T-WIRELESS 3-IN-1 - Accessoires de jeu THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T-WIRELESS 3-IN-1 THRUSTMASTER au format PDF.
| Type de produit | Manette sans fil 3-en-1 |
| Marque | THRUSTMASTER |
| Modèle | T-WIRELESS 3-IN-1 |
| Compatibilité | PlayStation 2, PlayStation 3, PC (Windows XP/Vista) |
| Connectivité | Sans fil via récepteur (Gameport PS2 et USB) |
| Alimentation | 3 piles LR03/AAA 1.5V |
| Autonomie | Jusqu'à 5 minutes d'inactivité avant mise en veille |
| Vibration | 2 moteurs de vibration (interrupteur MOTORS) |
| Boutons d'action | 8 boutons d'action + SELECT + START |
| Sticks analogiques | 2 sticks analogiques avec fonctions digitales |
| Croix directionnelle | D-Pad |
| Programmation | Bouton MAPPING pour inverser boutons/sticks/croix |
| Bouton spécial | HOME (PS3), Analog/Digital (PS1/PS2) |
| Portée | Non spécifiée (estimation : environ 10 mètres) |
| Nombre de joueurs max | Jusqu'à 4 manettes simultanément |
| Entretien | Éteindre la manette après utilisation (interrupteur POWER) |
| Sécurité | Ne pas brancher le câble USB sur PS2 ; éviter les chocs et l'humidité |
| Garantie | 2 ans contre défauts matériels et de fabrication |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - T-WIRELESS 3-IN-1 THRUSTMASTER
Questions des utilisateurs sur T-WIRELESS 3-IN-1 THRUSTMASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoires de jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T-WIRELESS 3-IN-1 - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T-WIRELESS 3-IN-1 de la marque THRUSTMASTER.
MODE D'EMPLOI T-WIRELESS 3-IN-1 THRUSTMASTER
Manuel de l'utilisateur

- 2 moteurs de vibration (pour PlayStation® 2)
- 8 boutons d'action
- Boutons SELECT et START
- 2 sticks analogiques / 2 boutons d'action digitaux
- D-Pad
- Bouton MAPPING (pour programmation)
- Bouton HOME pour PlayStation® 3 et Analog/Digital pour PlayStation® 1 et 2
- Bouton CONNECT de la manette
- Connecteur Gameport PS2 du récepteur Wireless
- Connecteur USB PC et PS3 du récepteur Wireless
- Led de la manette
- Bouton CONNECT du récepteur (avec Led)
- Interrupteurs POWER et MOTORS
- Compartiment à piles
Installation des PILES
Installez 3 piles 1,5V de type LR03 / AAA dans le compartiment à piles situé à l'arrière de la manette (14).
- Bouton INTERUPTEUR POWER (13)
- Position OFF = la manette est éteinte (et n'use pas les piles).
- Position ON = la manette est allumée.
- Bouton INTERUPTEUR MOTORS (13)
- Position OFF = le mode vibration est désactivé (économise les piles).
- Position ON = le mode vibration est activé (consomme davantage d'énergie).
- Boutons CONNECT (8 et 12)
La connexion entre la manette et le récepteur s'effectue automatiquement.
Ces 2 boutons vous permettront d'établir la connexion en cas d'échec ou pour l'utilisation de plusieurs manettes Wireless en même temps.
- Les 2 Leds sont allumées = présence d'un signal entre la manette et le récepteur.
- Les 2 Leds clignotent rapidement = aucun signal entre la manette et le récepteur.
- Les 2 LEDs sont éteints = la manette est en mode veille ou éteinte.
- Les 2 LEDs clignotent lentement = il convient de changer les piles.
MODEVEILLE
- La manette s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivité.
- Pour la réactiver, appuyez sur START.
Installation sur « playstation® 2
- Branchez le connecteur Gameport PS2 (9) du récepteur sur le port n°1 de la console.
- Allumez votre console.
- Allumez votre manette à l'aide de l'interrupteur POWER ON (13).
- Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer!
ATTENTION: NE JAMAIS CONNECTER LE CABLE USB (10) SUR VOTRE PLAYSTATION® 2 (pour éviter tout risque d'endommagement de votre manette ou de votre console)
Installation sur « playstation® 3
- Branchez le connecteur USB (10) du récepteur sur le port USB n°1 de la console.
- Allumez votre console.
- Allumez votre manette à l'aide de l'interrupteur POWER ON (13).
- Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer
Utilisation du bouton « HOME » (7)
Le bouton « Home » de votre manette vous permettra de quitter vos yeux, d'accéder aux menus et d'éteindre directement votre système PlayStation®3
Remarques importantes sur « PLAYSTATION® 3
- Sur « Playstation® 3 », la manette « T-Wireless » n'est compatible qu'avec les yeux « Playstation® 3 » (et ne fonctionnera pas avec les yeux « Playstation® 2 »).
- Notre manette « T-Wireless » ne possède pas de détecteur de mouvement.
- En mode « 1 Joueur » si votre manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de basculer celle-ci en « port manette 2 » afin que votre « T-Wireless » soit fonctionnelle.
Installation sur PC
- Reliez le connecteur USB (10) du récepteur à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows® XP ou Vista détectera automatiquement le nouveau périphérique.
- Allumez Your manette à l'aide de l'interrupteur POWER ON (13).
- Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur Contrôleurs de jeu (ou Options de jeu selon notre système d'exploitation).
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'état OK.
- Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser les boutons, le D-Pad et les mini-sticks.
Vous etes maintenant pret a jour
Programmation des boutons / mini-sticks / CROIX digitale
Tous les boutons progressifs (sur PS2 et PS3) ou digitaux (sur PC), les directions des mini-sticks et de la croix digitale peuvent être inversés à l'aide du bouton MAPPING (6).
-Inverser les boutons entre eux -Inverser les 2 mini-sticks
(dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions du premier stick vers les 4 directions du second.) -Inverser la croix digitale avec un mini-stick (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions de la croix vers les 4 directions du stick désiré.)
Procédure de programmation/inversion :
| Etapes | Action | LED (11)(de la manette) |
| 1 | Pressez et relâchéz le bouton MAPPING (6) | CLIGNOTE LENTEMENT |
| 2 | Pressez et relâchéz le bouton ou la direction à inverser | CLIGNOTE RAPIDEMENT |
| 3 | Pressez et relâchéz le bouton ou la direction où vous désírez placer votre fonction | ALLUME |
Les deux fonctions sont désormais inversées.
Retour à la programmation « par défaut » (pour effacer vos programmations)
| Etapes | Action | LED (11) (de la manette) |
| 1 | Presse et maintenance appuyé le bouton MAPPING (6) pendant 2 secondes | CLIGNOTE LENTEMENT |
| 2 | Relâchéz le bouton MAPPING (6) | ALLUME |
Vos programmations sont désormais effacées.
Utilisation simultanee de plusieurs manettes « t-wireless »
Vous pouvez utiliser jusqu'à 4 manettes T-Wireless simultanément (en mode multijoueur).
Pour ce faire, la détection des canaux doit absolument s'effectuer manuellement.
- Appuyez simultanément pendant 2 secondes sur les 2 boutons CONNECT de la manette et du récepteur désiré (12 et 8).
- Effectuez la même opération pour les autres joueurs.
Une fois la connexion établie, les voyageurs cesseront de clignoter et resteront allumés en permanence.
Depannage et avertissement
Ma manette ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibrée : - En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu, éteignez votre manette et débranchez le récepteur de votre console ou de votre PC. Pour rejouer, rebranchez le récepteur, rallumez cette manette et relancez le jeu. - Ne jamais bouger les mini-sticks ou les gâchettes lorsque vous branchez votre manette (pour éviter tout problème de calibration) - Je n'arrive pas à configurer ma manette : - Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes » de votre jeu : CHOISSEZ LA CONFIGURATION LA mieux appropriée. - Reportez-vous au manuel de l'utilisateur ou à l'aide en ligne de votre jeu pour plus d'informations. - Vous pouvez également utiliser la fonction « programmation » de votre manette pour résoudre ce type de problème.
Après utilisation de votre manette, il est préconisé de tous les jours positionner l'interrupteur POWER (13) de votre manette en position OFF (afin d'économiser les piles).
Support technique
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique »):
Par e-mail:
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d'abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies sont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l'écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n'avez pas d'accès Internet) :
| Canada | 1-866-889-2181 Gratisuit | Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h Le samedi et le dimanche de 7h à 12h (Heure de l'Est) |
| France | 0 826 09 21 03 Numéro Indigo® (0,15€ TTC/minute*) | Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h |
| Suisse | 0842 000 022 Tarif d'une communication locale | Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h |
| Belgique | 078 16 60 56 Tarif d'une communication nationale | Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h |
- Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)
Informations relatives à la garantie
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S. A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d'achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiaire, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l'autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s'appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou abusive, de négligence, d'un accident, de l'usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l'objet d'une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d'Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier extérieur du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d'achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S. A. ou ses sociétés associées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses. Certains États/Provinces n'autorisent pas la limitation sur la durée d'une garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques; vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui peuvent différer d'un État/Province à l'autre.
© 2007 Guillemot Corporation S. A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S. A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® et Windows® XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Pentium® est une marque déposée d'Intel Corporation. Toutes autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les personnes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
Recommandation relative à la protection de l'environnement

En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l'emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l'environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com
T-Wireless
Compatibilité: PC - PlayStation® 3 - PlayStation® 2
