THRUSTMASTER T-WIRELESS 3-IN-1 - Accesorios para juegos

T-WIRELESS 3-IN-1 - Accesorios para juegos THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T-WIRELESS 3-IN-1 THRUSTMASTER en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice THRUSTMASTER T-WIRELESS 3-IN-1 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Mando inalámbrico 3 en 1
Marca THRUSTMASTER
Modelo T-WIRELESS 3-IN-1
Compatibilidad PlayStation 2, PlayStation 3, PC (Windows XP/Vista)
Conectividad Inalámbrico mediante receptor (Gameport PS2 y USB)
Alimentación 3 pilas LR03/AAA 1.5V
Autonomía Hasta 5 minutos de inactividad antes de suspensión
Vibración 2 motores de vibración (interruptor MOTORS)
Botones de acción 8 botones de acción + SELECT + START
Sticks analógicos 2 sticks analógicos con funciones digitales
Cruz direccional D-Pad
Programación Botón MAPPING para invertir botones/sticks/cruz
Botón especial HOME (PS3), Analógico/Digital (PS1/PS2)
Alcance No especificado (estimación: unos 10 metros)
Número máximo de jugadores Hasta 4 mandos simultáneamente
Mantenimiento Apagar el mando después de usar (interruptor POWER)
Seguridad No conectar el cable USB a PS2; evitar golpes y humedad
Garantía 2 años contra defectos de materiales y fabricación
Peso No especificado
Dimensiones No especificadas

Preguntas frecuentes - T-WIRELESS 3-IN-1 THRUSTMASTER

¿Cómo instalar el mando en PlayStation 2?
Conecte el conector Gameport PS2 del receptor al puerto n.º 1 de la consola. Encienda la consola y luego el mando con el interruptor POWER. Inicie el juego. Nunca conecte el cable USB a la PS2.
¿Cómo instalar el mando en PlayStation 3?
Conecte el conector USB del receptor a un puerto USB de la PS3. Encienda la consola y luego el mando. Use el botón HOME para acceder a los menús. El mando solo es compatible con juegos de PS3, no de PS2.
¿Cómo instalar el mando en PC?
Conecte el receptor USB a un puerto del ordenador. Windows detecta automáticamente el dispositivo. Encienda el mando. Vaya a Panel de control > Controladores de juego para probar los botones.
¿Cómo programar los botones e invertir los sticks?
Presione el botón MAPPING (el LED parpadea lentamente). Luego, presione el botón o la dirección a invertir (el LED parpadea rápidamente). Finalmente, presione el botón o la dirección de destino (el LED se enciende). Para borrar, mantenga presionado MAPPING durante 2 segundos.
¿Cómo usar varios mandos inalámbricos al mismo tiempo?
Para cada mando, presione simultáneamente durante 2 segundos los botones CONNECT del mando y del receptor. Los LED dejarán de parpadear y permanecerán encendidos. Se pueden usar hasta 4 mandos.
¿Qué hacer si el mando no funciona?
Salga del juego, apague el mando y desconecte el receptor. Vuelva a conectar el receptor, encienda el mando y reinicie el juego. No mueva los sticks durante la conexión.
¿Cómo ahorrar las pilas?
Apague el mando con el interruptor POWER después de usarlo. También puede desactivar las vibraciones con el interruptor MOTORS. El mando se suspende automáticamente después de 5 minutos de inactividad.
¿Qué tipo de pilas usar?
Use 3 pilas de 1.5V tipo LR03/AAA. Inserte en el compartimento en la parte trasera del mando.
¿El mando es compatible con juegos de PS2 en PS3?
No, el mando T-Wireless solo funciona con juegos de PS3 en la PS3. Para juegos de PS2, úselo en una consola PS2.
¿Cómo contactar al soporte técnico?
Visite http://ts.thrustmaster.com para la FAQ y los controladores. Por correo electrónico: regístrese en el sitio. Por teléfono: Canadá 1-866-889-2181, Francia 0 826 09 21 03, Suiza 0842 000 022, Bélgica 078 16 60 56.

Preguntas de los usuarios sobre T-WIRELESS 3-IN-1 THRUSTMASTER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Accesorios para juegos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T-WIRELESS 3-IN-1 - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T-WIRELESS 3-IN-1 de la marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE USUARIO T-WIRELESS 3-IN-1 THRUSTMASTER

  1. 2 motores de vibración (para PlayStation® 2)
  2. 8 botones de ACCION
  3. Botones SELECT y START
  4. 2 mini-sticks analógicos / 2 botones de ACCION digitales
  5. D-Pad
  6. Botón MAPPING (para programación)
  7. Botón HOME para PlayStation® 3 y Analog/Digital para PlayStation® 1 y 2

  8. Botón CONNECT del gamepad

  9. Conector Gameport de PS2 en receptor inalámbrico
  10. Conector USB para PC y PS3 en receptor inalámbrico
  11. LED del gamepad
  12. Botón CONNECT del receptor (con LED)
  13. Interruptores POWER y MOTORS
  14. Compartmento de las pilas

INSTALLACION DE LAS PILAS

Inserta 3 pilas de 1,5 V tipo LR03 / AAA en el compartmento de las pilas situado en la parte trasera del gamepad (14).

VISTA GENERAL

  • Interruptor POWER (13):
  • Posicion OFF = el gamepad está apagado (y no utilizes las pilas).
  • Posicion ON = el gamepad está encendido.
  • Interruptor MOTORS (13):
  • Posicion OFF = el modo de vibracion está desactivado (utiliza menos energia de las pilas).
  • Posicion ON = el modo de vibracion está activado (utiliza más energia de las pilas).
  • Botones CONNECT (8 y 12)

La connexion entre el gamepad y el receptor se establoce automatistically.

Esos 2 botones te permittedestablecer una conexión en caso de fallo o alutilizar más de un gamepad T-Wireless al本身就是 tiempo.

  • Ambos LED está encendidos = hay Seed entre el gamepad y el receptor.
  • Ambos LED parpadean rápidamente = no hay Seedal entre el gamepad y el receptor.
  • Ambos LED está apagados = el gamepad está en modo reposo o apagado.
  • Ambos LED parpadean lentamente = cambia las pilas.

  • MODO REPOSO:

  • El gamepad se apaga automatistically après de 5 horas de inactividad.

  • Para reactivarlo, pulsa el botón START.

PLAYSTATION® 2

INSTALACION EN PLAYSTATION® 2

  1. Enchufa el conector Gameport (9) de PS2 del receptor al puerto número 1 de la consola.
  2. Enciende la consola.
  3. Enciende el gamepad utilizing el interruptor POWER ON (13).
  4. Ejecuta el juego.
  1. Enchufa el conector USB del receptor (10) al puerto USB número 1 de la consola.
  2. Enciende la consola.
  3. Enciende el gamepad utilizingo el interruptor POWER ON (13).
  4. Ejecuta el jeu.

El botón HOME del gamepad te permite salir del juego, acceder a los manos y apagar directamente el sistema PlayStation®3.

NOTAS IMPORTANTES PARA PLAYSTATION® 3

  • En PlayStation® 3, el gamepad T-Wireless sólo es compatible con juegos de PlayStation® 3 (y no funciona con los juegos de PlayStation® 2).
  • El gamepad T-Wireless no incluye sensor de movimiento.
  • En modo "1 Jugador": Si el gamepad oficial está encendido, debes Cambiarlo al "puerto de gamepad 2" para que el gamepad T-Wireless funciona.

PC

INSTALACION EN PC

  1. Enchufa el conector USB (10) del receptor a uno de los puertos USB del ordinador. Windows® XP o Vista detectarán automatistically el nuevo dispositivo.
  2. Enciende el gamepad utilizingo el interruptor POWER ON (13).
  3. Hazblick en Inicio/Configuracion/Panel de control y haz dobleblick en Dispositivos de jeu (u Opcionedes棋牌游戏,dependiendo delsysteme operativo).

El cuadro de dialogo Dispositivos de jeu muestra el nombre del gamepad con el estado OK.

  1. En el Panel de control, hazlick en Propiedades probar y visualizar los botones, el D-Pad y los mini-sticks.

Todo los botones progresivos (en PS2 y PS3) o los botones digitales (en PC), direcciones de los mini-sticks y del D-Pad se pueda intercambiar realizando el botón MAPPING (6).

- Ejemplos de aplicaciones posibles:

  • Intercambiar las functions de los botones
  • Intercambiary los 2 mini-sticks

(en este caso, debes Marseille las 4 direcciones del primer mini-stick en las 4 direcciones del segundo)
- Intercambiary el D-Pad con un mini-stick

(en este caso, debes mapear las 4 direcciones del D-Pad en las 4 direcciones del mini-stick en cuestion).

- Procedimiento de programación/intercambio:

PasosAcciónLED (11)(en el gamepad)
1Pulsa y suelta el botón MAPPING (6)PARPADEALENTAMENTE
2Pulsa y suelta el botón o Directions a intercambiaryPARPADEARAPIDAMENTE
3Pulsa y suelta el botón o direccion en el que deseas colocar lafunciónENCENDIDO

Las dos functions están intercambiadas.

- Para volver a la programación "predeterminada" (para:borrar toda la programación):

PasosAcciónLED (11) (en el gamepad)
1Pulsa y mantén el botón MAPPING (6) durante 2segundosPARPADEA
LENTAMENTE
2Suelta el botón MAPPING (6)ENCENDIDO

La programación se ha borrado.

Ten en cuenta que la programación también desaparece cada vez que el gamepad se desconecta, o cuando se reinicia el gamepad o la consola.

UTILIZACION DE MÁS DE UN GAMEPAD T-WIRELESS AL Mismo TIEMPO

(En modo multijugador)

Puedes'utilizar hasta 4 gamepad T-Wireless al mesmo tiempo (en modo multijugador).

Paraarlo,la detectiOn de canalesdebelelevarseacabo manualmente,como se describemas abajo.

- Procedimiento:

  • Durante 2 segundos, pulsa y mantén pulsados simultaneamente los 2 botones CONNECT en el gamepad y en el receptor que desees utiliser (8 y 12).
  • Repite este procedimiento paraOthers jugadores.

Una vez establecida una connexion, los LED dejan de parpaear y permanecen encendidos.

RESOLUCION DE PROBLEMAS Y AVISOS

  • Mi gamepad no funciona correctamente o parece no estar calibrado adequ(adamente):

  • En caso de funciona incorrecto durante la requisión debido a emisiones electrostácticas, sal del juego, apaga el gamepad y desenhufa el dispositivo de la consola o PC. Continúa el juego normal volviendo a enchubar el dispositivo, bajo enciénde el gamepad y vuelve a executar el遊戲.

  • No muevas nunca los mini-sticks al conectar el gamepad (para evaporar problemas de calibracion).

  • No能把 configurar mi gamepad:

  • En el menu "Opiones/Mando/Gamepad" del juego: selección la configuración más apropiada.

  • Para más información consulta lapellora online o elmanual del usuario del juego.
  • Internacionalmente, para resolver el problema.

Cuandohayas terminado deutilizar elgamepad,es recomendable quesiempre pongas el interruptor POWER (13) del gamepad en la posicion OFF (para augmentar la vida de las pilas).

SOPORTE TECNICO

Si enquiryas un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz ticn Technical Support. Desa alli podras acceder a distinasutilidades (preguntas frecentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las ultimas versiones de controladores y software) que pueda ayudarte a resolver tu problema. Si el problema persiste,你可以 contactar con el service de soporte专业技术e de los productos de Thrustmaster ("Soporte Tecnico"):

Para usar el soporte técnico por correto electrónico, primero debes registrarce online. La información que proportionsiones帮你 a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clinec en Registration en la parte izquierda de la page de Soporte técnico y vigue las instrucciones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los Campos Nombre y Password y despues haz clinc en Login.

Portelefono:

Espana

901988060

Precio de una llamada Telefonica local

de lunes a viernes

de 13:00 a 17:00 y de 18:00 a 22:00

INFORMACION DE GARANTIA

En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster está libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirmara, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier(other lugar indicado por el Soporte Técnico).

Dentro delcontexto de esta garantia, el productodefectuoso del consumidor sera reparado o reemplazado, aeleccion del Soporte Tecnico.En loscasos que lo autorice la ley aplicable,toda la responsabilidaddeGuillemotydesus filiales (incluyendo sobre daños indirectos)está limitada ata reparacion o sustitucion del productodeThrustmaster.Los Derechos legales del consumidor con respecto ata legislacion aplicable a laventa de bienes deconsumo no se ven afectados por esta garantia.

Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como的结果为 una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otherca Cause no relacionada con un defecto material or fallo de fabricacion; (2) en caso de no complementio de las instrucciones proportionsadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía española proporcionada por su fabricante.

© 2007 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. Este producto no está avalado ni licenciado oficialmente por Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® y Windows® XP son MARas commerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Pentium® es una MARA commercial registrada de Intel Corporation. Todas las cuales MARAS commerciales y nombres de MARA se reconocenquiry y son propidad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. Los contendidos, diseños y espécificaciones está susjetos a Cambios sin previo aviso y pueda variar de un pais a除外. Hecho en China.

RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL

THRUSTMASTER T-WIRELESS 3-IN-1 - RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL - 1

THRUSTMASTER T-WIRELESS 3-IN-1 - RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL - 2

Al terminar su vidaCTL, este producto no debe tirarse en un contendoro basuras estandar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos electricos y equipoimpamento electronomico para ser reciclado.

Esto viene confirmado por el symbolo que se encontrar en el producto, manual del usuario o embalaje.

Dependiendo de sus caracteristicas, los materialesuenotenreciclarse. Mediente el reciclaje y otheras formadesecocasamente del desechos elétricos y el equipamento electrónicoclinestedoctrui de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.

Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.

FAQ, consejos y controladores disponibles en www.thrustmaster.com

T-Wireless

3-in-1

CoBmectnM:PC-PlayStation®3-PlayStation®2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : T-WIRELESS 3-IN-1

Categoría : Accesorios para juegos