NOMAD PACK WIRELESS 2 - Accesorios para juegos THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NOMAD PACK WIRELESS 2 THRUSTMASTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Pack de control remoto inalámbrico THRUSTMASTER NOMAD |
| Compatibilidad | PC, PlayStation 4, PlayStation 5 |
| Tipo de conexión | Inalámbrico (Bluetooth) |
| Autonomía de la batería | Hasta 15 horas |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Dimensiones aproximadas | 15 x 10 x 5 cm |
| Peso | 300 g |
| Funciones principales | Vibración, retroalimentación háptica, botones programables |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos químicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto |
| Seguridad | No exponer al agua, evitar golpes violentos |
| Información general | Verificar la compatibilidad con su sistema antes de la compra |
Preguntas frecuentes - NOMAD PACK WIRELESS 2 THRUSTMASTER
Descarga las instrucciones para tu Accesorios para juegos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NOMAD PACK WIRELESS 2 - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NOMAD PACK WIRELESS 2 de la marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE USUARIO NOMAD PACK WIRELESS 2 THRUSTMASTER
CONTENIDO DE LA CAJA Mini-ratón óptico sin cable
2 pilas recargables AAA de Ni-MH y 1,2 V Transmisor/receptor por radiofrecuencia Cable de recarga del mini-ratón
Cable de extensión USB Teclado numérico
Auriculares Bolsa de transporte Manual del usuario
REQUISITOS DEL SISTEMA Ordenador portátil (Windows 98 SE, Me, 2000 y XP) equipado con puertos USB
UTILIZACIÓN RECOMENDADA Por tu seguridad, procura respetar las siguientes medidas de precaución:
- No abras nunca los accesorios de tu Nomads’ Wireless Pack, ya que te arriesgas a dañar los componentes internos. - Coloca tu Nomads’ Wireless Pack en una superficie plana para evitar el riesgo de que se caiga. - No tires de o retuerzas el (los) cable(s). - No recargues nunca tu mini-ratón con un cable de recarga distinto al proporcionado con tu Nomads’ Wireless Pack. - No te preocupes de quitar las pilas cuando no estés utilizando el mini-ratón, ya que está equipado con un sistema de ahorro de pilas. - Desconecta tu Nomads’ Wireless Pack y quita las pilas del mini-ratón antes de limpiarlo. No utilices limpiadores líquidos o en aerosol. Utiliza un paño húmedo para limpiarlo.
Si tienes que cambiar las pilas recargables del ratón de tu Nomads’ Wireless Pack, reemplázalas exclusivamente por pilas recargables AAA de Ni-MH, 1,2 V y 600 mA.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL MINI-RATÓN INALÁMBRICO
1. Desliza hacia fuera la tapa del compartimiento de las pilas aplicando una ligera presión con tus dedos.
2. Quita la tapa para acceder al compartimiento de las pilas.
3. Inserta en el compartimiento las 2 pilas AAA proporcionadas, asegurándote de respetar la polaridad indicada. Se iluminará un LED rojo en la parte inferior del mini-ratón. 4. Vuelve a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. INSTALACIÓN DEL MINI-RATÓN INALÁMBRICO 1. Enciende tu ordenador portátil. 2. Si es necesario, desconecta el ratón que ya esté conectado a tu ordenador. 3. Conecta el transmisor/receptor a uno de los puertos USB de tu ordenador. Se iluminará un LED verde en el transmisor/receptor, indicando que está encendido.
Si los puertos USB de tu ordenador están demasiado juntos para poder insertar el transmisor/receptor, puedes utilizar el cable de extensión USB:
- Conecta el cable de extensión USB a uno de los puertos USB de tu ordenador. - Conecta el otro extremo del cable al transmisor/receptor. Si tienes instalado Windows 98 SE en tu ordenador, también debes instalar los controladores USB para tu nuevo dispositivo: - Utilizando el dispositivo apuntador de tu portátil, haz clic en Siguiente en el cuadro de diálogo que aparece. - Si Windows te pide que lo hagas, inserta el CD-ROM de Windows 98 SE en la unidad de CD-ROM de tu ordenador para instalar los archivos de sistema necesarios. - Sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
UTILIZACIÓN DEL MINI-RATÓN INALÁMBRICO Si el mini-ratón no responde una vez que hayas arrancado tu ordenador, tendrás que establecer comunicación entre el transmisor/receptor y el mini-ratón. Para hacer esto:
1. Pulsa el botón + en el transmisor/receptor.
Comenzará a parpadear el LED verde en el transmisor/receptor. 2. Sin dejar pasar mucho tiempo, pulsa el botón ID Connect en la parte trasera del mini-ratón. Se establecerá la comunicación entre el mini-ratón y el transmisor/receptor. En ese momento, ya podrás utilizar el mini-ratón inalámbrico. Nota: las pilas de tu mini-ratón tienen una vida de aproximadamente 100 horas y el ratón pasa automáticamente a modo reposo después de 10 minutos de inactividad. Para apagar el mini-ratón: mantén pulsado el botón ID Connect en la parte trasera del mini-ratón durante tres segundos (el LED rojo parpadeará). Pulsa de nuevo este botón para volver a encender el mini-ratón. CARGA Y RECARGA DEL MINI-RATÓN INALÁMBRICO Incluso aunque tu mini-ratón ya haya sido cargado para que esté funcional cuando abras tu Nomads’ Wireless Pack, tendrás que cargarlo completamente. Una vez que lo hayas hecho, el LED verde del lado izquierdo del mini-ratón parpadeará cuando las pilas necesiten recargarse. Sigue las instrucciones que hay a continuación para cargar o recargar tu mini-ratón:
1. Enchufa el conector más corto del cable de recarga al transmisor/receptor.
2. Enchufa el conector más largo del cable de recarga al puerto del mini-ratón. Se iluminará un LED verde en el lado izquierdo del mini-ratón, indicando que está encendido. El mini-ratón comenzará a cargarse. Tu mini-ratón permanece funcional mientras se está cargando o recargando. El LED verde en el lado izquierdo del mini-ratón se apaga cuando la carga esté completa. Nota: el tiempo de carga inicial es de aproximadamente 7 horas. Posteriormente, el tiempo de recarga normal es de aproximadamente 2 horas y 30 minutos. 3. Una vez que la carga esté completa, puedes desconectar el cable de recarga y utilizar el mini-ratón inalámbrico a una distancia mayor de tu ordenador.
CONEXIÓN DEL TECLADO NUMÉRICO Y DE LOS AURICULARES
1. Enchufa el conector USB del teclado numérico en uno de los puertos USB de tu portátil. Se iluminará un LED verde en el teclado numérico; por defecto, este teclado está bloqueado en los números. Tu teclado numérico incorpora dos puertos USB que puedes utilizar para conectar periféricos USB, como una impresora, una cámara digital, una webcam, un módulo de audio externo, etc.
Como el teclado numérico no recibe corriente de ninguna fuente de alimentación externa, puede suceder que no acepte ciertos periféricos USB que necesitan una gran cantidad de energía, como por ejemplo, algunos mandos de juego con vibración (gamepad o volante) o incluso algunas impresoras.
Si tienes instalado Windows 98 SE en tu ordenador, también debes instalar los controladores USB para el teclado numérico: - Haz clic en Siguiente en el cuadro de diálogo que aparece. - Si Windows te pide que lo hagas, inserta el CD-ROM de Windows 98 SE en la unidad de CD-ROM de tu ordenador para instalar los archivos de sistema requeridos. - Sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación. 2. Enchufa el conector de los auriculares en la clavija de auriculares de tu ordenador. Dale un ligero tirón al cable retráctil del auricular para soltarlo o bloquéalo a la longitud que necesites.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1) El mini-ratón no se enciende. No se detecta el mini-ratón. El mini-ratón se enciende pero no funciona. - Comprueba que has insertado las pilas correctamente, de acuerdo con la polaridad indicada en la parte interior del compartimiento de las pilas. - Comprueba que has cerrado correctamente la tapa del compartimiento de las pilas. - Colócate más cerca de tu ordenador portátil.
- Verifica todas las conexiones. Si es necesario, desconecta y vuelve a conectar todos los cables.
Verifica en particular que has enchufado el conector más grande del cable de recarga en el puerto del mini-ratón. - Establece comunicación entre el mini-ratón y el transmisor/receptor: pulsa el botón + en el transmisor/receptor y después el botón ID Connect en la parte trasera del mini-ratón. - Bajo Windows 98 SE: comprueba que has instalado correctamente los controladores USB necesarios para que funcione tu mini-ratón. - Comprueba que el puerto USB de tu ordenador portátil funciona correctamente, por ejemplo, volviendo a conectar tu ratón antiguo u otro periférico USB. - Recarga o cambia las pilas. - Reinicia tu ordenador. - Repite el procedimiento de instalación. 2) El transmisor/receptor no se enciende. - Comprueba todas las conexiones. Si es necesario, desconecta y vuelve a conectar todos los cables. - Establece comunicación entre el mini-ratón y el transmisor/receptor: pulsa el botón + en el transmisor/receptor y después pulsa el botón ID Connect en la parte trasera del mini-ratón. - Repite el procedimiento de instalación. 3) El teclado numérico no se enciende. No se detecta el teclado numérico. El teclado numérico se enciende pero no funciona. El periférico USB que he conectado al teclado numérico no funciona. - Verifica la conexión. Si es necesario, desconecta y vuelve a conectar el conector USB del teclado numérico. - Bajo Windows 98 SE: comprueba que has instalado correctamente los controladores USB necesarios para que tu teclado numérico funcione. - Comprueba que el puerto USB de tu ordenador portátil funciona correctamente, por ejemplo, volviendo a conectar tu ratón antiguo u otro periférico USB. - Repite el procedimiento de instalación. - Como el teclado numérico no recibe corriente de ninguna fuente de alimentación externa, puede suceder que no acepte ciertos periféricos USB que necesitan una gran cantidad de energía, como por ejemplo, algunos mandos de juego con vibración (gamepad o volante) o incluso algunas impresoras. COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos los derechos. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000 y XP son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no contractuales. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. FAQ, consejos y controladores disponibles en www.thrustmaster.com
SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical
Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos de Thrustmaster (“Soporte Técnico”): Por correo electrónico: Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en Registration en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los campos Username y Password y después haz clic en Login. Por teléfono: España
precio de una llamada telefónica nacional, de lunes a viernes de 18:00 a 22:00
INFORMACIÓN DE GARANTÍA En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte
Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantía. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente. Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
Manual do utilizador
Auscultadores Mala de transporte Manual do utilizador
ManualFacil