NOMAD PACK WIRELESS 2 - Acessórios de jogo THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NOMAD PACK WIRELESS 2 THRUSTMASTER em formato PDF.

Page 38
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : NOMAD PACK WIRELESS 2

Categoria : Acessórios de jogo

Baixe as instruções para o seu Acessórios de jogo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NOMAD PACK WIRELESS 2 - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NOMAD PACK WIRELESS 2 da marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE UTILIZADOR NOMAD PACK WIRELESS 2 THRUSTMASTER

CONTEÚDO DA CAIXA Mini-rato óptico sem fios 2 pilhas recarregáveis AAA Ni-MH de 1,2 V Transmissor/receptor por radiofrequência Cabo de recarga do mini-rato

REQUISITOS DO SISTEMA Computador portátil (Windows 98 SE, Me, 2000 e XP) equipado com portas USB

UTILIZAÇÃO RECOMENDADA Para sua segurança, por favor respeite as seguintes medidas de prevenção: - Nunca abra os seus acessórios Nomads’ Wireless Pack, pois arrisca-se a danificar os componentes internos. - Coloque o seu Nomads’ Wireless Pack numa superfície plana para evitar o risco de ele cair. - Não puxe ou torça o(s) cabo(s). - Nunca recarregue o seu mini-rato com um cabo de recarga diferente do que foi fornecido com o seu Nomads’ Wireless Pack. - Não se preocupe em remover as pilhas quando não estiver a usar o mini-rato, já que este está equipado com um sistema de economia das pilhas. - Desconecte o seu Nomads’ Wireless Pack e remova as pilhas do mini-rato antes de limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. Use um pano humedecido para limpar.

Se tiver de trocar as pilhas recarregáveis do mini-rato do seu Nomads’ Wireless Pack, substitua-as exclusivamente por pilhas recarregáveis AAA Ni-MH de 1,2 V 600 mA.

INSTALAR AS PILHAS DO MINI-RATO SEM FIOS 1. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas aplicando uma pressão ligeira com os dedos.

2. Remova a tampa para abrir o compartimento das pilhas. 3. Insira no compartimento as duas pilhas AAA fornecidas, tendo cuidado para respeitar a polaridade indicada. Na parte inferior do mini-rato acende-se um LED vermelho. 4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas. INSTALAR O MINI-RATO SEM FIOS 1. Ligue o seu computador portátil. 2. Se for necessário, desconecte o rato que já está conectado ao seu computador. 3. Conecte o transmissor/receptor a uma das portas USB do seu computador. Um LED verde acende-se no transmissor/receptor, indicando que está ligado.

Se as portas USB do seu computador estiverem demasiado juntas para que possa inserir o transmissor/receptor, poderá usar o cabo de extensão USB: - Conecte o cabo de extensão USB a uma das portas USB do seu computador. - Conecte a outra extremidade do cabo ao transmissor/receptor. Se tiver o Windows 98 SE instalado no seu computador, terá de instalar também os controladores USB para o seu novo dispositivo: - Usando o dispositivo de ponteiro do seu computador portátil, clique em Seguinte na caixa de diálogo que aparece. - Se lhe for pedido pelo Windows, insira o CD-ROM do Windows 98 SE na unidade de CD-ROM do seu computador a fim de instalar os ficheiros de sistema requeridos. - Siga as instruções que surgirem no ecrã para concluir a instalação.

USAR O MINI-RATO SEM FIOS Se o mini-rato não responder depois de iniciar o computador, terá de estabelecer a comunicação entre o transmissor/receptor e o mini-rato. Para tal:

1. Prima o botão + no transmissor/receptor. O LED verde no transmissor/receptor começa a piscar. 2. Sem demora, prima o botão ID Connect situado na retaguarda do mini-rato. A comunicação é estabelecida entre o mini-rato e o transmissor/receptor. Pode usar agora o mini-rato sem fios. Nota: o seu mini-rato tem uma duração das pilhas de aproximadamente 100 horas, e muda automaticamente para o modo de espera após 10 minutos de inactividade. Para desligar o mini-rato: prima e mantenha pressionado durante três segundos o botão ID Connect situado na retaguarda do mini-rato (o LED vermelho começa a piscar). Prima novamente este botão para voltar a ligar o mini-rato. CARREGAR E RECARREGAR O MINI-RATO SEM FIOS Embora o seu mini-rato tenha sido carregado de forma a estar funcional quando abrir o seu Nomads’ Wireless Pack, mesmo assim terá de o carregar completamente. Depois disto, o LED verde no

lado esquerdo do mini-rato começará a piscar quando as pilhas precisarem de recarga. Siga as instruções abaixo para carregar ou recarregar o seu mini-rato: 1. Ligue o conector mais curto do cabo de recarga ao transmissor/receptor. 2. Ligue o conector mais comprido do cabo de recarga à porta do mini-rato. No lado esquerdo do mini-rato acende-se um LED verde, indicando que está ligado. O mini-rato começa a ser carregado. O seu mini-rato permanece funcional enquanto está a ser carregado ou recarregado. O LED verde no lado esquerdo do mini-rato apagar-se-á quando a carga estiver concluída. Nota: o tempo de carga inicial é de aproximadamente 7 horas. Posteriormente, o tempo de recarga normal será de aproximadamente 2 h 30. 3. Depois de concluída a carga, pode desconectar o cabo de recarga e usar o mini-rato sem fios afastado do computador.

CONECTAR O TECLADO NUMÉRICO E OS AUSCULTADORES 1. Ligue o conector USB do teclado numérico a uma das portas USB do seu computador portátil. No teclado numérico acende-se um LED verde; o teclado está bloqueado numericamente por pré-definição. O seu teclado numérico possui duas portas USB, que pode usar para conectar periféricos USB, como uma impressora, uma câmara digital, uma webcam, um módulo de áudio externo, etc.

Uma vez que o teclado numérico não é alimentado por uma fonte externa, pode acontecer que não aceite certos periféricos USB que requeiram uma grande quantidade de energia, como controladores de jogos vibratórios, por exemplo (gamepad ou volante), ou até algumas impressoras. Se tiver o Windows 98 SE instalado no seu computador, terá de instalar também os controladores USB para o teclado numérico: - Clique em Seguinte na caixa de diálogo que aparece. - Se lhe for pedido pelo Windows, insira o CD-ROM do Windows 98 SE na unidade de CD-ROM do seu computador a fim de instalar os ficheiros de sistema requeridos. - Siga as instruções que surgirem no ecrã para concluir a instalação. 2. Ligue o conector dos auscultadores à tomada respectiva no seu computador. Dê um pequeno puxão rápido ao cabo retráctil dos auscultadores para soltá-lo ou fixá-lo no comprimento que requer.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1) O mini-rato não se liga. O mini-rato não é detectado. O mini-rato liga-se, mas não funciona. - Certifique-se de que inseriu correctamente as pilhas, de acordo com a polaridade indicada no interior do compartimento das pilhas. - Assegure-se de que fechou convenientemente a tampa do compartimento das pilhas. - Aproxime-se do seu computador portátil.

- Verifique todas as ligações. Se for necessário, desconecte e volte a conectar todos os cabos. Verifique em particular se ligou o conector mais comprido do cabo de recarga à porta do mini-rato. - Estabeleça a comunicação entre o mini-rato e o transmissor/receptor: prima o botão + no transmissor/receptor e em seguida o botão ID Connect na retaguarda do mini-rato. - No Windows 98 SE: certifique-se de que instalou convenientemente os controladores USB necessários para que o seu mini-rato funcione. - Certifique-se de que a porta USB do seu computador portátil está a funcionar correctamente, por exemplo, voltando a conectar o seu antigo rato ou outro periférico USB. - Recarregue ou substitua as pilhas. - Reinicie o computador. - Repita o procedimento de instalação. 2) O transmissor/receptor não se liga. - Verifique todas as ligações. Se for necessário, desconecte e volte a conectar todos os cabos. - Estabeleça a comunicação entre o mini-rato e o transmissor/receptor: prima o botão + no transmissor/receptor e em seguida o botão ID Connect na retaguarda do mini-rato. - Repita o procedimento de instalação. 3) O teclado numérico não se liga. O teclado numérico não é detectado. O teclado numérico liga-se, mas não funciona. O periférico USB que conectei ao teclado numérico não funciona. - Verifique a ligação. Se for necessário, desligue e volte a ligar o conector USB do teclado numérico. - No Windows 98 SE: certifique-se de que instalou convenientemente os controladores USB necessários para que o seu teclado numérico funcione. - Certifique-se de que a porta USB do seu computador portátil está a funcionar correctamente, por exemplo voltando a conectar o seu antigo rato ou outro periférico USB. - Repita o procedimento de instalação. - Uma vez que o teclado numérico não é alimentado por uma fonte externa, pode acontecer que não aceite certos periféricos USB que requeiram uma grande quantidade de energia, como controladores de jogos vibratórios, por exemplo (gamepad ou volante), ou até algumas impressoras. DIREITOS DE AUTOR © 2005 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000 e XP são marcas comerciais registadas ou marcas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas, e pertencem aos seus respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio, e poderão variar de país para país. As FAQ, sugestões e controladores estão disponíveis em www.thrustmaster.com

SUPORTE TÉCNICO Se tiver algum problema com o seu produto, por favor visite o sítio http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui poderá aceder a vários utilitários (perguntas mais frequentes (FAQ) e versões mais recentes de controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se este persistir, pode contactar o serviço de suporte técnico para produtos Thrustmaster (“Suporte Técnico”): Por correio electrónico: De forma a tirar partido do suporte técnico por correio electrónico, primeiro terá de se registar online. As informações que fornecer ajudarão os agentes a resolver mais rapidamente o seu problema. Clique em Registration no lado esquerdo da página Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecrã. Caso já tenha feito o seu registo, preencha os campos Username e Password e depois clique em Login. Por telefone: Estados Unidos

preço duma chamada telefónica de longa distância, de segunda a sexta-feira, das 7h00 às 17h00 (hora da Costa Leste)

INFORMAÇÃO DE GARANTIA A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está isento de defeitos de material e de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto se revelar defeituoso durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que indicará o procedimento a seguir. Se se confirmar o defeito, o produto terá de ser devolvido ao respectivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico). Dentro do contexto desta garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será reparado ou substituído. Sempre que a lei em vigor o permitir, a responsabilidade total da Guillemot e das suas filiais (incluindo para danos indirectos) estará limitada à reparação ou substituição do produto Thrustmaster. Os direitos legais do consumidor em relação à legislação aplicável à venda de bens de consumo não são afectados por esta garantia. Esta garantia não será aplicada: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou caso tenha sofrido danos em resultado de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa não relacionada com um defeito de material ou de fabrico; (2) em caso de desrespeito pelas instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) a software não publicado pela Guillemot, o qual estará sujeito a uma garantia específica fornecida pela respectiva editora. Provisões adicionais de garantia Nos Estados Unidos da América e no Canadá, esta garantia encontra-se limitada ao mecanismo interno e invólucro externo do produto. Quaisquer garantias implícitas aplicáveis, incluindo garantias de comercialização e adequação a um fim específico, estão limitadas pela presente a dois (2) anos a partir da data de compra e encontram-se sujeitas às condições expostas nesta garantia limitada. A Guillemot Corporation S.A. ou as suas filiais não serão em nenhuma circunstância consideradas responsáveis por danos consequentes ou acidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Alguns estados/províncias não permitem limitações na duração duma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de danos acidentais/consequentes, por isso a limitação supracitada pode não se aplicar a si. Esta garantia confere-lhe direitos legais específicos, e também pode ter outros direitos legais, os quais variam de estado para estado ou de província para província. RECOMENDAÇÃO DE PROTECÇÃO AMBIENTAL Quando chegar ao fim da sua vida útil, este produto não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico normal, mas sim deixado num ponto de recolha de equipamento eléctrico e electrónico inútil para reciclagem. Isto é confirmado pelo símbolo visível no produto, manual de utilizador ou embalagem. De acordo com as suas características, os materiais podem ser reciclados. Através da reciclagem e doutras formas de processar equipamento eléctrico e electrónico inútil, pode dar um contributo importante no sentido de ajudar a proteger o ambiente. Por favor contacte as suas autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais próximo de si.