T-WIRELESS 3 IN 1 RUMBLE FORCE - Manette de jeu sans fil THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T-WIRELESS 3 IN 1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER au format PDF.
| Type de produit | Manette de jeu sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil, retour de force, compatibilité multiplateforme |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | Dimensions non spécifiées |
| Poids | Poids non spécifié |
| Compatibilités | PC, PlayStation, Xbox |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Retour de force, boutons programmables, joystick analogique |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des appareils compatibles, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les jeux avant l'achat, durée de vie de la batterie variable selon l'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - T-WIRELESS 3 IN 1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER
Questions des utilisateurs sur T-WIRELESS 3 IN 1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Manette de jeu sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T-WIRELESS 3 IN 1 RUMBLE FORCE - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T-WIRELESS 3 IN 1 RUMBLE FORCE de la marque THRUSTMASTER.
MODE D'EMPLOI T-WIRELESS 3 IN 1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER
Manuel de l'utilisateur

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- 2 moteurs de vibration
(pour PC et PlayStation® 2) - 8 boutons d'action
- Boutons SELECT et START
- 2 sticks analogiques / 2 boutons d'action digitaux
- D-Pad
- Bouton MAPPING (pour programmation)
-
Bouton HOME pour Playstation® 3 et Analog/Digital pour Playstation® 1 et 2
-
Bouton CONNECT de la manette
- Connecteur Gameport PS2 du récepteur Wireless
- Connecteur USB PC et PS3 du récepteur Wireless
- Led de la manette
- Bouton CONNECT du récepteur (avec Led)
- Interrupteurs POWER et MOTORS
- Compartiment à piles
INSTALLATION DES PILES
Installez 3 piles 1,5V de type LR03 / AAA dans le compartment à piles situé à l'arrête de la manette (14).
GENERALITES
-
Bouton INTERUPTEUR POWER (13)
-
Position OFF = la manette est éteinte (et n'use pas les piles).
-
Position ON = la manette est allumée.
-
Bouton INTERUPTEUR MOTORS (13)
-
Position OFF = le mode vibration est désacté (économise les piles).
-
Position ON = le mode vibration est activé (consomme davantage d'énergie).
-
Boutons CONNECT (8 et 12)
La connexion entre la manette et le récepteur s'effectue automatiquement.
Ces 2 boutons vous permetront d'établier la connexion en cas d'éché ou pour l'utilisation de plusieurs manettes Wireless en même temps.
- Les 2 Leds sont allumés = présence d'un signal entre la manette et le récepteur.
- Les 2 Leds clignotent rapidement = aucun signal entre la manette et le récepteur.
- Les 2 Leds sont éteints = la manette est en mode veille ou éteinte.
- Les 2 Leds clignotent lentement = il convient de changer les piles.
MODEVEILLE
- La manette s'eteint automatiquement après 5 minutes d'inactivité.
- Pour la reactiver, appuyez sur START.
PLAYSTATION® 2
INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 2 »
- Branchez le connecteur Gameport PS2 (9) du récepteur sur le port n°1 de la console.
- Allumez your console.
- Allumez vous manette à l'aide de l'interrupteur POWER ON (13).
- Lancez le jeu.
Vousetemaintenantpretàjour!
ATTENTION: NE JAMAIS CONNECTER LE CABLE USB (10) SUR VOTRE PLAYSTATION® 2 (pour éciter tout risque d'endetmagement de votre manette ou de votre console)
PLAYSTATION® 3
INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 3 »
- Branchez le connecteur USB (10) du récepteur sur le port USB n°1 de la console.
- Allumez your console.
- Allumez vous manette à l'aide de l'interrupteur POWER ON (13).
- Lancez le jeu.
Vousetesmaintenantpêtajour!
UTILISATION DU BOUTON « HOME » (7)
Le bouton « Home » de toute manette vous permettra de quitter vos yeux, d'acceder aux menus et d'eteindre directement votre système PlayStation®3.
REMARQUES IMPORTANTES SUR « PLAYSTATION® 3 »
- Sur « Playstation® 3», la manette « T-Wireless » n'est compatible qu'avac les yeux « Playstation® 3 » (et ne fonctionnera pas avec les yeux « Playstation® 2 »).
- Notre manette « T-Wireless » ne possède pas de détecteur de mouvement.
- En mode « 1 Joueur » si votre manette officielle est allumée il est alors nécessaire de basculer celle-ci en « port manette 2 » afin que votre « T-Wireless » soit fonctionnelle.
PC
INSTALLATION SUR PC
Le CD-ROM fourni avec ce produit permet d'installer les pilotes Force Feedback.
- Insérez le CD-ROM d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer les pilotes VIBRATION FEEDBACK. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrée que vous ordinateur.
- Au redémarrage de l'ordinateur, reliez le connecteur USB (10) du récepteur à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows® XP ou Vista détectera automatiquement le nouveau pérophérique.
- Allumez Your manette à l'aide de l'interrupteur POWER ON (13).
- Sélectionnez Demarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur Contrôleurs de jeu (ou Options de jeu selon notre système d'exploitation).
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'été OK.
-
Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour configurer votre manette :
-
Test du périphérique : vous permet de tester et visualiser les boutons, le D-Pad et les mini-sticks.
- Tester les forces : vous permet de tester 8 effets de vibrations et de configurer le réglage des effets de vibrations.
Vousetesmaintenantpêtajour!
FONCTIONS AVANCEES
PROGRAMMATION DES BOUTONS / MINI-STICKS / CROIX DIGITALE
Tous les boutons progressifs (sur PS2 et PS3) ou digitaux (sur PC), les directions des mini-sticks et de la croix digitale peuvent être inversés à l'aide du bouton MAPPING (6).
- Examples d'applications possibles :
-Inverser les boutons entre eux
-Inverser les 2 mini-sticks
(dans ce cas, vous nevez basculer les 4 direcions du premier stick vers les 4 direcutions du second.)
-Inverser la croix digitale avec un mini-stick
(dans ce cas, vous doivent bazar les 4 directions de la croix vers les 4 directions du stick désiré.)
- Procédure de programmation/inversion :
| Etapes | Action | LED (11)(de la manette) |
| 1 | Pressez et relâchéz le bouton MAPPING (6) | CLIGNOTE LENTEMENT |
| 2 | Pressez et relâchéz le bouton ou la direction à inverser | CLIGNOTE RAPIDEMENT |
| 3 | Pressez et relâchéz le bouton ou la direction où vous désírez placer votre fonction | ALLUME |
Les deux fonctions sont désormais inversées.
- Retour à la programmation « par défaut » (pour effacer vos programmations):
| Etapes | Action | LED (11) (de la manette) |
| 1 | Presse et maintenance appuyé le bouton MAPPING (6) pendant 2 secondes | CLIGNOTE LENTEMENT |
| 2 | Relâchéz le bouton MAPPING (6) | ALLUME |
Vos programmations sont désormais effacées.
A noter que vos programmes disparaîtrent également à chaque déconnexion et redémarrage de la manette ou de la console.
UTILISATION SIMULTANEE DE PLUSIEURS MANETTES « T-WIRELESS »
(en mode Multijoueur)
Vous pouvez utiliser jusqu'à 4 manettes T-Wireless simultanément (en mode multijoueur).
Pour ce faire la détction des canaux doit absolument s'effectuer manuellement.
- Procédure:
- Appuyez simultanément pendant 2 secondes sur les 2 boutons CONNECT de la manette et du récepteur désiré (12 et 8).
- Effectuez la même opération pour les autres joueurs.
Une fois la connexion établie, les voyageants cesseront de clignoter et restent allumés en permanence.
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
Ma manette ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibre:
- En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu, étéignez votre manette et débranche le récepteur de votre console ou de votre PC. Pour rejouer, rebranche le récepteur, rallumez cette manette et relancez le jeu.
- Ne jamais bouger les mini-sticks ou les gâchettes lorsque vous branchez votre manette (pour éviter tout problème de calibration).
- Je n'arrive pas à configurer ma manette :
- Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes » de votre jeu :CHOISSEZ LA CONFIGURATION LA MIEUX APPROPRIÉ.
- Reportez-vous au manuel de l'utilisateur ou à l'aide en ligne de votre jeu pour plus d'informations.
- Vous pouze également utiliser la fonction « programmemation » de votre manette pour résoudre ce type de problème.
- Sur PC les vibrations sont continues :
- Diminuez l'intensité des effets de force dans les options contrôles de votre jeu ou ajustez les forces dans le control panel de la manette.
Après utilisefaction de voire manette, il est preconise de tous jours positionner l'interrupteur POWER (13) de voire manette en position OFF (afin d'économiser les piles).
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontres un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com etclinquez sur Support Technique. You aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre leur problème. Si le problème persisté, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster ( « Support Technique »):
Par e-mail:
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous nevez d'abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies sont permettre aux techniciens de résoudre plusrapidementvoire probleme.Cliquez sur Enregistrementa gauche de la page Support technique et suivez les instructions a I'ecran.Si vous estea déja enregistré, renseignez les champs Nom d'utilisateur et Mot de passer puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n'avez pas d'accès Internet):
| Canada | 1-866-889-2181 Gratisuit | Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h Le samedi et le dimanche de 7h à 12h (Heure de l'Est) |
| France | 0 826 09 21 03 Numéro Indigo® (0,15€ TTC/minute*) | Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h |
| Suisse | 0842 000 022 Tarif d'une communication locale | Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h |
| Belgique | 078 16 60 56 Tarif d'une communication nationale | Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h |
- Tarif indicatif (hors cout de mise en relation)
Informations relatives à la garantie
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. « Guillemot » garantit au consommateur que le présente produit Thrustmaster est exempt de defaute matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immediatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à siuivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être returné à son lieu d'achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiau, au choix du Support Technique, du replACEMENT ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l'autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au replACEMENT du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la presente garantie.
Cette garantie ne s'appliquera pas : (1) si le produit a ete modifie, ouvert, alterei, ou a subi des dommages resultant d'une utilisation inappropriee ou abusive, d'une négligence, d'un accident, de l'usure normale, ou de toute autre cause non liée à un dernier matier ou a un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) auxologiels non-editedes par Guillemot, lesudsiti logiciels faisant I'objet d'une garantie specifique accordedae par leurs editeurs.
Stipulations additionelles à la garantie
Aux États-Unis d'Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier exterme du produit. Toute garantie implicée applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d'achat et soumise aux conditions de la présence garantie limitée. En aucune cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés associées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous domages indirects ou domages accessories résultat du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n'autorisent pas la durée d'une garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les domages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifique; ; vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui peuvent différer d'un État/Province à l'autre.
COPYRIGHT
© 2007 Guilemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guilemot Corporation S.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® et Windows® XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Pentium® est une marque déposée d'Intel Corporation. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les générantes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les specifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabrique en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être élimné avec les déchets menagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques etlectroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l'emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les materiaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l'environnement.
Veuillez consultier les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com
T-Wireless
3-in-1 Rumble Force
Kompatabel: PC - PlayStation® 3 - PlayStation® 2

Benutzerhandbuch