SDP 14000 IP LEVEL SENSOR - Capteur de niveau KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDP 14000 IP LEVEL SENSOR KARCHER au format PDF.
| Type d'appareil | Pompe immergée |
| Utilisation | Vidange et transfert d'eau |
| Matériau du corps | Plastique robuste |
| Type de moteur | Électrique |
| Alimentation | Non précisé |
| Débit maximal | Non précisé |
| Hauteur de refoulement | Non précisé |
| Type de flotteur | Flotteur intégré |
| Protection moteur | Thermique |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Applications | Usage domestique et professionnel léger |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDP 14000 IP LEVEL SENSOR KARCHER
Téléchargez la notice de votre Capteur de niveau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDP 14000 IP LEVEL SENSOR - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDP 14000 IP LEVEL SENSOR de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI SDP 14000 IP LEVEL SENSOR KARCHER
Table des matières Table des matières ... Consignes générales ... Consignes de sécurité ... Utilisation ... Entretien, maintenance ... Transport ... Entreposage... Accessoires en option ... Assistance en cas de panne Caractéristiques techniques
Consignes générales Cher client, Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Prendre en compte que l'autocollant "100% tested" ne doit en aucun cas être décollé de la pompe. La garantie pour l'étanchéité de la pompe est annulée si l'autocollant est décollé. Utilisation conforme Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Le fabricant décline tout responsabilité en cas de dommages issus d'une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil. L'appareil est principalement destiné à la purge d'inondations, mais aussi pour le transvasage et la vidange de récipients, pour prélever de l'eau dans des sources et des puits ainsi que pour l'asséchage de bateaux et de yachts, dans la mesure où il s'agit d'eau douce. Fluides d'alimentation autorisés : SCP 12000 (pompe à eau claire) de l'eau avec un degré de salissure avec granulométrie jusqu'à 5 mm Eau de piscine (dosage de l'additif selon les dispositions imposé au préalable) Eau de lavage SDP 14000 (pompe à eau sale) de l'eau avec un degré de salissure avec granulométrie jusqu'à 25mm tous les fluides d'alimentation de la pompe SCP 12000 몇 Avertissement Il est interdit de transporter des substances corrosives, facilement inflammables ou explosives (par ex. essence, pétrole, diluant pour laque cellulosique), graisses, huiles, eau salée et eaux usées en provenance des toilettes et pour les eaux boueuses dont la fluidité est inférieure à celle de l'eau. La température du fluide transporté ne doit pas dépasser 35° C. L'appareil n'est pas approprié pour un fonctionnement ininterrompu en pompe ou pour une installation stationnaire (par ex. installation de levage, pompe de fontaine). Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH FR – 1
Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. Symboles utilisés dans le mode d'emploi
Danger Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. 몇 Avertissement Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort. Attention Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité Danger de mort Danger de mort par le courant électrique en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Vérifier avant chaque utilisation que le câble et la fiche mâle ne sont pas défectueux. Un câble d’alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé. Toutes les connexions enfichées électriques doivent être effectuées dans une zone protégée contre les inondations. Des rallonges non adaptées peuvent présenter des risques. N'utiliser en plein air
FR – 2 que des rallonges homologuées avec une section suffisante. Les fiches mâles et les raccords des câbles de rallonge utilisés doivent être protégés contre les éclaboussures. Ne pas utiliser le câble de raccordement au secteur et le câble du commutation de niveau pour transporter ou fixer l'appareil. Pour débrancher l'appareil, tirer au niveau de la fiche secteur et non sur le câble d'alimentation. Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes vives et ne pas le coincer. La tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil doit correspondre à celle de la prise. Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil. Respecter les dispositifs de sécurité électriques : Les pompes d'immersion peuvent être exploitées dans les piscines, les étangs de jardin et les fontaines uniquement avec un disjoncteur à courant de défaut d'une intensité nominale de max. 30mA. Si des personnes se trouvent dans les piscines ou l'étang de jardin, la pompe ne doit pas être utilisée. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons fondamentalement que l'appareil soit exploité avec un disjoncteur de courant de défaut (max. 30mA). Le raccordement électrique doit être exécuté uniquement par un électricien. Respecter impérativement les dispositions nationales pour cette opération ! En Autriche les pompes qui sont destinées à une utilisation dans les piscines et les étangs de jardin qui sont équipés d'un conduite de raccordement fixe doivent être, selon ÖVE B/EN 60555 parties 1 à 3, alimentés par un transformateur d'isolation contrôlé selon ÖVE, la tension nominale secondaire ne devant pas dépasser 230V. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles en obtiennent des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Conditions pour la stabilité Attention Avant d'effectuer toute opération avec ou sur le travail, en assurer la stabilité afin d'éviter tout accident ou tout endommagement. – La stabilité de l'appareil est assurée lorsqu'il peut être posé sur une surface plane. Utilisation Description de l’appareil
Câble d’alimentation avec fiche secteur Contacteur de niveau (IQ Level Sensor) Touche de purge Poignée de transport Raccordement tuyau 1“ (25,4 mm) et 11/ 4“(31,7 mm) Joint plat Clapet antiretour Serre-câble Préparation Avant la mise en service de la pompe, respecter impérativement les consignes de sécurité ! Illustration Avec un tuyau de 1/4“ (31,7 mm), le raccord du tuyau doit préalablement scié. Illustration Disposer le joint plat dans l'embout du tuyau. Si le retour de l'eau se trouvant dans le tuyau ou dans la pompe doit être empêché après la mise hors service, il est recommandé d'utiliser la soupape antiretour jointe. Avant la mise en place de la soupape anti-retour, le joint plat doit être retiré. Veiller à une position de montage correcte. Visser le raccord du tuyau sur la pompe Enfoncer le tuyau sur le raccord du tuyau et le fixer avec un collier de serrage approprié Remarque : Plus le diamètre du flexible est grand et plus sa longueur est courte, plus la capacité de refoulement est élevée. Illustration Lors des travaux sans préfiltre, déplier les pieds pliables (uniquement SCP 1200). Le préfiltre est disponible en accessoire spécial. Illustration Régler l'IQ Level Sensor à la hauteur de mise en service voulue. Suivant les besoins l'IQ Level Sensor peut être retiré vers le haut hors du rail de guidage et placé séparément. Illustration Disposer la pompe sur un support solide bien calée dans le fluide à transporter ou la plonger au moyen d'une corde fixée sur la poignée de transport. La zone d'aspiration ne doit pas être bloquée ni partiellement ni complètement par des impuretés. Illustration Lors de la mise en place de la pompe, tenir compte du fait que cette dernière peut être certes immergée jusqu'à concurrence de la profondeur d'immersion (h1) de 9 m, mais qu'elle n'a une hauteur de débit maxi (h2) que de 7 m (SCP 1200) ou 8 m (SDP 14000). FR – 3
La hauteur de débit désigne la différence de hauteur entre le niveau d'eau et la sortie d'eau à l'extrémité du flexible de débit. Pour que la pompe puisse débiter, la hauteur de débit maxi doit être respectée. Ceci doit être observé pendant tous le fonctionnement de la pompe car plus le niveau baisse (suite au pompage), plus la hauteur de débit diminue. Fonctionnement Afin que la pompe aspire de manière autonome, le niveau du fluide doit être d'au moins 3 cm (SCP 12000) ou 8 cm (SDP 14000). Si le niveau de fluide est inférieur à 4 cm (uniquement SCP 1200), procéder de la manière décrite dans le chapitre Aspiration à plat. Brancher la fiche secteur. L'IQ Level Sensor pilote le pompage. Si le niveau du fluide atteint l'IQ Level Sensor, la pompe démarre. Si le niveau de fluide tombe en dessous de l'IQ Level Sensor, la pompe se met automatiquement hors service au bout de 10 à 60 secondes en fonction des conditions ambiantes. L'adaptation à la durée de fonctionnement/ pompage ultérieure nécessaire est automatiquement exécutée par la pompe. Ce réglage est conservé en mémoire pendant 24 heures jusqu'à ce que la fiche secteur soit débranchée. Si la fiche secteur est débranchée avant écoulement des 24 heures ou si les 24 heures sont écoulés, la pompe remet automatiquement la durée de fonctionnement ultérieur / de pompage à la valeur initiale de 10 secondes. L'optimisation de la durée de fonctionnement ultérieur / pompage évite une mise et hors service fréquente de la pompe en cas de niveau d'eau montant rapidement. Dans ce cas, plus le commutateur de niveau (IQ Level Sensor) est situé haut, plus la pompe fonctionne efficacement. Remarque : La marche à sec provoquant une usure accrue, couper la pompe en l'espace de 3 minutes en cas de marche à sec. Aspiration à plat (uniquement SCP 12000) En mode d'aspiration à plat, les fluides peuvent être aspirés jusqu'à une hauteur résiduelle de 1 mm. Plier les pieds pliables Régler l'IQ Level Sensor sur la hauteur d'enclenchement la plus basse (tout à fait en bas sur le rail de guidage). Pour les fluides résiduels avec une hauteur de moins de 20 mm, appuyer sur la touche de purge d'air, ou brancher et débrancher la fiche de secteur de la pompe à plusieurs reprises, jusqu'à ce que le fluide ait été aspiré. Fin de l'utilisation Débrancher la fiche secteur. Entretien, maintenance Danger Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Entretien Remarque Les salissures peuvent se déposer et provoquer des défauts de fonctionnement. Rincer la pompe avec de l'eau claire après chaque utilisation. En particulier après le transport d'eau contenant du chlore ou d'autres fluides qui laissent des résidus. Pour garantir une commutation fiable de la pompe, nettoyer le commutateur de niveau (IQ Level Sensor) régulièrement (au moins tous les 2 à 3 mois) avec un chiffon. Maintenance L'appareil ne nécessite aucune maintenance.
FR – 4 Transport Entreposage Attention Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors du transport, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques). Attention Afin d'éviter tout accident ou toute blessure, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques) en choisissant son emplacement pour le stockage. Transport manuel Soulever l'appareil avec la poignée et le porter. Transport dans des véhicules Ranger l’appareil Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel. Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer. Accessoires en option Les illustrations des accessoires en option présentés ci-dessous se trouvent sur la page 4 de ce manuel. 6.997-346.0 Tuyau d'aspiration au mètre 1“ (25,4mm) 25m Tuyau spiralé résistant au vide pour la découpe de longueurs de tuyau individuelles. Combiné à des pièces de raccordement et des filtres d'aspiration, aussi utilisable comme garniture d'aspiration individuelle. 6.997-353.0 Préfiltre en acier inoxydable Le préfiltre en acier inoxydable amovible augmente la sécurité du fonctionnement de la pompe submersible et protège la roue de la pompe contre le colmatage. Raccord résistant au vide des flexibles sur la pompe. Convenant aux flexibles de 1“ (25,4 mm) ou 1 1/4“ (31,7 mm). Avec filetage de raccord G 1 1/4 (41,9 mm), y compris écrou-raccord, deux embouts raccords de pompe, joint plat et clapet antiretour. Mettre le clapet antiretour en place au lieu du joint plat pour empêcher le reflux d'eau dans la pompe. Flexible plat en PVC et tissu tissé avec collier de flexible de 25-40 mm. Particulièrement recommandé en cas d'inondations pour l'évacuation d'eau. Pression de service maxi : 0,4-0,5 MPa (4-5 bars) FR – 5
Assistance en cas de panne Danger Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débrancher la fiche électrique. Panne Cause Remède Le débit diminue Zone d'Aspiration bouchée Débrancher le câble d'alimentation et nettoyer la zone d'aspiration. Débit trop faible La capacité de refoulement dépend de la hauteur manométrique, du diamètre et de la longueur du flexible. Respecter la hauteur manométrique max., cf. les caractéristiques techniques, le cas échéant sélectionner un autre diamètre de flexible ou une autre longueur de flexible. La pompe tourne mais ne débite pas Air dans la pompe Appuyer sur la touche de purge d'air ou brancher et débrancher la fiche de secteur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le fluide ait été aspiré. Zone d'Aspiration bouchée Débrancher le câble d'alimentation et nettoyer la zone d'aspiration. Niveau de l'eau sous le minimum Plonger si possible la pompe encore plus profond dans le fluide ou pour la SCP 12000, procéder de la manière décrite dans le chapitre Aspiration à plat. Hauteur de débit maxi dé- Adapter la hauteur de débit maxi passée conformément à la description au chapitre Préparatifs / figure F. La pompe ne tourne pas ou s'arrête soudainement en cours de fonctionnement
Alimentation électrique coupée Contrôler les fusibles et les connexions électriques L'interrupteur thermique a arrêté la pompe pour cause de surchauffe Débrancher la fiche secteur, laisser refroidir la pompe, nettoyer la zone d'aspiration, empêcher qu'elle ne tourne à sec Particules d'impuretés bloquées dans la zone d'aspiration Débrancher le câble d'alimentation et nettoyer la zone d'aspiration. L'IQ Level Sensor arrête la pompe La pompe ne se met plus en ou hors service malgré l'IQ Level Sensor réglé L'IQ Level Sensor est en- Nettoyer l'IQ Level Sensor à l'eau crassé claire et avec un chiffon. La pompe se met en et hors service plusieurs fois d'affilé. L'eau en retour dans le flexible remet la pompe en marche Utiliser la soupape anti-retour jointe Notre succursale Kärcher se tient à votre entière disposition pour d'éventuelles questions ou problèmes. L'adresse figure au dos. FR – 7
Caractéristiques techniques SCP 12000 SDP 14000 Tension
230 - 240
230 - 240
Classe de protection Débit max.* l/h
Pression max. MPa (bar) 0,07 (0,7) 0,08 (0,8) Hauteur manométrique max.
Profondeur d'immersion max.
Granulométrie max. des particules d'impuretés transportables
Teneur en particules maximale dans kg/m3 2,0 l'eau
6,5 Sous réserve de modifications techniques ! *Le débit max. ressort de la mesure sans utiliser de soupape anti-retour La quantité transportée possible augmente - parallèlement à la réduction des hauteurs de transport et d'aspiration - Plus le diamètre des flexibles utilisés est grand, - plus les flexibles utilisés sont petits - moins les accessoires raccordés ne causent de perte de pression
Algemene instructies
Notice Facile