SCP 12000 IP LEVEL SENSOR - Capteur de niveau KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCP 12000 IP LEVEL SENSOR KARCHER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SCP 12000 IP LEVEL SENSOR - KARCHER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Capteur de niveau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCP 12000 IP LEVEL SENSOR - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCP 12000 IP LEVEL SENSOR de la marque KARCHER.



FOIRE AUX QUESTIONS - SCP 12000 IP LEVEL SENSOR KARCHER

Quel est le rôle du capteur de niveau d'eau KARCHER SCP 12000 ?
Le capteur de niveau d'eau KARCHER SCP 12000 est conçu pour surveiller et réguler le niveau d'eau dans les réservoirs, garantissant un fonctionnement optimal de vos appareils KARCHER.
Comment installer le capteur de niveau d'eau KARCHER SCP 12000 ?
Pour installer le capteur, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer le capteur à la bonne profondeur dans le réservoir et de le connecter correctement à l'alimentation électrique.
Que faire si le capteur ne détecte pas le niveau d'eau ?
Si le capteur ne détecte pas le niveau d'eau, vérifiez d'abord les connexions électriques. Assurez-vous qu'il n'y a pas de débris obstruant le capteur et que le réservoir est rempli d'eau.
Le capteur KARCHER SCP 12000 est étanche ?
Oui, le capteur KARCHER SCP 12000 est conçu pour être étanche, mais il est important de s'assurer que toutes les connexions sont correctement scellées pour éviter toute infiltration d'eau.
Comment régler le niveau d'alerte du capteur ?
Le réglage du niveau d'alerte peut être effectué via le panneau de contrôle du capteur. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur la configuration des niveaux d'alerte.
Que faire si le capteur émet un signal d'alerte constant ?
Un signal d'alerte constant peut indiquer un niveau d'eau trop bas ou trop haut. Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir et assurez-vous que le capteur fonctionne correctement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le KARCHER SCP 12000 ?
Les pièces de rechange pour le KARCHER SCP 12000 peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés KARCHER ou directement sur le site web officiel de KARCHER.
Le capteur peut-il être utilisé avec d'autres appareils KARCHER ?
Le KARCHER SCP 12000 est conçu principalement pour les appareils KARCHER compatibles. Vérifiez la compatibilité avec votre appareil dans le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le capteur de niveau d'eau ?
Pour nettoyer le capteur, débranchez-le d'abord de l'alimentation électrique. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface du capteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.

MODE D'EMPLOI SCP 12000 IP LEVEL SENSOR KARCHER

Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Le fabricant décline tout responsabilité en cas de dommages issus d'une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil. L'appareil est principalement destiné à la purge d'inondations, mais aussi pour le transvasage et la vidange de récipients, pour prélever de l'eau dans des sources et des puits ainsi que pour l'asséchage de bateaux et de yachts, dans la mesure où il s'agit d'eau douce.

Fluides d'alimentation autorisés :

SCP 12000 (pompe à eau claire)  de l'eau avec un degré de salissure avec granulométrie jusqu'à 5 mm  Eau de piscine (dosage de l'additif selon les dispositions imposé au préalable)  Eau de lavage SDP 14000 (pompe à eau sale)  de l'eau avec un degré de salissure avec granulométrie jusqu'à 25mm  tous les fluides d'alimentation de la pompe SCP 12000 몇 Avertissement Il est interdit de transporter des substances corrosives, facilement inflammables ou explosives (par ex. essence, pétrole, diluant pour laque cellulosique), graisses, huiles, eau salée et eaux usées en provenance des toilettes et pour les eaux boueuses dont la fluidité est inférieure à celle de l'eau. La température du fluide transporté ne doit pas dépasser 35° C. L'appareil n'est pas approprié pour un fonctionnement ininterrompu en pompe ou pour une installation stationnaire (par ex. installation de levage, pompe de fontaine).

Protection de l’environnement

Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :

www.kaercher.com/REACH FR – 1

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels.

Danger de mort par le courant électrique en cas de non-respect des consignes de sécurité !  Vérifier avant chaque utilisation que le câble et la fiche mâle ne sont pas défectueux. Un câble d’alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé.  Toutes les connexions enfichées électriques doivent être effectuées dans une zone protégée contre les inondations.  Des rallonges non adaptées peuvent présenter des risques. N'utiliser en plein air

Ne pas utiliser le câble de raccordement au secteur et le câble du commutation de niveau pour transporter ou fixer l'appareil. Pour débrancher l'appareil, tirer au niveau de la fiche secteur et non sur le câble d'alimentation. Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes vives et ne pas le coincer. La tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil doit correspondre à celle de la prise. Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil. Respecter les dispositifs de sécurité électriques : Les pompes d'immersion peuvent être exploitées dans les piscines, les étangs de jardin et les fontaines uniquement avec un disjoncteur à courant de défaut d'une intensité nominale de max. 30mA. Si des personnes se trouvent dans les piscines ou l'étang de jardin, la pompe ne doit pas être utilisée. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons fondamentalement que l'appareil soit exploité avec un disjoncteur de courant de défaut (max. 30mA). Le raccordement électrique doit être exécuté uniquement par un électricien. Respecter impérativement les dispositions nationales pour cette opération ! En Autriche les pompes qui sont destinées à une utilisation dans les piscines et les étangs de jardin qui sont équipés d'un conduite de raccordement fixe doivent être, selon ÖVE B/EN 60555 parties 1 à 3, alimentés par un transformateur d'isolation contrôlé selon ÖVE, la tension nominale secondaire ne devant pas dépasser 230V.

 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles en obtiennent des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil.

Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Conditions pour la stabilité

Attention Avant d'effectuer toute opération avec ou sur le travail, en assurer la stabilité afin d'éviter tout accident ou tout endommagement. – La stabilité de l'appareil est assurée lorsqu'il peut être posé sur une surface plane.

Description de l’appareil 1 Poignée de transport Raccordement tuyau 1“ (25,4 mm) et 11/ 4“(31,7 mm) Joint plat Si le retour de l'eau se trouvant dans le tuyau ou dans la pompe doit être empêché après la mise hors service, il est recommandé d'utiliser la soupape antiretour jointe. Avant la mise en place de la soupape anti-retour, le joint plat doit être retiré. Veiller à une position de montage correcte.  Visser le raccord du tuyau sur la pompe  Enfoncer le tuyau sur le raccord du tuyau et le fixer avec un collier de serrage approprié Remarque : Plus le diamètre du flexible est grand et plus sa longueur est courte, plus la capacité de refoulement est élevée. Illustration  Lors des travaux sans préfiltre, déplier les pieds pliables (uniquement SCP 1200). Le préfiltre est disponible en accessoire spécial. Illustration  Régler l'IQ Level Sensor à la hauteur de mise en service voulue. Suivant les besoins l'IQ Level Sensor peut être retiré vers le haut hors du rail de guidage et placé séparément. Illustration  Disposer la pompe sur un support solide bien calée dans le fluide à transporter ou la plonger au moyen d'une corde fixée sur la poignée de transport. La zone d'aspiration ne doit pas être bloquée ni partiellement ni complètement par des impuretés. Illustration  Lors de la mise en place de la pompe, tenir compte du fait que cette dernière peut être certes immergée jusqu'à concurrence de la profondeur d'immersion (h1) de 9 m, mais qu'elle n'a une hauteur de débit maxi (h2) que de 7 m (SCP 1200) ou 8 m (SDP 14000).

(uniquement SCP 1200), procéder de la manière décrite dans le chapitre Aspiration

à plat.  Brancher la fiche secteur. L'IQ Level Sensor pilote le pompage. Si le niveau du fluide atteint l'IQ Level Sensor, la pompe démarre. Si le niveau de fluide tombe en dessous de l'IQ Level Sensor, la pompe se met automatiquement hors service au bout de 10 à 60 secondes en fonction des conditions ambiantes. L'adaptation à la durée de fonctionnement/ pompage ultérieure nécessaire est automatiquement exécutée par la pompe. Ce réglage est conservé en mémoire pendant 24 heures jusqu'à ce que la fiche secteur soit débranchée. Si la fiche secteur est débranchée avant écoulement des 24 heures ou si les 24 heures sont écoulés, la pompe remet automatiquement la durée de fonctionnement ultérieur / de pompage à la valeur initiale de 10 secondes. L'optimisation de la durée de fonctionnement ultérieur / pompage évite une mise et hors service fréquente de la pompe en cas de niveau d'eau montant rapidement. Dans ce cas, plus le commutateur de niveau (IQ Level Sensor) est situé haut, plus la pompe fonctionne efficacement.

La marche à sec provoquant une usure accrue, couper la pompe en l'espace de 3 minutes en cas de marche à sec. Aspiration à plat (uniquement SCP 12000) En mode d'aspiration à plat, les fluides peuvent être aspirés jusqu'à une hauteur résiduelle de 1 mm.  Plier les pieds pliables  Régler l'IQ Level Sensor sur la hauteur d'enclenchement la plus basse (tout à fait en bas sur le rail de guidage).  Pour les fluides résiduels avec une hauteur de moins de 20 mm, appuyer sur la touche de purge d'air, ou brancher et débrancher la fiche de secteur de la pompe à plusieurs reprises, jusqu'à ce que le fluide ait été aspiré.

Fin de l'utilisation

 Débrancher la fiche secteur.

Entretien, maintenance

 Danger Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. En particulier après le transport d'eau contenant du chlore ou d'autres fluides qui laissent des résidus.  Pour garantir une commutation fiable de la pompe, nettoyer le commutateur de niveau (IQ Level Sensor) régulièrement (au moins tous les 2 à 3 mois) avec un chiffon.

L'appareil ne nécessite aucune maintenance.

 Soulever l'appareil avec la poignée et le porter.

Transport dans des véhicules

 Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel.

 Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer.

Accessoires en option

Les illustrations des accessoires en option présentés ci-dessous se trouvent sur la page 4 de ce manuel. 6.997-346.0 Tuyau d'aspiration au mètre 1“ (25,4mm) 25m

Tuyau spiralé résistant au vide pour la découpe de longueurs de tuyau individuelles. Combiné à des pièces de raccordement et des filtres d'aspiration, aussi utilisable comme garniture d'aspiration individuelle.

6.997-353.0 Préfiltre en acier inoxydable

Le préfiltre en acier inoxydable amovible augmente la sécurité du fonctionnement de la pompe submersible et protège la roue de la pompe contre le colmatage.

6.997-418.0 Embout raccord de pompe G1 1/4 (41,9 mm) y compris clapet antiretour

Raccord résistant au vide des flexibles sur la pompe. Convenant aux flexibles de 1“ (25,4 mm) ou 1 1/4“ (31,7 mm). Avec filetage de raccord G 1 1/4 (41,9 mm), y compris écrou-raccord, deux embouts raccords de pompe, joint plat et clapet antiretour. Mettre le clapet antiretour en place au lieu du joint plat pour empêcher le reflux d'eau dans la pompe.

Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débrancher la fiche électrique. Panne

La pompe tourne mais ne débite pas

Appuyer sur la touche de purge d'air ou brancher et débrancher la fiche de secteur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le fluide ait été aspiré.

Zone d'Aspiration bouchée

Plonger si possible la pompe encore plus profond dans le fluide ou pour la SCP 12000, procéder de la manière décrite dans le chapitre Aspiration à plat.

Hauteur de débit maxi dé- Adapter la hauteur de débit maxi passée conformément à la description au chapitre Préparatifs / figure F.

La pompe ne tourne pas ou s'arrête soudainement en cours de fonctionnement

L'eau en retour dans le flexible remet la pompe en marche

Utiliser la soupape anti-retour jointe

Notre succursale Kärcher se tient à votre entière disposition pour d'éventuelles questions ou problèmes. L'adresse figure au dos.

- parallèlement à la réduction des hauteurs de transport et d'aspiration - Plus le diamètre des flexibles utilisés est grand, - plus les flexibles utilisés sont petits - moins les accessoires raccordés ne causent de perte de pression

 agua con un grado de suciedad hasta un tamaño de grano 5mm

 agua de piscinas (es imprescindible una dosificación correcta de los aditivos)  Solución jabonosa SDP 14000 (bomba de agua sucia)  Agua con un grado de suciedad hasta un tamaño de grano 25mm  todos los líquidos que transporta la bomba SCP 12000 몇 Advertencia No puede transportar sustancias corrosivas, ligeramente inflamables o explosivas (como gasolina, petróleo, disolvente de nitroglicerina), grasas, aceites, agua salada y agua residual de aseos y agua con barro que tenga una fluidez menor que el agua. La temperatura del líquido que se va a transportar no debe superar los 35°C. El aparato no es apto para un servicio de bombeo permanente o como instalación estacionaria (p.ej. dispositivo elevador, bomba para fuente). La tensión de la fuente de corriente tiene que coincidir con la indicada en la placa de características. Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado. Tener en cuenta los dispositivos protectores eléctricos: las bombas de inmersión sólo se pueden usar en piscinas, estanques de jardín y fuentes con un interruptor de corriente de defecto con una corriente de defecto nominal de máx. 30mA. Si hay personas en la piscina o en el estanque, no se puede utilizar la bomba. Por razones de seguridad, también recomendamos utilizar el aparato siempre con un interruptor de corriente por defecto (máx. 30mA). La conexión eléctrica del aparato sólo puede ser realizada por un electricista especializado. Respetar las normativas nacionales sobre el tema. En Austria, para utilizar bombas en piscinas y estanques con una conexión fija que cumpla la ÖVE B/EN 60555 sección 1 a 3, se deben alimentar con un transformador separador certificado por la ÖVE, pero no se debe sobrepasar la corriente nominal secundaria de 230V. Este aparato no es apto para ser operado por personas (incl. niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas, o con falta de experiencia y/o

conocimientos, a no ser que sea supervisado por una persona para responsable para su seguridad o haya sido instruida para utilizar el aparato. Mantener fuera del alcance de los niños.

Conexión de manguera 1“ (25,4 mm) y 11/4“ (31,7 mm) Junta plana Válvula de retención Antes de usar la válvula de retención se debe quitar la junta plana. Asegúrese de montar correctamente.

 Atornillar la conexión de manguera a la bomba

 Introducir la manguera en la conexión para manguera y fijar con una brida apropiada Nota: Cuanto mayor sea el diámetro del tubo y más corto sea, mayor será la capacidad de transporte. Figura Si el nivel de líquido alcanza el IQ Level Sensor, se enciende la bomba. Si el nivel de líquido baja por debajo del IQ Level Sensor, la bomba se apaga automáticamente tras 1060 segundos, de acuerdo con las condiciones climatológicas. La adaptación al tiempo de inercia/tiempo de bombeo necesario la realiza la bomba automáticamente. Esta configuración se mantiene guardada 24 horas o hasta que se desenchufe. Si se desenchufa antes de 24 horas o si han transcurrido las 24 horas, la bomba configura un tiempo de inercia/tiempo de bombeo de 10 segundos automáticamente. La optimización del tiempo de inercia/tiempo de bombeo evita una conexión y desconexión frecuente de la bomba cuando aumenta rápidamente el nivel de agua. En este caso, la bomba trabaja más eficazmente, cuando más alto esté colocado el IQ Level Sensor. Nota: La marcha en seco aumenta el desgaste, en caso de marcha en seco, apagar la bomba en 3 minutos.

Aspiración en plano (sólo SCP 12000)

En el modo de aspiración plana, se pueden aspirar líquidos hasta una altura residual de 1 mm.  Plegar las patas plegables  Ajustar el IQ Level Sensor a la altura de conmutación más baja (abajo del todo en el carril guía).  Los líquidos restantes con una altura de menos de 20 mm, pulsar la tecla de ventilación, o enchufar y desenchufar varias veces el enchufe de la bomba hasta que se haya absorbido todo el líquido.

6.997-419.0 Set de manguera plana

Manguera plana flexible de PVC e interior de tejido con pinza para la manguera galvanizada

25-40 mm. Especialmente recomendable en caso de inundaciones para transportar agua. Presión de funcionamiento máx.: 0,4-0,5 MPa (4-5 bar).

Desenchufe la clavija y limpie la zona de aspiración

Potencia de transporte demasiado baja

La capacidad de transporte de la bomba depende de la altura de transporte, diámetro y longitud del tubo

Respetar la altura máx. de transporte, véase los datos técnicos, si es necesario elegir otro diámetro o longitud de tubo.

La bomba funciona pero no transporta nada

Desenchufe la clavija y limpie la zona de aspiración

IQ Level Sensor para la bomba

Comprobar la posición del IQ Level

En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de Kärcher estará encantada de ayudarle. La dirección figura al dorso.

Ligação de mangueira 1“ (25,4 mm) e 11/4“ (31,7 mm) Vedante plano Válvula de retenção