CLATRONIC AR 687 - Autoradio

AR 687 - Autoradio CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR 687 CLATRONIC au format PDF.

📄 166 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CLATRONIC AR 687 - page 45
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAutoradio
LecteurCD / MP3
Alimentation12 V DC (batterie voiture)
AffichageÉcran LCD
CommandesBoutons physiques et molette
Fonctions audioRadio FM/AM, lecture CD, MP3
ConnectivitéNon précisé
DimensionsStandard DIN simple
PoidsNon précisé
CompatibilitéVoitures avec prise ISO
Sortie audioStéréo
GarantieNon précisé
Fonctions supplémentairesRecherche de piste, réglage son
InstallationEncastrable tableau de bord
MarqueNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - AR 687 CLATRONIC

Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
L'appareil fait un bruit étrange pendant le fonctionnement, que faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans les mécanismes ou si des pièces semblent endommagées.
Comment nettoyer le CLATRONIC AR 687 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un pinceau doux pour nettoyer les parties internes. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que la température est correctement réglée. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le thermostat ou l'élément chauffant. Contactez le service après-vente.
L'appareil dégage une odeur étrange, est-ce normal ?
Une légère odeur peut être normale lors de la première utilisation. Si l'odeur persiste ou devient forte, arrêtez l'appareil et contactez le service après-vente.
Comment régler la température de l'appareil ?
Utilisez le bouton de contrôle de la température pour régler le niveau désiré. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur les réglages.
Y a-t-il une garantie pour le CLATRONIC AR 687 ?
Oui, le produit est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les documents fournis avec l'appareil pour plus de détails.
Comment contacter le service après-vente ?
Vous pouvez contacter le service après-vente via le site web de CLATRONIC ou en utilisant le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur AR 687 CLATRONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR 687 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR 687 de la marque CLATRONIC.

MODE D'EMPLOI AR 687 CLATRONIC

Données techniques. 59

Index alphabétique 64

Indices

E

Pagina

Conseils de sécurité

F

N'utilisez l'appareil qu'aux fi ns auxquelles il est destiné.

Montez l'appareil sans masquer les grilles d'aération existantes.

N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entrainer des risques importantes pour l'utiliser. Si l'appareil est endomagé, ne l'utilise plus et faits-le réparer par un spécialiste.

CLATRONIC AR 687 - Conseils de sécurité - 1

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

CLATRONIC AR 687 - Conseils de sécurité - 2

Les apparèils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.

Il est absolutement interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.

Sécurité routière

  • La sécurité routièreonne passant tout. Utilisez always your autoradio de maniere à rester maître de la situation routière.
  • N'oubliez pas qu'a une vitesse de 50~km / h , vous progressez de 14m par sec.
  • Nous vous déconseillons d'utiliser cet apparéil dans des situations critiques.
  • De votre vehicule, vous doivent être en mesure de perceivevoir à temps les signaux d'ajretissement de la police ou des sapeurs-pompiers.
  • De ce fait, réglez le volume de vos programmes modérément pendant vos déplacements.

Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pendant le montage et le branchement

  • Débranchez d'abord le pôle négatif de la batterie, puis son pôle positif. (Le branchement se faisant dans l'ordre inverse.)

Attention: quand la batterie est débranchée, tous les mémoires volatiles se vident de leurs informations. Veuillez respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile.

  • Le fusible principal doit être installé le plus après possible (à max. 30 cm) du pôle positif de la batterie ari n d'empêcher les cables de brûler, par ex. lors d'un accident. Si l's installation ne respecte pas cette condition, vous n'étés plus couvert par l'assurance.

F

La section du cable plus/moins ne doit pas etre inférieure a 1,5mm^2
Veillez à n'endommager aucune piece de voiture en-percent des trous.

Conseils d'installation:

  • Des gains pour cables protégeront les cables de l'usure par frottement contre des pieces de carrosseries coupantes.
    Veillez à ne pas endommager l'isolation des cables pendant l'installation.
    Utiliser un outillage approprié à l'installation d'un équipement HiFi automobile va de soi.

En fonction du modele,votrecéculepeufdifférerde cette description.Nous déclinons toutresponsabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou de connexion et dans le cas de dommages indirects.

Installation

Montez la radio conformément aux illustrations suivantes.

CLATRONIC AR 687 - Installation - 1

a Écrou
b Rondelle elastique
c Rondelle plate
d Vis
e Équerre de montage
f Boitier encastrable
g Boulon fi leté

CLATRONIC AR 687 - Installation - 2

Attention!

h Vis de sécurité pour le transport

(a retirer avant le montage)

i Outil d'extraction
(clé pour le démontage)
j Cadre

CLATRONIC AR 687 - Attention! - 1

Mettez en place la façade amo
vible contenant le panneau de
commande en partant du côté
droit qui appuyez sur le côte
gauche jusqu'à enclenchement.

F

Raccordement

Effectuez les raccordements conformément au diagramme.

CLATRONIC AR 687 - Raccordement - 1

Attention:

  • Mettez en place la façade amovible seulement après avoir raccordé les câbles.
    Utilisez des haut-parleurs d'une impedance de 4 ohms.

Informations complémentaires importantes pour le montage de votre autoradio!

  1. Enlevez les vis (h) de sécurité pour le transport avant le montage sous peine de ne pouvoir insérer les CD.
  2. L'appareil est prévu pour le pôle négatif de la batterie; ce dernier doit être raccordé à la carrosserie du vehicule. Veuillez vérifi er cela avant l'installation.
  3. Lors du montage/branchement de votre apparéil, pensez au fait que certains vehicules ne sont pas équipés de "connections ISO". Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un adaptateur ISO automobile spécifique que.

F

Vous trouvez de tels adaptateurs chez les revendeurs d'accessoires automobiles et/ou chez votre garagiste.

  1. L'occupation de "Durée +" (raccordement au courant permanent) peut varier d'un vehicule à l'autre. (Elle est néanmoins nécessaire à la mémorisation des stations radio.)

Ces instructions sont à suivre impératifement pour garantir le bon fonctionnement de toutes les fonctionnalités. En cas de doute, adressez-vous à un garage/agréé.

  1. Lors du montage de votre autoradio, veillez à ce que l'angle d'inclinaison de dépasse pas 20^ car nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de votre autoradio (lecteur CD) si l'angle de montage est plus important.
  2. Dans des cas exceptionnels et en fonction du type de vehicule, des interférences peuvent se produit pendant le fonctionnement de la radio/du lecteur CD. Il est possible de les éliminer grâce à un filtré antiparasite supplémentaire. En effet, un fi tré antiparasite fait déjà partie de l'équipment de série de votre apparéil. Des perturbations peuvent néanmoins se produit selon le vehicule.

Les fi itres antiparasite sont disponibles chez les revendeurs d'accessoires automobiles et/ou chez votre garagiste.

  1. Lors de l'installation de votre radio, veillez à laisser l'espace nécessaire à l'arrière pour garantir un refroidissement suffi sans.
  2. Il existe deux normes de prise d'antenna différentes. D'une part l'ancienne (50 ohms) au long contact annulaire qui ressort côte vehicule et à la prise femelle circulaire côte radio. De l'autre, la prise d'antenna ISO standardisée (150 ohms). Les fabricants d'accessoires et/ou leur garagistes proposent des adaptateurs pour les deux types.

À respecter impératifement pour VW/Audi: l'antenne active doit-disposer de tension sur le blindage du cable d'antenne coaxial pour une réception suffi sante. Un adaptateur d'antenne avec alimentation Phantom permet de résoudre ce problème.

Conseils d'utilisation

  1. Si vous retirez la façade amovible alors que la radio ou le lecteur CD sont en marche, l'appareil s'éteindra automatiquement.
  2. Dysfonctionnement. Une fois la façade amovible remise en place, un message d'erreur (ERROR) apparait sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche RESET (28) à l'aide d'un fi métallique par ex. afi n de réinitialiser l'électronique (RESETEN). Cette touche se trouve dans le coin inférieur droit de la radio une fois que vous avez retiré la façade amovible.
  3. S'il fait extrémement chaud à l'intérieur du vehicule, par ex. après un stationnement prolongé en plein soleil, attendez que la température interieure de la voiture ait baisse un peu en roulant un petit moment avant demettre le lecteur en marche.

  4. Pour conserver la façade amovible en toute sécurité, utilisez toujours l'étui protecteur prévu à cet effet.

  5. Étant donné la quantité de logiciels et de supports CD disponibles sur le marché, nous ne pouvons garantir la lecture de CD créé par l'utilisateur.

Utilisation

1. Touche REL

Appuyez sur la touche REL pour-retirer la façade amovible.

2. Bouton multifonctions VOL (Volume)

En mode de lecture standard, le bouton multifonctions sert à régler le volume. En pressant d'abord la touche SEL, vous pourrait effectuer des changements dans les menus par ex. régler la tonalité.

3. Touche SEL (Sélection)

a) Appuyez brivement sur la touche SEL pour parvenir au menu de sélection de la tonalité. L'indicateur de réglage du volume „VOL" apparait à l'écran. En appuyant à nouveau sur la touche SEL, vous pouvez seLECTIONner les différentes options du menu: VOL (volume), BAS (graves), TRE (aigus), BAL L -- R (balance) et FAD F -- R (equilibrage des enceintes). Pour modifier et le réglage des différentes options, tournez le bouton multifonctions VOL (2).

Remarque: si l'égaliseur sous DSP est régèle sur POP, ROCK, etc., il n'est pas possible d'ajuster BASS et TREBLE.

b) Pressez longuement la touche SEL pour parvenir aux menus de seLECTION suivants:

TA SEEK / TA ALARM
PI MUTE / PI SOUND
RETUNE L/RETUNE S
- MASK DPI / MASK ALL
BEEP 2ND/BEEP ALL/BEEP OFF
SEEK1/SEEK2
DSP OFF / FLAT / POP M / CLASSICS / ROCK
LOUD ON/OFF
STEREO/MONO
LOCAL/DX
VOL LAST/ADJ
- ESP6 / ESP25

"TA SEEK" apparait à l'écran.

En appuyant à nouveau sur la touche SEL, vous pouvez acceder aux différences options du menu. Pour modifier le réglage des différentes options, tourneze le bouton multifonctions VOL.

CLATRONIC AR 687 - Touche SEL (Sélection) - 1

(Recherche de stations donnant des informations routières)

Selectionnez TA SEEK si vous souhaitez que votre apparéil recherche automatiquement les émissions d'information routière en mode TA.

Si vous scéléctionnez TA ALARM, un message d'advertissement apparaitra à l'écran dés que vous reglacze la radio sur une station ne diffusant pas d'informations routières alors que vous étés en mode TA.

PI MUTE/PI SOUND (uniquement en mode radio)

Si vous vous trouvez dans une zone où deux identifi cations de programme (PI) se chevauchent, vous ave lechioix entre les options PI SOUND et PI MUTE pour la retransmission. Évitez de passer alternatively d'une identifi cation de programme à l'autre.

PI SOUND: si une commutation se produit néanmoins, vous entendrez l'autre station pendant moins d'une seconde.

PI MUTE: le son de l'autre station estétouffé.

RETUNE L/RETUNE S (uniquement en mode radio)

Si I'appareil de radio ne peut capter d'informations TA (informations routières) pendant un laps de temps prédicti ni, il recherche automatiquement la station suivante avec des caractéristiques PI identiques (identifi cation de programme).

Permet de masquer les fréquences alternatives (AF) pendant la recherche d'identifi ant de programme (PI).

MASK DPI: pendant que l'appareil recherche l'identifi ant de programme (PI) d'une station, les fréquences alternatives dotées d'autres identifiants de programme sont masquées.

MASK ALL: pendant que l'appareil recherche l'identi ant de programme (PI) d'une station, les fréquences alternatives dotées d'autres identifiants de programme et les stations avec un niveau de signaux élevé sans signal RDS sont masquées.

BEEP 2ND: le bip de confi rmination retentit lorsque vous gardez le doigt appuyé sur une touche.

BEEP ALL: le bip de confi rmination retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.

BEEP OFF: le bip de confirmation est désactivé.

  • SEEK 1, SEEK 2 (uniquement en mode radio)

Fonction de recherche avec les touches I< / en mode radio

SEEK 1: gardez le doigt appuyé sur les touches I▶/▶I et l'appareil s'arrête sur la prochaine station radio qu'il pourrait capter.

SEEK 2: la recherche sur la bande de fréquence se poursuit tant que vous pressez les touches I / I.

DSP (Égaliseur)

Sous DSP, vous peuvent désigner entre les réglages de tonalité FLAT, POPM, CLASSICS et ROCK. Sélectionnez DSP OFF pour effectuer des réglages personalisés. Voir également le point 3a.

  • LOUD ON/LOUD OFF

Activer et désactiver la fonction LOUDNESS.

La fonction LOUDNESS (LOUD) permet d'améliorer la sonorité à faible volume. Les aigus et les graves sont accentués.

  • Commutation STEREO/MONO (uniquement en mode radio)

  • LOCAL/DX (EON) (uniquement en mode radio)

Votre radio peut capter des données RDS EON. La fonction EON permet aux stations radio d'envoyer des informations supplémentaires les concernant. Dans le cas d'informations routieres (TA), l'appareil passera de la station sans informations routieres à une station du même groupe d'émetteurs diffusant des informations routieres.

EON s'affi che à l'écran lors de la réception des données transmises.

Vous avez le choix entre les modes EONTA LOCAL et EONTA DISTANCE c'est-à-dire entre la réception d'informations routières locales ou longues distances.

Cette fonction a pour but d'empêcher une commutation interpôstive sur un message routier EON-TA. Si un émetteur EON est très éloigné, elle permet par ex. de receivevoir quand même des informations EON TA de cette station. La radio commute sur cette station de connexion EON et tente de receivevoir ses informations routières. Mais le niveau des signaux est trop faible et la réception mauvaise parce que la station de connexion EON est trop éloignée.

De ce fait, la radio revient alors à la station sur laquelle elle était régée précédemment.

Dans le mode décrit ci-dessus, l'utilisateur entend le mauvais programme pendant un court instant voire rien du tout.

EONTA LOCAL: cette fonction permet d'eviter une commutation sur une connexion EON aux signaux trop faibles.

La radio ne passse pas sur la station en question et l'auditeur percoit a peine le brouillage.

F

Mode EON

TA-DISTANCE:

Dans ce mode, la fonction EON TA essaire de receivevoir les informations EON TA d'une station captable pour améliorer la qualité de la réception.

VOL LAST/VOL ADJ

VOL LAST: quand la radio se met en marche, le volume est tel qu'il avait eté régle en dernier.

VOL ADJ: appuyez à nouveau sur la touche SEL, A - - VOL apparait à l'écran. Le bouton multifonctions VOL vous permet de déterminer le volume souhaité pour la mise en marche de la radio.

4. Bouton marche/arrêt

Appuyez sur cette touche pour allumer l'appareil. WELCOMECE apparait à l'écran. Pour êtreindre l'appareil, pressez longuement cette touche. GOOD BYE apparait à l'écran.

5. Écran LCD (affi chage à cristaux liquides)

6. Touche BND

Appuyez brievement sur la touche BND pour passer de l'une a l'autre des 3 modulations de fréquence FM (UKW) et des 2 fréquences MW (ondes moyennes). La modulation correspondante FM1, FM2, FM3, MW1, MW2 s'affi che sur l'écran LCD. En mode CD, SD/MMC ou USB, les indications FOLDER (fi chier), TITEL, ARTIST (interpréte) et ALBUM sont affi chées (uniquement si le support contient des informations ID3-Tag).

7.8. Touches I / TUNE, SEEK, TRACK, SKIP UP/DOWN

a) En mode radio: pressez brievement la touche I ou la touche ▷I pour scélectionner manuellement la station radio souhaitée. Gardez la touche I ou ▷I pressée pour lancer la recherche d'une station radio. Voir aussi les fonctions SEEK 1 / SEEK 2.
b) En mode CD, USB, carte SD/MMC: pour avancer ou revenir en arrêté, appuyez brievement sur la touche I < au > I. Pour vous déplacer dans les titres, gardez le doit appuyé sur la touche fi échée I < au > I.

9. Touche MOD

Appuyez sur cette touche pour selectionner les modes CD, radio, etc.

10. Touche MU (Coupure du son)

Appuyez sur la touche MU pour couper le son provisoirement. MUTE clignote à l'écran. Pressez à nouveau la même touche pour désactiver cette fonction. Vous pouze aussi la désactiver en poussant sur les touches MOD, BND, SEL ou sur le bouton multifonctions VOL.

11. Touche A.P (Mémorisation automatique des stations)

En mode radio:

a) Fonction de mémorisation:

Pressez la touche A.P pendant plus d'une seconde pour activer la mémo-risation automatique des stations. L'appareil recherche les signaux les plus forts sur l'ensemble de la bande de fréquence sélectionnée par ex. FM 1.

Il ménorise les six stations aux signaux les plus forts sur les touches de préselection correspondantes.

Il passe chacune des stations mémorisées pendant env. 5 sec. puis se règle sur la station mémorisée sur la première touche. Si vous souhaitez rechercher d'autres stations de la bande FM, appuyez sur la touche BND pour passer en FM2 ou FM3. Poussez à nouveau pendant plus d'une seconde sur la touche A.P pour démarrer la nouvelle recherche.

b) Fonction de lecture d'intro:

Si vous appuyez brievement sur la touche A.P, la radio passe toutes les stations présélectionnées de la bande de fréquence.

Remarque: la fonction de lecture d'intro s'arrête automatiquement sur la station présélectionnée par laquelle elle avait commencé.

Touche A.P pour la recherche en mode MP3

Si les données correspondantes ont ete programmées lors de la creation du CD en format MP3, elles peuvent etre rechecches grace aux fonctions suivantes:

a) Entrer directement le numero d'un titre d'un CD en format MP3:

  1. Appuyez 1X sur la touche A.P. La mention „MP3 T000“ apparait à l'écran. Le chiffre des centaines clignote.
  2. En tournant le bouton multifonctions VOL, vous avez maintainant la possibilité d'entrer un chiffre des centaines allant de 0 à 9.
  3. Appuyez brievement sur la touche SEL. Le chiffre des dizaines clignote. Procedez comme en 2.
  4. Appuyez à nouveau brievement sur la touche SEL pour entrer le chiffre des unités.
  5. Terminate la seLECTION de titre en poussant assez longtemps (1 sec.) sur la touche SEL. Le titre choisi est lu tout de suite après.

b) Fonction de recherche alphabétique sur un CD en format MP3:

  1. Appuyez 2X sur la touche AP. La mention „A - -“ apparait à l'écran. Si l'apparéil trouve une chanson ou un fi chier commençant par cette dette, son titre apparaitra sur le côté droit de l'écran. (À condition que des informations ID3-Tag doivent disponibles sur le CD).
  2. En tournant le bouton multifonctions VOL, vous pouvez entraire une lettre allant de A à Z ou un chiffre entre 0 et 9.
    2a. Via la touche SKIP 7/8, vous pouvez également balayer tous les titres commement par la même lecture (dépend du support).
  3. Appuyez brievement sur la touche SEL. La chanson/le fi chier correspondant commence.

F

c) Sélection de fi chier sur un CD en format MP3:

  1. Poussez 3X sur la touche A.P. La mention „ROOT“ du réseau principal apparait à l'écran.
  2. Si des sous-fi chiers existent, vous pouvez maintainant les scélectionner en tournant le bouton multifonctions VOL.
  3. Confi rmez le fi chier selectionné en appuyant sur la touche SEL. L'appareil lit le premier titre du fi chierChoisi.
    3a. Les touches SKIP 7/8 vous permettent de sélectionner un titre à l'intérieur d'un fi chier. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche SEL.

Remarque: Étant donné la quantité de logiciels et de supports CD disponibles sur le marché, nous ne pouvons garantir la lecture de CD créé par l'utilisateur.

En mode de lecture standard pour CD de format MP3, il est possible d'avancer ou de reculer d'un titre grâce aux touches I< et I. Les touches des stations 5 et 6 permettent d'avancer ou de reculer des 10 titres.

12.17.Touches de stations présélectionnées (1-6) et touches 1>II, 2INT, 3RPT, 4RDM en mode CD

a) Moderadio

Pressez brievement l'une de ces touches pourCHOISIR une des stations radio preselectionnées. Si vous appuyez plus d'une seconde sur l'une de ces touches, la station sur laquelle la radio est regleeé à ce moment-là sera mémorisée sur la touche de station pressée.

b) Mode CD

  • Appuyez sur la touche 1▶II pour interrompre la lecture du CD (fonction Pause). Poussez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
  • Appuyez sur la touche 2INT. L'appareil lit chaque titre du CD pendant 10 secondes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompree la recherche. L'appareil lit le titre selectionné au moment de l'interruption.
  • Appuyez sur la touche 3RPT. Le morceau en cours de lecture passé à nouveau. Appuyez une seconde fois sur cette touche pour interrometer la répétition du morceau.
  • Appuyez sur la touche 4RDM. Les titres du CD passent dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompree cette fonction.

  • TA Traffic Announcement (Informations routières prioritaires) Appuyez brievement sur la touche TA pour activer la fonction TA et le singe TA s'affe chera à l'écran. En mode radio sur une bande de fréquence FM, la recherche d'une station donnant des informations routières démarre automa-tiquement (TA SEEK). Quand l'appareil capte une station FM donnant périodi-quèment les dernières informations routières, la mention TP apparait à l'écran. Lorsque la fonction TA est activée, les informations routières UKW/FM interrompent automatiquement le mode CD (la mention TRAFFIC s'affi che a

l'écran). Le volume augmente pour atteindre le niveau minimum prévu pour la transmission des informations routières.

Une fois les informations routières terminées, le programme sélectionné précédemment reprend son cours.

Interruption de la fonction TA:

Si vous souhaitez interrompè les informations routières en cours, appuyez brievement sur la touche TA. Le mode TA n'en est pas pour autant désacté.

19. Touche PTY Sélection du type de programme

En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent aussi des informations relatives au type de programme de leur programmation. Notre autoradio peut affi cher ces informations.

Les types de programme seront par ex.:

SPORT

NEWS

POP

CLASSICS

La fonction PTY vous permet de sélectionner des stations diffusant un type de programme particulier. Appuyez 1X sur la touche PTY pour parvenir au menu de selection musicale PTY. Le sigle „PTY“ apparait à l'écran. Gréce aux touches de station 1-6, vous pouvè effectorer votre sélection comme-me suit:

Poussez 2X sur la touche PTY pour parvenir au groupe de langues PTY.

Grçáe aux touches de station 1-6, vous pouvez effectuer votre sélection comme suit.

Appuyez 3X sur la touche PTY pour désactiver cette fonction.

Une fois PTY seLECTIONné, l'appareil radio commence à rechercher les informations PTY correspondantes et s'arrête lorsqu'il a trouve l'information PTY voulue. Si l'appareil ne parvient pas à couvert le type de programme recherche

F

"PTY NONE" apparait à l'écran. Si l'information PTY recherche disparaît, la fonction PTY se désactive et l'appareil repasse automatiquement en mode standard.

  1. Fonctions AF (Féquences alternatives), REG

a) La fonction AF est une sous-fonction du système RDS (Radio Data System) qui ne peut être utilisée que pour les stations de radio émettant en FM. L'appareilcherche en tâche de fond la fréquence offrant la(Meilleure réception pour la station sélectionnée.

Lorsque la fonction AF est activée, l'autoradio vérifi e en permanence la puissance du signal émis sur la fréquence AF en question. L'intervalle entre deux vérifi cations dépend pour chaque fréquence AF de la puissance du signal de la station émettrice et peut aller de quelques minutes dans le cas d'un émetteurpuissant àquelles secondes dans le cas d'émetteurs faibles. Chaque fois que le signal de la nouvelle fréquence AF détectée est plus puissant que celui de la station émettrice en cours, l'appareil commute brièvement sur cette fréquence et le message „NEW FREQUENCY" s'affi che à l'écran pendant une à deux secondes. Le silence durant le changement de fréquence ou la vérifi cation étant de très courte durée, on le remarque à peine.

Pour activer la fonction AF, pressez brievement la touche A.F et l'activation de la fonction AF sera confi rée par l'apparition du singe AF à l'écran.

  • Si le sigle AF est affiché à l'écran, cela peut dire que la fonction AF est active et que des données RDS sont en cours de réception.
  • Si le sigle AF clignote, cela signifi e que la fonction AF est selectionnée mais que l'appareil ne recoit aucune donnée RDS.
  • Si vous actionnez la touche A.F une nouvelle fois, cette fonction sera désactivée. Le sigle AF disparaître alors de l'écran.

b) Fonction REG

À certaines heures de la journée, certaines stations répartisent leur programme en programmes régionaux aux contenus différents.

REG ON: pressez longuement la touche A.F pour activer le mode régional.
Le message „REG ON“ apparait quelques secondes à l'écran.

Remarque: la capacité d'affi chage de l'écran est limite. Il est possible qu'en mode d'affi chage double des segments d'écran soient effacés. La fonction REG ON permet d'éviter que l'autoradio passée à des fréquences alternatives diffusant un programme régional au contenu différent.

REG OFF: Pressez longuement la touche A.F une nouvelle fois pour désactiver le mode régional. Le message „REG OFF" s'affi chera à l'écran pendant quelques secondes. L'identifi ant de programme (PI) de la station émettant un programme régional est ignoré lors des recherches de fréquences alternatives (AF) ou d'identifier ant de programme (PI).

21. Fente d'insertion des CD

22. ▲ Touche d'éjection

Appuyez sur cette touche pour ejecter le CD.

23. Touche SCN (Fonction de lecture des intros)

Lorsque vous appuyez sur cette touche, la radio parcourt la bande de fréquence sélectionnée. La fréquence de chaque station détectée est affi chée pendant env. 5 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche pour interrometer la recherche et rester sur la station de votre choix!

Remarque: La radio n'arrête sa recherche que sur votre intervention!

24. Touche CLK (Heure)

a) En mode radio:

  • Pendant la réception de données RDS, pressez cette touche plusieurs fois brivement pour que s'affi chent les informations suivantes:

$$ \mathrm {P S} \quad \text {N o m} \rightarrow \text {H e u r e} \rightarrow \text {F r e q u e n c e} \rightarrow \text {P T Y} $$

  • En l'absence de réception de données RDS, ce sont les informations suivantes qui s'affi chent:

$$ \mathrm {F r e q u e n c e} \rightarrow \mathrm {H e u r e} \rightarrow \mathrm {P T Y} $$

b) En mode CD/USB/MMC/SD:

  • pressez cette touche plusieurs fois brivement pour que s'affi chent les informations suivantes:

$$ \text {H e u r e} \rightarrow \text {S t a t i o n r a d i o s s e l e c t i o n n e e} \rightarrow \text {F r e q u e n c e} \rightarrow \text {P T Y} $$

  • L'information reste visible env. 5 secondes, après quoi l'appareil réaf-ci che I'écran précédent.

25.Port USB

Si vous désirez dire le contenu d'une clé USB, enoncez-la dans le port prévu à cet effet. Pour cela, faites coulisser vers l'extérieur le volet situé à droite de l'écran d'affi chage et enoncez votre clé USB dans l'ouverture prévue à cet effet. L'indication FLASH s'affi che à l'écran. Pour dire les fi chiers contenus dans la clé, sélectionnez la clé USB à l'aide de la touche MOD. Les données seront lues automatquement.

Remarque: Pour rechercher/sélectionner certains morceaux ou pistes, procédez comme indiqué aux points 11 (touche A.P employée comme fonction de recherche en mode MP3) et 12-17 b).

26. Fente d'insertion des cartes mémoire SD/MMC

Si vous désirez dire le contentu d'une carte mémoire SD/MMC, enforcez-la dans le port prévu à cet effet. Pour cela, faites couilisser vers l'extérieur le volet situé à droite de l'écran d'affi chage. Enforcez votre carte mémoire SD/MMC dans l'ouverture prévue à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenché avec un „clic". L'indication FLASH s'affi che à l'écran.

CLATRONIC AR 687 - Fente d'insertion des cartes mémoire SD/MMC - 1

Remarque: Si l'appareil refuse de dire le contenu de la carte SD/MMC, vérifié que la carte n'a pas été introduite à l'envers.

Poussez une nouvelle fois sur la carte SD/MMC pour l'éjecter. Utilisez la touche MOD pour sélectionner la carte SD/MMC. Les données seront liés automatiquement.

Remarque: Pour rechercher/sélectionner certains morceaux ou pistes, procédez comme indiqué aux points 11 (touche A.P employee comme fonction de recherche en mode MP3) et 12-17 b).

27. Indicateur LED clignotant (non illustré)

Cet indicateur clignote lorsqu'on retire la façade amovible.

28. Bouton RESET (non illustré)

Ce bouton se trouve dans le coin inférieur droit de l'autoradio après retrait de la façade amovible contenant le panneau de commande. En raison de variations de tension au sein du système électrique de votre vehicule, il peut arrivier que le proceseur de commande de votre radio continue de fonctionner même après retrait de la façade amovible. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de votre apparée!! Vous pouvez réinitialiser (remettre à zéro) le proceseur en actionnant ce bouton à l'aide d'un object pointu.

Données techniques

F

Généralités

Tension d'alimentation DC 13,8 V

Plage de fréquences. 87,5 MHz - 108,0 MHz

Sensibilité utile. 3 μV.

Fréquence I.F. 10,7 MHz

Bande AM

Plage de fréquences. 522 kHz bis 1620 kHz

Sensibilité utile 40 dB

Fréquence I.F. 450 kHz

(Line-Out)

Sortie max. 1200mV

Lecteur CD

Système Systeme MP3 Audio

Disques utilisables. CD/CD-R/CD-RW/Disques MP3

Débits binaires pris en charge 32 - 320kBit/s

Nombre de bits pour la quantifi cation 1 bit.

Format du signal. fréquence-type 44,1 kHz

Ca tectiques frquence 20-100Hz 5dB

10-20KHz≤5dB

Rapport Signal / Bruit 50 dB (1kHz)

Nombre de canaux 2 canaux stéreo

Dimensions boftier 178 L x 50 H x 165 P

F

Dépannage

Veuiliez vous assurer que tous les raccordements ont eté effectés avant de parcour cette liste de vérification. Si, après sa lecture, des questions demeuraient malgré tout sans réponse, vuiliez vous adresser au point de service après-venture le plus proche.

SymptômeCauseRemède
Les CD n'entrent qu'à moiety dans la fente d'insertion des CD.Les vis de sécurité pour le trans- port n'ont pas été enlevées.Enlevez les vis de sécurité pour le transport.
L'écran affi che ERROR 2.Le CD a été inséré à l'envers.Éjectez le CD et insérez-le dans le bon sens.
Impossible de sélectionner l'options CD via la touche MOD.Il n'y a pas de CD dans le lecteur.Insérez un CD.
Après insertion, le CD ou la cassette ne fonctionne pas.Le volume est réglé sur un niveau trop faible.Augmentez le volume.
Les rac percords et branchements n'ont pas été effectuels correctement.Vérifi ez le raccord +12V- ainsi que le raccord à la masse.
La lecture du CD saute.Vous circulez sur une route accidentée.Attendez que la route soit moins accidentée pour生存 des CD.
L'appareil n'est pas fi xé solidement.Fixez l'appareil solidement. Assurez-vous que la pièce de fi xation arrêté est bien utilisée dans les cas où le vehicule n'offre pas de prise appropriée pour la face arrière de l'appareil.
Le CD est défectueux.Essayez avec un autre CD. Si celui-ci fonctionne correctement, le CD incriminé est probablement endommagé.
Le CD est encrassé.Nettoyez le CD.
L'appareil a été monté trop en oblique dans le vehicule.Veillez à ne pas dépasser 20° d'inclinaison en montant l'appareil!
L'appareil ne fonctionne pas du tout.Le contact est coupé.Tournez la clé de contact en position „ON" ou „ACC".
Un ou plusieurs fusibles ont sautéRemplacez le fusible par un autre fusible de 10A/0,5A/1A.
Impossiblè d'allumer ou d'éteindre l'appareil avec la clé de contact.Raccordement incorrect(Les connexions ISO de chaque vehicule dépendant des choix du constructeur).Adressez-vous à votre garagiste ou concessionaire auto pour oblérer l'adaptateur de raccordement spécifique que au vehicule.
L'appareil ne fonctionne pas correctement (EJECT, LOAD, PLAY).Le micro-ordinateur a été perturbé par des champs élec-tromagnétiques.Éjectez puis réinsérez le CD ou la cassette.
Éteignez puis rallumez l'appareil.
L'appareil ne réagit pas aux commandes, „plante".Il se pourrait qu'une „sur- ou sous-tension" au sein du circuit électrique de bord bloque le fonctionnement du processeur de commande de l'appareil.Actionné que le bouton RESET. (Situé dans la plupart des cas derrière la façade amovible.)
Pas de réception radio.Le cable d'antenna n'est pas raccordé correctement.Connectez fermement le cable d'antenna dans la prise d'antenne extérieure de l'appareil.
Mauvaise réception radio.Votre vécicule possée une antennep spéciale (à alimentation Phantom).Adressez-vous à votre garagiste ou concessionnaire auto. (Il exis-te des adaptateurs de tension ou des coupleurs spécifique quies pour les produits „non-standard").
En mode recherche automa-tique, la radio ne détecte aucune station.Les signaux d'émission sont trop falibles.Sélectionné une station manu-éllement.
SD/ Impossible de dire ou de sélectionner la carte mémoire SD/MMC.La carte mémoire SD/MMC a été introduite à l'envers.Éjectez la carte SD/MMC et introduisez-la dans l'autre sens. (L'indication FLASH apparait alors à l'écran.)
La carte mémoire SD/MMC n'a pas été introduite complètement.Veillez à enforcer la carte SD/ MMC jusqu'à obtention d'un „clic". (l'indication FLASH apparait alors à l'écran.)
Il n'y a pas de carte mémoire SD/MMC dans l'appareil.Connectez une carte SD/MMC.

F

CLATRONIC AR 687 - Dépannage - 1
F

Manipulation des CD

Nettoyage des CD

Avant de charger le disque, essuyez-le avec un chiffon doux et propre. Suivez le sens indiqué par la fl éché.

Remarque: N'utilise pas de solvants tels que de l'essence ou du diluant. Les produits de nettoyage disponibles dans le commerce et les vaporisateurs antistatiques endommagent l'appareil.

CLATRONIC AR 687 - Nettoyage des CD - 1

Chargement des CD

Insérer un CD face imprimée vers le bas peut endommager l'appareil.

Insérez toujours les CD face imprimée vers le haut.

Remarque: N'essayez pas de charger un CD lorsqu'un autre CD se trouve déjà dans la fente. Vous pourriez endomager l'appareil.

CLATRONIC AR 687 - Chargement des CD - 1

Manipulation des CD

Tenez toujours les CD par les bords. Évitez de toucher les surfaces pour ne pas les salir.

  • N'apposez ni étiquettes ni bandes adhesives sur les CD.
  • N'exposez pas les CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des radiateurs et ne les laisses pas dans votre voiture lorsque celle-ci est garée en plein soleil car cela entraîne une importante hausse de la température.

  • Avant toute lecture, vérifie que les CD ne sont ni rayés, ni féliés, ni gondolés. Il se peut que l'appareil ne puisse pas dire des CD représentant ce genre de defaults. Évitez d'utiliser des CDs dans cet état.

  • Utilisez uniquement les CD circulaires usuals de 12 cm de diamètre disponibles dans le commerce! Les mini-CD de 8 cm de diamètre et les CD fantasie, par exemple en forme de cœur ou de papillon, ne conviennent pas à la lecture sur cet appeareil. Tant les CD que le lecteur risquent d'être endommages définitivement. Nous déclinons toute responsabilité pour des déteriorations dues à l'emploi de CD inadéquats

Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modifi cations techniques.

CLATRONIC AR 687 - Manipulation des CD - 1

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.

Utilisé, pour l'élimination de vos apparêls électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparêls que vous n'utilise plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usages.

Vous trouvrez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparciels auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.

F

Index alphabetique

A

AF (voir aussi MASK) 56

Allumer 52

A.P.touche 53

B

Données techniques. 59

CD (ejcter) 57

Conseils d'installation 46

Conseils de sécurité 45

Conseils d'utilisation 48

D

Dépannage 60

DSP (Réglage de l'égaliseur) 51

E

Égaliseur EON (voir DSP) 51

Ejection. 57

Eteindre 52

H

Heure (voir CLK). 57

1

Infos complémentaires importantes montage...47

Informations routieres (voir TA) 54

Installation 46

INTRO (2INT) 54

L

Lecture aléatoire (4RPM). 54

Lecture des intros (voir SCN) 57

LOUD (Loudness) 51

64

M

Manipulation des CD 62

MASK (voir aussi AF) 50

MMC 57

MOD touche 52

Mono. 51

Montage (Conseils de sécurité) 45

MU (Coupure du son) 52

P

PI (Programm Information) 50

Play/Pause(1▶II) 54

PTY touche 55

R

Raccordement. 47

RANDOM (4RTM) (Lecture aléatoire) 54

REG (Regional) 56

REL touche 49

Sécurité routière 45

SEEK 51

SEL touche 49

Son, coupure (voir Touche MU) 52

Stereo. 51

T

TA (Informations routières 54

TA SEEK (Recherche d'informations routières)....50

U

USB port. 57

Utilisation 49

V

VOL (Volume) multifonctions bouton 49

Volume à l'allumage 52

CLATRONIC AR 687 - V - 1

Avisos de Seguidad

E

22.▲Tecla de expulsion

Ismétliés (3 RPT) 153

K

Kezelés 149

Kezelése CD. 161

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLATRONIC

Modèle : AR 687

Catégorie : Autoradio