AR 687 - Autoradio CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR 687 CLATRONIC au format PDF.
| Type de produit | Autoradio avec lecteur CD, radio FM/AM, ports USB et carte SD/MMC |
| Dimensions du boîtier | 178 x 50 x 165 mm (L x H x P) |
| Alimentation | DC 13,8 V (batterie véhicule) |
| Plage de fréquences FM | 87,5 - 108,0 MHz |
| Plage de fréquences AM | 522 - 1620 kHz |
| Sensibilité FM | 3 μV |
| Puissance de sortie max. | 1200 mV |
| Formats de lecture supportés | CD, CD-R, CD-RW, MP3, fichiers USB, cartes SD/MMC |
| Débits binaires MP3 | 32 - 320 kBit/s |
| Rapport signal/bruit | 50 dB (1 kHz) |
| Fonctions radio | RDS, PTY, AF, TA, EON, recherche automatique et manuelle, présélection de 18 stations FM et 12 AM |
| Fonctions audio | Égaliseur DSP (Flat, Pop, Rock, Classique), Loudness, Balance, Fader, Graves/Aigus |
| Fonctions lecteur CD/MP3 | Lecture aléatoire, répétition, intro, recherche par titre ou dossier |
| Façade amovible | Oui, avec étui de protection |
| Affichage | LCD avec rétroéclairage, affichage des fréquences, horloge, informations RDS |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les CD avec un chiffon doux du centre vers l'extérieur. Ne pas utiliser de solvants. |
| Sécurité | Fusible principal à moins de 30 cm de la batterie. Ne pas court-circuiter les dispositifs de sécurité laser. |
| Pièces détachées et réparabilité | Bouton RESET pour réinitialisation. Fusibles remplaçables (10A/0,5A/1A). Contacter le SAV pour réparations. |
| Accessoires fournis | Clé d'extraction, cadre de montage, vis de sécurité, étui pour façade |
FOIRE AUX QUESTIONS - AR 687 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur AR 687 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR 687 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR 687 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI AR 687 CLATRONIC
Données techniques. 59
Index alphabétique 64
Indices
Pagina
Conseils de sécurité
N'utilisez l'appareil qu'aux fins auxquelles il est destiné.
Montez l'appareil sans masquer les grilles d'aération existantes.
N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entrainer des risques importants pour l'utiliser. Si l'appareil est endommagé, ne l'utilise plus et fais-le réparer par un spécialiste.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d'éviter qu'à l'ouverture du compartiment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'œil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.
Sécurité routière
- La sécurité routièreonne passant tout. Utilisez always your autoradio de manière à rester maître de la situation routière.
- N'oubliez pas qu'a une vitesse de 50 km / h, vous progressez de 14m par sec.
- Nous vous déconseillons d'utiliser cet appareil dans des situations critiques.
- De votre véhicule, vous devez être en mesure de percevoir à temps les signaux d'alerte de la police ou des sapeurs-pompiers.
- De ce fait, réglez le volume de vos programmes modérément pendant vos déplacements.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pendant le montage et le branchement
- Débranchez d'abord le pôle négatif de la batterie, puis son pôle positif. (Le branchement se faisant dans l'ordre inverse.)
Attention: quand la batterie est débranchée, tous les mémoires volatiles se vident de leurs informations. Veuillez respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile.
- Le fusible principal doit être installé le plus après possible (à max. 30 cm) du pôle positif de la batterie afin d’empêcher les câbles de brûler, par ex. lors d’un accident. Si l’installation ne respecte pas cette condition, vous n’êtes plus couvert par l’assurance.
La section du câble plus/moins ne doit pas être inférieure à 1,5mm². Veillez à n'endommager aucune pièce de voiture en percant des trous.
Conseils d'installation:
- Des gains pour câbles protégeront les câbles de l'usure par frottement contre des pièces de carrosserie coupantes. Veillez à ne pas endommager l'isolation des câbles pendant l'installation. Utiliser un outillage approprié à l'installation d'un équipement HiFi automobile va de soi.
En fonction du modèle, votre cècule peut différer de cette description. Nous déclinons tout responsabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou de connexion et dans le cas de dommages indirects.
Installation
Montez la radio conformément aux illustrations suivantes.

a Écrou b Rondelle élastique c Rondelle plate d Vis e Équerre de montage f Boîtier encastrable g Boulon fileté

Attention!
Vis de sécurité pour le transport
(A retirer avant le montage)
Outil d'extraction (clé pour le démontage) Cadre

Mettez en place la façade amovible contenant le panneau de commande en partant du côté droit, puis appuyez sur le côté gauche jusqu'à enclenchement.
Raccordement
Effectuez les raccordements conformément au diagramme.

Attention:
- Mettez en place la façade amovible seulement après avoir raccordé les câbles. Utilisez des haut-parleurs d'une impedance de 4 ohms.
Informations complémentaires importantes pour le montage de votre autoradio!
- Enlevez les vis (h) de sécurité pour le transport avant le montage sous peine de ne pouvoir insérer les CD.
- L'appareil est prévu pour le pôle négatif de la batterie; ce dernier doit être raccordé à la carrosserie du véhicule. Veuillez vérifier cela avant l'installation.
- Lors du montage/branchement de votre appareil, pensez au fait que certains véhicules ne sont pas équipés de "connections ISO". Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un adaptateur ISO automobile spécifique que.
Vous trouvez de tels adaptateurs chez les revendeurs d'accessoires automobiles et/ou chez votre garagiste.
- L'occupation de "Durée +" (raccordement au courant permanent) peut varier d'un véhicule à l'autre. (Elle est néanmoins nécessaire à la mémorisation des stations radio.)
Ces instructions sont à suivre impérativement pour garantir le bon fonctionnement de toutes les fonctionnalités. En cas de doute, adressez-vous à un garage/agréé.
- Lors du montage de votre autoradio, veillez à ce que l'angle d'inclinaison ne dépasse pas car nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de votre autoradio (lecteur CD) si l'angle de montage est plus important.
- Dans des cas exceptionnels et en fonction du type de véhicule, des interférences peuvent se produire pendant le fonctionnement de la radio/du lecteur CD. Il est possible de les éliminer grâce à un filtre antiparasite supplémentaire. En effet, un filtre antiparasite fait déjà partie de l'équipement de série de votre appareil. Des perturbations peuvent néanmoins se produire selon le véhicule.
Les filtres antiparasite sont disponibles chez les revendeurs d'accessoires automobiles et/ou chez votre garagiste.
- Lors de l'installation de votre radio, veillez à laisser l'espace nécessaire à l'arrière pour garantir un refroidissement suffisant.
- Il existe deux normes de prise d'antenne différentes. D'une part l'ancienne (50 ohms) au long contact annulaire qui ressort côté véhicule et à la prise femelle circulaire côté radio. De l'autre, la prise d'antenne ISO standardisée (150 ohms). Les fabricants d'accessoires et/ou leur garagistes proposent des adaptateurs pour les deux types.
À respecter impératifement pour VW/Audi : l'antenne active doit disposer de tension sur le blindage du câble d'antenne coaxial pour une réception suffisante. Un adaptateur d'antenne avec alimentation Phantom permet de résoudre ce problème.
Conseils d'utilisation
- Si vous retirez la façade amovible alors que la radio ou le lecteur CD sont en marche, l'appareil s'éteindra automatiquement.
- Dysfonctionnement. Une fois la façade amovible remise en place, un message d'erreur (ERROR) apparait sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche RESET (28) à l'aide d'un fil métallique par ex. afin de réinitialiser l'électronique (RESETEN). Cette touche se trouve dans le coin inférieur droit de la radio une fois que vous avez retiré la façade amovible.
- S'il fait extrêmement chaud à l'intérieur du vé érieure de la voiture ait baissé un peu en roulant un petit moment avant de mettre le lecteur en marche.
- Pour conserver la façade amovible en toute sécurité, utilisez toujours l'étui protecteur prévu à cet effet.
- Étant donné la quantité de logiciels et de supports CD disponibles sur le marché, nous ne pouvons garantir la lecture de CD créés par l'utilisateur.
1. Touche REL
Appuyez sur la touche REL pour retirer la façade amovible.
2. Bouton multifonctions VOL (volume)
En mode de lecture standard, le bouton multifonctions sert à régler le volume. En pressant d'abord la touche SEL, vous pourriez effectuer des changements dans les menus, par ex. régler la tonalité.
3. Touche SEL (sélection)
a) Appuyez brievement sur la touche SEL pour parvenir au menu de sélection de la tonalité. L'indicateur de réglage du volume „VOL" apparait à l'écran. En appuyant à nouveau sur la touche SEL, vous pouvez sélectionner les différentes options du menu: VOL (volume), BAS (graves), TRE (aigus), BAL L -- R (balance) et FAD F -- R (équilibrage des enceintes). Pour modifier et le réglage des différentes options, tournez le bouton multifonctions VOL (2).
Remarque: si l'égaliseur sous DSP est réglé sur POP, ROCK, etc., il n'est pas possible d'ajuster BASS et TREBLE.
b) Pressez longuement la touche SEL pour parvenir aux menus de sélection suivants:
TA SEEK / TA ALARM PI MUTE / PI SOUND RETUNE L/RETUNE S - MASK DPI / MASK ALL BEEP 2ND/BEEP ALL/BEEP OFF SEEK1/SEEK2 DSP OFF / FLAT / POP M / CLASSICS / ROCK LOUD ON/OFF STEREO/MONO LOCAL/DX VOL LAST/ADJ - ESP6 / ESP25
"TA SEEK" apparaît à l'écran.
En appuyant à nouveau sur la touche SEL, vous pouvez accéder aux différentes options du menu. Pour modifier le réglage des différentes options, tournez le bouton multifonctions VOL.

(Recherche de stations donnant des informations routières)
Sélectionnez TA SEEK si vous souhaitez que votre appareil recherche automatiquement les émissions d'information routière en mode TA.
Si vous sélectionnez TA ALARM, un message d'avertissement apparaitra à l'écran dès que vous reglacez la radio sur une station ne diffusant pas d'informations routières alors que vous êtes en mode TA.
PI MUTE/PI SOUND (uniquement en mode radio)
Si vous vous trouvez dans une zone où deux identifications de programme (PI) se chevauchent, vous avez le choix entre les options PI SOUND et PI MUTE pour la retransmission. Évitez de passer alternativement d'une identification de programme à l'autre.
PI SOUND: si une commutation se produit néanmoins, vous entendrez l'autre station pendant moins d'une seconde.
PI MUTE: le son de l'autre station est étouffé.
RETUNE l/retune s (uniquement en mode radio)
Si l'appareil de radio ne peut capter d'informations TA (informations routières) pendant un laps de temps prédéterminé, il recherche automatiquement la station suivante avec des caractéristiques PI identiques (identification de programme).
Permet de masquer les fréquences alternatives (AF) pendant la recherche d'identifiant de programme (PI).
MASK DPI: pendant que l'appareil recherche l'identifi sont masquées.
MASK ALL: pendant que l'appareil recherche l'identifi et les stations avec un niveau de signaux élevé sans signal RDS sont masquées.
BEEP 2ND: le bip de confirmation retentit lorsque vous gardez le doigt appuyé sur une touche.
BEEP ALL: le bip de confirmation retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
BEEP OFF: le bip de confirmation est désactivé.
- SEEK 1, SEEK 2 (uniquement en mode radio)
Fonction de recherche avec les touches I< /▶I en mode radio
SEEK 1: gardez le doigt appuyé sur les touches I▶/▶I et l'appareil s'arrête sur la prochaine station radio qu'il pourrait capter.
SEEK 2: la recherche sur la bande de fréquence se poursuit tant que vous pressez les touches I▶/▶I.
DSP (Égaliseur)
Sous DSP, vous pouvez désigner entre les réglages de tonalité FLAT, POPM, CLASSICS et ROCK. Sélectionnez DSP OFF pour effectuer des réglages personnalisés. Voir également le point 3a.
- LOUD ON/LOUD OFF
Activer et désactiver la fonction LOUDNESS.
La fonction LOUDNESS (LOUD) permet d'améliorer la sonorité à faible volume. Les aigus et les graves sont accentués.
- Commutation STEREO/MONO (uniquement en mode radio)
- LOCAL/DX (EON) (uniquement en mode radio)
Votre radio peut capter des données RDS EON. La fonction EON permet aux stations radio d'envoyer des informations supplémentaires les concernant. Dans le cas d'informations routières (TA), l'appareil passera de la station sans informations routières à une station du même groupe d'émetteurs diffusant des informations routières.
EON s'affiche à l'écran lors de la réception des données transmises.
Vous avez le choix entre les modes EONTA LOCAL et EONTA DISTANCE c'est-à-dire entre la réception d'informations routières locales ou longues distances.
Cette fonction a pour but d'empêcher une commutation interopostive sur un message routier EON-TA. Si un émetteur EON est très éloigné, elle permet par ex. de recevoir quand même des informations EON TA de cette station. La radio commute sur cette station de connexion EON et tente de recevoir ses informations routières. Mais le niveau des signaux est trop faible et la réception mauvaise parce que la station de connexion EON est trop éloignée.
De ce fait, la radio revient alors à la station sur laquelle elle était réglée précédemment.
Dans le mode décrit ci-dessus, l'utilisateur entend le mauvais programme pendant un court instant voire rien du tout.
EONTA LOCAL: cette fonction permet d'eviter une commutation sur une connexion EON aux signaux trop faibles.
La radio ne passe pas sur la station en question et l'auditeur perçoit à peine le brouillage.
Mode EON
TA-DISTANCE:
Dans ce mode, la fonction EON TA essaie de recevoir les informations EON TA d'une station captable pour améliorer la qualité de la réception.
VOL LAST: quand la radio se met en marche, le volume est tel qu'il avait été réglé en dernier.
VOL ADJ: appuyez à nouveau sur la touche SEL, A - - VOL apparait à l'écran. Le bouton multifonctions VOL vous permet de déterminer le volume souhaité pour la mise en marche de la radio.
4. Bouton marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pour allumer l'appareil. WELCOMECE apparait à l'écran. Pour éteindre l'appareil, pressez longuement cette touche. GOOD BYE apparait à l'écran.
6. Touche BND
Appuyez brièvement sur la touche BND pour passer de l'une à l'autre des 3 modulations de fréquence FM (UKW) et des 2 fréquences MW (ondes moyennes). La modulation correspondante FM1, FM2, FM3, MW1, MW2 s'affiche sur l'écran LCD. En mode CD, SD/MMC ou USB, les indications FOLDER (fichier), TITEL, ARTIST (interprète) et ALBUM sont affichées (uniquement si le support contient des informations ID3-Tag).
7.8. Touches i / TUNE, SEEK, TRACK, SKIP up/down
a) En mode radio : pressez brievement la touche I ▲ ou la touche ▷I pour sélectionner manuellement la station radio souhaitée. Gardez la touche I ▲ ou ▷I pressée pour lancer la recherche d'une station radio. Voir aussi les fonctions SEEK 1 / SEEK 2. b) En mode CD, USB, carte SD/MMC : pour avancer ou revenir en arrêté, appuyez brievement sur la touche I < au > I. Pour vous déplacer dans les titres, gardez le doit appuyé sur la touche fi échée I < au > I.
9. Touche MOD
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les modes CD, radio, etc.
10. Touche MU (coupure du son)
Appuyez sur la touche MU pour couper le son provisoirement. MUTE clignote à l'écran. Pressez à nouveau la même touche pour désactiver cette fonction. Vous pouvez aussi la désactiver en poussant sur les touches MOD, BND, SEL ou sur le bouton multifonctions VOL.
En mode radio:
a) Fonction de mémorisation:
Pressez la touche A. P pendant plus d'une seconde pour activer la mémoire automatique des stations. L'appareil recherche les signaux les plus forts sur l'ensemble de la bande de fréquence sélectionnée par ex. FM 1.
Il mémorise les six stations aux signaux les plus forts sur les touches de préselection correspondantes.
Il passe chacune des stations mémorisées pendant env. 5 sec. puis se règle sur la station mémorisée sur la première touche. Si vous souhaitez rechercher d'autres stations de la bande FM, appuyez sur la touche BND pour passer en FM2 ou FM3. Poussez à nouveau pendant plus d'une seconde sur la touche A. P pour démarrer la nouvelle recherche.
b) Fonction de lecture d'intro:
Si vous appuyez brièvement sur la touche A. P, la radio passe toutes les stations présélectionnées de la bande de fréquence.
Remarque : la fonction de lecture d'intro s'arrête automatiquement sur la station présélectionnée par laquelle elle avait commencé.
Touche a. p pour la recherche en mode MP3
Si les données correspondantes ont été programmées lors de la création du CD en format MP3, elles peuvent être recherchées grâce aux fonctions suivantes:
a) Entrer directement le numéro d'un titre d'un CD en format MP3:
- Appuyez 1X sur la touche A.P. La mention „MP3 T000“ apparait à l'écran. Le chiffre des centaines clignote.
- En tournant le bouton multifonctions VOL, vous avez maintenant la possibilité d'entrer un chiffre des centaines allant de 0 à 9.
- Appuyez brièvement sur la touche SEL. Le chiffre des dizaines clignote. Procédez comme en 2.
- Appuyez à nouveau brièvement sur la touche SEL pour entrer le chiffre des unités.
- Terminez la sélection de titre en poussant assez longtemps (1 sec.) sur la touche SEL. Le titre choisi est lu tout de suite après.
b) Fonction de recherche alphabétique sur un CD en format MP3:
- Appuyez 2X sur la touche AP. La mention „A - -“ apparait à l'écran. Si l'appareil trouve une chanson ou un fichier commençant par cette lettre, son titre apparaitra sur le côté droit de l'écran. (À condition que des informations ID3-Tag doivent être disponibles sur le CD).
- En tournant le bouton multifonctions VOL, vous pouvez entrer une lettre allant de A à Z ou un chiffre entre 0 et 9. 2a. Via la touche SKIP 7/8, vous pouvez également balayer tous les titres commençant par la même lettre (dépend du support).
- Appuyez brievement sur la touche SEL. La chanson/le fichier correspondant commence.
c) Sélection de fichier sur un CD en format MP3:
- Poussez 3 fois sur la touche A.P. La mention „ROOT“ du réseau principal apparait à l'écran.
- Si des sous-fichiers existent, vous pouvez maintenant les sélectionner en tournant le bouton multifonctions VOL.
- Confirmez le fichier sélectionné en appuyant sur la touche SEL. L'appareil lit le premier titre du fichier choisi. Les touches SKIP 7/8 vous permettent de sélectionner un titre à l'intérieur d'un fichier. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche SEL.
Remarque: Étant donné la quantité de logiciels et de supports CD disponibles sur le marché, nous ne pouvons garantir la lecture de CD créé par l'utilisateur.
En mode de lecture standard pour CD de format MP3, il est possible d'avancer ou de reculer d'un titre grâce aux touches I< et I>. Les touches des stations 5 et 6 permettent d'avancer ou de reculer de 10 titres.
12.17. Touches de stations présélectionnées (1-6) et touches 1>>II, 2INT, 3RPT, 4RDM en mode CD
a) Moderadio
Pressez brievement l'une de ces touches pour choisir une des stations radio préselectionnées. Si vous appuyez plus d'une seconde sur l'une de ces touches, la station sur laquelle la radio est réglée à ce moment-là sera mémorisée sur la touche de station pressée.
b) Mode CD
- Appuyez sur la touche 1▶II pour interrompre la lecture du CD (fonction Pause). Poussez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
- Appuyez sur la touche 2INT. L'appareil lit chaque titre du CD pendant 10 secondes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompre la recherche. L'appareil lit le titre sélectionné au moment de l'interruption.
- Appuyez sur la touche 3RPT. Le morceau en cours de lecture passe à nouveau. Appuyez une seconde fois sur cette touche pour interrompre la répétition du morceau.
- Appuyez sur la touche 4RDM. Les titres du CD passent dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompree cette fonction.
- TA Traffic Announcement (Informations routières prioritaires) Appuyez brievement sur la touche TA pour activer la fonction TA et le singe TA s'affe chera à l'écran. En mode radio sur une bande de fréquence FM, la recherche d'une station donnant des informations routières démarre automa-tiquement (TA SEEK). Quand l'appareil capte une station FM donnant périodi-quèment les dernières informations routières, la mention TP apparait à l'écran. Lorsque la fonction TA est activée, les informations routières UKW/FM interrompent automatiquement le mode CD (la mention TRAFFIC s'affi che a
l'écran). Le volume augmente pour atteindre le niveau minimum prévu pour la transmission des informations routières.
Une fois les informations routières terminées, le programme sélectionné précédemment reprend son cours.
Interruption de la fonction TA:
Si vous souhaitez interrompre les informations routières en cours, appuyez brièvement sur la touche TA. Le mode TA n'en est pas pour autant désactivé.
19. Touche PTY sélection du type de programme
En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent aussi des informations relatives au type de programme de leur programmation. Notre autoradio peut afficher ces informations.
Les types de programme seront par exemple :
La fonction PTY vous permet de sélectionner des stations diffusant un type de programme particulier. Appuyez 1X sur la touche PTY pour parvenir au menu de sélection musicale PTY. Le sigle „PTY“ apparaît à l'écran. Grâce aux touches de station 1-6, vous pouvez effectuer votre sélection comme suit:
Poussez 2X sur la touche PTY pour parvenir au groupe de langues PTY.
Grâce aux touches de station 1-6, vous pouvez effectuer votre sélection comme suit.
Appuyez 3 fois sur la touche PTY pour désactiver cette fonction.
Une fois PTY sélectionné, l'appareil radio commence à rechercher les informations PTY correspondantes et s'arrête lorsqu'il a trouvé l'information PTY voulue. Si l'appareil ne parvient pas à couvrir le type de programme recherché
"PTY NONE" apparait à l'écran. Si l'information PTY recherche disparaît, la fonction PTY se désactive et l'appareil repasse automatiquement en mode standard.
- Fonctions AF (Fréquences alternatives), REG
a) La fonction AF est une sous-fonction du système RDS (Radio Data System) qui ne peut être utilisée que pour les stations de radio émettant en FM. L'appareil cherche en tâche de fond la fréquence offrant la meilleure réception pour la station sélectionnée.
Lorsque la fonction AF est activée, l'autoradio vérifie en permanence la puissance du signal émis sur la fréquence AF en question. L'intervalle entre deux vérifications dépend pour chaque fréquence AF de la puissance du signal de la station émettrice et peut aller de quelques minutes dans le cas d'un émetteur puissant à quelques secondes dans le cas d'émetteurs faibles. Chaque fois que le signal de la nouvelle fréquence AF détectée est plus puissant que celui de la station émettrice en cours, l'appareil commute brièvement sur cette fréquence et le message „NEW FREQUENCY" s'affiche à l'écran pendant une à deux secondes. Le silence durant le changement de fréquence ou la vérification étant de très courte durée, on le remarque à peine.
Pour activer la fonction AF, pressez brièvement la touche A. F et l'activation de la fonction AF sera confirmée par l'apparition du sigle AF à l'écran.
- Si le sigle AF est affiché à l'écran, cela peut dire que la fonction AF est active et que des données RDS sont en cours de réception.
- Si le sigle AF clignote, cela signifie que la fonction AF est sélectionnée mais que l'appareil ne reçoit aucune donnée RDS.
- Si vous actionnez la touche A. F une nouvelle fois, cette fonction sera désactivée. Le sigle AF disparaîtra alors de l'écran.
b) Fonction REG
À certaines heures de la journée, certaines stations répartissent leur programme en programmes régionaux aux contenus différents.
REG ON: pressez longuement la touche A. F pour activer le mode régional. Le message „REG ON“ apparait quelques secondes à l'écran.
Remarque: la capacité d'affichage de l'écran est limitée. Il est possible qu'en mode d'affichage double des segments d'écran soient effacés. La fonction REG ON permet d'éviter que l'autoradio passe à des fréquences alternatives diffusant un programme régional au contenu différent.
REG OFF: Pressez longuement la touche A. F une nouvelle fois pour désactiver le mode régional. Le message „REG OFF" s'affichera à l'écran pendant quelques secondes. L'identifiant de programme (PI) de la station émettant un programme régional est ignoré lors des recherches de fréquences alternatives (AF) ou d'identifiant de programme (PI).
22. Touche d'éjection
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD.
23. Touche SCN (fonction de lecture des intros)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la radio parcourt la bande de fréquence sélectionnée. La fréquence de chaque station détectée est affichée pendant env. 5 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche pour interrompre la recherche et rester sur la station de votre choix!
Remarque : La radio n'arrête sa recherche que sur votre intervention !
24. Touche CLK (heure)
a) En mode radio:
- Pendant la réception de données RDS, pressez cette touche plusieurs fois brièvement pour que s'affichent les informations suivantes:
$$ \mathrm {P S} \quad \text {N o m} \rightarrow \text {H e u r e} \rightarrow \text {F r e q u e n c e} \rightarrow \text {P T Y} $$
- En l'absence de réception de données RDS, ce sont les informations suivantes qui s'affichent:
$$ \mathrm {F r e q u e n c e} \rightarrow \mathrm {H e u r e} \rightarrow \mathrm {P T Y} $$
b) En mode CD/USB/MMC/SD:
- Pressez cette touche plusieurs fois brièvement pour que s'affichent les informations suivantes:
Heure → Station radios sélectionnée → Fréquence → P T Y
- L'information reste visible env. 5 secondes, après quoi l'appareil réaffiche l'écran précédent.
25. Port USB
Si vous désirez lire le contenu d'une clé USB, insérez-la dans le port prévu à cet effet. Pour cela, faites coulisser vers l'extérieur le volet situé à droite de l'écran d'affichage et insérez votre clé USB dans l'ouverture prévue à cet effet. L'indication FLASH s'affiche à l'écran. Pour lire les fichiers contenus dans la clé, sélectionnez la clé USB à l'aide de la touche MOD. Les données seront lues automatiquement.
Remarque: Pour rechercher/sélectionner certains morceaux ou pistes, procédez comme indiqué aux points 11 (touche A. P employée comme fonction de recherche en mode MP3) et 12-17 b).
26. Fente d'insertion des cartes mémoire sd/mmc
Si vous désirez voir le contenu d'une carte mémoire SD/MMC, enflez-la dans le port prévu à cet effet. Pour cela, faites coulisser vers l'extérieur le volet situé à droite de l'écran d'affichage. Enflez votre carte mémoire SD/MMC dans l'ouverture prévue à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un „clic". L'indication FLASH s'affiche à l'écran.

Remarque: Si l'appareil refuse de lire le contenu de la carte SD/MMC, vérifiez que la carte n'a pas été introduite à l'envers.
Poussez une nouvelle fois sur la carte SD/MMC pour l’éjecter. Utilisez la touche MOD pour sélectionner la carte SD/MMC. Les données seront liées automatiquement.
Remarque: Pour rechercher/sélectionner certains morceaux ou pistes, procédez comme indiqué aux points 11 (touche A. P utilisée comme fonction de recherche en mode MP3) et 12-17 b).
27. Indicateur LED clignotant (non illustré)
Cet indicateur clignote lorsqu'on retire la façade amovible.
28. Bouton RESET (non illustré)
Ce bouton se trouve dans le coin inférieur droit de l'autoradio après retrait de la façade amovible contenant le panneau de commande. En raison de variations de tension au sein du système électrique de votre véhicule, il peut arriver que le processeur de commande de votre radio continue de fonctionner même après retrait de la façade amovible. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de votre appareil!! Vous pouvez réinitialiser (remettre à zéro) le processeur en actionnant ce bouton à l'aide d'un objet pointu.
Généralités
Tension d'alimentation DC 13,8 V
Plage de fréquences : 87,5 MHz - 108,0 MHz
Sensibilité utile. 3 μV.
Fréquence I. F. 10,7 MHz
Bande AM
Plage de fréquences : 522 kHz à 1620 kHz
Sensibilité utile 40 dB
Fréquence I. F. 450 kHz
Sortie max. 1200mV
Lecteur CD
Système Audio MP3
Disques utilisables. CD/CD-R/CD-RW/Disques MP3
Débits binaires pris en charge 32 - 320kBit/s
Nombre de bits pour la quantification 1 bit.
Format du signal. Fréquence-type 44,1 kHz
techniques fréquence 20-100Hz 5dB
10-20KHz≤5dB
Rapport Signal / Bruit 50 dB (1kHz)
Nombre de canaux 2 canaux stéréo
Dimensions boîtier 178 L x 50 H x 165 P
Dépannage
Veuillez vous assurer que tous les raccordements ont été effectués avant de parcourir cette liste de vérification. Si, après sa lecture, des questions demeuraient malgré tout sans réponse, veuillez vous adresser au point de service après-vente le plus proche.
| Symptôme | Cause | Remède |
| Les CD n'entrent qu'à moiety dans la fente d'insertion des CD. | Les vis de sécurité pour le trans- port n'ont pas été enlevées. | Enlevez les vis de sécurité pour le transport. |
| L'écran affi che ERROR 2. | Le CD a été inséré à l'envers. | Éjectez le CD et insérez-le dans le bon sens. |
| Impossible de sélectionner l'options CD via la touche MOD. | Il n'y a pas de CD dans le lecteur. | Insérez un CD. |
| Après insertion, le CD ou la cassette ne fonctionne pas. | Le volume est réglé sur un niveau trop faible. | Augmentez le volume. |
| Les rac percords et branchements n'ont pas été effectuels correctement. | Vérifi ez le raccord +12V- ainsi que le raccord à la masse. | |
| La lecture du CD saute. | Vous circulez sur une route accidentée. | Attendez que la route soit moins accidentée pour生存 des CD. |
| L'appareil n'est pas fi xé solidement. | Fixez l'appareil solidement. Assurez-vous que la pièce de fi xation arrêté est bien utilisée dans les cas où le vehicule n'offre pas de prise appropriée pour la face arrière de l'appareil. | |
| Le CD est défectueux. | Essayez avec un autre CD. Si celui-ci fonctionne correctement, le CD incriminé est probablement endommagé. | |
| Le CD est encrassé. | Nettoyez le CD. | |
| L'appareil a été monté trop en oblique dans le vehicule. | Veillez à ne pas dépasser 20° d'inclinaison en montant l'appareil! | |
| L'appareil ne fonctionne pas du tout. | Le contact est coupé. | Tournez la clé de contact en position „ON" ou „ACC". |
| Un ou plusieurs fusibles ont sauté | Remplacez le fusible par un autre fusible de 10A/0,5A/1A. | |
| Impossiblè d'allumer ou d'éteindre l'appareil avec la clé de contact. | Raccordement incorrect(Les connexions ISO de chaque vehicule dépendant des choix du constructeur). | Adressez-vous à votre garagiste ou concessionaire auto pour oblérer l'adaptateur de raccordement spécifique que au vehicule. |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement (EJECT, LOAD, PLAY). | Le micro-ordinateur a été perturbé par des champs élec-tromagnétiques. | Éjectez puis réinsérez le CD ou la cassette. |
| Éteignez puis rallumez l'appareil. | ||
| L'appareil ne réagit pas aux commandes, „plante". | Il se pourrait qu'une „sur- ou sous-tension" au sein du circuit électrique de bord bloque le fonctionnement du processeur de commande de l'appareil. | Actionné que le bouton RESET. (Situé dans la plupart des cas derrière la façade amovible.) |
| Pas de réception radio. | Le cable d'antenna n'est pas raccordé correctement. | Connectez fermement le cable d'antenna dans la prise d'antenne extérieure de l'appareil. |
| Mauvaise réception radio. | Votre vécicule possée une antennep spéciale (à alimentation Phantom). | Adressez-vous à votre garagiste ou concessionnaire auto. (Il exis-te des adaptateurs de tension ou des coupleurs spécifique quies pour les produits „non-standard"). |
| En mode recherche automa-tique, la radio ne détecte aucune station. | Les signaux d'émission sont trop falibles. | Sélectionné une station manu-éllement. |
| SD/ Impossible de dire ou de sélectionner la carte mémoire SD/MMC. | La carte mémoire SD/MMC a été introduite à l'envers. | Éjectez la carte SD/MMC et introduisez-la dans l'autre sens. (L'indication FLASH apparait alors à l'écran.) |
| La carte mémoire SD/MMC n'a pas été introduite complètement. | Veillez à enforcer la carte SD/ MMC jusqu'à obtention d'un „clic". (l'indication FLASH apparait alors à l'écran.) | |
| Il n'y a pas de carte mémoire SD/MMC dans l'appareil. | Connectez une carte SD/MMC. |
Nettoyage des CD
Avant de charger le disque, essuyez-le avec un chiffon doux et propre. Suivez le sens indiqué par la flèche.
Remarque: N'utilisez pas de solvants tels que de l'essence ou du diluant. Les produits de nettoyage disponibles dans le commerce et les vaporisateurs antistatiques endommagent l'appareil.

Chargement des CD
Insérer un CD face imprimée vers le bas peut endommager l'appareil.
Insérez toujours les CD face imprimée vers le haut.
Remarque: N'essayez pas de charger un CD lorsqu'un autre CD se trouve déjà dans la fente. Vous pourriez endommager l'appareil.

Manipulation des CD
Tenez toujours les CD par les bords. Évitez de toucher les surfaces pour ne pas les salir.
- N'apposez ni étiquettes ni bandes adhésives sur les CD.
- N'exposez pas les CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des radiateurs et ne les laissez
- Avant toute lecture, vérifie que les CD ne sont ni rayés, ni fendillés, ni gondolés. Il se peut que l'appareil ne puisse pas lire des CD représentant ce genre de défauts. Évitez d'utiliser des CD dans cet état.
- Utilisez uniquement les CD circulaires usuels de 12 cm de diamètre disponibles dans le commerce! Les mini-CD de 8 cm de diamètre et les CD fantaisie, par exemple en forme de cœur ou de papillon, ne conviennent pas à la lecture sur cet appareil. Tant les CD que le lecteur risquent d'être endommagés définitivement. Nous déclinons toute responsabilité pour des déteriorations dues à l'emploi de CD inadéquats.
Cet appareil a été contrôlé d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisé, pour l'élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d'élimination des appareils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.
Index alphabétique
AF (voir aussi MASK) 56
Allumer 52
A. P. Touche 53
Données techniques. 59
CD (ejcter) 57
Conseils d'installation 46
Conseils de sécurité 45
Conseils d'utilisation 48
Dépannage 60
DSP (Réglage de l'égaliseur) 51
Égaliseur EON (voir DSP) 51
Ejection. 57
Eteindre 52
Heure (voir CLK). 57
Informations complémentaires importantes montage...47
Informations routières (voir TA) 54
Installation 46
INTRO (2INT) 54
Lecture aléatoire (4 RPM). 54
Lecture des intros (voir SCN) 57
LOUD (Loudness) 51
Manipulation des CD 62
MASK (voir aussi AF) 50
MMC 57
MOD touche 52
Mono. 51
Montage (Conseils de sécurité) 45
MU (Coupure du son) 52
PI (Programmation Information) 50
Play/Pause(1▶II) 54
PTY touche 55
Raccordement. 47
RANDOM (4RTM) (Lecture aléatoire) 54
REG (Régional) 56
REL touche 49
Sécurité routière 45
SEEK 51
SEL touche 49
Son, coupure (voir Touche MU) 52
Stereo. 51
TA : Informations routières 54
TA SEEK (Recherche d'informations routières)....50
USB port. 57
Utilisation 49
Volume multifonctions bouton 49
Volume à l'allumage 52

Instructions (3 RPT) 153
Kezelés 149
Kezelése CD. 161