SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Sèche cheveux

SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Sèche cheveux SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER SILVERCREST au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sèche-cheveux voyage
Marque SILVERCREST
Modèle SRHT 1500 A1
Alimentation électrique 230-240 V / 120 V, 50/60 Hz
Puissance nominale 1500 W (230-240 V) / 1200 W (120 V)
Fonctions principales Ionique, 2 vitesses (air chaud/froid), air froid (bouton COOL), sélecteur de tension, poignée pliable
Accessoires inclus Buse de coiffage, diffuseur à doigts, housse de rangement
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, sélecteur de tension, double isolation (classe II)
Nettoyage Grille d’entrée d’air : brosse douce ; boîtier : chiffon humide
Garantie 3 ans
Fabricant KOMPERNASS GMBH, Allemagne

FOIRE AUX QUESTIONS - SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER SILVERCREST

Comment régler le sélecteur de tension ?
Utilisez une pièce de monnaie pour tourner le sélecteur de tension situé sur l'appareil jusqu'à entendre un clic. Assurez-vous que la tension corresponde à celle de votre réseau électrique local (120 V ou 230-240 V). Consultez le fournisseur d'énergie ou le personnel de l'hôtel si nécessaire.
Puis-je utiliser ce sèche-cheveux avec une perruque synthétique ?
Non, le sèche-cheveux est destiné uniquement au séchage et au coiffage des cheveux humains. Ne l'utilisez pas sur des perruques ou des extensions en matière synthétique.
À quoi sert la fonction ionique ?
La fonction ionique produit des ions négatifs qui neutralisent les charges statiques positives des cheveux, réduisant les frisottis et laissant les cheveux doux, brillants et faciles à coiffer. Elle s'active automatiquement lors de la mise en marche.
Comment utiliser la fonction air froid (COOL) ?
Maintenez enfoncé le bouton "COOL" pendant le fonctionnement pour produire un flux d'air froid. Cela permet de fixer la coiffure après le séchage.
Que faire en cas de surchauffe ?
Le sèche-cheveux s'éteint automatiquement en cas de surchauffe. Débranchez-le et laissez-le refroidir. Avant de le réutiliser, vérifiez que les grilles d'aération ne sont pas obstruées et nettoyez-les si nécessaire.
Comment nettoyer le sèche-cheveux ?
Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage. Nettoyez la grille d'entrée d'air avec une brosse douce. Essuyez le boîtier avec un chiffon légèrement humide (eau savonneuse douce). Assurez-vous que l'appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
Puis-je utiliser une rallonge ?
Non, il est déconseillé d'utiliser une rallonge afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.
Le sèche-cheveux peut-il être utilisé dans la salle de bain ?
N'utilisez jamais le sèche-cheveux à proximité d'une baignoire, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau. Même éteint, la proximité de l'eau présente un danger. Débranchez-le après chaque utilisation.
Comment ranger le sèche-cheveux après usage ?
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Pliez la poignée et placez-le avec les accessoires dans la housse de rangement fournie. Ne rangez pas l'appareil alors qu'il est encore chaud.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu ?
Débranchez l'appareil et contactez le fabricant (KOMPERNASS) via le service client. Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même ; confiez-le à un technicien agréé.

Questions des utilisateurs sur SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER SILVERCREST

SILVERCREST

PERSONAL CARE

Travel Hairdryer SRHT 1500 A1

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Travel Hairdryer SRHT 1500 A1 - 1

GB Travel Hairdryer
IE Operating instructions
SE Resehaortork

Bruksanvisning

_GR Σεοουάρ ταζιδίου
CV Osnyiec xphoncs

Matkaiustenkuivaaja
Käytööhje
DK Rejsehårtørrer
Betjeningsvejledning
DE
Reisehaartrockner
AT
Bedienungsanleitung

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Travel Hairdryer SRHT 1500 A1 - 2

INDEX

PAGE

Safety instructions 2
Intended Use 5
Items supplied 5
Operating Elements 6
Ion function 6
Operation 7
Drying and styling hair 8
Cleaning 9
Troubleshooting 10
Disposal 10
Technical data 10
Warranty and Service 11
Importer 12

Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.

Safety instructions

Reduce the risk of electric shock

  • ALWAYS set the voltage selector on the hairdryer to the rating of the local power supply. UNDER NO CIRCUMSTANCES should you operate the appliance on a 230-240 V mains supply when the voltage selector switch is set at 120 V (or vice-versa). It would destroy the appliance and the guarantee would be void. Adjust the voltage selector e with a coin. Make enquiries about the rating of the local electrical mains supply with the energy supplier or with the hotel personnel. First when this has been done insert the plug into a power socket and then switch your travel hair dryer on.
  • Connect the travel hair dryer only to correctly installed mains power sockets with a current rating of 120 / 230 - 240 ~V at 60 / 50 ~Hz .

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Reduce the risk of electric shock - 1

Under no circumstances may the appliance be submersed in fluids or fluids be allowed to permeate the housing.

  • Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and have it repaired by a qualified technician.

  • As additional protection we recommend the installation of a residual-current-operated protective appliance with a rated tripping current of not more than 30mA in the bathroom circuit.
    Ask your electrician for advice.

  • In the event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the plug from the wall socket.
  • To disconnect, always pull the plug from the power socket, do not pull the power cable.
  • Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from being damaged.
  • Do not crease or crimp the power cable and place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
  • To avoid risks, arrange for defective power cables and/or plugs to be replaced immediately by qualified technicians or our Customer Service Department.
  • In order that you can disconnect the appliance quickly in an emergency, do not use extension cables.
  • NEVER grasp the appliance, power cable or plug with wet hands.
  • Unplug the appliance immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged.
  • You may not open the housing or repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.

Warning

Under no circumstances should you use the travel hair dryer in the close vicinity of baths, washbowls or other receptacles containing water.

The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the power socket.

Risk of burns and physical injuries

  • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Never lay the travel hair dryer down when it is switched on and never leave a switched on appliance unsupervised.
  • Do not place the appliance close to sources of heat and protect the power cable from damage.
  • Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians.
  • Do not cover the ventilation grid while operating the appliance. Clean it at regular intervals.
  • The appliance becomes hot when in use. Hold it only by the grip when it is hot.

The travel hair dryer is only intended for use in drying and shaping human hair and absolutely not for use with wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use the travel hair dryer exclusively in private households. Pay heed to the information in this operating manual, especially the safety instructions.

Items supplied

Travel Hair Dryer
Styling nozzle
- Storage bag
- Finger Diffusor
- Operating manual

Operating Elements

1 Travel Hair dryer
Air suction grill
3 Grip
4 Function switch
5 Voltage selector
6 Suspension eyelet
Button "COOL"
Styling nozzle
9 Finger diffusor
10 Storage bag

Ion function

This travel hair dryer is fitted with an ion function.

This is activated automatically when you switch it on.

When drying hair using a "normal" hair dryer, the hair tends to charge itself with static and then begins to "fly".

The ionic function generates negatively charged ions. These are brought to the hair by the air flow. Thereby, the positive static charge in the hair is neutralised and voided. The hair will be soft, supple, shiny and easier to style.

  • Fold the travel hair dryer 1 open until the grip 3 audibly locks in.

Warning

Always set the voltage selector on the hairdryer 1 to the rating of the local electrical power supply, if you do not, the appliance could be damaged.

  • Adjust the voltage selector ⑤ with a coin, until a click is heard. Make enquiries about the rating of the local electrical mains supply with the energy supplier or with the hotel personnel.
  • Insert the power plug into a wall power socket.
  • Fit the styling nozzle ⑧ onto the front of the travel hair dryer ①: Ensure that the plastic latches on the styling nozzle ③ grip into the guides on the travel hair dryer ①. Turn the styling nozzle ⑧ until it engages and sits firmly.

Turn the styling nozzle 8 in the other direction and remove it by pulling it to the front if you wish to use a broader stream of air.

  • Switch the travel hair dryer 1 on with the operating switch 4. The travel hair dryer 1 is fitted with a three-position switch: "0" (Off), "I" (gentle airflow, warm) and "II" (strong airflow, hot).

In the event of overheating, the travel hair dryer ① automatically switches itself off.

Drying and styling hair

  • For quick-drying of the hair, we recommend a short time at switch position "I", and afterwards switch to position "I" for forming and styling. If you wish to create a cold air stream, press and hold the button "COOL".

With the supplied styling nozzle 8 you can accurately direct the air flow for styling.

If you wish to dry your hair especially gently, or with so-called "air-dried permanent waves", use the finger diffusor 9.

  • For this, remove the styling nozzle ⑧ and replace it with the finger diffusor ⑨: Ensure that the plastic latches on the finger diffusor ⑨ grip into the guides on the travel hair dryer ①. Turn the finger diffusor ⑨ until it engages and sits firmly.
  • Before you comb out your hair, allow it to cool so that the shaping and styling can retain its form.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Drying and styling hair - 1

Important!

Pack and transport the travel hair dryer ① only when it has completely cooled down. Otherwise it could damage other items.

The travel hair dryer 1 and the accessories can be packed and transported in the supplied storage bag 10.

Cleaning

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Cleaning - 1

Risk of electrical shock!

Always remove the mains plug from the socket before you clean the appliance.

  • Use a soft cloth, lightly moistened with a mild detergent solution, to clean the housing.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Risk of electrical shock! - 1

Risk of electrical shock!

Before you use the travel hair dryer again after cleaning, ensure that it is completely dry.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Risk of electrical shock! - 1

Fire hazard!

Clean the air suction grill 2 at regular intervals with a soft brush.

Should your travel hair dryer not function as expected, remove the plug from the power socket and contact the manufacturer.

Disposal

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Disposal - 1

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.

Observe the currently applicable regulations.

In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Disposal - 2

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

Technical data

Mains voltage: 230 - 240V / 120V ,50 / 60Hz

Rated output: at 120 V: 1200 W;

at 230 - 240 V: 1500 W

Protection class: II/回

The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

GB DES UK LTD

Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)

e-mail: support.uk@kompernass.com

IE Kompernass Service Ireland

Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: support.ie@kompernass.com

Importer

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

SISÄLLYSLUETTELO SIVU

Turvaohjeet 14

Määräystenkainen käytö 17

Toimituslaajuus 17

Käyttoelementit 18

Ionitoiminto 18

Käytö 19

Hiusten kuivaaminen ja muotoilu 20

Puhdistus 21

Toimintahäiriöden korjaaminen 21

Havittäminen 22

Tekniset tiedot 22

Takuu ja huelto 23

Maahantuoja 24

Lue käyttoöhje huolellisteni ennen ensimmäista käytöä ja sälytä se myohempää käytöä varten. Jos myt laiteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.

Turvaohjeet

Sahköiskun aiheuttamat vaarat

  • Säädä laitteeseen aina käytössa olevaan sahköverkloon sopiva verkkojännite. Älä missän tapauksessa käytä laitetta 230-240 V:n sahköverkossa, jos jannitteenuvalitsin on säätdetty 120 V:iin (tai painvastoin). Laite vaurioituu muuten ja takuu raukeaa. Kännä jannitteenuvalitsinta kolikolla. Kysy energialaitokseta tai esim. hotellin henkilökunnalta sahköverkon jannitettä. Liitä va sta sen jäldeen verkkopistoke verkkopistorasiaan ja käynnista sitten laite.
    Liitä laite ainoastaan märäysten mukaisesti asennettuun verkkopistorasiaan, jonka verkkojannite 120 / 230-240 V~, 60 / 50 Hz.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Sahköiskun aiheuttamat vaarat - 1

Alä missän tapauksessa upota laitetta nesteeseen tai päästä nestettä tunkeutumaan laitteen koteloon.

  • Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä saa käyttaa ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi asiantuntevaan huolto-liikkeseen.

  • Lisäuojaksi suosittelemme, etta kylpyhuoneen sahköpiirin asennetaan vikvirtasuojalate, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole enempää kuin 30mA . Kysy nuvoja sahköasentajaltasi.

  • Irrota verkkopistoke pistorasiasta toimintahäiriöiden esiintyessä ja ennen laitteen puhistamista.
  • Irrota laite verkkovirrasta ainoastaan pistokkeesta vetamalla.
    Alia veda johdosta.
  • Alä kiedo virtajohtoa laitteen ympärillä ja suojaa virtajohtoa vauroilta.
  • Älä taita tai jatä virtajohtoa puristuksiin ja vedä se niin, etei kukaan voi astua sen paälle tai kompastua sihen.
  • Anna vauroitunut virtajohto ja verkkopistoke pätevien ammattilaisten tai huoltopalvelun vaihddattavaksi. Nän välättaaratilanteet.
  • Älä käytä jatkojohtoja, jotta verkkopistoke on hatatapauksessa nopeasti käsillä.
  • Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai verkkopistokkeeseen koskaan marillä käsillä.
  • Irrota laite sahköverkosta valittomasti kayton jälkeen. Laite on täysin jannitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotetu sahköverkosta.

  • Alä koskaan itse aavaa laitteen koteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu ja takuu raukeaa. Anna vialinen laite ainoastaan valtuutettujen ammattihenkilöiden korjattavaksi.

Varoitus

Älä käytä laitetta missän tapauksessa kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vetta sisälävien säliöiden lahetyvillä. Veden lajeysys aiheuttaa aina vaaran, mikäla laite on kiinn sähköverkossa. Irrota siksi verkkopistoke jokaisen käytökerran jälkeen.

Tulipalo- ja loukkaantumisvaarat

Tata laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) kaytöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estavat kayton, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heita valloo turvallisuustesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tälta ojehita laitteen kaytostä. Lapsia tulee valvoa, jotta varmistettaisiin, etteivat he leiki laitteella.
- Älä koskaan laske laitetta käsistäsi sen ollesa pällä, äläkä koskaan jatä paällä olevaa laitetta yksin ilman valvontaa.
- Alä koskaan aseta laitetta lampölåhteiden lähettyville, suojaa virtajohtoa vauroihta.
- Jos laite putoaa tai vahingoituu, sitä ei saa ottaa käytöän. Anna laite patevān ammatihenkilön tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
- Alä peita ilmanottoaukkoja käytön aikana. Puhdista se säännöllisin valiajoin.
- Laite kuumenee käytössä. Ota kiinni ainoastaan kuuman laitteen kahvasta.

Määräystenkainen käytto

Matkaiustenkuivain on tarkoitettu ihmishiusten kuivaamiseen ja muotoiluun, ei missän tapauksessa synteettisille peruukeille tai hiuslisakkeille. Matkaiustenkuivainta saa kayttä ainoastaan yksityistaloudessa. Noudata kaikkia tamän kayttöhjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita.

Toimituslaajuus

Matkahiustenkuiivain
- Muotoilusuutin
Säilytyslaukku
Diffusors
Käyttoohje

1 Matkahiustenkuiivain
Ilmanottoristikko
3 Kahva
Toointokytkin
5 Jannitevalitsin
Ripustussilmukka
7 Painike "COOL"
Muotoilusuutin
Diffusorsi
10 Säilytyspussi

Ionitoiminto

Tämatkahiustenkuiivain on varustetu ionitoiminnolla.

Tämä aktivoidaan automaattisesti laitetta käynnistettaessä.

Hiusten kuivaaminen "tavallisella" hiustenkuiivaimella lataa hiuksia staattisesti ja hiukset alkavat "lentä".

Ionitoiminto tuottaa negatiivisesti latautuneita ioneja. Namä saatetaan hiuksiin ilmavirtauksen mukana. Nain hiusten positivinen staattinen lataus neutraloidaan ja lataus poistuu. Hiuktista tulee pehmeät, sileät, kiltävat ja helppommat muotoilla.

  • Avaa matkahiustenkuivain 1, kunnes kahva 3 lukittuu kuuluvasti.

Varoitus

Säädä matkaiustenkuivaimeen 1 aina käytetävään sahköverkkoon sopiva verkojännite, muutoin laite saattaa vahingoittua.

  • Sääda jännitteenvalitsinta ⑤ kolikolla, kunnes kuuluu naksahdus. Kysy energialaitoksalta tai esim. hotellin henkilökunnalta sähköver-kon jannitetä.
    Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
  • Aseta muotoilusuutin ⑧ matkaiustenkuiivaimen ① etuosaan: Varmista, etta muotoilusuuttimen ⑧ muovilukitukset osuvat matkaiustenkuiivaimen ① kiskoon. Kännä muotoilusuutinta ⑧, kunnes se on tiiviasti paikoillaan ja lukittuu. Kännä muotoilusuutinta ⑧ toiseen suuntaan ja irrota se eteenpäin vetäillä, kun haluat käytää leveampää ilmavirtausta.
  • Kytke matkaiustenkuivain ① pääle toimintokytkimellä ④. Matkaiustenkuivain ① on varustettu kytkentäasoilla "0" (pois päältä), "1" (vähäinen ilmavirtaus, lämmin), "2" (voimakas ilmavirtaus, kuuma). Ylikumentuessaan matkaiustenkuivain ① sammu automaattisesti.

Hiusten kuivaaminen ja muotoilu

Hiusten nopeaan kuivaamiseen suosittelemme ensin lyhyen aikaa tasa "2" ja sen jälkeen talolle "1" kytkemistä kampauksen muotoilemiseksi. Jos haluat käyttaa kylmaa ilmavirtausta, paina painiketta "COOL" ① ja pidä sitä painettuna.

Mukana tulevan muotoilusuuttimen ⑧ avulla voit käytää ilmavirtausta kohdistetusti muotoiluun.

Jos haluat kuivata hiuksesi erityisen hellävaraisesti tai haluat nk. "il-makuivatut kestokiharat", käytä diffuusoria 9.

  • Irrota tata varten ensin muotoilusuutin 8 ja aseta diffuusori 9 paikoilleen.

Varmista, età diffuusorin 9 muovilukitukset osuvat matkahiustenkuiivainen 1 kiskoon. Kierrä diffuusoria 9, kunnes se on tiukasti paikoillaan ja lukittuu paikoilleen.

  • Anna hiusten hieman jäahtyä ennen niiden kampaamista, jotta kampaus pysysi paremin.

Huomio!

Pakkaa ja kuljeta matkahiustenkuivain 1 vasta, kun se on jähtynyt. Muutoin saatat vahingoittaa muita esineitä.

Matkahiustenkuivain 1 ja lisavarusteet voidaan pakata mukana tulevan sailytyspussiin 10 ja niitta voidaan kuljetta siinä.

Sahköiskun vaara!

Irrota aina verkkopistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.

  • Käytä kevysti miedolla saippualiuoksella kostutettua liinaa kuoren puhdistamiseen.

Sahköiskun vaara!

Ennen kuin kaytät laitetta uudelleen puhdistamisen jälkeen, sen tulee olla täysin kuiva.

Tulipalon vaara!

Puhdistalmanottoristikko 2 sannollisin valiojoin pehmeallaharjalla.

Toimintahäiriöiden korjaaminen

Mikäli laitteesi ei toimi odotetulla tavalla, irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta ja käänny valmistajan puolen.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Toimintahäiriöiden korjaaminen - 1

Alä missän tapauksessaheitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin 2002/96/EC kanssa.

Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen havitettäväksi.

Noudata voimassa olevia märäyksiä.

Epäselvissä tilanteissä ota yhteyttä paikalliseen

jätehuoltoviranomaisen.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Toimintahäiriöiden korjaaminen - 2

Hävita kaikpi pakkausmateriali alit ympäristöystavilliseti.

Tekniset tiedot

Verkkojannite: 230 - 240V / 120V ,50 / 60Hz

Nimellsteho: on 120 V 1200 W; on 230-240 V 1500 W

Sujoausluokka: II/回

Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivastä. Laite on valmistetu huolellisi tja tarkistetu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta.

Ota takuutapauksssa puhelimitse yhteytt haultopisteeseesi. Vain nain voidaan taata tuoteesi maksuton lahettaminen houltoon.

Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kutenkaan kuljetusvauroiota, kuluvia osia tai herkästi vauroituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vauroiota.

Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen kayttoon.
Väärä tai asiaton kaytö, väkivallan kaytö ja muiden kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisaäteisiä oikeuksia.

Takuukorjaus ei pidennä takuaiaqaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puutteista on ilmoitettava valittomästi pakkauksesta purkamisen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päävä östopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.

Fl Kompernass Service Suomi

Tel.: 010 30 935 80

(Soittamisen hinta lankalittymast: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta:

8,21 snt/puh + 16,90 snt/min

e-mail: support.fi@kompernass.com

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

INNEHÄLLSFÖRTECKNING SIDAN

Sakerhetsanvisningar 26
Foreskriven användning 29
Leveransens omfattning 29
Komponenter 30
Joniseringsfungtion 30
Användning 31
Torka och stajla haret 32
Rengöring 33
Atgärda fel 33
Kassering 34
Tekniska specificationer 34
Garanti och service 34
Importor 36

Lás igenom braupsanvisingen noga innan du börjar använda apparaten och spara den För senare bruk. Lämna över braupsanvisingen tillsammans med apparaten om du überläter den till nagon annan person.

Sakerhetsanvisningar

Risk for far Liga elchocker

  • Ställ alltid in en natspänning som passar für det elnat du koplar apparaten till på apparaten. Du fär absolut inte koppla apparaten till ett elnat med 230-240 V om spanningsväljaren stär på 120 V (eller vice versa). Dåkommen apparaten att forstöras och garantin upphör att gälla. Använd et mynt För att ställa in spanningsväljaren. Fråga din eleverantör erller tex hotellpersonalen vilken spansning som gäller for elnatet. För därefter kan du sätta kontakten i ett uttag och koppla på apparaten.
  • Anslut bara apparaten till et godkant eluttag med en natspanning på 120 / 230-240 V~ med 60 / 50 Hz.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Risk for far Liga elchocker - 1

Du fär absolut inte doppa ner apparaten i vätska och det fär inte komma vätska innanför höljet.

  • Du fär inte utsätta apparaten För fukt och inte använda den utomhus. Om det ändå råkar komma in vätska i apparaten skä du genast dra ut kontakten ur uttaget och lämna in apparaten till en kvalificerad yrkesman För reparation.

  • Som ett extra skydd rekommenderas en skyddsanothering for felstrom med en nominell utlosningsström på högst 30 mA i badrummets stromkrets. Fråga en elektriker om råd.

  • Dra alltid ut kontakten ur uttaget vid störningar och innan du rengör apparaten.
  • Håll alltid i kontakten när du drar ut den ur uttaget, dra inte i själva kabeln.
  • Linda inte kabeln rund apparaten och akta den sa att den inte skadas.
  • Bocka och kläm inte kabeln och lagg den sá att ingen kan trampa på eller snubbla über den.
  • Låt en kvalificerad yrkesman eller var kuntdjänst byta ut skadade kontakter och kablar for att undvika onödiga risker.
  • Använd inte forlängningskablar, det måste gå snabbt att dra ut kontakten vid nödsituationer.
  • Ta aldrig i apparaten, kabeln eller kontakten med vata hander.
  • Bryt strömtillförseln sá snart du använd apparenten fardigt. Apparaten ar bara helt strömfri nar kontakten dragits ut ur uttaget.

  • Du fãr aldrig forsöka öppna eller reparera höljet. Gör du det kan vi inte garantera sakerheten och garantin forlorar sin giltigkeit. Låt endast auktoriserad fackpersonal reparera apparaten.

Varning

Använd aldrig apparaten i narheten av badkar, tvättställ aller andra foremål som innehäller vatten. Närhet till vatten utgör en fara även nar apparaten ar avstängd. Dra dārfor också ut kontakten after varje användningsstillfalle.

Risk for brand och personskador

  • Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental Förmöga eller bristande erfarenhet och kunskap utan att de först övervakats aller instruerats av;nagon ansvarig person. Se noga till sä att barnen inte leker med apparaten.
  • Lagg inte irfan dig apparaten och lamna den aldrig utan uppsikt nar den ar paksopplad.
  • Lagg aldrig apparaten i narheten av varmekällor och skydda elkabeln frän skador.
  • Om apparaten faller i golvet eller skadas på annat satt fär du inte använda den langre. Lät kvalificerad fackpersonal kontrollera och reparera den om det behövs.
  • Täck inte über luftinsugsgallret under drift. Rengör den regelbundet.
  • Apparaten blir varm'nar gallret anvands. Ta bara i handtaget nar hartorken ar varm.

Foreskriven användning

Resehartorken sk anvandas for att torka och stajla naturligt manniskohar, aldrig peruker erler loshar av syntetiskt material. Resehartorken ar endast avsedd for privat bruk. Folj anvisingarna i den har bruksanvisingen, i synnerhet sakerhetsforeskrifterna.

Leveransens omfattning

  • Resehårtork
  • ett stalingmunstycke
    en forvaringsviska
  • en fingerdiffuser
    bruksanvising

1 Resehartork
2 Luftinsugsgaller
Handtag
Funktnsknapp
Spanningsvaljare
Upphängningsogla
COOL-knapp
Staijingmunstycke
9 Fingerdiffuser
10 Forvaringsvaska

Joniseringsfunktion

Den har resehartorken ar utrustad med en joniseregnsfungkion.

Funktionen aktiveras automatiskn Near apparaten kopplas pa.

När man torkar håret med en vanlig hårtork blir det statiskt laddat och "flygigt".

Med joniseringsfunktionen alstras negativ laddade joner. De traffar haret genom luftstrommen. Dà neutraliseras harets positiva laddning och folorar sin effekt. Haret blir mjukt, smidigt och glansande och dessutom lattare att forma.

  • Fäll ut resehårtorken ① tills du hör att handtaget ③ snöpper fast.

Varning

Ställ alltid in resehårtorken 1 på en spanning som passar till det lokala elnätet, annars kan den skadas.

  • Använd att mynt für att ställa in spanningsvaljaren 5 tills det klickar till. Fräga din elleverantör eller tex hotellpersonalen vilken spanning som gäller for elnätet.
    Sattkontaktenietteluttag.
  • Sätt fast stajlingmunstycket 8 langst fram på hårtorken 1: Se till sä att en av plastarreteringarna på stajlingmunstycket 3 griper tag i skenan på hårtorken 1. Skruva på stajlingmunstycket 8 tills det læs r fast.

Skruva stajlingmunstykcket 8 at andra hallet och dra av det for att bredda luftströmmen

Satt pa resehartorken 1 med Funktionsväljaren4.

Resehartorken 1 kan stallas in på lage O (avstangd), 1 (svag, varm luftström) och 2 (stark, het luftström).

Resehartorken 1 stangs av automatiskt om den blir overhettad.

Torka och stajla håret

  • Om du vill torka haret snabbt rekommenderar vi att du forst anvander den på steg 2 en liters stand och sedan kopplar over till steg 1 for att forma frisyren. Om du vill framkalla en kall luftström häller du COOL-KNAPPEN ⑦ innate.

Med bifogade stajingmunstycke ⑧ kan du styra luftströmmen exakt när du stajlar haret.

Om du vill torka haret extra skonsamt aller vill ha sa kallade "lufttorkade" hällbara vagor i haret skau använda fingerdiffusern 9.

  • Ta dà Först av stajlingsmunstycket 8 och satt på fingerdiffusern 9 istället: Se till sä att en av plastarreteringarna på fingerdiffusern 9 griper tag i skenan på resehårtorken 1. Skruva på fingerdiffusern 9 tills den lāser fast.
    Låt håret svalna innan du kammar ut det sö Förstörns inte frisyren.

OBS!

Packa inte ner resehårtorken 1 for transport forrän den kallnat. Annars kan värmen skada andra foremål.

Resehartorken ① och alla tillbehör kan forvaras och transporteras i medfoljande forvaringsväska ⑩.

Risk for elchock!

Dra alltid ut kontakten innan du rengör apparaten.

  • Rengör höljet med en trasa som fuktats med mild tvättösning.

Risk for elchock!

Apparaten mäste vara helt torr innan du använder den igen after en rengöring.

Brandrisk!

Rengör luftinsugsgallret ② regelbundet med en mjk borste.

Åtgårdafel

Om apparaten inte fungerar som den ská maste du dra ut kontakten och kontakta tillverkaren.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Åtgårdafel - 1

Apparaten fär absolutinte kastas bland de vanligahushällssoporna. Denna produkt uppfyller kraven iEU-direktiv 2002/96/EC.

Lämna in den till att företag som har tillständ att ta hand om kassera de apparater av den har typen eller till ratt Återvinningsstation på dinCOMMUNs avfallsanlaggning. Följ gällande foreskrifter. Om du ar tvek sam sku du fraga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Åtgårdafel - 2

Lämna in allt Förpackningsmaterial till miljövänlig äervinning.

Tekniska specificationer

Natspanning: 230 - 240V / 120V ,50 / 60Hz

Nominell effekt: bei 120 V 1200 W; bei 230-240 V 1500 W

Skyddsklass: II/回

Garanti och service

För den har apparaten lämnar vi tre árs garanti frán och med inköps-datum. Den har apparaten har tillverkats med omsorg och genom-gätt en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassak-vittot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per Telefon vid garantifall. Endast daß kan Produkten skickas in fraktfritt.

Garantin gäller bara För bara För material-ller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förltiningsdilar erler skador på ömtäliga delar som tex brytare och batterier. Produktten arendast avsedd for privat bruk och fär inte användas yrkesmüssigt.

Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av ∀r auktorisere servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte avenna garanti.

Garantitiden frolangs inte for att man utnyttjar garantifornerna. Det gäller även for utbytta erller reparerade delar. Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet måste anmalas omedelbart after uppackningen, dock senast två dagar after inköpsdatum. När garantitiden ar slut måste man betala for eventuella reparationer.

SE Kompernass Service Sverige

Tel.: 0770 93 00 35

e-mail: support.sv@kompernass.com

Fl Kompernass Service Suomi

Tel.: 010 30 935 80

(Soittamisen hinta lankaliitymast: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta:

8,21 snt/puh + 16,90 snt/min

e-mail: support.fi@kompernass.com

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

INDHOLDSFORTEGNESELL SIDE

Sikkerhedsanvisninger 38

Bestemmelsesmaessig anvendelse 41

Medfølger ved køb 41

Betjeningskomponenter 42

Ionfungtion 42

Befjening 43

Tørring og styling af hare 44

Rengoring 45

Afhjaelpning af functionsfejl 45

Bortskaffelse 46

Tekniske data 46

Garanti og service 47

Importør 48

Laes betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger rejsehartrøreren første gang, og gem vejledningen til senere brug. Hvis du giver rejsehartrøreren videre til andre, skal vejledningen ogss følge med.

Sikkerhedsanvisninger

Fare på grund af elektrisk stød

  • Indstil netspændingen på rejsehårtørreren, sö den passer til el-nettets spænding. Brug aldrig rejsehårtørreren til et 230-240 V el-net, hvis spændingsvælgeren er indstillet på 120 V (eller omvendt). Ellers ødelægges rejsehårtørreren, og garantien bortfalder. Indstil spændingsvælgeren med en mønt. Spørg el-selskabet aller f. eks. hotelpersonalet om netspændingen i el-nettet. Sæt ∀rst de-refter stikket i stikkontakten, og tænd for rejsehårtørreren.
  • Slut kun rejsehårtørreren til en forskritsfmæssigt installereret stikkontakt med en netspænding på 120/230-240 V~ med 60/50 Hz.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Fare på grund af elektrisk stød - 1

Rejsehårtørreren ma aldrig lægges ned i væsker, og der ma ikkekommen væske ind i dens kabinet.

  • Udsæt ikke rejsehårtørreren for fugt, og brug den ikke udendørs. Hvis der alligevelkommen væske ind i kabinettet, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten, og fæ rejsehårtørreren repareret af en autoriseret reparatør.

  • Som ekstra sikkerhed anbefaler vi, at der installereres et fejlstrøms-relæ (HFI) med en udløsestrøm på mindst 30mA i badeværelsets strømkreds. Sporg din el-installator til råds.

  • Træk stikket ud af stikkontakten ved Funktionseil, og før du rengør rejsehårtøreren.
  • Træk altid el-hedningen ud af stikkontakten ved at tage fat i stikket; træk aldrig i delve ledningen.
  • Vikl参加会议,就会议的召开事宜进行沟通。
  • Vikl参加会议,就会议的召开事宜进行沟通。
  • Bøj aller klem/DDhedningen, og laeg den, sa man/DDke kan traede på den ell er falde over den.
  • Lad defekte ledninger og stik udskifte af en reparator aller af kundeservice, sa farerisiko undgås.
  • Brug/DDsituation.
  • Rør aldrig ved rejsehårtørreren, ledningen og stikket med våde haender.
  • Afbryd straks rejsehártorreren fra stromnettet after brug. Den er kun fuldstændigt stromfri, his du trækker stikket ud af stikkontakten.

  • Du mägressive erherre rejesehårtørrerens kabinet. Gør du det, er rejesehårtørreren ikke sikker, og garantien bortfaldner. Lad kun rejesehårtørreren reparere af en autorisret reparatør, hvis den er defekt.

Adversel

Brug aldrig rejsehartorreren i næreden of badekar, händvaske eller andre beholdere, der indeholder vand Det kan ogsa vare farligt at stille rejsehartorreren i næreden af vand, selv om den er slukket. Træk derfor stikket ud, hv er gang du er fær dig med at bruge rejseharto rreren.

Fare for brand og personskade

  • Denne rejsehårtörrer违法犯罪 at personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medminder en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan maskinen anvendes. Der skal holdes opsyn med børn, södet sikres, at de ikke leger med rejsehårtøreren.
  • Læg aldrig rejsehærortreren til side, mens den er tændt, og lad den aldrig ære.uden opsyn, nær den er tændt.
  • Læg aldrig rejsehártørreren i nærheden af varmekilder, og beskyt ledningen mod skader.
  • Hvis rejsehårtørren har været faldet ned erer beskadiget, ma den ikke længere tages i brug. Lad en autorisret reparatør kontrollere og reparere rejsehårtørren ved behov.
  • Undgå at tildaekke luftindsgunningsgitteret under brug. Rengør det med jaevne mellemrum.

  • Rejsehårtørreren varmes op ved Funktion. Når hærtørreren er varm, bør du kun holde på grebet.

Bestemmelsesmaessig anvendelse

Rejsehårtørreren er beregnet til tørring og frisering af menseskehår -ikke til parykker og hårdele af syntetisk materiaie. Du må kun bruge rejsehårtørreren i private husholdninger. Overhold alle informationer i dette betjeningsvejledning, isæsikkerhedsanvisningerne.

Medfølger ved køb

Rejsehartorrer
En styling-dyse
- En opbevaringstaske
- En fingerdiffusor
- Betjeningsvejledning

Betjeningskomponenter

1 Rejsehartorrer
2 Luftfindsugningsgitter
3 Greb
Funktionskontakt
Spændingsvælger
Ophaengningsaje
Taste "COOL"
Styling-dyse
9 Fingerdiffusor
Opbevaringslaske

Ionfunktion

Denne rejsehårtørrer udstyret med en ionfunktion.

Den aktiveres automatisk, nar der taendes for hartorreren.

Nár du tørrer håret med en "normal hærtørrer", kan hårene blive statiske og begynde at "flyve".

Ion-funktionen frembringer negativt ladede ioner. De fores til haret med luftstrommen. Derved neutraliseres harets positive, statiske opladning og ophæves. Haret bliver blodt, smidigt, skinnende og lettere at frisere.

  • Klap rejsehårtørreren ① fra hinanden, indtil grebet ③ går hærbart i hak.

Adversel

Indstil altid netspændingen på rejsehårtørren ①, der passer til el-nettet, hvör du opholder dig, da hærtørren ellers kan ødelægges.

  • Indstil spændingsvælgeren 5 med en mønt, til du kan høre et klik. Spørg el-selskabet eller f. eks. hotelpersonalet om netspaendingen i el-nettet.
  • Saet stikket i en stikkontakt.
  • Sæt stlyingdysen på 8 foran på rejsehårtøreren 1: Sørg for, at en af plastlåsene på stlyingdysen 8 går ind i skinnen på rejsehårøreren 1. Drej stlyingsdysen 8, til den sidder fast og går i hak. Drej stlyingdysen 8 i den,anden retning,og tag den frem og af, hvis du vil anvende en bredere luftstrøm.
    Tend for rejsehartorreren 1 med Funktionskontakten 4.

Rejsehårtørren ① er udstyret med trinene "0" (slukket), "1" (svag luftstrøm, varm), "2" (kraftig luftstrøm, varm).
Ved overophedning slukkes rejsehårtørren ① automatisk.

Törring og styling af hare

  • Hvis håret skal törres hurtigt, anbefaler vi, at du i kort tid stiller härtrøreren på trin "2" og derefter på trin "1" for at forme frisuren. Hvis du ønsker en kold luftstrøm, skal du trykke på knappen "COOL" ① og holde den nede.

Med den vedlagte stylingdyse ③ kan du mälrettet bruge luftstrømmen til styling.

Hvis du vil tørre haret saerligt skansomt ellher de sakaldte "lufttorrede permanentkrøller",skal du anvende fingerdiffusoren 9.

  • Tag Först stylingdysen 8 af, og sæt fingerdiffusoren 9 på. Sørg for, at en af plastlåsene på fingerdiffusoren 8 går ind i skinnen på rejsehårtøreren 1. Drej fingerdiffusoren 9, til den sidder fast og går i hak.
  • För du reder håret ud, skal du lade det køle af i kort tid, sö frisuren holder formen.

Obs!

Rejsehårtørreren 1 skal køles af, for den pakkesammen til transport. Ellers kan du beskadige andre genstande.

Rejsehartorreren 1amt tilbehoret kan pakkes ned og transporteres i den medfalgende opbevaringstaske 10.

Fare for elektrisk stød!

Traek altid stikket ud af stikkontakten, for du rengor rejsehartorreren.

  • Brug en klud, der er fugtet med mildt saebevand, for at rengore kabinettet.

Fare for elektrisk std!

Rejsehårtørreren skal være helt tør, før du bruger denigen after rengøringen.

Brandfare!

Rengør luftfindsugningsgitteret 2 jævnligt med en blød brøste.

Afhjælpning af functionsfejl

Hvis rejsehártorreren ikke fungerer som forventet, skal du trække stikket ud af stikkontakten og henvende dig til producenten.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Afhjælpning af functionsfejl - 1

Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdningsaffald. Dette produit overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EC.

Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma erler pa dit communale affaldsanlag. FgIg de aktuelt gaeldende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivil.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Afhjælpning af functionsfejl - 2

Aflever alle emballagematerialer pa et affaldsdepot, sa miljøet skanes.

Tekniske data

Netspaending: 230 - 240V / 120V ,50 / 60Hz

Nominel effekt: ved 120 V 1200 W; ved 230-240 V 1500 W

Beskyttesesklasse: II/回

På donne donkraft fär du 3 ärs garantī fra købsdatoen. Apparatet er producerceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittigheds-fuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet.

I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen Telefonisk. Pá donne mäde kan gratis indsendelse af varen garanteres.

Garantiydselen gelder kun for materiale-ller fabrikationsfejl, men\ kke for transportskader, sliddele ellr skader pa skrobelige dele som\ f.eks. kontakter ellr batterier. Produktet er kun beregnet til privat og\ kke til erhvervsmaessigt brug.

Ved misbrug og uhensigtsmaessig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophrer garantien. Dine juridiske rettigheder indskrankes ikke ved denne garanti.

Garantiperioden forlænges ikke på grund af produitansvaret. Det gælder ogå for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved køb, skal straks anmeldes after udpakning og senest to dage after købsdatoen. Nár garantiperioden er udlobet, skal udgifterne til reparationer betales normalt.

DK Kompernass Service Danmark

Tel.: +45 4975 8454

Fax: +45 4975 8453

e-mail: support.dk@kompernass.com

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

περιεχόμενα

Σελiδα

Ynoδεiξεις aσφαλειας 50
XphonouΦwynε Touc kavovioouc 53
Σúvolo aπoστολής 53
Στοιχεία χειρισμό
Aetoupyia 1ovtwv 54
Xειρισμός 55
Στέγνωμα και στυλίςρισμα μαλλίων 56
Kaθαρισμός 57
v 58
Anopakpvon 58
TeXvikες πληροφopiες 58
Eyyunon kai oepbi 59
Eioaywyεac 60

AiaBaeTo eYxEipidio xeipiaou niv anTn nv npwn Xpno npoeKTikKa kai
fuAeTo yia mua eAiovriK Xpno. NapaaOte To eYxEipidio o otioov
npapoTeoi tn ouveXeiA n oukeuH.

Yπoδεiξεις aσφαλειας

Kivduvoi nλεκτροπληξiaC

PuOiEe TAVTaNvAITIOxN TaON DIKTuO eOw Tou diaOeoiou DIKTuO PEuAtoc,On OuaKeun. Se Kajia TepiTTWOn n N LEitoupyeite Tn OuaKeun oEv a DikTuO 230-240 V,otav O eTIaoyea cTn taon C evai puOmuEvoc,ota 120V (to avtiTeo).H OuaKeun o autn Tnv TepiTTWOn tKaataopapaei kai n EyyUnon Oa Ixi. PuOiote Tov EtIaoyea taonc,me Ev a VOpia. EtIKoivWvnte Me Tov npoxea evpyeiaC n yia npadEiyMa Te TPOoWTIKo Tou ZevoSoXiou Oxetik Ma Tnv TaON DIKTuO OTo DIKTuO PeuAtoc.Movo eTa Balte To fic ot nv Ptizkai EvpyoTioInote Tn OuaKeun oac.
- Uvδεοτη Σωοκειν ὄνονo Σόνσι μία σύμφωνα με τις προδιγραδες χωτά εγκατεοπημένη πρίζα με όία ταση από 120 / 230-240 V~, με 60 / 50 Hz.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Kivduvoi  nλεκτροπληξiaC - 1

Σε καία περπιτων Σεν επιρετηταιν βυθισετη το συακεύη σε uγρα kai δεν επιρετηταιν φτάσουν uγρα μέδα στο περβλήμα συακεύης.

ev EITIPTETE va EKETETe Tn OUKEUn OE Uypaia kai mnuT n Xpnoioutoie TE e Ewepiko Xwpo. Eav wotao kantoia fopadTaei UPO oTO pEPiBAnu OUKEUn, TpaBcTe aoeos T Boua aTIO Nt PioZa dIKTuou kai afoTE Tn OUKEUn va ETTIOpOwTei ano ecousootnevo ESIKO PPooTIko.

av i ov npoostia ouviotatai n tooetnon siataeewc npoostiaac ano laoc peupa eva peuopa oxi eyalutepo ano 30 mA oov xwo po tou kukawatoc peuapatoc tou mniavou. PWTOTE tv nAekptofoy ia oxetikn ouBouln.
- Σε βλαβες λειτουργίας και πριν καθαρίσετη τη συοκεύιν τραβάτε το βύσμα από την πρίζα.
- Otav y z_ eto kaawio trophiosiaac an to npiza va to niavete navta anto to oic kai va mny tpaate to kalwio mvo.
Mny tuivetyo kaawdoiktuou yupw aTn oukeun kai npootateuTe to aTbAeC.
Mn 8iTtawete n otpiBETe TO kAawio 8ikTuou kai totoetnoTe To kata tetoTO pToTo wote kaveic va unuTopei va to Tatnoei n va oKovratoe ie auto.
Ta apuva kaawla dbiktuou kai ta buaata pentei va atika oiaotavta ianto eieidekeuve npoowiiko nanto to tmu aegutnpetnnc nelaatov, wote va anofooyovtai kivduvoi.
Mn xnpoiotoeite kalwia eNtkeic wote o n avkyncs to va eivai ypyopa npoaaio.
Noté μην πάνετη Σουκεύ, to καλώδιο δικτύου και το βύσμα μεβρεγμένα χέρία.

AIOouvdeTe aoeos,tn Ooakeun meta tn xpon an todeltauopemuatc. Movo otav tpaate to buae an to nvt undoxndeltaou,eivain ooakeun evtalewcs wpiocpeua.
- Ev etiipeteta va aoviete n va etiokeuaoete to nepiBnaoukeunc. Ze autn tv npittwnn dev utapxie aaoaia kai n eyyunon akupwetai. H elattwpatikn ouokeun npetee va etiokeuaetzai mvo ano esouotodnevo iidiko ppoomegako.

Ppoεiδoπoinση

Σε καρία περπιτωπη μη χροιμοιοίει ην ὄσωκεύν κοντα σε μπανίερες, Σακόφες καθαρισμουήκον τέ ἀλλες δέξαμενές του περίχουν ερό Φγπάρχει κίνδυνος από την ὄπαρξην ερού ακόμα και ὄταν η σωσκεύν εἰναι ἐκτός ρεύματος. Γι αὐτό βγάλτε μετά τη ψήσητο φις από την πρίζα.

KivduvoC npkayiac kai tpaumatou

Autn n ouakeun dev npoopiZetai yia xpnoan ao atota (oumuepiamaabavovewv naidw) me npiepiopuevec, uoikec, aioetaipiaek c n vveupatikc sduvatotntec n e eAeivn emptiapac kai/ n pe eAeivnywoeewv, ektoc eav etinnpouvtai eow evoc uteuovou atouyia tvn aoaoleia touc n eav auta ta atopa exouvlambdaeuiuodoeic yia to nioc xpoaiomtoieitai n ouakeun. Ta piaidianpentei va etinnpouvtai wote va ezaofalietai ot i dev paizouv me tn ouakeun.

  • Noté μην αποθέτete τη συοκεύισε ΕEVEPYOITOINμενη κατασαοι και πότε μην αφήνεte την EVEPYOITOINμενη συοκεύι avεπιθρηπη.
  • Noté μην τοῦθειτη η σουκεύν κοῦσα οπηγές θερμότητας και προστateúετo το καλώδιο δiktúou απόβλαβες.

Σπγ περπτιων Που Ασοκεύη ἐχει πέοει κατω ἡχει βλαβη, δεν επιρεπειαι Πλέουν αν την θέτete σε λείουργία. H συοκεύη πρετεινα ελέγχειαι καν αν απαιειαιν επιδιρθώνειαι ος ἐξειδikeμένοπροσικό.
Mny kaunTeTo nAeyma avappofoonc aepa kata n diapkeia tns leioupyiac. Na kaopizete Tn oukeun taktika.
H oukeun 0epuaivetai kata t n aeitoupyia. Na niavete tn oukeun otav kaiei movo ano t n laβn.

Xpno n ouoovn e touc kavovioouc

O oTeywthpac maaiivaiovoia to oTeywma kai otuiapiaqa avoPwnivw tpiXov, kai oe kamuia nepiTTWOn yia npoukec kai epn maaiow ano ouvthetaikn uAn. EITIpeTetai va xpnoiopoTIOeITE to oTeywthpa aTOKkoiTikKa iMoV yia oikiaKn xpon. IpooEgTe oAEC tic nnpofoopiec oe auto to eYxepidio Xepioou, kupic TIC uToDBeiEic aoaaleiac.

Σúvolo aπoσtολης

  • Σεγνωπηραμλλιντοξίδιοι
    -Evaakpofoioyiaotulizapioqa
    Mia tədvta
    Eva eapntna dixuong
    O8nyieXpHons

1 Στεγνωπηρας μαλλιών ταξιδιού
2 PLeyma avappofoanc aepa
3 Aβn
4 Diakottns,Leitoupyiag
5 Diakonntnc emiooyns raons
Qriδa avotpntn
7 k p o "COOL"
3 Akpofoioo otuIzapiaogaros
Egaptna diaxuans
10 Taovra

Aetoupyia iovtwv

Autoc o steywthpac taioiou eivai eoioevoe iia leitoupyia ivtwy.

Aut Evpyonoiitai autouata kat a th eon oE leitoupyia.

Meow Tou oTeywhatoC twuAlambdauveav,kaovikooTeywntpa, ta alambdaoptiOvta otatikkai apxizouvaTavae.

H leitoupyia ivvov dnmioupyei apvnikafopotioeva ivota.Autépxovtai ota maalia e to peuia aepa. Me auto tov tpanto

oudetepoioitei a ngetikn otatikn foptiontwv maaiw kai oatae.

Ta paalaiyivovtai aata, otllnva, laaepa kai eukolotepa oTo xTevioua.

AvoiTeTo oTeyVwntpa paalawv Taigoiou 1, eoc otou koupiwoei n 3

Ppoεiδoπoinση

PuθμiZεTE návτa tvn avtiatoxη σto δiaθεοιo δiktuo peμatoc, tαon δiktuou σον Σeγywtnpa μλλιων taξidiou 1, aλλιως η σοιkeun μπopoεi va xaláσει.

PuOIOte Tov EtnIOyEA taOnc 5 ME eva vOmuO Awc otou akouote I evac nXoc kIAK. EtnIOvWvNtE ME Tov npoxeA EvpeYiac nYia TaPadoEiyMa eTO pOoWNIkO Tou SeVdoxeiou OxETiKa ME tyn T aon SiKTuou oTo SiKTuo peUpatoc.
EiayeTe to oA o iua npizgikTuou.
ToTOnoTeTnOte To akpofoio OTuLiZapioatoc 8 mTPOoTa oToV
OteYwTnpa ta5iou: PooeEeTe otia aIo TIC nAotikec
aoaiaeiC 0aPiave iTo akofoio OTuLiZapioatoc 8 otN
ypamu oTo OTeYwTnpa ta5iou.1.PepiotppeyTe to akpofoio
OtuLiZapioatoc, EWC otou EpaZetai oTahepa kai koumipoei.
Pepiatpeye To akpofoio OTuLiZapioatoc 8 OTNV dAaN
kateuOuvan kai anopakpuve To npoc Ta eIppoc, evd TheeTe
va XpnoiOtioInote eva euputepo peua aepa.

  • Evepyotoiote tv oTeYwTnpa taGiou 1 to diaKOTTn λeitoupyiac 4.

O oTeyyWntpaac maaiwv taixiou eivai eGonlaevoc me tic bathetaic
lambdaupyiao,0" (Off),1"(eAxiato peuma aepa,zetot),2"(duvatop
peuamaepa,kauto).

Σε περιπτωη uπερθέρμανος απενεργοτοίειαι o στεγνώπρας μαλλίνω ταξίδιου 1 autόμata.

Teywma kai otulapia maaliv

Tia yphyofo steywma twv maaiw npoteivoume va thee npota yi otn bathetaia 2" kai otn ouvexia otn bathetaia 1", wote va oxetae tny kouwon. Eav thee va denioupyoet eva kpuo puea aepa, tiote kai kpatnoe to pankto "COOL"

Me to eokleio akpofoio otulizapiaipatoc 3 tnpoeite va xnoiioiohote to puea aepa ouykepiéva yia to otaiivyk.

'Otav θελετe va οτέγνωσετa ταμλίας με Ειδίαπη φροντία ἡ Θη λεύμενι „περμανάντι έτέγνωμα αέρα", χροιμότοιποί έτο Εξάρτημα διαχυός 9.

Tia auto aphiapeite npwta to akpofoio otulizapioaotoc 8 kai tototheite to eaptnma diaxuanc.
PiooEeTe oTI mia ato tic nlaotikec aofoaioeic tha niavei oToV diaxut 3 OTN ypaunn OTO teyvwntpa ta1siou 1. Nepiotppeyte Tov diaxut 9,ewc otou epaZeta tataoepa kai koumuwaei.

  • πριν xτενίσετα μαλλία φηοῦτa va κριωσουν γία λιγο γία va αμεῖνη κόμωση σέ φόρμα.

Ipooox!

Sigmaeudzete kai metaepetoe to oTeywthpa aaliwv taigiou 1 mvo otav Kpuwoei. Alambda c thaataopetye t aalec oukeue c nou pikoovtai kovta.

O oTeyyWntpac maaiwTaqdiou kaohc kai ta aaoap mtopov va ouakeuaotovkai va metaepoov anv antotaevn toavta fuaqns 10.

Kaθαρισμός

Kivduvoç nλεκτροπληξiaç!

Pniv ano tov kathetaapioo Tnc ouokueuic rpaate navta to buoqa ano Tnv npiz.

Xpnoiopoioiote eva navi liyo oanouvi yia va katheta to πepikakua.

Kivduvoç nλεκτροπληζίας!

Pniv xnpoiHoiOeTe nai Tn oukeun e Taov kaapioo, pTeTcI autn va exei oeywoei npwoc.

KivduvoC npkayiac!

Kaθapiεte ava taktα xpvikδiaotημata to πλέγμa avappóΦηονs aερα 2 με μia μaλakia βούptσa.

TnV npintwn nou oukeun oac aeitoupyei otwoc avaevetai, TpaBxiTe to a ano ty npiZa kai anteuohuvthetaovkataokaeuaotn.

Aπομάκρυνση

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Aπομάκρυνση - 1

Σε καμia περιπτωση μην πετάξετε ηι συοκεύη στα οικίας απόρριμματα.

Auto to npoiov urokeitai otny Eupwnaikn O8nyia 2002/96/EC.
Antouapakpuve Tn ouakeun peow mias yekepiivncs emixiepnoc
anoppipns n peow tn koirotikncs emixiepnoc anoppipsnC.
Ppoexete tic trexouoeis xuouoe, pnoiaypaec. Se nepinnwon
aphiobiolw exate oe enaoh neyn emixiepnon anoppipns.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Aπομάκρυνση - 2

AIOUaKpUvEToTaUIAKaOuaKEuaoiVΦIAIKAπpocT O TEPiβaλov.

TeXvikεç πληροφopiες

Tao 8ikTuou: 230-240V/120V\~,50/60Hz Ovoaotikn aiofoan: 120V1200W; 230-240V1500W Katnyopia npoostaoiaac :II/

På donne donkraft fár du 3 árs garantí fra købsdatoen. Apparatet er producerceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittigheds-fuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet.

I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen Telefonisk. Pá donne mäde kan gratis indsendelse af varen garanteres.

Garantiydselen gelder kun for materiale-ller fabrikationsfejl, men\ kke for transportskader, sliddele ellr skader pa skrobelige dele som\ f.eks. kontakter ellr batterier. Produktet er kun beregnet til privat og\ kke til erhvervsmaessigt brug.

Ved misbrug og uhensigsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.

Garantiperioden forlænges ikke på grund af produitsvaret. Det gælder ogå for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved køb, skal straks anmeldes after udpakning og senest to dage after købsdatoen. Nár garantiperioden er udlobet, skal udgifterne til reparationer betales normalt.

DK Kompernass Service Danmark

Tel.: +45 4975 8454

Fax: +45 4975 8453

e-mail: support.dk@kompernass.com

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

INHALTSVERZEICHNIS SEITE

Sicherheitshinweise 62

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 65

Lieferumfang 65

Bedienelemente 66

Ionenfunktion 66

Bedieren 67

Haare trocknen und stylen 68

Reinigen 69

Fehlfunktionen beseitigen 70

Entsorgen 70

Technische Daten 70

Garantie und Service 71

Importeur 72

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

Sicherheitshinweise

Gefahren durch elektrischen Schlag

  • Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netzspannung am Gerät ein. Betreiben Sie keinesfalls das Gerät an einem 230-240 V Stromnetz, wenn der Spannungswähler auf 120 V (oder umgekehrt) eingestellt ist. Das Gerät wurde sonst zerstört werden und die Garantie erlischt. Stellen Sie den Spannungswähler mit einer Münze ein. Erkundigen Sie sich beim Energieversorger oder z. B. beim Hotelpersonal nach der Netzspannung im Stromnetz. Stecken Sie erst danach den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihr Gerät ein.
  • Schlieben Sie das Gerät nur eine vorschrifsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 120/230-240 V~ mit 60/50 Hz an.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Gefahren durch elektrischen Schlag - 1

Sie)durfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Gerätes gelangen lessen.

  • Sie)dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls noch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und halten Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.

  • Als zusätzlicher Schutz wird Ihn den die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie ihren Elektroinstalleur um Rat.

  • Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose,ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
  • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen.
  • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so, dass niemand darauf troten oder darüber stolpern kann.
  • Lassen Sie beschädigte Netzkabel und Netzstecker von qualifiziertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
  • Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.
  • Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen, ist es vollständig stromfrei.
  • Sie)dürfen das Gerätegehäuse nicht offen oder reparieren. In this sem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Gefahren durch elektrischen Schlag - 2

Warning

Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Höhe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. Die Höhe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie hier nach jedem Gebrauch den Netzstecker.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Warning - 1

Brand- und Verletzungsgefahren

  • Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
  • Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalteten Zustand ab und halten Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
  • Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen, und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
  • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, darüber Sie es nicht mehr in Betriebnehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifizierten Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
  • Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen.
  • Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie es im weißen Zustand nur am Griff an.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Reise-Haartrockner dient zum Trocknen und Frisieren von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischen Material. Sie dürfen den Reise-Haartrockner ausschiedlich im privaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise.

Lieferumfang

Reisehaartrockner
- eine Styling Düse
- eine Aufbewährungstasche
- ein Finger Diffusor
Bedienungsanleitung

1 Reisehaartrockner
2 Luftansauggitter
3 Griff
Funktionsschalter
5 Spannungswahler
6 Aufhangeöse
Taste "COOL"
Styling Düse
9 Finger Diffusor
10 Aufbewahrungstasche

Ionenfunktion

Dieser Reisehaartrockner ist mit einer lonenfunktion ausgestattet. Diese wird automatisch beim Einsatzen mit aktiviert.

Durch das Trocknen der Haare mittels eines „normalen“ Haartrockners laden sich Haare staatich auf und beginnen zu „fliegen".

Die lonen-Funktion erzeuft negativ geladene lonen. Diese werden mit dem Luftstrom auf die Haare gebracht. Dadurch wird die positive statische Ladung der Haare neutralisiert und aufgehoben. Das Haar wird weich, geschmeidig, glanzend und leichter zu frisieren.

  • Klappen Sie den Reisehaartrockner 1 auseinander, bis der Griff 3 hörbar einrastet.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Ionenfunktion - 1

Warning

Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netzspannung am Reisehaarrockner ein, anderenfalls können das Gerät beschädigt werden.

  • Stellen Sie den Spannungswähler mit einer Münze ein, bis ein Klicken zu horen ist. Erkundigen Sie sich beim Energieversorger oder z. B. beim Hotelpersonal nach der Netzspannung im Strom-netz.
  • Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
  • Setzen Sie die Styling Düse 8 vorne auf den Reisehaartrockner 1 auf: Achten Sie daraufuf, dass eine der Plastik-Arretierungen an der Styling Düse 8 in die Schiene am Reisehaartrockner 1 greift. Drehen Sie die Styling Düse 8, bis sie fest sitzt und einrastet.

Drehen Sie die Styling Düse in die andere Richtung undziehen Sie sie nach vorne ab, wenn Sie einen breiteren Luftstrom verwenden möchten.

  • Schalten Sie den Reisehaartrockner ① mit dem Funktionsschalter ④ ein.

Der Reisehaartrockner 1 ist mit den Schaltstufen „0" (Aus), „1" (geringer Luftstrom, warm), „2" (starker Luftstrom, frei) ausgestellt.

Bei Überhitzung schaltet sich der Reisehaartrockner 1 automatisch ab.

Haare trocknen und stylen

Zum Schnellen Trocknen der Haare empfehlen wir zunachst für kurze Zeit auf Stufe 2^ und danach auf Stufe 1^ zu schalten, um die Frisur zu formen. Wenn Sie einen kalten Luftstrom erzeugen wollen, drücken und halten Sie die Taste COOL ①.

Mit der beiligenden Styling Düse 8 konnen Sie den Luftstrom gezielt zum Stylen einsetzen.

Wenn Sie ihre Haare entsprechenden trocknen möchten, oder bei sogenannten „luftgetrockneten Dauerwellen", verwenden Sie den Finger Diffusor 9.

  • Nehmen Sie hierzu erst die Styling Düse ab, und setzen Sie den Finger Diffusor auf: Achten Sie darauf, dass eine der Plastik-Arretierungen am Finger Diffusor in die Schiene am Reisehaartrockner greift. Drehen Sie den Finger Diffusor, bis er fest sitzt und einrastet.
  • Bevor Sie die Haare auskämmen, halten Sie diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Haare trocknen und stylen - 1

Achtung!

Verpacken und transportieren Sie den Reisehaartrockner 1 erst, wenn er abgekühlt ist. Andernfalls konnten Sie andere Gegenstände beschädigen.

Der Reisehaartrockner 1 sowie das Zubehör können in der mitgelie-ferten Aufbewährungstasche 10 verpackt und transportiert werden.

Reinigen

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Reinigen - 1

Gefahr eines elektrischen Schlags!

Bevor Sie das Gerät reinigen,ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

  • Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge befeuchtetes Tuch, um das Gehäuse zu saubern.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Gefahr eines elektrischen Schlags! - 1

Gefahr eines elektrischen Schlags!

Bevor Sie das Gerät nach der Reinigung wieder benutzen, muss es vollständig trocken sein.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Gefahr eines elektrischen Schlags! - 1

Brandgefahr!

Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter mit einer weichen Bürste.

Fehlfunktionen beseitigen

Falls Ihr Gerät nicht wie erwartet Funktionieren sollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den Hersteller.

Entsorgen

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Entsorgen - 1

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.

Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.

Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

SILVERCREST SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER - Entsorgen - 2

Führer Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Technische Daten

Netzspannung: 230 - 240V / 120V ,50 / 60Hz

Nenneleistung: bei 120 V: 1200 W;

bei 230 - 240 V: 1500 W

Schutzklasse: II/回

Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis fur den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer

Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt. Die Garantiezeit wird durch die

Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und

Mängel mussensofar nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantietzeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

DE Schraven

Service- und Dienstleistungs GmbH

Tel.: +49 (0) 1805008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preisie aus den Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (0) 2832 3532

e-mail: support.de@kompernass.com

AT Kompernaß Service Österreich

Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)

e-mail: support.at@kompernass.com

CH Kompernaß Service Switzerland

Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)

e-mail: support.ch@kompernass.com

Importeur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SRHT 1500 A1 TRAVEL HAIRDRYER

Catégorie : Sèche cheveux