EL1611P - Calculatrice SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL1611P SHARP au format PDF.
| Type de produit | Calculatrice scientifique |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage à 2 lignes, 12 chiffres, fonctions trigonométriques, logarithmiques et exponentielles |
| Alimentation électrique | Pile (type LR44) |
| Dimensions approximatives | 15,5 cm x 7,5 cm x 1,5 cm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les calculs mathématiques avancés |
| Type de batterie | Batterie alcaline |
| Tension | 1,5 V |
| Puissance | Faible consommation d'énergie |
| Fonctions principales | Calculs scientifiques, statistiques, conversions d'unités |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de remplacement disponibles pour la batterie |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Idéale pour les étudiants et les professionnels, garantie limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - EL1611P SHARP
Questions des utilisateurs sur EL1611P SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Calculatrice au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL1611P - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL1611P de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI EL1611P SHARP
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dans le but d'utiliser votre calculatrice SHARP sans incident, veuillez suivre les conseils suivants.
- Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de température, à l'humidité, et à la poussière.
- Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide.
- Cet apparéil n'était pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquérait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, l'humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements.
-
Si une réparation s'avérait nécessaire, confier l'appareil à un distributeur/agree par SHARP et assurant l'entretien, à un service d'entretien/agree par SHARP, ou à un centre d'entretien SHARP.
-
Si la fiche du cordon d'alimentation est débranchée, ou des piles retirees de telle sorte que l'alimentation électrique se trouve complètement coupée, le taux de taxeprésentement mis en mémoire est effacé.
SOMMAIRE
Page
LES COMMANDES 24
REEMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR 26
REEMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER 27
ALIMENTATION 29
ERREURS 31
FICHE TECHNIQUE 32
RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL 33
EXAMPLES DE CALCULS 90
CALCULSDTAXE 98
LES COMMANDES
ON C-CE
TOUCHE DE MISE SOUS TENSION / TOUCHE D'EFFACEMENT / TOUCHE D'EFFACEMENT D'UNE ENTREES:
Effacement - Cette touche sert également de touché d'effacement des registres de calcul et annule une condition d'erreur.
Effacement des entrées - Efface un nombre qui a été introduit avant l'utilisation d'une touche de fonction.
OFF
TOUCHE DE MISE HORS TENSION:
Lorsqu'on appuie sur cette touche, la calculatrice est mise hors circuit.
P
TOUCHE D'IMPRESSION:
Peut n'imprimer que les paramètres visualisés à l'affichage,eci même en mode de non-impression et afin d'économiser du papier.
En appuyant sur P après la frappe d'un nombre, on commande l'impression de ce nombre accompagné du symbole "#", même si on a choisi lemode de non-impression.
P/NP M+
DEC M
En appuyant sur la touche · , un signe de séparation est inséré dans une entrée de nombre tel un code, une date, etc. Les signes de séparation sont affichés sous forme de traits d'union mais sont imprimés sous forme de points.
TOUCHE DE MÉMOIRE + / TOUCHE DE MARCHE / ARRÊT D'IMPRESSION:
La combinaison [2nd] P/NP permit de désirir le mode d'impression ou de non-impression.
Permet deCHOISIR entre l'utilisation de la calculatrice avec affichage et impression ou affichage seul,eci etant fonction du mode d'utilisation present.
"P" est affichée: Impression
"NP" est affichée: Pas d'impression
TOUCHE DE MÉMOIRE - / TOUCHE DE SÉLECTION DÉCIMALE:
La combinaison 2nd DEC permet deCHOISIR le nombre de decimale.

"F" est saffiche:
Le résultat est affiché dans le système à virgule flottante.
"3, 2, 1, 0" est s'affiche:
Il préétablit le nombre de décimales dans le résultat.
"A" est s'affiche (Mode d'addition):
Lors des opérations d'addition et de soustraction, le point décimal est automatiquement place à gauche du 2ème chiffre en partant de la droite. Le mode addition permet l'addition et la soustraction de nombres sans que la frappe du point décimal soit nécessaire. L'emploi des · , × et ÷ annule automatiquement le mode addition et permet l'impression du résultat, le point décimale étant place à l'endroit approprié.
TAX
TOUCHE DE PRETAXE
RATE SET TAX+
TOUCHE DE TAX+ (TOUCHE DE TAXE INCLUDE) / TOUCHE DE TAUX DE TAXE:
La combinaison 2nd RATE SET permit de définir le taux de la taxa. (Le taux de la taxa ne peut pas composer plus de 4 chiffres; le point decimal ne compte pas comme un chiffre.)
2nd
TOUCHE DE SECONDE FONCTION:
Pour utiliser les fonctions gravées au-dessus des touches, par example “DEC”, appuyez tout d'abord sur la touche 2nd.
(Après avoir appuyé sur la touche 2nd, l'indication "2nd" s'affiche à la partie supérieure de l'écran.)
Exemple: Pour changer la décimale, déplacer de F à 2
2nd DEC, 2nd DEC
TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER:
Appuyer sur cette touche pour faire avancer le papier.
FORMAT D'AFFICHAGE:

2nd: Les secondes fonctions sont disponibles
- A titre explicatif, tous les symboles sont représentés sur l'illustration ci-dessus. Dans la réalité, cela ne peut jamais se produit. 2
TAX+: Taxe comprise
TAX-: Tax non comprise
TAX :Taux de taxa
M: Speicherbelegung
: Moins
E:Erreur
REEMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR
Si l'impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans la position convenable, remplacer ce cylindre.
Cylindre encreur: Type EA-732R
AVERTISSEMENT
LE FAIT D'APPLIQUER DE L'ENCRE A UN CYLINDRE ENCREUR ABIME, OU D'UTILISER UN CYLINDRE ENCREUR NON-APPROVE PEUT CAUSER DE GRAVES DEGATS A L'IMPROMANTE.
1) Couper l'alimentation.
2) Retirer le couvercle de l'imprimante. (Fig. 1)
3) Retirer le cylindre en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et en le tirant vers le haut. (Fig. 2)
4) Introduire le nouveau rouleau encreur et leMETTE en place en appuyant. Vérifier que le rouleau encreur est correctement instalé. (Fig. 3)
5) Remetre en place le couvercle de l'imprimante.

Fig. 1


Nettoyage du mécanisme d'impression
Si l'impression devient faible après une longue période d'utilisation, nettoyer la roue imprimante en suivant les instructions ci-dessous:
1) Retirer le couvercle de l'imprimante et le cylindre encreur.
2) Mettre le rouleau de papier en place et faire avancer le papier jusqu'à ce qu'il sorte par l'avant du mécanisme d'impression.
3) Placer une petite brosse (telle qu'une brosse à dents) sur la roue imprimante et la nettoyer en appuyant sur
4) Remetre le cylindre encreur et le couvercle de l'imprimante en place.
Notes: - Pendant l'impression, ne tentez pas de tourner la couroie d'impression ni d'en empêcher le mouvement. Cela peut facilement provoquer une erreur d'impression.
- Eviter de faire tourner la roue imprimante à la main, l'imprimante pourrait être endommagée de cette manière.
REEMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER
Ne tentez pas d'introduire le papier s'il est déchéré. En procédant ainsi, vous risquiez un bourrage.
Avant tout, coupez soigneusement te début de la bande au moyen d'une paire de ciseaux.
En cas d'utilisation de papier de diametre extérieur inférieur ou égal à 25 mm:
Rouleau de papier: Type EA-7100P

ETAPE1


ETAPE2

ETAPE3

Amorce
Note: Les rouleaux de papier sont en vente dans le magasin où la EL-1611P est vendue.
En eas d'utilisation de papier de 12 mm de diametre interieur et jusqu'a 80 mm de diametre extérieur.

ETAPE1

ETAPE 2


ETAPE3

ETAPE4

ETAPE5

ETAPE6
Attention: • Ne jamais utiliser le papier inclus (25 mm de diamètre) dans le porte-rouleau.
- Lors du remplacement du papier, prendre garde de ne pas toucher l'intérieur de l'imprimante, sous risque de l'endommager.
- Cette calculatrice est pourvue du mécanisme à papier libre. En sortant la bande de papier, la tirer droit en avant du côté du coupe-papier.
ALIMENTATION
Cet apparéil fonctionne sur piles sèches.
Cet apparéil peut également fonctionner sur secteur en utilisant un adaptateur C.A.
FONCTIONNEMENT SUR PILES
Si l'affichage paliit ou encore si l'impression n'a pas lieu ou s'interrrompt, les piles doivent etre remplacées.
Piles: Pile manganèse de grande puissance, format AA (ou R6) × 4
- Eteindre la calculatrice en appuyant sur la touche de mise hors tension [OFF].
- Retirer le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens de la flèche qui se trouve sur le couvercle.
- Remetre les piles en place. S'assurer que leurs polarités "+" et "- " soient conformes aux marques du logement. Toutjours replacer les 4 piles en même temps.
-
Remetre le couvercle en place.
-
Àpres avoir remplace les piles, appuyer sur OFF et ON dans cet ordre de manière à effacer la calculatrice.
Si les piles sont correctement installées, "0." sera affché. (Si rien n'apparait sur l'affchage ou si un autre symbole est affché, ou si les touches sont inutilisables, retirer les piles et les réinstaller. Appuyer de nouveau sur OFF et ON dans cet ordre et réverifier l'affchage.)
Note: Le fait de laisser les piles usagées dans le logement des piles risque d'endommager la calculatrice à cause de la fuite du solvant des piles. Retirer donc les piles usagées dés que possible.

Couvercle
FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR (EN OPTION)
Adaptateur CA: modèle EA-28A
Lorsque l'adaptateur CA est branché à la calculatrice, l'alimentation passée automatiquement des piles sur celle du secteur.

BRANCHEMENT DE L'ADAPTATEUR CA
Borne de branchement d'adaptateur CA
Avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur, veillez àmettre la calculatrice hors tension.
Pour brancher l'adaptateur secteur, procédez aux opérations ① et ②.
Pour débrancher l'adaptateur secteur, inversez l'ordre de la procédure.
Notes: - Lorsque la calculatrice n'est pas utilisé, ne pas oublier de débrancher l'adaptateur de sa borne et de la prise secteur.
- Ne jamais utiliser d'adaptateur CA autre que le EA28A.
PRECAUTIONS A PRENDRE
L'emploi d'un adaptateur CA autre que le EA-28A pourrait envoyer une tension inadéquate à cette calculatrice SHARP et l'endommager.
ERREURS
Il existe divers cas qui causeront un dépassement de capacité ou une situation d'erreur.
Lorsque cela se produit, le symbole d'erreur "E" sera affiché et - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- — OFF.
C-CE doit alors être utilisée pour recommencer le calcul.
Le contenu de la mémoire au moment de l'erreur est retenu.
- Lorsque la partie entière d'un résultat dépasse 12 chiffres, et ne dépasse pas 24 chiffres.
CALCULS AVEC DEPASSEMENT DE CAPACITE
$$ \left[\begin{array}{l}\text {E x . C h o i s i r l e p o s i t i o n d e v i r g u l e}" F".\8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 \boxed {+} 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 \boxed {=} \rightarrow 1, 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 E\(1, 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 \times 1. 0 0 0. 0 0 0. 0 0 0. 0 0 0 = 1. 2 3 4. 5 6 7. 8 1 2. 3 4 0)\end{array}\right] $$
- Lorsqu'un nombre est divisé par "zéro". (Ex. 5 =0= ).
- Lorsque le contenu de la mémoire dépasse 12 nombres entiers. (Ex. CM 999999999999 M+ 1 M+)
- Lorsque la partie entière d'un quotient dans le calcul de pourcentage est de 25 chiffres.
(Ex. 100000000000 ÷ 0,00000000001 % )
- Lorsque le papier est bloqué, l'imprimante s'arrête et le symbole d'erreur "P.E" apparait. Eteindre la calculatrice. Déchirer la bande de papier, tirer la partie restante du papier vers l'avant et puis le sortir complètement de l'imprimante.
FICHE TECHNIQUE
Capacité d'opération:
Alimentation:
12 chiffres
6V : (CC): Pile manganése de grande puissance, format AA (ou R6) × 4
Fonctionnement:
CA: Tension locale avec l'adaptateur EA-28A (Option)
Pile manganése de grande puissance, format AA (ou R6) Env. 5.000 heures (sans impression, avec affichage de 555'555, à la température ambiente de 25^ )
Le durée de service dépend du type de pile et de l'emploi qui est fait de l'appareil.
Fonction de mise hors
tension automatique (A.P.O.):
Cette fonction, introduite afin d'économiser les piles, met la calculatrice automatiquement hors tension environ 12 minutes après la dernière manoeuvre.
Calculs:
Quatre opérations arithmetiques, constante, carrés, chaîne, puissances, pourcentages, inverse, bénéfices, escompte, mémoire, taxe, etc.
SECTION IMPRIMANTE
Vitesse d'impression:
Env. 1,4 ligne/s. (La vitesse
Papier d'impression:
d'impression varie légèrement selon les chiffres d'impression par ligne.) 57mm - 58mm de largeur, 80~mm de diamètre extérieur. (max.)
Température de
fonctionnement:
Consommation:
Dimensions:
Poids:
Accessoires:
0^ - 40^
Env. 315 g (avec les piles)
1 cylindre encreur (installé), 1
rouleau de papier, 4 piles sèches (R6) et mode d'emploi
RéINITIALISATION DE L'APPAÉIL
Un chic violent, l'exposition à un champ électrique et d'autres conditions inhabituelles, peuvent empêcher le fonctionnement de l'appareil etrendre les touches inopérantes. En ce cas, appuyez sur le bouton RESET,place à la partie inférieure de l'appareil. Ce bouton RESET ne doit être utilisé que dans les cas suivants:
- Une situation inhabituelle s'est développée et toutes les touches sont inopérantes.
- Vous avez mis en place les piles, ou vous les avez replacées.
Notes:
- Une poussée sur le bouton RESET efface le taux de taxemémorisé, et toutes les autres données placées en mémoire.
- our appuyer sur le bouton RESET, n'utilise que la pointe d'un stylo à bille. N'utilise pas un instrument susceptible de se casser, ni un instrument pointu tel qu'une aiguille.
- Àprouvésvoirappuyé surleboutonRESET,appuyersur ON C:CE pourvousassurerque“0.”estaffiché.
ESPANOL
NOTAS SOBRE EL USO DE LA CALCULadora
- Afin de s'assurer que chaque opération est effectuee correctement, bien appuyer sur C-CE C-CE avant de commencer le calcul.
- Pour selectionner le mode impression ou le mode nonimpression, appuyer sur [2nd P/NP]. "P" s'affiche dans le cas du mode d'impression, "NP" dans le cas du mode de non-impression. Sauf indication contraire, la calculatrice est supposée être dans le mode impression.
- Sauf indication contraire, les méthodes figurent de la maniète suivante.
- Les symboles sur l'affichage, tels que "F", "P", "TAX+", etc. sont abrégés ici - seul "M" est indiqué.
| Place de la virgule (F, 3, 2, 1, 0, A) | Opération | Affichage | Impression |
EJEMPLOS DE CALCULOS
EXAMPLE 1: Choisir une taxa de 5% .
Calculer le montant d'un article à $800 avec cette taxa.
EXemple 2: RÉalisé deux calculs en utilisant 840 et525, les deux incluant déjà la taxa. Calcule la taxa sur le total et le total sans la taxa. (taux de la taxa: 5%)