HTP-700 - Système audio home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTP-700 PIONEER au format PDF.

📄 248 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER HTP-700 - page 84
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Type de produit Enceinte home cinéma 5.1
Caractéristiques techniques principales Amplificateur intégré, décodage Dolby Digital, DTS
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Enceintes principales : 25 x 10 x 10 cm, caisson de basses : 30 x 30 x 30 cm
Poids Ensemble : environ 8 kg
Compatibilités Compatible avec les téléviseurs, lecteurs Blu-ray, consoles de jeux
Type de connexion HDMI, optique, RCA
Puissance Puissance de sortie totale : 600 W
Fonctions principales Lecture audio, mode cinéma, mode musique, réglage des basses
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - HTP-700 PIONEER

Comment configurer le PIONEER HTP-700 pour la première fois ?
Pour configurer le PIONEER HTP-700, commencez par brancher tous les câbles audio et vidéo, puis allumez l'appareil. Suivez les instructions affichées à l'écran pour configurer les paramètres audio, y compris la distance des haut-parleurs et le niveau de volume.
Pourquoi le son ne sort-il pas des haut-parleurs ?
Vérifiez que les haut-parleurs sont correctement connectés et que l'appareil est réglé sur la bonne source audio. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum et que le mode muet n'est pas activé.
Comment mettre à jour le logiciel du PIONEER HTP-700 ?
Pour mettre à jour le logiciel, visitez le site Web de PIONEER et recherchez la section de support pour le HTP-700. Téléchargez la mise à jour sur une clé USB, puis insérez-la dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Comment régler la synchronisation audio avec la vidéo ?
Accédez au menu des paramètres audio de l'appareil et recherchez l'option de délai audio. Ajustez le délai pour synchroniser le son avec l'image en fonction de vos préférences.
Le PIONEER HTP-700 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que vous avez saisi le bon mot de passe. Redémarrez le routeur et essayez de reconnecter l'appareil. Si le problème persiste, réinitialisez les paramètres réseau de l'appareil.
Comment réinitialiser le PIONEER HTP-700 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et attendez que l'appareil redémarre.
Le PIONEER HTP-700 émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles pour vous assurer qu'ils sont bien fixés. Si le problème persiste, essayez de déplacer l'appareil loin d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Comment utiliser le Bluetooth avec le PIONEER HTP-700 ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile et placez-le en mode de recherche. Sur le PIONEER HTP-700, accédez au menu Bluetooth et sélectionnez 'Appairer un dispositif'. Choisissez le HTP-700 sur votre appareil mobile pour établir la connexion.
Le télécommande du PIONEER HTP-700 ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le récepteur de l'appareil.
Comment connecter un appareil HDMI au PIONEER HTP-700 ?
Pour connecter un appareil HDMI, utilisez un câble HDMI pour relier la sortie HDMI de l'appareil à l'une des entrées HDMI du PIONEER HTP-700. Sélectionnez ensuite la source appropriée sur l'appareil pour commencer à utiliser.

Questions des utilisateurs sur HTP-700 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTP-700 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTP-700 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI HTP-700 PIONEER

Système Surround 5.1 canaux

5.1-canals surroundsystem

SX-SWR1

Subwoofer avec récepteur audio-vidéo multicanaux intégré

Enceintes acoustiques

HTP-600

5.1 ch Surround System

Système Surround 5.1 canaux

5.1-canals surroundsystem

SX-SWR1

Subwoofer avec récepteur audio-vidéo multicanaux intégré

Enceintes acoustiques

HTP-FS500

Système Surround frontal

Subwoofer avec récepteur audio-vídeo multicanaux intégré

Enceintes acoustiques

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Découvrez maintenant les avantages de l'enregistrement en ligne ! Enregistrez votre produit Pioneer via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (ou http://www.pioneer.eu).

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.

Attention :

POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRIÈ). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR, CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER HTP-700 - Attention : - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-A1_Fr

Avertissement

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

Avertissement

Avant de brancher l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*A1Fr

Avertissement

Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Precaution de ventilation

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).

Avertissement

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*A1Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

Attention

L'interrupteur ① STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*A1Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées

(Marquage pour les) équipements

PIONEER HTP-700 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées - 1

(Exemples de marquage pour les batteries)

PIONEER HTP-700 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées - 2

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagées, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient être le résultat d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'informations sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

Note importante sur le cable d'alimentation

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de nœud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U. S. N° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d'autres brevets U. S. et mondiaux, émis et en cours d'enregistrement. DTS est une marque commerciale déposée et les logos et le symbole DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR1)

Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP-700 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR1) - 1

Piles (taille AAA, IEC R03) x2

Grands coussinets antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

Télécommande x1

PIONEER HTP-700 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR1) - 2

Cordons d'alimentation x2

Câble iPod x1

Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1 Antenne à fil FM x1 Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

Boîte d'enceintes (S-DV595T)

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 1

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 2

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 3

Enceintes avant/surround x4

Bases pour support d'enceinte x4

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 4

Enceinte centrale x1

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 5

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 6

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 7

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 8

Cables d'enceinte (pour enceinte avant x2, pour enceinte centrale x1, pour enceinte surround x2)

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 9

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 10

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 11

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 12

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 13

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 14

x12

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 15

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 16

Petits coussinets antidérapants (pour bases de support d'enceinte) x16

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 17

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 18

Connexions

PIONEER HTP-700 - Connexions - 1

PIONEER HTP-700 - Connexions - 2

PIONEER HTP-700 - Connexions - 3

Pour une écoute personnelle (MCACC)

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR1)

Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP-700 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR1) - 1

Piles (taille AAA, IEC R03) x2

Grands coussinets antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

Télécommande x1

Cordons d'alimentation x2

PIONEER HTP-700 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR1) - 2

Câble iPod x1

Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1 Antenne à fil FM x1 Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

Boîte d'enceintes (S-SWR600)

Enceintes avant x2

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 1

Enceinte centrale x2

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 2

ntrale x2

Enceinte surround x2

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 3

Câbles d'enceinte (pour enceinte avant x2, pour enceinte centrale x1, pour enceinte surround x2)

Appliques x2

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 4

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 5

Petits coussinets antidérapants (pour bases de support d'enceinte) x18

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 6

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 7

Epingles de fixation x6

Vis x8

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 8

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 9

Connexions

PIONEER HTP-700 - Connexions - 1

PIONEER HTP-700 - Connexions - 2

PIONEER HTP-700 - Connexions - 3

Pour une écoute personnelle (MCACC)

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR1)

Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP-700 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR1) - 1

Piles (taille AAA, IEC R03) x2

Grands coussinets antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

Télécommande x1

Cordons d'alimentation x2

PIONEER HTP-700 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR1) - 2

Câble iPod x1

Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1 Antenne à fil FM x1 Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

Boîte d'enceintes (S-SWR500FS)

A. Enceintes avant x2

avant x2

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 1

Bases pour support de haut-parleur x2

Montants x2

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 2

Cables d'enceinte x2

Joints x2

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 3

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 4

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 5

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 6

Vis (courtes) x8

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 1

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 2

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 3

Vis (longues) x4

PIONEER HTP-700 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 1

Disponible dans le commerce

Connexions

PIONEER HTP-700 - Connexions - 1

PIONEER HTP-700 - Connexions - 2

Pour une écoute personnelle (MCACC)

Pour une écoute personnelle (MCACC)

PIONEER HTP-700 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 1

PIONEER HTP-700 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 2

PIONEER HTP-700 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 3

Allumez

PIONEER HTP-700 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 4

PIONEER HTP-700 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 5

Allumez

PIONEER HTP-700 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 6

PIONEER HTP-700 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 7

PIONEER HTP-700 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 8

PIONEER HTP-700 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 9

1. Auto MCACC

Now Analyzing

Vérification de l'environnement

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'apprendre à utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l'avenir.

Sommaire

Guide de configuration (HTP-700)...4

Guide de configuration (HTP-600)...6

Guide de configuration (HTP-FS500)...8

Pour une écoute personnelle (MCACC) 10

Home Cinéma 11

01 Installation des enceintes (HTP-700)

Précautions de sécurité lors de l'installation. 14

Installation du Home Cinéma 14

Préparation des enceintes 14 Fixation des enceintes avant et d'ambiance. 16

Fixation de l'enceinte centrale sur une paroi 16 Avant l'installation. 17

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 17

01 Installation des enceintes (HTP-600)

Précautions de sécurité lors de l'installation. 18

Installation du Home Cinéma 18

Préparation des enceintes. 18

Fixation des enceintes sur une paroi 20 Avant l'installation. 20

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 21

01 Installation des enceintes (HTP-FS500)

Précautions de sécurité lors de l'installation 22

Installation du Home Cinéma 22

Préparation des enceintes. 22

Fixation des enceintes sur une paroi 24 Avant l'installation 24

Fixation des enceintes. 25

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 25

Pour une qualité sonore améliorée. 25

02 Connexions

Panneau arrière 26

Lors du branchement des câbles 27

Cable HDMI 27

Cables audio analogiques. 28

Cables audio numériques. 28

Connexion à votre téléviseur (pour les téléviseurs) 29

Branchement du téléviseur et des composants de lecture 30

Connexion au moyen de l'interface HDMI 30

Branchement d'un composant sans borne HDMI 31

Branchement d'un enregistreur HDD/DVD, magnétoscope ou autres sources vidéo... 32

Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique 33

Connexion d'autres appareils audio. 34

Branchement sur la borne vidéo du panneau avant 35

Branchement d'un iPod/iPhone 35

Branchement d'une clé USB. 35

Branchement de l'antenne FM 36

Connexion d'antennes extérieures 36

Emploi des sorties PRE OUT pour raccorder les enceintes surround arrière..36

Branchement du système 37

03 Commandes et affichages

Panneau avant 38

Affichage 39

Télécommande 41

Mise en place des piles dans la télécommande 44

Utilisation de la télécommande 44

04 Pour commencer

Configuration automatique du son surround (MCACC) 45 Autres problèmes lors de la configuration MCACC automatique. 47 Démarches de base. 48 Sélection du signal d'entrée.

05 Lecture ipod/usB

Lecture par iPod 49 Lecture de l'iPod 49 Visualisation de photos et de contenu vidéo 50 À propos d'iPod 51 Utilisation d'une clé USB 51 Commandes de base pour la lecture 52 Compatibilité des fichiers audio compressés 53

06 Utilisation du tuner

Écoute de la radio 54 Amélioration du son stéréo FM 54 Mémorisation de stations préréglées 54 Écoute des stations préréglées 55 Attribution de noms aux stations préréglées 55 Introduction au système RDS 55 Recherche de programmes RDS 56 Affichage des informations RDS 56

07 Écoute de votre système

Sélection du mode d'écoute 57 Lecture en mode Auto 57 Écoute de sonorités d'ambiance 57 Utilisation des effets surround avancés 58 Écoute en stéréo 58 Utilisation de "Front Stage Surround Advance" 59 Utilisation des modes Stream Direct 59 Utilisation de la fonction Sound Retriever. 60 Écoute avec Égalisateur d'étalonnage acoustique 60 Amélioration du son par Phase Control 60 Fonctions avec enceintes surround raccordées 61

Mode de sonorités d'ambiance 61 Utilisation du traitement de canal surround arrêté. 62

Réglage de la fonction Up Mix 62

Réglage des options audio 63

08 Menu de configuration du système

Utilisation du menu de configuration du système 66 Configuration manuelle des enceintes 66 Réglage des enceintes 67 Niveau des canaux 67 Distance des enceintes 68

09 Commande des autres fonctions du système

Préparation de la télécommande pour gérer d'autres composants 69 Sélection directe des codes de préréglage. 69 Suppression de tous les réglages de la télécommande. 69 Commandes pour téléviseurs. 70 Commandes pour autres composants.. 71 Liste des codes de préréglage. 73

10 Informations complémentaires

Guide de dépannage 78 HDMI.80 Information importante relative à la connexion HDMI..80 iPod Messages.81 Messages USB.81 Réinitialisation de l'appareil principal.81 Caractéristiques techniques.82 Caisson de basses à récepteur SX-SWR1..82 Enceinte S-DV595T.82 Enceinte S-SWR600.83 Enceinte S-SWR500FS.83 Nettoyage de l'appareil.83

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Installation du home cinéma

Voici une configuration standard des enceintes à son d'ambiance (Surround) multivoies pour bénéficier d'un son optimal du Home Theater à 5.1 voies. Les enceintes avant gauche et droite doivent être éloignées de 1,8 m à 2,7 m environ.

Enceinte avant gauche Enceinte avant droite

1 Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses du récepteur.

Pour les bases de support d'enceinte :

Utilisez l'adhésif fourni pour fixer quatre petits coussinets sur la base (fond) de chaque support d'enceinte.

PIONEER HTP-700 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses du récepteur. - 1

Pour caisson de basses :

Utilisez l'adhésif fourni pour fixer quatre grands coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP-700 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses du récepteur. - 2

2 Fixez les bases de support d'enceinte sur les tiges au moyen des vis fournies.

Une fois que vous avez aligné la tige et la base, fixez-les au moyen des petites vis aux endroits indiqués ci-dessous. Notez que l'enceinte doit être dirigée dans le sens de la base du triangle isocèle.

PIONEER HTP-700 - Fixez les bases de support d'enceinte sur les tiges au moyen des vis fournies. - 1

PIONEER HTP-700 - Fixez les bases de support d'enceinte sur les tiges au moyen des vis fournies. - 2

Attention

Veillez à ne pas serrer excessivement les vis. - Si vous utilisez une force excessive pour serrer les vis, les filetages de la vis et/ou de l'écrou risquent d'être endommagés. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne pour l'assemblage. - N'utilisez pas de tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant exercer une force excessive sur les vis et les écrous. - Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est collé à la base de support ou à l'enceinte haute pendant l'assemblage. - Si l'appareil est assemblé alors qu'un corps étranger est collé entre la base de support et l'enceinte haute, l'appareil risque de ne pas être assemblé de façon sûre et de basculer ou tomber.

  • Ne montez pas sur la base de support de l'enceinte haute pour pousser ou faire basculer l'enceinte. L'enceinte pourrait tomber et se casser, ou quelqu'un pourrait être blessé. Faites particulièrement attention aux enfants.

3 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte. Chaque enceinte sur l'illustration peut être identifiée grâce au repère coloré, prévu sur l'étiquette de la surface arrière.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite : Rouge

Enceinte centrale : Vert

Enceinte d'ambiance gauche : Bleu

Enceinte d'ambiance droite : Gris

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côté rouge (+) et l'autre fil du côté noir (-).

PIONEER HTP-700 - Branchez chaque enceinte. - 1

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte à code couleur à l'arrière du caisson de basses à récepteur.

PIONEER HTP-700 - Branchez chaque enceinte. - 2

PIONEER HTP-700 - Branchez chaque enceinte. - 3

Attention

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des câbles d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pièces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • Après avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les câbles pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sûre aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent créer du bruit et provoquer des interruptions du son.
  • Si les fils du câble ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voire même l'endommager.

Fixez chacune des enceintes avant et d'ambiance au moyen de l'attache en plastique fournie.

Vissez deux crochets de support dans le mur derrière l'enceinte. Faites passer un cordon épais dans les crochets et par l'attache en plastique de sorte que l'enceinte soit stabilisée.

(Prenez soin de vérifier que le mur peut supporter le poids de l'enceinte). Après son installation, assurez-vous que l'enceinte est fermement fixée.

PIONEER HTP-700 - Fixez chacune des enceintes avant et d'ambiance au moyen de l'attache en plastique fournie. - 1

PIONEER HTP-700 - Fixez chacune des enceintes avant et d'ambiance au moyen de l'attache en plastique fournie. - 2

Attention

  • L'attache en plastique n'est pas une ferrure de fixation et l'enceinte ne sera pas suspendue directement à un mur au moyen de cette attache. Utilisez toujours un cordon lors de la stabilisation de l'enceinte.
  • Pioneer décline toute responsabilité en cas de pertes ou de dégâts résultant d'une erreur d'assemblage et d'installation, d'une solidité insuffisante des matériaux d'installation, d'une utilisation inappropriée ou de catastrophes naturelles.
  • Lorsque vous placez cet appareil, assurez-vous qu’il est bien fixé et évitez les zones où il est susceptible de tomber et de provoquer des blessures en cas de catastrophe naturelle (telle qu’un tremblement de terre).

Fixation de l'enceinte centrale sur une paroi

L'enceinte centrale présente un orifice de montage, utilisable pour son installation sur une paroi.

Avant l'installation

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachement des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquel elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous posez fixer les enceintes soit assez résistante pour les supporter. Ne les installez pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
  • Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP-700 - Avant l'installation - 1

Attention

  • Si vous hésitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégâts, découlant d'une installation inadéquate.

PIONEER HTP-700 - Attention - 1

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez les enceintes principales avant gauche et droite à égale distance du téléviseur.
  • Pour obtenir un effet optimal, installez les enceintes d'ambiance légèrement au-dessus du niveau des oreilles.

Précautions :

  • Si vous installez l'enceinte centrale sur le téléviseur, veillez à l'immobiliser de façon appropriée. Sinon l'enceinte risque de tomber du téléviseur à la suite de chocs externes ou d'un séisme, ce qui pourrait blesser les personnes à proximité et endommager l'enceinte proprement dite. Assurez-vous que tout le fil nu des enceintes est entortillé et entièrement inséré dans la borne de l'enceinte. Si l'un des fils nus d'une enceinte touche le panneau arrière, l'alimentation peut se couper par mesure de sécurité.
  • Les enceintes avant, centrale et d'ambiance fournies avec ce système sont blindées magnétiquement. Toutefois, selon l'endroit d'installation, une distorsion des couleurs peut se produire si les haut-parleurs sont placés tout près de l'écran d'un téléviseur. Si ce cas se produit, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 minutes à 30 minutes plus tard. Si le problème subsiste, éloignez les enceintes par rapport au téléviseur.
  • Le caisson de basses n'étant pas blindé magnétiquement, ne le placez pas à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur. Ne placez pas des supports de mémoire magnétique (tels que disquettes, des bandes ou des cassettes vidéo) à proximité du caisson de basses.
  • Ne fixez pas les enceintes avant et d'ambiance, ni le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pourraient causer des blessures en tombant.
  • Ne montez pas sur la base de support de l'enceinte haute pour pousser ou faire basculer l'enceinte. L'enceinte pourrait tomber et se casser, ou quelqu'un pourrait en être blessé. Faites particulièrement attention aux enfants.

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur base pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Si les enceintes seront utilisées de façon superposée, servez-vous toujours des appliques fournies pour les immobiliser (page 19).

Installation du home cinéma

Voici une configuration standard des enceintes d'ambiance (Surround) multi-voies pour bénéficier d'un son optimal du Home Cinéma à 5.1 voies. Les enceintes avant gauche et droite doivent être éloignées de 1,8 m à 2,7 m environ.

PIONEER HTP-700 - Installation du home cinéma - 1

  • Lorsque des enceintes centrales sont placées au centre.

Enceinte avant gauche

PIONEER HTP-700 - Installation du home cinéma - 2

Enceinte avant droite

1 Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses à récepteur.

Pour les enceintes avant, centrale et surround :

Utilisez l'adhésif fourni pour fixer trois coussinets sur la base (fond) de chaque enceinte.

PIONEER HTP-700 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses à récepteur. - 1

Pour caisson de basses :

Utilisez l'adhésif fourni pour fixer quatre grands coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP-700 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses à récepteur. - 2

2 Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche superposez-les et fixez-les avec l'applique.

Chaque enceinte dispose d'un indicateur de couleur sur l'étiquette de modèle à l'arrière afin d'aider à l'identifier. Reportez-vous aux indicateurs de couleur et installez correctement les enceintes.

Comme indiqué sur l'illustration, superposez les enceintes. Alignez l'applique respectivement avec les trous de vis supérieurs et inférieurs comme indiqué sur chaque figure ci-dessous et fixez les vis de façon sûre.

Étiquette de modèle Indicateur de couleur

Gauge

Enceinte avant

Enceinte centrale

PIONEER HTP-700 - Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 1

PIONEER HTP-700 - Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 2

Attention

  • N'essayez pas de transporter les enceintes lorsqu'elles sont reliées avec l'applique. Cela pourrait endommager l'applique ou aggraver les dommages de celle-ci et des enceintes en cas de chute.

3 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte. Chaque enceinte sur l'illustration peut être identifiée grâce au repère coloré, prévu sur l'étiquette de la surface arrière.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite : Rouge

Enceinte centrale : Vert

Enceinte d'ambiance gauche : Bleu

Enceinte d'ambiance droite : Gris

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côté rouge (+) et l'autre fil du côté noir (-).

PIONEER HTP-700 - Branchez chaque enceinte. - 1

  • Lorsque vous raccordez les enceintes centrales, raccordez de la même façon l'extrémité double du câble en Y aux deux enceintes centrales.

Au caisson des basses à récepteur

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte à code couleur à l'arrière du caisson de basses à récepteur.

Tasquet à code couleur (+)

PIONEER HTP-700 - Branchez chaque enceinte. - 2

PIONEER HTP-700 - Branchez chaque enceinte. - 3

Attention

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des câbles d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pièces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • Après avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les câbles pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sûre aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent créer du bruit et provoquer des interruptions du son.
  • Si les fils du câble ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voir même l'endommager.

Fixation des enceintes sur une paroi

Toutes les enceintes (à l'exception du caisson de basses qui doit être posé sur le sol) présentent des orifices pour appliques de montage ; en fonction de la configuration choisie, vous pouvez donc monter les enceintes avant, centrales et d'ambiance sur une paroi.

Assurez-vous de serrer la vis fournie aussi fermement que possible lorsque vous installez l'applique à l'arrière de l'enceinte.

Avant l'installation

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachement des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquel elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous pouvez fixer les enceintes soit assez résistante pour les supporter. Ne les installez pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
  • Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP-700 - Avant l'installation - 1

Attention

  • Si vous hésitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégâts, découlant d'une installation inadéquate.

PIONEER HTP-700 - Attention - 1

PIONEER HTP-700 - Attention - 2

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez les enceintes principales avant gauche et droite à égale distance du téléviseur.
  • Pour obtenir un effet optimal, installez les enceintes d'ambiance légèrement au-dessus du niveau des oreilles.

Précautions :

  • Si vous installez l'enceinte centrale sur le téléviseur, veillez à l'immobiliser de façon appropriée. Sinon l'enceinte risque de tomber du téléviseur à la suite de chocs externes ou d'un séisme, ce qui pourrait blesser les personnes à proximité et endommager l'enceinte proprement dite.
  • Les enceintes avant, centrales et d'ambiance fournies avec ce système sont blindées magnétiquement. Toutefois, selon l'endroit d'installation, une distorsion des couleurs peut se produire si les enceintes sont placées tout près de l'écran d'un téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 minutes à 30 minutes plus tard. Si la difficulté subsiste, éloignez les enceintes par rapport au téléviseur.
  • Le caisson de basses n'étant pas blindé magnétique, ne le placez pas à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur. Ne placez pas des supports de mémoire magnétique (tels que disquettes, des bandes ou des cassettes vidéo) à proximité du caisson de basses.
  • Ne fixez pas le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pourraient causer des blessures en tombant.

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Installation du home cinéma

Voici un agencement standard des enceintes. Les enceintes avant gauche et droite doivent être éloignées de 1,8 m à 2,7 m environ.

PIONEER HTP-700 - Installation du home cinéma - 1

1 Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur.

Utilisez l'adhésif fourni pour fixer quatre coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP-700 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur. - 1

PIONEER HTP-700 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur. - 2

PIONEER HTP-700 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur. - 3

Attention

Veillez à ne pas serrer excessivement les vis. - Si vous utilisez une force excessive pour serrer les vis, les filetages de la vis et/ou de l'écrou risquent d'être endommagés. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne pour l'assemblage. - N'utilisez pas de tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant exercer une force excessive sur les vis et les écrous. - Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est collé à la base de support ou à l'enceinte haute pendant l'assemblage. - Si l'appareil est assemblé alors qu'un corps étranger est collé entre la base de support et l'enceinte haute, l'appareil risque de ne pas être assemblé de façon sûre et de basculer ou tomber.

3 Fixez le joint sur le montant.

Fixez le joint à la surface du montant sur laquelle l'enceinte sera attachée.

PIONEER HTP-700 - Fixez le joint sur le montant. - 1

PIONEER HTP-700 - Fixez le joint sur le montant. - 2

5 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte. Chaque enceinte sur l'illustration peut être identifiée grâce au repère coloré, prévu sur l'étiquette de la surface arrière.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite : Rouge

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côté rouge (+) et l'autre fil du côté noir (-).

Noir (-) Rouge (+) Fil à code couleur

PIONEER HTP-700 - Branchez chaque enceinte. - 1

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte à code couleur à l'arrière du caisson de basses à récepteur.

PIONEER HTP-700 - Branchez chaque enceinte. - 2

  • Lorsque les raccordements sont terminés, fixez les câbles d'enceinte. Fixez les câbles dans la rainure des enceintes.

PIONEER HTP-700 - Branchez chaque enceinte. - 3

PIONEER HTP-700 - Branchez chaque enceinte. - 4

Attention

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des câbles d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pièces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système que les enceintes fournies ou achetées comme option officiellement reconnue.
  • Ne raccordez pas les enceintes fournies à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • Àprous avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les câbles pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sûre aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent creer du bruit et provoquer des interruptions du son.
  • Si les fils du câble ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voire même l'endommager.

6 Immobilisez l'enceinte et son montant avec 2 vis.

Assurez-vous que le cable d'enceinte n'est pas coincé entre le montant et l'enceinte.

PIONEER HTP-700 - Immobilisez l'enceinte et son montant avec 2 vis. - 1

  • Insérez le cable d'enceinte à l'arrêt de la base du support.

PIONEER HTP-700 - Immobilisez l'enceinte et son montant avec 2 vis. - 2

Fixation des enceintes sur une paroi

Les enceintes avant présentant un orifice de montage, utilisable pour son installation sur une paroi.

Avant l'installation

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachement des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquel elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous posez fixer les enceintes soit assez résistante pour les supporter. Ne les installez pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
  • Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP-700 - Avant l'installation - 1

Attention

  • Si vous hésitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégâts, écoulatnt d'une installation inadéquate.

PIONEER HTP-700 - Attention - 1

Fixation des enceintes

L'enceinte avant peut être fixée à la verticale ou à l'horizontale sur une paroi. Utilisez un trou pour la suspendre verticalement et deux trous pour la suspendre horizontalement.

Lors d'une installation horizontale, fixez l'enceinte de sorte que sa borne sur la face arrière se trouve sur le côté extérieur de la surface, le plus loin possible de l'autre enceinte.

PIONEER HTP-700 - Fixation des enceintes - 1

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez les enceintes avant gauche et droite à égale distance du téléviseur.

Précautions :

Assurez-vous que tout le fil dénudé des enceintes est entortillé et entièrement inséré dans la borne de l'enceinte. Si l'un des fils dénudés d'une enceinte touche le panneau arrière, l'alimentation peut se couper par mesure de sécurité. - Les enceintes avant fournies avec ce système sont blindées magnétiquement. Toutefois, selon l'environnement d'installation, une distorsion des couleurs peut se produire si les enceintes sont placées tout près de l'écran d'un téléviseur. Si ce cas se produit, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 minutes à 30 minutes plus tard. Si le problème subsiste, éloignez les enceintes par rapport au téléviseur.

  • Le caisson de basses n'étant pas blindé magnétique, ne le placez pas à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur. Ne placez pas des supports de mémoire magnétique (tels que disquettes, des bandes ou des cassettes vidéo) à proximité du caisson de basses.
  • Ne fixez pas le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pourraient causer des blessures en tombant.

Pour une qualité sonore améliorée

Il est possible de se constituer facilement un ensemble Home Cinéma au moyen des enceintes avant (gauche/droit) et du caisson de basses de ce jeu ; toutefois, vous bénéficierez d'un véritable son d'ambiance à 5.1 voies en faisant appel aux enceintes S-SWR5CR en option.

Tenez compte des points suivants lors du branchement des enceintes en option :

Lorsque le contenu de ce Mode d'emploi à partir du Chapitre 2 décrit un modèle particulier, utilisez les sections qui traitent du HTP-600. - Pour des renseignements relatifs à l'installation et au branchement des enceintes en option, consultez les informations fournies avec ces enceintes en option, et celles de la section Installation des enceintes (HTP-600) page 18 de ce Mode d'emploi. - Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC) page 45 pour configurer à nouveau votre système au moyen de MCACC.

PIONEER HTP-700 - Pour une qualité sonore améliorée - 1

1 Entrées audio numériques coaxiale/optique (X3)

Utilisez pour les sources audio numériques, y compris les lecteurs/enregistreurs DVD, récepteurs satellite numériques, lecteurs CD, etc.

2 Entrées (x3)/sortie (X1) HDMI

Entrées multiples et une sortie pour une connexion audio/vidéo de haute qualité à des appareils compatibles HDMI.

4 Entrées/sorties audio analogiques stéréo

A utiliser pour le branchement à des sources audio, telles que lecteurs CD, magnétophones, platines-disques, etc.

5 Sorties préampli arrêté d'ambiance

A utiliser pour le branchement d'amplificateurs séparés pour canaux d'ambiance arrêté.

A utiliser pour le branchement du microphone fourni en vue de la configuration MCACC automatique (page 45).

A utiliser pour le branchement à des sources vidéo, telles que lecteurs/enregistreurs DVD, magnétoscopes, etc.

9 Bornes speakers (enceintes)

Faites correspondre les couleurs des câbles d'enceintes et celles de leurs bornes respectives.

Lors du branchement des câbles

Veillez à ne pas cheminer les câbles sur le dessus de cet appareil. Si c'est le cas, le champ magnétique produit par les transformateurs d'illacareil risque de provoquer un ronflement via les enceintes.

PIONEER HTP-700 - Lors du branchement des câbles - 1

Attention

  • Lors du branchement de cet appareil ou avant de changer ses connexions, coupez l'interrupteur d'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Toutes les connexions étant terminées, branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

Ce système n'est pas doté d'un convertisseur vidéo. Si vous utilisez un cable HDMI pour brancher un dispositif d'entrée, les mêmes cables doivent être utilisés pour le téléviseur.

Cable HDMI

Les câbles HDMI transmettent les signaux vidéo numériques non compressés, ainsi que la plupart des types de signaux audio numériques avec lesquels le composant est compatible, notamment DVD-video, DVD-Audio, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (Reportez-vous aux limitations ci-dessous), Video CD/Super VCD, CD, SACD (DSD 2 voies seulement) et PCM 192 kHz/8 voies (nombres maximum d'entrées).

PIONEER HTP-700 - Cable HDMI - 1

Veillez à connecter les bornes dans le sens correct.

La norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge via une seule connexion numérique à la fois les signaux audio et vidéo, pour une utilisation avec des appareils externes tels que lecteurs DVD, téléviseurs numériques, ou autres appareils audiovisuels. Cette norme est créée pour fournir des spécifications communes aux normes HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface). La norme HDCP est utilisée pour garantir la protection des données numériques envoyées et reçues par les moniteurs compatibles DVI.

La norme HDMI, quant à elle, prend en charge la vidéo standard, améliorée ou à haute définition, ainsi que l'audio standard et le son d'ambiance multicanaux (surround). Les spécifications de la norme HDMI incluent notamment la vidéo numérique non compressée, une largeur de bande allant jusqu'à 2,2 giga-octets par seconde (pour un signal HDTV), un connecteur unique (à la place de plusieurs câbles et connecteurs), et la capacité de communication entre une source audiovisuelle et des appareils audiovisuels externes tels que des téléviseurs numériques.

Remarque

1- Réglez le paramètre HDMI sous Réglage des options audio page 63 sur THRU (THROUGH) et réglez le signal d'entrée sous Sélection du signal d'entrée page 48 sur HDMI, si vous souhaitez écouter la sortie audio HDMI par votre téléviseur ou votre écran plat (aucun son ne provient alors de ce système). - Si le signal vidéo n'apparaît pas sur toute télévision ou votre écran plat, essayez d'ajuster la résolution sur votre composant ou l'affichage. Sachez que certains composants (tels que jeux vidéo) ont une résolution qu'il n'est pas possible d'afficher. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique). - Les signaux captés aux entrées vidéo composite (analogiques) de cet appareil ne seront pas fournis par les sorties HDMI OUT. - Quand le signal vidéo de HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, les sons PCM multi-voies et les sons HD ne peuvent pas être reçus.

Ce système est compatible également avec la fonction DeepColor et x.v.Color (x.v.Color est une marque commerciale de Sony Corporation).

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

PIONEER HTP-700 - Remarque - 1

Important

  • En comparaison des formats existants (optique et coaxial) de transmission de sons numériques, un temps plus long est nécessaire pour reconnaître les transmissions de sons numériques en format HDMI.

C'est pourquoi, des interruptions du son peuvent se produire lors du changement de format ou au début de la lecture. En outre, la mise sous/hors tension du composant raccordé à la borne HDMI OUT de cet appareil ou le branchement/débranchement du cable HDMI peut être la cause de parasites ou d'une interruption du son.

Câbles audio analogiques

Utilisez des câbles phono RCA pour raccorder les composants audio analogiques. Ces câbles sont normalement rouges et blancs et vous devez brancher les fiches rouges sur les bornes R (droite) et les blanches sur les bornes L (gauche).

PIONEER HTP-700 - Câbles audio analogiques - 1

Cables audio numériques

Des câbles audio numériques coaxiaux ou des câbles optiques, disponibles dans le commerce, doivent être utilisés pour le branchement de composants numériques sur ce système.1

Câble audio numérique coaxial

PIONEER HTP-700 - Cables audio numériques - 1

Câble optique

PIONEER HTP-700 - Cables audio numériques - 2

Cables vidéo RCA ordinaires

Ces câbles sont la connexion vidéo la plus commune et ils seront au branchement sur les bornes vidéo composites. Les fiches jaunes les distinguent des câbles pour lessons.

PIONEER HTP-700 - Cables vidéo RCA ordinaires - 1

PIONEER HTP-700 - Cables vidéo RCA ordinaires - 2

Remarque

1 - Lors de l'insertion de la fiche des câbles optiques, veillez à ne pas abimer le volet protégeant la prise optique. - Lors du rangement d'un câble optique, enroulez-le de façon lâche. Le câble pourrait être endommagé s'il est plié à un angle réduit. - Vous pouvez aussi faire appel à un câble vidéo RCA pour la connexion numérique coaxiale.

Connexion à votre téléviseur (pour les téléviseurs)

Cette connexion vous permet de restituer les sons, provenant du tuner incorporé au téléviseur.

PIONEER HTP-700 - Connexion à votre téléviseur (pour les téléviseurs) - 1

Raccordez les sorties audio analogiques de votre téléviseur sur les entrées tv/sat de ce système.

Utilisez un câble phono RCA stéréo.

  • Si un décodeur numérique est incorporé à votre téléviseur, vous pouvez aussi raccorder une sortie audio numérique optique, provenant de votre téléviseur, sur l'entrée DIGITAL OPTICAL IN 2 (AUX) de ce système. Utilisez un cable optique pour cette connexion. 1

Remarque

1 Dans ce cas, vous devrez signifier à votre système à chaque entrée numérique que votre téléviseur a été raccordé (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 48).

Connexion au moyen de l'interface HDMI

Si vous avez un composant équipé pour HDMI ou DVI (avec HDCP) (lecteur de disque Blu-ray, etc.), vous pourrez le raccorder à ce système au moyen d'un cable HDMI, disponible dans le commerce.

Moniteur ou téléviseur à écran plat compatible HDMI/DVI

PIONEER HTP-700 - Connexion au moyen de l'interface HDMI - 1

1 Branchez la sortie HDMI de votre lecteur BD/DVD sur l'entrée HDMI BD/DVD IN de ce système. Utilisez un câble HDMI pour cette connexion. 2 Branchez la sortie HDMI OUT de ce système sur une entrée HDMI de votre téléviseur.

3 Branchez la sortie MONITOR OUT de ce système sur l'entrée vidéo composite de votre téléviseur.

L'affichage sur écran (OSD) n'apparaîtra pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur votre téléviseur. Utilisez les connexions composites pour la configuration du système. Utilisez un câble vidéo RCA ordinaire.

Branchement d'un composant sans borne HDMI

Ce schéma illustre les connexions à ce système d'un téléviseur et d'un lecteur DVD (ou d'un autre composant de lecture) ne disposant pas d'une borne HDMI.

PIONEER HTP-700 - Branchement d'un composant sans borne HDMI - 1

1 Branchez la sortie vidéo composite de votre lecteur DVD sur l'entrée VIDEO BD/DVD de ce système.

Utilisez un câble vidéo RCA ordinaire.

Branchez la sortie audio de votre lecteur DVD sur les entrées AUDIO BD/DVD IN de ce système.

Utilisez un câble phono RCA stéréo. Si vous composez possède une sortie numérique, vous pouvez également utiliser un câble optique ou un câble coaxial pour le branchement. 1

Branche la sortie MONITOR OUT de ce système sur l'entrée vidéo composite de votre télévisueur.

Utilisez un câble vidéo RCA ordinaire.

Remarque

1 Dans ce cas, vous devrez signifier à votre système à chaque entrée numérique que votre téléviseur a été raccordé (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 48).

Branchement d'un enregistreur hdd/dvd, magnétoscope ou autres sources vidéo

Ce système est doté d'entrées et de sorties audio/vidéo, permettant le branchement d'enregistreurs vidéo analogiques ou numériques, notamment des magnétoscopes et des enregistreurs HDD/DVD.

PIONEER HTP-700 - Branchement d'un enregistreur hdd/dvd, magnétoscope ou autres sources vidéo - 1

1 Branchez la sortie VIDEO composite de votre composant VIDEO sur l'entrée VIDEO DVR/VCR de ce système.

Utilisez un câble vidéo RCA ordinaire.

  • Si le composant vidéo raccordé est doté d'une sortie HDMI, un cable HDMI peut également servir pour cette connexion. Dans ce cas, utilisez un cable HDMI pour raccorder le téléviseur également.

3 Branchez la sortie AUDIO de votre composant vidéo sur les entrées AUDIO dvr/vcr IN de ce système.

Utilisez un câble phono RCA stéréo. Si votre composant possède une sortie numérique, vous pouvez également utiliser un câble optique ou un câble coaxial pour le branchement. 1

4 Raccordez l'entrée vidéo de l'enregistreur sur la sortie VIDEO dvr/vcr de ce système.

Utilisez un câble vidéo RCA ordinaire.

PIONEER HTP-700 - Raccordez l'entrée vidéo de l'enregistreur sur la sortie VIDEO dvr/vcr de ce système. - 1

Remarque

Dans ce cas, vous devrez signifier à votre système à chaque entrée numérique que vous avez été raccordé.

(Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 48).

Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique

Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les tuners de télévision numérique terrestre sont tous des exemples de ce que l'on appelle 'boîtiers décodeurs'.

PIONEER HTP-700 - Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique - 1

1 Branchez la sortie VIDEO composite de votre boitier décembre sur l'entrée VIDEO TV/ SAT de ce système.

Utilisez un câble vidéo RCA ordinaire.

  • Si le boîtier décodeur raccordé est doté d'une sortie HDMI, un cable HDMI peut également servir pour cette connexion. Dans ce cas, utilisez un cable HDMI pour raccorder le téléviseur également.

2 Branchez la sortie AUDIO de votre boîtier décodeur sur les entrées AUDIO tv/sat IN de ce système.

Utilisez un câble phono RCA stéréo. Si votre composant possède une sortie numérique, vous pouvez également utiliser un câble optique ou un câble coaxial pour le branchement. 1

Remarque

1 Dans ce cas, vous devrez signifier à votre système à chaque entrée numérique que vous avez raccordé (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 48).

Connexion d'autres appareils audio

Le nombre et le type de raccordement dépendent des appareils que vous désirez raccorder. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un magnétophone ou tout autre appareil audio.

PIONEER HTP-700 - Connexion d'autres appareils audio - 1

1 Branchez les sorties audio analogiques du composant à un jeu d'entrées audio libres sur ce système.

Utilisez un câble phono RCA stéréo. Si votre composant est équipé d'une sortie numérique, raccordez-la à une entrée numérique de ce système comme indiqué ci-dessous.

2 Si vous raccordez un enregistreur, branchez les sorties audio analogiques sur les entrées audio analogiques de l'enregistreur.

Cet exemple illustre un branchement analogique à la prise de sortie analogique AUX OUT au moyen d'un câble phono RCA stéréo.

PIONEER HTP-700 - Si vous raccordez un enregistreur, branchez les sorties audio analogiques sur les entrées audio analogiques de l'enregistreur. - 1

Remarque

Sachez que vous devez raccorder les appareils numériques aux prises audio analogiques si vous désirez enregistrer à partir d'appareils numériques (un lecteur MD par ex.) vers des appareils analogiques et réciproquement.

Branchement sur la borne vidéo du panneau avant

L'accès aux connexions vidéo avant s'effectue via le panneau avant au moyen du bouton VIDEO de la télécommande. Il s'agit de prises audio/vidéo standards. Branchez-les comme vous l'avez fait pour les connexions sur le panneau arrière.

  • Déposez le cache lorsque vous effectuez des connexions sur le panneau avant.

Caméra vidéo, etc.

Branchement d'un ipod/iphone

Cet appareil possède une borne iPod/iPhone réservée qui vous permet de générer la lecture du contenu audio sur votre iPod/iPhone au moyen des commandes de ce système.

  • Commutez le système en mode Veille, puis utilisez le câ
  • Déposez le cache lorsque vous effectuez des connexions sur le panneau avant.
  • En ce qui concerne le branchement du câble, reportez-vous au Mode d'emploi du iPod.
  • Pour des explications sur l'emploi du iPod, reportez-vous à Lecture par iPod page 49.

PIONEER HTP-700 - Branchement d'un ipod/iphone - 1

Branchement d'une clé USB

Il est possible de reproduire des fichiers en faisant appel à l'interface USB sur l'avant de ce système.

  • Commutez le système en mode Veille, puis branchez votre clé USB sur la borne USB, prévue sur le panneau avant du système.
  • Déposez le cache lorsque vous effectuez des connexions sur le panneau avant.
  • Pour des explications sur l'emploi de la clé USB, reportez-vous à Utilisation d'une clé USB page 51.

Périmètre de stockage de masse USB

Branchement de l'antenne FM

Raccordez le fil d'antenne FM comme illustré ci-après. Pour améliorer la réception et la qualité des sons, branchez des antennes externes (Reportez-vous à Connexion d'antennes extérieures ci-dessous).

PIONEER HTP-700 - Branchement de l'antenne FM - 1

  • Enforcez la fiche d'antenne FM sur la broche centrale de la prise d'antenne FM.

Pour obtenir de bons résultats, déployez complètement l'antenne FM et fixez-la à un mur ou au chambranle d'une porte. Ne laissez pas pendre l'antenne et ne l'enroulez pas.

Connexion d'antennes extérieures

Pour améliorer la réception FM, raccordez une antenne FM externe sur la borne FM UNBAL 75 Ω.

PIONEER HTP-700 - Connexion d'antennes extérieures - 1

Emploi des sorties PRE OUT pour raccorder les enceintes surroundarrêté

Raccordez les sorties PRE OUT de l'appareil et un amplificateur supplémentaire afin d'ajouter une enceinte surround arrêté.

PIONEER HTP-700 - Emploi des sorties PRE OUT pour raccorder les enceintes surroundarrêté - 1

  • Vous pouvez raccorder l'amplificateur supplémentaire aux sorties "pre-out" de canal surround arrêté pour ajouter une seule enceinte. Dans ce cas, branchez l'amplificateur uniquement sur la borne gauche (L (Single)).

Branchement du système

Ne raccordez le système au secteur qu’après y avoir connecté tous les composants, y compris les enceintes.

1. Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN à l'arrière du système. 2. Branchez l'autre extrémité sur une prise secteur.

PIONEER HTP-700 - Branchement du système - 1

Attention

Tenez le cordon d'alimentation par sa prise. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d'alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou subir un choc électrique. Ne placez pas l'appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d'alimentation et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d'autres câbles. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu'on ne puisse pas les piétiner. Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l'état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche. - N'utilisez pas un cordon d'alimentation autre que celui qui est fourni avec cet appareil. - N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni à d'autres fins que le branchement à ce système. - Lorsque le système ne sera pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retirant la fiche du cordon secteur.

PIONEER HTP-700 - Attention - 1

1 Affichage du panneau avant

Pour plus de détails, reportez-vous à la section Affichage page 39.

St/mono

Pour commuter entre le mode de réception auto stéréo et le mode mono (page 54).

A utiliser pour trouver les fréquences radio (page 54).

5 Touche de fonction (FUNCTION)

Pour choisir une source d'entrée.

6 Auto/direct

Pour permuter entre la lecture en mode Auto Surround (Lecture en mode Auto page 57) et en Stream Direct.

Mets le système sous tension ou en veille.

8 Volume + / -

Cette touche règle le volume.

9 Borne ipod/usb

Pour brancher votre iPod d'Apple ou un dispositif de mémoire USB comme source audio (page 49 et 51).

10 Entre e AUDIO/VIDEO

Reportez-vous à Branchement sur la borne vidéo du panneau avant page 35.

PIONEER HTP-700 - Entre e AUDIO/VIDEO - 1

1 PHASE

S'allume lorsque la fonction Phase Control est en service (page 60).

2 AUTO

S'allume lorsque la fonction Auto Surround est en service (Reportez-vous à Lecture en mode Auto page 57).

3 RDS

S'allume quand une émission RDS est captée (page 56).

S'allume à la réception d'une émission FM stéréo en mode stéréo automatique.

5 TUNE

S'allume à la réception d'une émission ordinaire.

6 Voyant de minuterie de sommeil

S'allume lorsque le système est en mode Veille (page 43).

7 Voyants de prépéréglage de tuner

Indique quand une station radio préréglée est enregistrée ou rappelée.

Clignote pendant qu'une station radio est en cours de mémorisation.

8 Information sur prééglage (PRESET) ou indicateur de signal d'entrée

Affiche le numéro de préréglage du tuner ou le type de signal entré, etc.

9 Affichage alphanumérique

Il fournit diverses informations sur le système.

10 Voyants DTS

S'allume quand est détectée une source importante des signaux audio à codage DTS.

S'allume quand est détectée une source, comportant des signaux audio à codage DTS-EXPRESS ou DTS-HD.

S'allume quand est détectée une source, comportant des signaux audio à codage DTS-ES.

S'allume quand est détectée une source, comportant des signaux audio à codage DTS 96/24.

NEO:6

Quand un des modes NEO:6 du système est en service, ce voyant s'allume pour signaler un traitement NEO:6 (page 57).

11 Voyants dolby digital

S'allume quand est détecté un signal à codage Dolby Digital.

S'allume quand est détectée une source, comportant des signaux audio à codage Dolby Digital Plus.

S'allume quand est détectée une source, comportant des signaux audio à codage Dolby TrueHD.

S'allume quand est détectée une source, comportant des signaux audio à codage Dolby Digital EX.

PL11(X)

S'allume pour indiquer un décodage

Pro Logic II / Pro Logic IIx (Reportez-vous à Écoute de sonorités d'ambiance page 57 pour un complément d'informations à ce sujet).

12 ADV. s.

S'allume quand un des modes Advanced Surround a été sélectionné (Reportez-vous à Utilisation des effets surround avancés page 58 pour un complément d'informations à ce sujet).

13 Voyants SIGNAL SELECT

S'allume quand un signal audio numérique est sélectionné.

Clignote quand un signal audio numérique n'est pas sélectionné.

S'allume quand un signal HDMI est sélectionné.

Clignote quand un signal HDMI n'est pas sélectionné.

14 Voyant UP MIX

S'allume quand le réglage UP MIX est réglé sur ON (page 62). S'allume aussi quand la fonction DIMMER (gradateur d'éclairage) est hors service.

15 DIR.

S'allume quand le mode DIRECT ou PURE

DIRECT est mis en service (page 59).

Télécommande

PIONEER HTP-700 - Télécommande - 1

Pour permettre le système sous tension ou en mode Veille.

2 INPUT SELECT

Pour sélectionner la source d'entrée.

3 SOURCE

Appuyez pour permettre sous/hors tension d'autres composants raccordés au système (Reportez-vous à la page 71 pour plus de renseignements sur ce sujet).

4 Systeme

Allume la télécommande pour commander le système (s'utilise pour sélectionner les commandes blanches au-dessus des touches numérotées (S. RETRIEVER, etc)). Utilisez également cette touche pour configurer le son surround (page 66) ou les paramètres audio (page 60).

5 Touches TV control

Ces touches sont réservées au contrôle du téléviseur affecté à la touche TV. Par conséquent, si vous n'avez qu'un téléviseur à raccorder à ce système, affectez-le à la touche TV (Reportez-vous à page 70 pour plus d'informations à ce sujet).

Permettre le téléviseur sous tension ou hors tension.

Pour sélectionner le signal d'entrée de télévision.

CH+/-

Utilisez pour sélectionner les canaux.

VOL + / -

Pour ajuster le volume sonore de votre téléviseur.

6 Touches MULTI control

Pour sélectionner le contrôle sur d'autres composants (Reportez-vous à Commande des autres fonctions du système page 69).

7 DIMMER

Attemue ou accentue la luminosité de l'affichage. La luminosité peut se contrôler selon 4 paliers.

8 SIGNAL SEL

Pour sélectionner un signal d'entrée (page 48). Appuyez sur BD d'abord pour accéder au menu :

Affiche le menu des disques Blu-ray.

Auto/direct

Pour permuter entre la lecture en mode Auto Surround (Lecture en mode Auto page 57) et en Stream Direct. La lecture Stream Direct contourne les commandes de tonalité pour assurer une reproduction plus précise d'une source (page 59).

Stereo/a.l.c.

Permet de passer entre Lecture stéreo, le mode stéreo à contrôle automatique de niveau (page 58) et les modes Front Stage Surround Advance (page 59).

Appuyez pour un décodage Standard et pour commuter entre les options Pro Logic II (page 57).

Permettez de passer entre les divers modes Surround (page 58).

10 Configuration du système et touches de commande des composants

Vous pouvez avoir accès aux commandes suivantes après avoir sélectionné le bouton MULTI CONTROL correspondant (BD, TV, etc.).

Appuyez sur SYSTEM d'abord pour avoir accès :

Utilisez pour avoir accès aux options Audio (page 60).

Appuyez pour avoir accès au menu configuration du système (page 66).

Pour confirmer et quitter l'écran de menu actuel.

Appuyez d'abord sur BD ou DVR pour avoir accès :

Affiche le menu 'top' d'un disque BD/DVD.

Affiche l'écran HOME MENU.

Pour confirmer et quitter l'écran de menu actuel.

Affiche l'écran de menu TOOLS (outils) du lecteur de disque Blu-ray.

Appuyez d'abord sur TUNER pour avoir accès :

TUNER EDIT

Pour mémoriser/nommer des stations en vue de leur rappel (page 54 et 55).

St/mono

Pour commuter entre le mode de réception auto stéréo et le mode mono (page 54).

Pour rechercher des types de programme RDS (page 56).

Appuyez d'abord sur iPod USB pour avoir accès :

Ipod CTRL

Pour commuter entre les commandes iPod et les commandes du système (page 50).

Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son surround (page 66). Elles permettent aussi de commander les menus/options BD/DVD.

Les touches TUNE / permettent de rechercher une fréquence radio (page 54) et les touches PRESET / seront à sélectionner une des stations radio préréglées (page 55).

12 MASTER volume + / -

Utilisez pour ajuster le volume.

13 Touches de commande des composants

Les touches principales (,,etc.) servent à contrôler un composant après l'avoir sélectionné au moyen des touches de source d'entrée.

L'accès aux commandes au-dessus de ces touches est possible après que vous avez actionné la touche de source d'entrée correspondante (par exemple BD, DVR ou TV). Ces touches fonctionnent aussi comme expliqué ci-après.

Appuyez d'abord sur SYSTEM pour avoir accès :

BASS -/+

Utilisez pour ajuster les graves 1

TRE -/+

Utilisez pour ajuster les aigus 1

Appuyez d'abord sur TV pour avoir accès :

DTV/TV

Permettre l'alternance entre les modes d'entrée DTV et TV analogique pour les téléviseurs à écran plat de Pioneer.

14 MUTE

Pour activer/désactiver la mise en sourdine du son.

15 Touches numériques et autres commandes de composants

Les touches numériques permettent d'accéder directement à une fréquence radio (page 54) ou aux plages d'un CD, DVD, etc. Elles permettent aussi d'accéder à d'autres fonctions après avoir appuyé sur la touche SYSTEM. (Par exemple MIDNIGHT, etc.)

HDD, DVD, VCR*

Ces touches permettent de naviguer entre les commandes du disque dur, du DVD et du VCR pour les enregistreurs HDD/DVD/VCR.

Appuyez pour rétablir le son de qualité CD aux sources audio compressées (page 60).

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le réglage Acoustic Calibration EQ (page 60).

CH SELECT

Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour sélectionner un canal, puis sur + / - pour régler le niveau (page 68).

CH SELECT +/-

Permettent d'ajuster le niveau des canaux.

Permet de sélectionner le mode canal surround arrière (page 62).

PHASE

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction Phase Control (page 60).

Permet de sélectionner le mode d'écoute Midnight ou Loudness (page 64).

Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s'écoule avant que le système ne passe en mode Veille (30 min - 60 min - 90 min - Off). Vous pouvez vérifier les temps restants avant le passage en mode Veille en appuyant une fois sur SLEEP.

Permet de sélectionner l'écran de cet appareil. Vous pouvez alors vérifier le nom de l'entrée, le mode d'écoute ou le volume sonore en fonction d'une source d'entrée.

17 SHIFT

Appuyez pour accéder aux commandes 'encadrées' (situées au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont signalées par un astérisque (*) dans cette section.

PIONEER HTP-700 - SHIFT - 1

PIONEER HTP-700 - SHIFT - 2

Attention

Une insertion incorrecte des piles peut entraîner des dangers, comme une fuite de leur électrolyte ou leur éclatement. Observez les points suivants:

  • N'utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées.
  • N'utilisez pas simultanément différents types de piles—deux piles d'aspect similaire peuvent différer par leur tension nominale. Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque pile correspondent aux indications à l'intérieur du logement.
  • Retirez les piles de l'appareil si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plus d'un mois.
  • Lorsque vous éliminez des piles usagées, respectez les réglementations générales et autres instructions relatives à l'environnement, applicables dans votre pays ou votre région.
  • N'utilise pas et ne rangez pas des piles en plein soleil ou dans un endroit extrêmement chaud, comme à l'intérieur d'une voiture ou près d'un appareil de chauffage. Un tel environnement pourrait provoquer un suintement des piles, leur surchauffe, leur explosion ou un incendie. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.

Utilisation de la télécommande

PIONEER HTP-700 - Utilisation de la télécommande - 1

Gardez les points suivants à l'esprit quand vous utilisez la télécommande.

Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur de ses signaux sur l'appareil. - Le fonctionnement de la télécommande peut devenir instable si une forte lumière ou une lampe fluorescente brille sur le capteur des signaux de télécommande sur l'ordinateur. - Les télécommandes d'autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Evitez d'utiliser la télécommande d'autres équipements situés à proximité de cet appareil. - Remplacez les piles quand vous constatez une baisse de la portée de la télécommande. - Utilisez dans la plage de fonctionnement en face du capteur de télécommande sur l'appareil, comme illustré ici.

Configuration automatique du son surround (MCACC)

La fonction MCACC (Multi-Channel Acoustic Calibration) mesure les caractéristiques acoustiques de votre zone d'écoute en tenant compte du bruit ambiant, de la taille et de la distance des enceintes et il teste le retard des voies ainsi que leur niveau. Une fois le microphone fourni avec votre système installé, le système utilise les informations d'une série de tonalités d'essai afin d'optimiser les réglages des enceintes et l'égalisation en fonction de la pièce où votre installation est placée.

PIONEER HTP-700 - Configuration automatique du son surround (MCACC) - 1

Important

  • Une Configuration MCACC automatique écrasera tous les réglages d'enceintes, effectués précédemment.
  • Avant d'effectuer la Configuration MCACC automatique, la fonction iPod USB doit être sélectionnée comme source d'entrée.

PIONEER HTP-700 - Important - 1

Attention

  • Les tonalités d'essai utilisées pour la Configuration MCACC automatique ont un volume élevé.

PIONEER HTP-700 - Attention - 1

PIONEER HTP-700 - Attention - 2

1 Raccordez le micro à la prise MCACC SETUP MIC située sur la face arrière de l'appareil.

Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre les enceintes et le microphone.

Si vous disposez d'un trépied, posez-y le microphone de sorte qu'il soit peu après au niveau des oreilles à la position d'écoute normale. Sinon, placez le microphone au niveau des oreilles sur une table ou une chaise.

PIONEER HTP-700 - Raccordez le micro à la prise MCACC SETUP MIC située sur la face arrière de l'appareil. - 1

3 Appuyez sur SYSTEM de la télécommande, puis appuyez sur la touche SETUP.

Un affichage sur écran (OSD) apparait sur votre téléviseur. Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER de la télécommande pour naviguer sur les écrans et désirer les paramètres des menus. Appuyez sur RETURN pour quitter le menu actuel.

  • Appuyez sur SETUP à tout moment pour quitter le menu configuration du système.1

4 Sélectionnez 'auto MCACC' sur le menu system setup, puis appuyez sur enter.2

PIONEER HTP-700 - Sélectionnez 'auto MCACC' sur le menu system setup, puis appuyez sur enter.2 - 1

Veillez à faire le moins de bruit possible après avoir appuyé sur ENTER. Le système émet une série de tonalités d'essai pour établir le niveau de bruit ambiant.

5 Suivez les instructions apparaissant sur l'écran.

Assurez-vous que le microphone est bien raccordé. - Reportez-vous aux remarques suivantes au sujet des bruits de fond et des autres interférences possibles. - À l'emploi d'enceintes surround, arrêtez, allumez l'amplificateur auquel les enceintes surround sont raccordées, puis ajustez le niveau sonore comme vous le souhaitez.

6 Attendre que les tonalités d'essai s'achèvent.

  • Un rapport d'avancement s'affiche sur l'écran pendant que le système émet les tonalités d'essai pour évaluer les haut-parleurs utilisés dans votre configuration. Essayez d'être aussi silencieux que possible pendant ce processus.

PIONEER HTP-700 - Attendre que les tonalités d'essai s'achèvent. - 1

  • Pour un réglage correct des enceintes, n'ajustez pas le volume pendant les tonalités d'essai.

7 Confirmez la configuration des enceintes. la configuration affichée sur l'écran devrait refléter les enceintes utilisées actuellement.

  • En cas de messages d'erreur (tel que Too much ambient noise), Sélectionnez RETRY après avoir vérifié les sons ambiants (Reportez-vous à Autres problèmes lors de la Configuration MCACC automatique page 47).

PIONEER HTP-700 - Confirmez la configuration des enceintes. la configuration affichée sur l'écran devrait refléter les enceintes utilisées actuellement. - 1

Si la configuration affichée pour une enceinte n'est pas correcte, utilisez / pour choisir l'enceinte en question et servez-vous de / pour changer le réglage. Quand vous avez terminé, passez à l'étape suivante.

Si un message d'erreur (ERR) apparaît dans la colonne de droite, il se peut qu'il existe un problème de connexion d'enceinte. Si la sélection de RETRY ne permet pas d'éliminer le problème, mettez l'appareil hors tension et vérifiez les connexions des enceintes.

PIONEER HTP-700 - Confirmez la configuration des enceintes. la configuration affichée sur l'écran devrait refléter les enceintes utilisées actuellement. - 2

Remarque

  1. ez la Configuration MCACC automatique, le système est automatiquement désactivé et notamment le réglage n'est conservé.
  2. L'affichage sur écran (OSD) n'apparaître pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur votre téléviseur. Utilisez les connexions composites pour la configuration du système.

2 MIC IN clignote si le microphone n'est pas connecté sur MCACC SETUP MIC.

8 Assurez-vous que 'OK' apparait et appuyez ensuite sur ENTER.

Si l'écran à l'étape 7 n'est pas modifié pendant 10 secondes et que la touche ENTER n'est pas actionnée à l'étape 8, la Configuration MCACC automatique est lancée automatiquement comme indiqué ci-après.

Un rapport d'avancement est affiché sur l'écran pendant que l'appareil émet d'autres tonalités d'essai ainsi afin de déterminer les paramètres optimaux pour le niveau des voies, la distance entre enceintes et le Calibrage automatique de l'égalisation (EQ).

PIONEER HTP-700 - Assurez-vous que 'OK' apparait et appuyez ensuite sur ENTER. - 1

Ici encore, essayez d'être aussi silencieux que possible pendant ce processus. Celui-ci peut prendre entre 1 et 3 minutes.

9 La configuration MCACC automatique est terminée! vous pouvez revenir au menu configuration du système.

Assurez-vous de débrancher le microphone de cet appareil une fois que la Configuration MCACC Auto est terminée.

Les réglages effectués sous Configuration MCACC automatique doivent vous donner des sons Surround excellents, mais il est possible également d'ajuster manuellement ces paramètres au moyen du menu configuration du système (commençant à la page 66).

Autres problèmes lors de la configuration MCACC automatique

  • Si l'environnement de la salle d'écoute n'est pas idéal pour la configuration MCACC Automatique (trop de bruits ambiants, échos répercutés par les murs, obstacles bloquant les enceintes par rapport au microphone), les réglages finaux risquent d'être incorrects. Vérifiez les apparèils electroménagers (climatisationur, réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui peuvent affecter l'environnement et, au besoin, mettez-les hors tension. Si des instructions apparaissent sur l'affichage du panneau avant, respectez-les.
  • Certains téléviseurs ancients peuvent causeer des interférences avec le microphone. Si cela semble être le cas, mettez le téléviseur hors tension lorsque vous effectuez la Configuration MCACC automatique.

Démarches de base

Démarches à l'écoute de sons de la radio ou d'un autre composant raccordé

PIONEER HTP-700 - Démarches de base - 1

PIONEER HTP-700 - Démarches de base - 2

Remarque

1 Il se peut que la distance de réglage du caisson de basses soit plus longue que la distance réelle à partir de la position d'écoute. Ce réglage doit être précis (en tenant compte du retard et des caractéristiques du local d'écoute) et, habituellement, il ne doit plus être modifié.

Mettez sous tension le composant à utiliser pour la lecture. Appuyez sur SYSTEM pour mettre ce système sous tension.

3 Sélectionnez la source à reproduire

Servez-vous des touches MULTICONTROL (ou INPUT SELECTOR).

  • Au besoin, sélectionnez le type de signal d'entrée audio (voir ci-dessous).

4 Lancez la lecture sur le composant sélectionné à l'étape 1. 5 Sélectionnez un mode d'écoute.

Utilisez les touches de mode d'écoute.

6 Appuyez sur MASTER VOLUME + / - pour ajuster le volume.

Sélection du signal d'entrée

Sur ce système, il est possible de commuter les signaux d'entrée pour les différentes entrées comme expliqué ci-après.1

PIONEER HTP-700 - Remarque - 1

1 Appuyez sur SYSTEM de la télécommande. 2 Appuyez sur SIGNAL SEL pour désigner le signal d'entrée correspondant au composant de source.

Quand DIGITAL (C1/O1/O2) ou HDMI (H) est sélectionné et que l'entrée audiovoie ne fournit rien, l'entrée A (analogique) est automatiquement sélectionnée.

Chaque pression permet de naviguer comme suit :

  • A - Pour sélectionner les entrées analogiques.
  • DIGITAL - Pour sélectionner les entrées numériques. L'entrée coaxiale 1 est sélectionnée pour C1, et l'entrée audio optique 1 ou 2 est sélectionnée pour O1 ou O2.
  • HDMI – Pour sélectionner un signal HDMI. H peut être sélectionné pour l'entrée BD/DVD, TV/SAT ou DVR/VCR. Pour d'autres entrées, HDMI ne peut pas être sélectionné.2

Lors d'un réglage sur DIGITAL ou HDMI, s'allume si un signal Dolby Digital est fourni, tandis que DTS s'allume si un signal DTS est fourni.

Quand le HDMI est sélectionné, les voyants A et DIGITAL sont éteints (Reportez-vous à la page 38).

PIONEER HTP-700 - Remarque - 2

Remarque

1- Ce système peut seulement dire les formats de signaux Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris DTS 96 kHz / 24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 voies), PCM (fréquences d'échantillonnage 32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio and DVD Audio (y compris 192 kHz). Pour les autres formats de signaux numériques, réglez sur A (analogue) (TUNER). - Des parasites numériques peuvent être produits quand un lecteur LD ou CD compatible avec DTS produit des signaux analogiques. Pour éviter les parasites, effectuez des connexions numériques correctes (page 27) et réglez l'entrée des signaux sur C1/O1/O2 (DIGITAL). - Certains lecteurs DVD ne fournissant pas les signaux DTS. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi fourni avec votre lecteur DVD. 2 Si l'option HDMI sous Reglage des options audio page 63 est reglee sur THRU, lessons seront audibles via votetéléviseur et par a partir de ce système.

Lecture par ipod

Cet appareil possède une borne iPod réservée qui vous permet de générer la lecture du contenu audio sur votre iPod au moyen des commandes de ce système. 1

1 Mettez le récepteur et le téléviseur sous tension.

Reportez-vous à Branchement d'un iPod/iPhone page 35.

2 Appuyez sur la touche ipod USB pour commuter le système au ipod/usb.

L'affichage du panneau avant indique Loading pendant que le système vérifie la connexion et récaputure les données du iPod.

3 Utilisez la touche TOP MENU pour afficher le TOP MENU du ipod.

Dès que l'affichage indique Top Menu, vous êtes prêt à écouter la musique de l'iPod.2

  • Si, après une pression sur iPod, l'écran affiche NO DEVICE, déconnectez le système et reconnectez l'iPod sur le système.

Lecture de l'ipod

Pour naviguer dans les plages de musique de votre iPod, vous pouvez utiliser la fonction d'affichage sur écran (OSD) du téléviseur raccordé à ce système. Vous pouvez également commander toutes les fonctions relatives à la musique à partir du panneau avant de ce système.

Recherche des morceaux à écouter

Lorsque votre iPod est raccordé à ce système, vous pouvez naviguer parmi les morceaux de musique enregistrés sur votre iPod par liste des lectures, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs, comme si vous utilisiez directement votre iPod.

PIONEER HTP-700 - Recherche des morceaux à écouter - 1

1 Utilisation des touches ↑/↓ et ENTER pour naviguer

  • Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez sur RETURN.

Remarque

  1. Ce système est compatible avec les signaux audio et vidéo des iPod nano, iPod 5e géné èles. Notez, toutefois, que la compatibilité peut varier selon la version du logiciel de votre iPod ou de votre iPhone. Veillez à utiliser la version de logiciel la plus récente qui soit disponible.
  2. iPod et iPhone sous licence pour la reproduction de supports non soumis à des droits d'auteur ou de supports que l'utilisateur a légalement le droit de reproduce.
  3. La fonction d'égalisation ne peut pas être commandée à l'aide de ce système. Nous recommandons donc de désactiver l'égaliseur avant de connecter le système.
  4. Pioneer ne peut en aucun cas assumer de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d'un problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l'iPod.
  5. Lors d'une connexion à un téléviseur en utilisant la sortie HDMI seulement, le Top menu du iPod ne sera pas affiché. Dans ce cas, utilisez une connexion composite à la place.

2 Les commandes de votre iPod (sauf iPod touch ou iPhone) seront désactivées lors d'une connexion à ce système (Pioneer apparaît sur l'écran du iPod). 3 - Notez que les caractères non alphabétiques sont affichés comme *. - Cette fonction n'est pas disponible pour les photos et les clips vidéo sur votre iPod.

Utilisez les touches / pour naviguer dans la catégorie sélectionnée (par ex. les albums).

Utilisez pour passer au niveau précédent/suivant.

3 Continuez à naviguer jusqu'à ce que vous arriviez au morceau à écouter, puis appuyez sur pour commencer la lecture.1

La navigation dans les catégories sur votre iPod se présente de la manière suivante :

Playlists Songs

Artistes Albums Chansons

Albums Songs

Songs

Podcasts

Genres Artists Albums Songs

Composers Albums Songs

Audiobooks

Shuffle Songs

PIONEER HTP-700 - Remarque - 1

Note

  • Vous pouvez dire toutes les chansons d'une catégorie particulière en sélectionnant l'option All, figurant en haut de chaque liste de catégorie. Par exemple, vous pouvez dire tous les morceaux d'un artiste particulier.

Commandes de base pour la lecture

Le tableau suivant présente les commandes de lecture de base pour votre iPod : Appuyez sur iPod USB pour faire passer la télécommande au mode de fonctionnement iPod.

Leur fonction

PIONEER HTP-700 - Leur fonction - 1

Appuyez pour lancer la lecture

Si vous lancez la lecture alors qu'un élément autre qu'une plage est sélectionnée, toutes les chansons de cette catégorie seront lues.

Touches leur fonction

Appuyez pour régler les modes de lecture et de pause.

PIONEER HTP-700 - Touches leur fonction - 1

Pour interrompre la lecture ou la reprendre quand elle a été interrompue.

PIONEER HTP-700 - Touches leur fonction - 2

Maintenez enfoncé pendant la lecture pour lancer l'exploration.

PIONEER HTP-700 - Touches leur fonction - 3

Appuyez pour passer à la plage précédente/suivante.

PIONEER HTP-700 - Touches leur fonction - 4

Appuyez pour passer successivement à Repeat One, Repeat All et Repeat Off.

PIONEER HTP-700 - Touches leur fonction - 5

Appuyez pour passer successivement à Shuffle Songs, Shuffle Albums et Shuffle Off.

Appuyez de façon répétée pour changer les informations de lecture de chanson, affichées sur l'écran du panneau avant.

PIONEER HTP-700 - Touches leur fonction - 6

Pendant la navigation, appuyez pour passer au niveau précédent/suivant.

PIONEER HTP-700 - Touches leur fonction - 7

Pendant la lecture d'un livre audio (Audiobook), permet de modifier la vitesse de lecture : Plus rapide Normale Plus lente

PIONEER HTP-700 - Touches leur fonction - 8

Appuyez pour revenir à l'affichage du menu iPod Top.

PIONEER HTP-700 - Touches leur fonction - 9

Permet de revenir au niveau précédent.

Visualisation de photos et de contenu vidéo

Pour visualiser des photos ou une vidéo sur votre iPod, comme ce système ne permet pas la commande vidéo, vous devez utiliser les commandes principales de votre iPod.

PIONEER HTP-700 - Visualisation de photos et de contenu vidéo - 1

Remarque

1 Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture. 2 • Vous ne pouvez regarder les photos iPods et le contenu vidéo que si l'iPod est raccordé à l'entrée IPOD VIDEO sur le panneau avant. - Cette fonction est disponible uniquement si votre iPod possède une sortie vidéo.

PIONEER HTP-700 - Remarque - 1

Important

  • Pour lire des photos ou une vidéo sur votre iPod, vous devez raccorder la prise MONITOR OUT composite et le téléviseur.

1 Appuyez sur ipod CTRL pour sélectionner les commandes ipod, autorisant la lecture de photos et de vidéo.

Les commandes du système ne sont pas disponibles pendant que vous regardez des vidéos sur votre iPod ou que vous parcourez une liste de photos.

2 Appuyez à nouveau sur ipod CTRL pour réactiver les commandes du système lorsque vous avez terminé.

PIONEER HTP-700 - Appuyez à nouveau sur ipod CTRL pour réactiver les commandes du système lorsque vous avez terminé. - 1

Made for iPod

PIONEER HTP-700 - Appuyez à nouveau sur ipod CTRL pour réactiver les commandes du système lorsque vous avez terminé. - 2

Fonctionne avec iPhone

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » ont été conçus pour fonctionner avec un iPod et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant.

Les accessoires électroniques portant la mention « Works with iPhone » ont été conçus pour fonctionner avec un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant.

Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.

iPod est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. iPhone est une marque commerciale d'Apple Inc.

Utilisation d'une clé USB

L'interface USB située à l'avant de cet appareil permet d'écouter un contenu audio à 2 voies et de visualiser des fichiers JPEG.

2 Appuyez sur ipod USB de la télécommande pour commuter le système au ipod/usb.

No Device apparait sur l'affichage à l'écran.

3 Connectez le périphérique usb.2

Reportez-vous à Branchement d'une clé USB, page 35.

Remarque

1 Ceci inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l'exception des fichiers enregistrés avec une protection contre la copie ou limitant la possibilité de lecture). 2 - Assurez-vous que le système est en mode veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB.

  • Les périphériques USB compatibles comprennent les disques durs externes, les cartes mémoires flash portables (notamment les clés USB), ainsi que les lecteurs audio-numériques (lecteurs MP3) utilisant le format FAT16/32. Il n'est pas possible de raccorder ce système à un ordinateur personnel pour effectuer la lecture USB.
  • Pioneer ne garantit pas la compatibilité (utilisation et/ou alimentation) avec tous les périphériques de stockage de masse USB, et ne peut être tenu responsable des pertes eventuelles de données pouvant résulter de la connexion de tels périphériques à cet appareil.
  • Lorsqu'un périphérique USB contenant un grand volume de données est connecté à l'appareil, celui-ci peut mettre un certain temps à lire le contenu.
  • Lors d'une connexion à un téléviseur par la sortie HDMI seule, la fenêtre de lecture USB sur l'affichage à l'écran n'apparaît pas. Dans ce cas, utilisez une connexion composite à la place.

Loading apparaît sur l'affichage à l'écran lorsque ce système lance la reconnaissance du périphérique USB raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran de lecture apparaît dans l'affichage à l'écran et la lecture démarre automatiquement.1

PIONEER HTP-700 - Remarque - 1

Commandes de base pour la lecture

Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande utilisées pour la lecture d'une source USB. Appuyez sur iPod USB pour faire passer la télécommande au mode de fonctionnement iPod USB.

TouchesLeur fonction
Démarre la lecture normale.
Active/désactive une pause de la lecture.
⟨/⟩Appuyez pour passer à la plage précédente/suivante.
⟨/⟩Maintenez,enforcépendantla lecture pour lancer l'exploration.
Appuyez de façon répétée pour permuter entreRepeat Folder,Repeat One et Repeat All.
×←Appuyez de façon répétée pour permuter entre Shuffle On et Shuffle Off.

Touches et leur fonction

DISPLAYAppuyez de façon répétée pour changer les informations de lecture de chanson, affichées sur l'écran du panneau avant.
←/→↑/↓Pendant la lecture, appuyez pour passer à la plage précédente/suivante.
TOP MENUPermet de revenir à l'écran de menu précédent.
RETURNPermet de revenir au niveau précédent.

PIONEER HTP-700 - Commandes de base pour la lecture - 1

Important

Si un message USB Error s'affiche, essayez les procédures suivantes :

  • Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Reconnectez le périphérique USB lorsque l'appareil est arrêté.
  • Sélectionnez une autre source (par ex. : BD), puis sélectionnez de nouveau iPod USB.
  • Utilisez un adaptateur secteur (fourni avec le périphérique) pour l'alimentation du périphérique USB.

Pour plus d'informations sur les messages d'erreur, consultez Messages USB page 81. Si cela ne résout pas le problème, il y est fort probable que votre périphérique USB ne soit pas compatible.

PIONEER HTP-700 - Important - 1

Remarque

1 - S'il s'avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce système passe automatiquement au fichier lisible suivant. - Lorsque le fichier en cours de lecture ne compte pas de titre, le nom du fichier apparaît sur l'affichage à l'écran ; lorsque le nom de l'album et le nom de l'artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide. - Notez que les caractères non alphabétiques sont affichés comme *.

Compatibilité des fichiers audio compressés

Notez que, bien que la plupart des combinaisons standard de débit binaire/taux d’échantillonnage pour les fichiers audio compressés soient compatibles, certains fichiers codés irrégulièrement risquent de ne pas pouvoir être lus. La liste suivante indique les formats de fichiers audio compressés compatibles :

  • MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) - Taux d'échantillonnage: 8kHz à 48kHz; Débits binaires: 8 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommends); Extension de fichier:. mp3
  • WMA (Windows Media Audio) - Taux d'échantillonnage : 32 kHz / 44,1 kHz; Débits binaires : 32 kbps à 192 kbps (128 kbps minimum recommends); Extension de fichier :. wma; Encodage sans perte WMA9 Pro et WMA : Non
  • AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) - Taux d'échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz; Débits binaires : 16 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommandés); Extension de fichier :. m4a; Encodage sans perte Apple : Non

Autres informations sur la compatibilité

  • Lecture des fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC à taux binaire variable (VBR) : Oui
  • Compatibilité avec la protection DRM (Digital Rights Management) : Oui (les fichiers audio à protection DRM ne pourront pas être lus par ce système).

Advanced Audio Coding (AAC) est au cœur de la norme MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2 AAC, formant ainsi la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format et l'extension de fichier dépendent de l'application utilisée pour coder le fichier AAC. Cet appareil peut lire les fichiers AAC codés avec iTunes, portant l'extension '.m4a'. Les fichiers utilisant une protection DRM contre la copie ne sont pas lisibles et il se peut que des fichiers codés avec certaines versions de iTunes ne soient pas lisibles.

Apple et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d'autres pays.

PIONEER HTP-700 - Autres informations sur la compatibilité - 1

Le logo Windows Media imprimé sur le coffret indique que cet appareil peut lire les fichiers Windows Media Audio.

WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Cet appareil peut lire les fichiers WMA codés avec Windows Media® Player, portant l'extension '.wma'. Les fichiers utilisant une protection DRM ne sont pas lisibles, et il se peut que certains fichiers codés avec certaines versions de Windows Media® Player ne soient pas lisibles.

Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Écoute de la radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de syntoniser les émissions FM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions d'accord manuel. Lorsque vous avez syntonisé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement—consultez Mémorisation de stations préenregistrées ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.

PIONEER HTP-700 - Écoute de la radio - 1

PIONEER HTP-700 - Écoute de la radio - 2

2 Faites l'accord sur une station.

Ceci peut se faire de trois façons différentes :

Syntonisation automatique

Pour rechercher des stations sur la bande actuellement sélectionnée, appuyez sur

TUNE ↑/↓ (télécommande ou panneau avant) pendant une seconde environ.

L'appareil lance la recherche de la station suivante et il s'arrête à chaque détection de station. Répétez cette démarche pour d'autres stations.

Syntonisation manuelle

Pour modifier la fréquence d'un pas à la fois, appuyez sur TUNE ↑/↓.

Syntonisation accélérée

Maintenez la touche TUNE / enfoncée pour effectuer un accord accéléré. Relâchez la touche à la fréquence souhaitée.

Amélioration du son stéréo FM

Si le voyant TUNE ou ST ne s'allume pas lors de l'accord d'une station FM parce que le signal est faible, appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner FM MONO et pour régler le système au mode de réception mono. Ceci devrait fournir une qualité sonore acceptable et améliorer la réception de l'émission.

Mémorisation de stations préréglées

Si vous écoutez souvent une station de radio, il sera pratique d'enregistrer sa fréquence dans le système afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous évite une recherche manuelle de la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut memoriser jusqu'à 30 stations. 1

PIONEER HTP-700 - Mémorisation de stations préréglées - 1

PIONEER HTP-700 - Mémorisation de stations préréglées - 2

1 Faites l'accord sur la station que vous souhaitez minimiser.

Reportez-vous à Écoute de la radio ci-dessus pour plus d'informations.

2 Appuyez sur TUNER EDIT.

L'écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une station préenregistrée.

PIONEER HTP-700 - Appuyez sur TUNER EDIT. - 1

Remarque

Si le système reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d'un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues et elles devront être reprogrammées.

3 Utilisez PRESET / pour sélectionner la station préréglée souhaitée.

Vous sousquaziutiliser les touches numériques à cet effet.

4 Appuyez sur ENTER.

Après avoir appuyé sur ENTER, le nombre de prépréglage s'arrête de clignoter et le système la station.

Écoute des stations préréglées

Pour cela, vous devez avoir des stations préreglées en mémoire. Consultez Mémorisation de stations préreglées page 54 si vous n'avez pas encore mémorisé de stations préreglées.

Utilisez PRESET pour sélectionner la station préréglée souhaitée.

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques de la télécommande pour rappeler la station préreglée.

Attribution de noms aux stations prédéfinies

Pour faciliter leur identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations préreglées.

1 Choisissez la station préréglée que vous désirez nommer.

Consultez la section Écoute des stations préréglées ci-dessus pour plus d'informations.

2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.

Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur l'écran.

3 Saisissez le nom à donner à la station.

Le nom peut composerter jusqu'à huit caractères.

  • Utilisez les touches PRESET / pour sélectionner la position du caractère. Utilisez les touches TUNE ↑/↓ pour selectionner les caractères.
  • Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.

PIONEER HTP-700 - Saisissez le nom à donner à la station. - 1

Note

  • Pour effacer le nom d'une station, suivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER lorsque l'écran est vide. Appuyez sur TUNER EDIT lorsque l'écran est vide afin de conserver l'ancien nom.
  • Une fois que vous avez attribué un nom à une station préréglée, appuyez sur DISPLAY pour afficher le nom. Si vous voulez afficher de nouveau la fréquence, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY.

Introduction au système RDS

Le système RDS (Radiodiffusion de données de service) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations, notamment le nom de la station et le type d’émissions diffusées.

Une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ. Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :

Remarque

1 Trois autres types de programmes sont disponibles : ALARMTST, ALARM et NO TYPE. ALARM et ALARMTST sont utilisés pour les messages urgents. NO TYPE apparaît lorsqu'un type de programme est introuvable.

NEWS - Informations

AFFAIRS - Questions d'actualité

INFO - Informations d'ordre général

SPORT - Sport

EDUCATE - Education

DRAMA - Pièces de théâtre à la radio, etc.

Culture - Culture nationale ou régionale, théâtre, etc.

SCIENCE - Science et technologie

VARIED - En général, émissions comme les quiz ou les interviews.

POP M - Musique pop ROCK M - Musique rock

EASY M - Écoute légère

LIGHT M - Musique classique 'légère'

CLASSICS - Musique classique 'sérieuse'

OTHER M - Musique n'entrant dans aucune catégorie citée

WEATHER-Meteo

FINANCE - État du marché boursier, commerce, négoce, etc.

CHILDREN -Programmes pour enfants

SOCIAL - Affaires sociales

RELIGION - Programmes religieux

PHONE IN - Opinion du public par téléphone

TRAVEL - Informations relatives aux vacances plutôt qu'au trafic

LEISURE -Loisirs et passeteamps

JAZZ-Jazz

COUNTRY - Musique country

NATION M - Musique populaire dans une autre langue que l'anglais

OLDIES - Musique populaire des années 50 et 60

FOLK M - Musique folk DOCUMENT

Documentaires

PIONEER HTP-700 - Remarque - 1

PIONEER HTP-700 - Remarque - 2

Recherche de programmes RDS

Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-dessus.

1 Appuyez sur TUNER. 2 Appuyez sur PTY SEARCH. SEARCH apparait sur l'affichage. 3 Appuyez sur PRESET / pour sélectionner le type de programme à écouter. 4 Appuyez sur ENTER pour rechercher le type de programme à écouter.

Le système se met à la recherche d'une station correspondante parmi les préenregistrées et il s'arrête quand il en a détecté une. Répétez cette démarche pour rechercher d'autres stations.

Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tune n'a pas pu trouver le type de programme que vous cherchiez au moment de la recherche.

Affichage des informations RDS

La touche DISPLAY permet d'afficher les différents types d'informations RDS disponibles.2

  • Pour plus d'informations sur le système RDS, appuyez sur DISPLAY.

À chaque pression sur cette touche, l'affichage change comme suit :

Mode d'écoute Volume principal - Texte radio (RT) - Les messages sont transmis par la station de radio. Par exemple, une station de radio interactive propose un numéro de téléphone comme données RT. - Nom de service du programme (PS) - Nom de la station de radio. - Type de programme (PTY) - Indique le type de programme en cours de diffusion. - Fréquence actuelle du synthétiseur (FREQ)

PIONEER HTP-700 - Affichage des informations RDS - 1

Remarque

1 RDS n'effectue la recherche que parmi les stations préreglées. Si aucune station n'a été réglée, ou si le type de programme n'a pas pu être trouvé parmi les stations préreglées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la recherche est terminée. 2 • Si du bruit est capté lors de l'affichage du défillement RT, certains caractères peuvent ne pas apparaître correctement. - Si NO TEXT s'affiche sur l'écran RT, aucune donnée RT n'est transmise par la station de diffusion. L'affichage bascule automatiquement sur l'écran de données PS (si des données PS ne sont pas disponibles, NO NAME est affiché). L'affichage PTY peut indiquer NO PTY.

PIONEER HTP-700 - Remarque - 1

Important

  • Les modes d'écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l'état actuel du système.

Sélection du mode d'écoute

Différents modes d'écoute sont disponibles pour profiter de plusieurs effets sonores et pour corriger le champ sonore en fonction de vos préférences.

Le mode d'écoute optimal peut varier en fonction du modèle. Pour obtenir les autres résultats dans votre environnement d'écoute, l'emploi de la fonction Auto MCACC est recommandé.

Modèle HTP-700/HTP-600

Sélectionnez un mode d'écoute parmi les modes de son surround. Reportez-vous à Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessous.

Modèle HTP-FS500

Sélectionnez un mode d'écoute parmi les modes "Front Stage Surround Advance". Reportez-vous à Utilisation de "Front Stage Surround Advance" page 59.

  • Si des enceintes en option sont raccordées, sélectionnez un mode d'écoute parmi les modes de son surround. Reportez-vous à Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessous.

Lecture en mode auto

La fonction "Auto Surround" est l'option d'écoute la plus directe et la plus simple. Grâce à cette fonction, l'appareil détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et il sélectionne un mode de lecture multivoies ou stéréo selon les besoins.

PIONEER HTP-700 - Lecture en mode auto - 1

Appuyez sur cette touche plusieurs fois jusqu'à ce que AUTO SURROUND s'affiche brièvement (le format de décodage ou de lecture apparaîtra ensuite). Vérifiez les indicateurs de format numérique sur l'afficheur pour suivre le traitement de la source.

Écoute de sonorités d'ambiance

Modèle HTP-700/HTP-600:

Ce système permet d’écouter n’importe quelle source en son surround. Cependant, les options disponibles dépendront de la configuration de vos enceintes et du type de source que vous écoutez.

Les modes suivants offrent un son surround de base pour les sources stéréo et multicanaux.

PIONEER HTP-700 - Écoute de sonorités d'ambiance - 1

Remarque

Les formats stéréo surround (matrix) sont décodés au moyen de NEO:6 CINEMA ou DOLBY PLII MOVIE (consultez la section Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessus pour plus d'informations sur ces formats de décodage). Pour d'autres options utilisant cette touche, consultez la section Utilisation des modes Stream Direct page 59.

Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur standard.

Si la source présente un codage Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de décodage ajusté sera automatiquement sélectionné et apparaitra sur l'affichage.

Les options suivantes sont disponibles avec les sources à deux canaux :

DOLBY PLII MOVIE - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulierement adaptés aux sources cinématographiques - DOLBY PLII MUSIC1 - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources musicales - DOLBY PLII GAME - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux yeux video - NEO:6 CINEMA - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources cinematographiques - NEO:6 MUSIC - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources musicales2 DOLBY PRO LOGIC - Son surround à 4.1 canaux

Utilisation des effets surround avancés

La fonction Surround Avancé permet de créer différents effets surround. Essayez différents modes sur différentes bandes sonores pour déterminer le mode que vous préférez.

PIONEER HTP-700 - Utilisation des effets surround avancés - 1

  • ACTION - Conçu pour les films d'action avec des pistes dynamiques
  • DRAMA - Convient aux films beaucoup de dialogues.
  • ENT. SHOW - Convient pour la reproduction de sources musicales. ADVANCED GAME - Convient pour les jeux vidéo
  • SPORTS - Convient pour les programmes sportifs CLASSICAL - Permet de recréer le son d'une grande salle de concert.
  • ROCK/POP - Reproduit l'ambiance 'live' pour la musique pop et/ou rock.
  • UNPLUGGED - Convient aux sources musicales acoustiques
  • EXT. STEREO - Donne un son multicanaux à une source stéréo, en utilisant toutes vos enceintes.

Écoute en stéréo

Lorsque vous sélectionnez STEREO, la source est seulement reproduite par les enceintes avant droite et gauche (et éventuellement par votre caisson de basses (subwoofer) selon vos réglages d'enceintes). Les sources multicanaux Dolby Digital et DTS sont remixées en stéréo.

En mode stéréo "Auto level control" (A. L. C.), cet appareil égalise les niveaux sonores de lecture si chaque niveau sonore varie avec la source musicale enregistrée dans un lecteur audio portable.

PIONEER HTP-700 - Écoute en stéréo - 1

PIONEER HTP-700 - Écoute en stéréo - 2

Remarque

Lors de l'écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires : C. WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Reportez-vous à la section Réglage des options audio page 63 pour les régler. Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité d'ajuster l'effet C. IMG (Consultez Réglage des options audio page 63).

  • Pendant l'écoute d'une source stéréo, appuyez sur STEREO/A.L.C. pour une lecture en stéréo.

Appuyez de façon répétée pour naviguer entre :

  • STEREO - Le son est produit selon vos réglages surround et vous pouvez toujours utiliser les fonctions Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever et Tone. A. L. C. - Écoute en mode de contrôle automatique du niveau. F. S. S. ADVANCE - Reportez-vous à la section Utilisation de "Front Stage Surround Advance" ci-dessous pour plus d'informations.

Utilisation de "front stage surround advance

La fonction "Front Stage Surround Advance" vous permet de créer des effets sonores naturels de type surround en utilisant seulement les enceintes avant et le caisson de basses (subwoofer).

PIONEER HTP-700 - Utilisation de "front stage surround advance - 1

  • Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur STEREO/A. L. C. pour sélectionner les modes "Front Stage Surround Advance".
  • STEREO - Reportez-vous à Écoute en stéreo page 58 pour plus d'informations. A. L. C. - Reportez-vous à Écoute en stéroid page 58 pour plus d'informations.

F. S. S. ADVANCE - Produit un effet sonore surround très riche au centre de la zone de convergence acoustique des enceintes avant droite et gauche.

La position F. S. S. ADVANCE

Utilisation des modes stream direct

Utilisez les modes Stream Direct pour réproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaires sont contournées.

PIONEER HTP-700 - Utilisation des modes stream direct - 1

  • Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur AUTO/DIRECT pour sélectionner un mode Stream Direct.
  • AUTO SURROUND - Reportez-vous à Lecture en mode Auto page 57.
  • DIRECT - Les paramètres (configuration des enceintes, niveaux des voies, distance des enceintes) définis lors de l'étape Surround Setup sont appliqués à la source, ainsi que les paramètres dual mono. La source est reproduite avec le nombre de voies que compte le signal.
  • PURE DIRECT - Les sources analogiques et PCM sont reproduites sans traitement numérique.2

Remarque

1 En mode DIRECT, les fonctions Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate et Center image sont disponibles. 2 Dans certains cas, vous entendrez un bruit bref avant la lecture de sources autres que PCM. Veuillez sélectionner AUTO SURROUND ou DIRECT si ce bruit vous pose un problème.

Utilisation de la fonction sound retriever

Quand les données audio sont supprimées au cours de la compression, la qualité sonore souffre souvent d'une image sonore inégale. La fonction "Sound Retriever" fait appel à une nouvelle technologie DSP qui contribue à restituer la qualité sonore du CD aux sons à 2 canaux comprimés, en rétablissant la pression sonore et en adoucissant les dentelures restantes après la compression.

PIONEER HTP-700 - Utilisation de la fonction sound retriever - 1

PIONEER HTP-700 - Utilisation de la fonction sound retriever - 2

  • Appuyez sur SYSTEM, puis appuyez sur S. RETRIEVER pour activer ou désactiver la fonction Sound Retriever.

Écoute avec égalisateur d'étalonnage acoustique

  • Réglage par défaut : ON (en service)

Voulez écouter des sources à l'aide de l'égaliseur d'étalonnage acoustique définie à la section Configuration automatique du son surround (MCACC) page 45. Reportez-vous à ces pages pour en savoir davantage sur l'Égalisation d'étalonnage acoustique.

PIONEER HTP-700 - Écoute avec égalisateur d'étalonnage acoustique - 1

PIONEER HTP-700 - Écoute avec égalisateur d'étalonnage acoustique - 2

  • Lorsque vous écoutez une source, appuyez sur SYSTEM, puis sur EQ pour activer ou désactiver Acoustic Calibration EQ.2

Amélioration du son par phase control

La fonction "Phase Control" de ce système effectue des corrections de phase de manière à permettre à la source du son d'arriver en phase à la position d'écoute, en évitant toute distorsion et/ou coloration indésirables du son (voir l'illustration ci-dessous).

Lors de la lecture multicanaux, les signaux LFE (Low-Frequency Effects) ainsi que les signaux basse fréquence dans chaque canal sont affectés au caisson de basses et à l'enceinte la plus appropriée. Toutefois, du moins en théorie, ce type de traitement implique cependant un temps de propagation de groupe qui varie selon la fréquence, entraînant une distorsion de la durée de propagation de groupe et ainsi un retard ou un étouffement du son basse fréquence, d'au conflit avec d'autres canaux. Lorsque le mode Phase Control est sélectionné, ce système peut reproduire des sons graves puissants sans déterminer la qualité du son d'origine (voir l'illustration ci-dessous).

PIONEER HTP-700 - Amélioration du son par phase control - 1

PIONEER HTP-700 - Amélioration du son par phase control - 2

PIONEER HTP-700 - Amélioration du son par phase control - 3

Remarque

L'option Sound Retriever s'applique uniquement aux sources à 2 canaux. Vous ne pouvez pas utiliser Acoustic Calibration EQ avec le mode Stream Direct.

La technologie Phase Control garantit une reproduction cohérente du son, grâce à l'utilisation de la correspondance de phase 1 qui permet d'obtenir une image sonore optimale à la position d'écoute. La fonction Phase Control est activée par défaut et nous conseillons de la laisser activée pour tous les types de source sonore.

PIONEER HTP-700 - Remarque - 1

  • Appuyez sur SYSTEM, puis sur PHASE pour activer la correction de phase.

Fonctions avec enceintes surround arrière raccordées

Modèle HTP-700/HTP-600 :

Lorsque des enceintes surround arrière sont raccordées à un amplificateur surround arrière, il est possible de bénéficier d’un son surround 7.1 canaux. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner un mode d’écoute et effectuer d’autres réglages pris en compte par la lecture 7.1 canaux.

Reportez-vous également à la section Utilisation du traitement de canal surroundarrêté page 62.

Mode de sonorités d'ambiance

Les options suivantes sont disponibles avec les sources à deux canaux :

  • DOLBY PLIIx MOVIE - Les sons jusqu'à 7.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources cinématographiques
  • DOLBY PLIIx MUSIC - Leçons jusqu'à 7.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources musicales3
  • DOLBY PLIIx GAME - Lessons jusqu'à 7.1 canaux sont particulièrement adaptés aux yeux video
  • NEO:6 CINEMA—Lessons jusqu'à 6.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources cinématographiques
  • NEO:6 MUSIC—Lessons jusqu'à 6.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources musicales. DOLBY PRO LOGIC - Offre un son surround à 4.1 canaux (le son des enceintes surround est monaural)

Remarque

1 La correspondance de phase est un facteur très important pour obtenir une reproduction sonore de qualité. Si deux ondes sont en phase, elles montent et descendent ensemble, ce qui augmente l'amplitude, la clarté et la présence du signal sonore. Si la crête d'une onde rencontre un creux (comme le montre la section supérieure du schéma ci-dessus), le son sera 'déphasé' et l'image audio produite sera de mauvaise qualité. - Si notre caisson de base compte un commutateur de commande de phase, réglez-le sur le signe plus (+) (ou ). L'effet réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL est réglé sur ON sur ce système dépend toutefois du type de caisson de basses utilisé. Réglez votre caisson de basses de manière à optimiser l'effet. Il est également conseillé de réorienter ou de déplacer le caisson de basses. - Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage est impossible sur tout caisson de basses, réglez la fréquence de coupure à une valeur plus élevée. - Si la distance des enceintes n'est pas réglée correctement, l'effet PHASE CONTROL risque de ne pas être optimisé. - Quand le mode PURE DIRECT est sélectionné, le mode PHASE CONTROL ne peut plus être réglé sur ON (en service). 2 • Si le traitement de canal surround arrière (page 62) est désactivé, ou si les enceintes surround arrière sont réglées sur NO, DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son 5.1 canaux). - En modes fournissant un son 6.1 canaux, le même signal est entendu par les deux enceintes surround arrière. 3 Lors de l'écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIx MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires : C. WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Reportez-vous à Réglage des options audio page 63 pour les régler. 4 Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité d'ajuster l'effet C. IMG (Reportez-vous à Réglage des options audio page 63).

Pour les sources multicanaux, si vous avez raccordé une/des enceinte(s) surround arrière et si vous avez sélectionné SB ON, vous pouvez sélectionner (selon le format):

  • DOLBY PLIIx MOVIE - Voir ci-dessus (disponible uniquement lorsque vous utilisez deux enceintes surround arrêté) DOLBY PLIIx MUSIC - Reportez-vous ci-dessus
  • DOLBY DIGITAL EX - Offre un son de canal surround arrêté pour les sources à 5.1 canaux et un décodage pur pour les sources à 6.1 canaux (par exemple, Dolby Digital Surround EX)
  • DTS-ES - Permet la lecture à 6.1 canaux des sources DTS-ES codées
  • DTS NEO:6 - Permet la lecture à 6.1 canaux des sources DTS codées

Utilisation du traitement de canal surround arrêté

  • Réglage par défaut : SB ON (en service)

Vous pouvez indiquer au système d'utiliser automatiquement le décodage 6.1 ou 7.1 pour les sources 6.1 codées (par exemple, Dolby Digital EX ou DTS-ES) ou vous pouvez désirer utiliser systématiquement le décodage 6.1 ou 7.1 (par exemple, avec les supports 5.1 codés). Avec les sources 5.1 codées, un canal surround arrière est généré, mais le son peut sembler meilleur dans le format 5.1 pour lequel il a été initialement codé (dans ce cas, vous pouvez simplement désactiver le traitement de canal surround arrière).

  • Dans un système surround 7.1 canaux, les signaux audio qui ont subi un décodage de type matriciel par traitement du canal surround arrêté, avec ajout de la fonction Up Mix, sont transmis par les enceintes surround arrêté.

PIONEER HTP-700 - Utilisation du traitement de canal surround arrêté - 1

PIONEER HTP-700 - Utilisation du traitement de canal surround arrêté - 2

  • Appuyez sur SYSTEM, puis sur SB CH à plusieurs reprises pour faire défiler les options de canal surround arrêté.

Chaque pression permet de naviguer comme suit :

  • SB ON - Le décodage de type matriciel pour génération du composant surround arrêté est activé.
  • SB AUTO - Le décodage de type matériel pour génération du composant surround arrière bascule automatiquement. Le décodage de type matériel n'est effectué que si des signaux surround arrière sont détectés dans les signaux d'entrée.
  • SB OFF - Le décodage de type matériel pour génération du composant surround arrêté est désactivé.

Réglage de la fonction up mix

Dans un système surround à 7.1 canaux dont les enceintes surround sont placées directement à côté de la position d'écoute, le son surround des sources à 5.1 canaux est entendu par le côté. La fonction Up Mix mixe le son des enceintes surround avec celui des enceintes surround arrière afin que le son surround sorte en diagonale vers l'arrière, comme cela devrait être le cas.

  • La fonction Up Mix s'avère efficace lorsque les enceintes du système surround à 7.1 canaux sont configurées comme recommandé dans l'exemple ci-dessous.
  • Dans certains cas, il pourra s'avérer impossible d'obtenir des résultats satisfaisants en raison des positions des enceintes et de la source du son. Dans ce cas, placez le réglage sur OFF.

PIONEER HTP-700 - Réglage de la fonction up mix - 1

Remarque

1 - Réglez sur ON indépendamment de ce réglage lors de la lecture de signaux DTS-HD.

  • Peut être réglé automatiquement sur OFF, même lorsqu’il est réglé sur ON, selon le signal d’entrée et le mode d’écoute.

Up Mix OFF

PIONEER HTP-700 - Remarque - 1

Up Mix ON

PIONEER HTP-700 - Remarque - 2

1 Mettez le système en mode de veille.

2 Tout en maintenant enfoncé PRESET + sur le panneau avant, maintenez STANDBY/ON enfoncé pendant environ deux secondes.

UP MIX: OFF apparaît et la fonction Up Mix est désactivée. Pour activer cette fonction, effectuez à nouveau les étapes 1 et 2.

Lorsqu'il est réglé sur ON, le voyant UP MIX du panneau avant s'allume.

Réglage des options audio

De nombreux réglages audio supplémentaires peuvent être effectués à l'aide du menu AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas marquées comme telles, les options par défaut sont indiquées en gras.

PIONEER HTP-700 - Réglage des options audio - 1

Important

  • Notez que si un réglage n'apparaît pas dans le menu AUDIO PARAMETER, c'est qu'il n'est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l'état actuel du système.

PIONEER HTP-700 - Important - 1

PIONEER HTP-700 - Important - 2

1 Appuyez sur SYSTEM de la télécommande, puis appuyez sur la touche AUDIO PARAMETER. 2 Utilisez / pour désir le réglage à définir.

Selon l'état ou le mode du système, certaines options peuvent ne pas être disponibles. Consultez le tableau suivant pour en savoir plus à ce sujet. 3 Utilisez les touches / pour configurer selon les besoins.

Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage.

Appuyez sur RETURN pour valider la sélection et quitter le menu.

RéglageSa fonctionOption(s)
EQ (Acoustic Calibration EQ)Active/désactive l'effet de Acoustic Calibration EQ.ON
OFF
S DELAY (Sound Delay)Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors de la retransmission video, de sorte que la bande sonore est légèrement désynchronisée par rapport à l'image. Cette fonction permet d'ajouter un peu de retard pour resynchroniser le son et l'image.0.0 à 9.0 (images)1 seconde = 25 images (PAL)Réglage par défaut :0.0
\( MIDNIGHT^a \)Permet de profiter d'un vérable effet surround à faible volume pour les films.M/L OFF
MIDNIGHT
\( LOUDNESS^a \)Permet d'obtenir un bon rendu des graves et des aigus lors de l'écoute de sources musicales à faible volume.LOUDNESS
\( S.RTV^b \)(Sound Retriever)Lorsque des donnéesées audio sont supprimées pendant le processus de compression WMA/MP3c, la qualité du son est souvent affectée par une image sonore inégale. La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétabillisant la pression sonore et en lissant les artéfacts dentelés restants après la compression.OFF
ON
\( DUAL MONOd \)Ce réglage spécifique la façon dont les pistes Dolby Digital codées en mode Dual mono doivent être lues.CH1 – Seul le canal 1 est audible
CH2 – Seul le canal 2 est audible
CH1 CH2 – Les deux canaux sont audible par les enceintes avant
DRC(Contrôle de la plage dynamique)Permet de régler le niveau de la plage dynamique des bandes son optimisées pour Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et DTS Master Audio ( cette fonction peut être utile pour l'écoute d'un son surround à faible volume).AUTOe
MAX
MID
OFF
LFE ATT(LFE Attenuate)Certaines sources audio Dolby Digital et DTS intégrant des graves ultra-bas. Réglez l'attenuateur LFE de la manière requise pour empêcher les graves ultra-bas de déformer le son au niveau des enceintes.L'attenuateur LFE n'applique pas de limitation lorsqu'il est réglé sur 0 dB, la valeur recommendée. Lorsqu'il est réglé sur -10 dB, l'attenuateur LFE applique une limitation équivalente à cette valeur. Lors d'un réglage sur OFF, aucun son n'est émis au niveau du canal LFE.LFEATT 0 (0 dB)
LFEATT 10 (-10 dB)/LFEATT ** (OFF)
HDMI(HDMI Audio)Permet de spécifique le cheminement du signal audio HDMI : sortie de ce système (amp) ou via un téléviseur ou un téléviseur à écran plat. Lorsque THRU est sélectionné, aucun son n'est émis par ce système.AMP
THRU
A.DLY(Auto Delay)Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le son et l'image entre les composants raccordés avec un cable HDMI. Le décal d'atteinte audio est paramétré en fonction de l'état opérationnel de l'écran raccordé avec un cable HDMI. Le décal d'atteinte video est ajusté automatiquement selon le décal d'atteinte audio. fOFF
ON
Les réglages suivants ne sont pas pris en compte par le HTP-FS500.
C.WIDTH9(Center Width)(Disponible seulement si une enceinte centrale est raccordée)Étre le canal central entre les enceintes avant droite et gauche ; le son émis semble être plus large (réglages plus hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas).0 à 7Réglage par défaut : 3
DIMEN.9(Dimension)Pour ajuster la profondeur de la balance des sons d'ambiance entre l'avant et l'arrière, rendant lessons plus distants (réglages négatifs) ou plus proches (réglages positifs).-3 à +3Réglage par défaut : 0
PNRM.9(Panorama)Pour étendre l'image stéréo avant, de manière à inclure les haut-parleurs d'ambiance et obtenir un effet 'enveloppant'.OFF
ON
C.IMGh(Image centrale)(Disponible seulement si une enceinte centrale est raccordée)Ajustez l'image centrale afin de creator un effet stéréo plus large avec les voix. Ajustez l'effet de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers les enceintes avant droite et gauche) à 10 (canaux centraux envoyés vers l'enceinte centrale uniquement).0 à 10Réglage par défaut : 3(NEO:6 MUSIC),10 (NEO:6 CINEMA)

a. Les options MIDNIGHT/LOUDNESS peuvent être modifiées à tout moment au moyen de la touche MIDNIGHT. b. La fonction Sound Retriever est modifiée à tout moment au moyen de la touche S. RETRIEVER. c. Lecture de fichiers WMA et MP3 disponible uniquement via l'entrée iPod/USB. d. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS. e. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les signaux autres que Dolby TrueHD. f. Cette fonction est disponible uniquement lorsque l'écran connecté prend en charge la capacité de synchronisation audio/vidéo automatique ('lip-sync') pour HDMI. Si le délai d'attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, régalez A. DLY sur OFF et ajustez le délai d'attente manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez directement votre fabricant. g. Disponible uniquement avec les sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC. h. Uniquement lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA et NEO:6 MUSIC.

Utilisation du menu de configuration du système

La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du système et comment régler séparément chaque système d'enceintes selon vos exigences.

PIONEER HTP-700 - Utilisation du menu de configuration du système - 1

PIONEER HTP-700 - Utilisation du menu de configuration du système - 2

1 Mettez le système et le téléviseur sous tension.

Utilisez la touche SYSTEM pour ce faire.

2 Appuyez sur SYSTEM de la télécommande, puis appuyez sur la touche setup.1

Un affichage sur écran (OSD) apparait sur votre téléviseur. Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER de la télécommande pour naviguer sur les écrans et désirer les paramètres des menus. Appuyez sur RETURN pour valider la sélection et quitter le menu actuel.

3 Sélectionnez le réglage souhaité.

PIONEER HTP-700 - Sélectionnez le réglage souhaité. - 1

  • Auto MCACC - Il s'agit d'une configuration surround automatique rapide et efficace (Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC) page 45).
  • Configuration manuelle des enceintes - Définit le nombre, la distance et la balance générale des enceintes que vous avez raccordées (Reportez-vous à Configuration manuelle des enceintes ci-dessous).

Configuration manuelle des enceintes

Ces réglages sont destinés à optimiser les performances de votre système, mais si vous êtes satisfait des réglages effectués par Configuration automatique du son surround (MCACC) page 45, vous pouvez décider d'en ignorer certains.

PIONEER HTP-700 - Configuration manuelle des enceintes - 1

Attention

  • Les tonalités d'essai utilisées pour la configuration du système ont un volume élevé.

PIONEER HTP-700 - Attention - 1

PIONEER HTP-700 - Attention - 2

PIONEER HTP-700 - Attention - 3

Remarque

1 - Vous ne pouvez pas utiliser le menu de configuration du système lorsque l'entrée iPod/USB est sélectionnée. - Appuyez sur SETUP à tout moment pour quitter le menu configuration du système. - L'affichage sur écran n'apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les connexions composites pour la configuration du système.

2 Sélectionnez le paramètre à ajuster.

Si vous effectuez ces réglages pour la première fois, il est préféable de respecter l'ordre suivant :

  • Speaker Setting - Permet d'indiquer le nombre d'enceintes connectées (cf. ci-après).
  • Channel Level - Réglez l'équilibre global de votre système d'enceintes (cf. ci-après).
  • Speaker Distance - Pour préciser la distance entre les enceintes et la position d'écoute (Reportez-vous à la page 68).

Réglage des enceintes

Utilisez ce réglage pour effectuer la configuration des enceintes (nombre d'enceintes). C'est une bonne idée de s'assurer que les réglages faits dans la section Configuration automatique du son surround (MCACC) page 45 sont corrects.

PIONEER HTP-700 - Réglage des enceintes - 1

PIONEER HTP-700 - Réglage des enceintes - 2

2 Choisissez le jeu d'enceintes à régler, puis sélectionnez un paramètre d'enceinte.

Utilisez ← / → pour sélectionner le nombre de chacune des enceintes suivantes :

  • Front - Ce paramètre ne peut pas être modifié car il est déjà optimisé pour cet appareil.
  • Center - Sélectionnez SMALL si vous raccordez une enceinte centrale. Si vous n'avez pas connecté d'enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est envoyé vers les autres enceintes).
  • Surr - Sélectionnez SMALL si vous raccordez des enceintes surround. Si vous n'avez pas connecté d'enceintes surround, choisissez NO (le son des canaux surround est envoyé vers les autres enceintes).
  • Surr. Back - Sélectionnez le nombre d'enceintes surround arrêté que vous avez (une, deux ou zéro). Si vous n'avez pas raccordé d'enceintes surround arrêté, CHOISISEZ NO.
  • Subwoofer - Ce paramètre ne peut pas être modifié car il est déjà optimisé pour cet appareil.

Vous pouvez revenir au menu Configuration manuelle des enceintes.

Niveau des canaux

À l'aide des paramètres de niveau des canaux, vous pouvez régler la balance générale de votre système d'enceintes, un facteur important lors du réglage de votre système de Home Cinéma.

PIONEER HTP-700 - Niveau des canaux - 1

PIONEER HTP-700 - Niveau des canaux - 2

Remarque

1 - Si les enceintes surround sont régées sur NO, les enceintes surround arrêt sont automatiquement régées sur NO. - Si vous ne sélectionnez qu'une seule enceinte surround arrêté, assurez-vous que l'amplificateur supplémentaire est raccordé à la borne PRE OUT SURROUND BACK L (Single).

2 Sélectionnez une option de réglage.

  • Manual - Déplacez manuellement la tonalité d'essai d'une enceinte à l'autre et réglez individuellement chaque niveau de canal.
  • Auto - Réglez les niveaux des canaux en suivant automatiquement la tonalité d'essai d'une enceinte à l'autre.

3 Confirmez l'options de configuration que vous avez sélectionnée.

Les tonalités d'essai seront lancées lorsque vous aurez appuyé sur ENTER. Lorsque le volume aura atteint le niveau de référence, des tonalités de test seront émises.

PIONEER HTP-700 - Confirmez l'options de configuration que vous avez sélectionnée. - 1

4 Ajustez le niveau de chaque canal à l'aide des touches /.

Si vous avez sélectionné Manual, utilisez ↑/↓ pour passer d'une enceinte à l'autre. La configuration Auto génère des tonalités de test dans l'ordre indiqué sur l'écran :

PIONEER HTP-700 - Ajustez le niveau de chaque canal à l'aide des touches /. - 1

Ajustez le niveau de chaque enceinte pendant l'émission de la tonalité d'essai.

5 Quand vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Vous pouvez revenir au menu Configuration manuelle des enceintes.

PIONEER HTP-700 - Quand vous avez terminé, appuyez sur RETURN. - 1

Note

  • Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout moment en appuyant sur SYSTEM, puis sur CH SELECT et +/- de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur CH SELECT et utiliser ↑/↓ pour sélectionner le canal, puis utiliser ←/→ pour ajuster les niveaux des canaux.

Distance des enceintes

Pour obtenir une profondeur sonore et un détachement parfaits de votre système, vous devez préciser la distance entre vos enceintes et la position d'écoute. Le système pourrait alors ajouter le délai nécessaire pour l'obtention d'un son surround optimal.

PIONEER HTP-700 - Distance des enceintes - 1

PIONEER HTP-700 - Distance des enceintes - 2

2 Ajustez la distance de chaque canal à l'aide des touches /.

Vous pouvez ajuster la distance de chaque enceinte par paliers de 0,1 m.

Vous revenez alors au menu Configuration manuelle des enceintes.

PIONEER HTP-700 - Ajustez la distance de chaque canal à l'aide des touches /. - 1

Remarque

1 - Si vous utilisez un compteur de Niveau de pression acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position d'écoute principale et ajustez le niveau de chaque enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente). - La tonalité d'essai du caisson de basses est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l'essai a été réalisé avec une précédente bande son.

Préparation de la télécommande pour générer d'autres composants

La plupart des composants peuvent être attribués à l’une des touches MULTI CONTROL en utilisant le code de pré-réglage du fabricant du composant, stocké dans la télécommande.

Cependant, sachez qu’il existe des cas où seulement certaines fonctions peuvent être contrôlées après affectation du code de prépréréglage ajustat ou bien les codes pour fabricant se trouvant dans la télécommande ne fonctionneront pas pour le modèle que vous utilisez.1

PIONEER HTP-700 - Préparation de la télécommande pour générer d'autres composants - 1

Remarque

  • Pour annuler ou abandonner une des démarches, maintenez la touche [SYSTEM] enfoncée.
  • Au bout d'une minute d'inactivité, la télécommande quitte automatiquement l'opération.

Sélection directe des codes de préréglage

PIONEER HTP-700 - Sélection directe des codes de préréglage - 1

1 Tout en appuyant sur la touche SYSTEM, maintenez la touche ' enfoncée pendant trois secondes. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL pour sélectionner le composant à contrôler. Le composant peut être attribué à la touche BD, TV, DVR ou VIDEO. 3 Utilisez les touches numériques pour saisir le code de préréglage.

Les codes de préréglage sont indiqués à page 73.

Si vous avez saisi le bon code, le composant raccordé se met sous ou hors tension.

La mise sous ou hors tension n'a lieu que si le composant peut être directement allumé par la télécommande.

4 Répétez les étapes 2 et 3 pour essayer un autre code ou saisir un code pour un autre composant à contrôler. 5 Quand vous avez terminé, appuyez sur SYSTEM.

Suppression de tous les réglages de la télécommande

Vous pouvez effacer tous les préréglages et rétablir les paramètres définis en usine.

  • Tout en appuyant sur la touche [SYSTEM], maintenez la touche '0' enfoncée pendant trois secondes.

Remarque

1 Les codes de commande de téléviseur (par ex. téléviseur, télévision par câble, par satellite ou téléviseur numérique) peuvent uniquement être affectés à la touche TV.

Codes de préréglages par défaut

Touché MULTI CONTROLCode de préréglage
BD2126
TV0120
DVR2121
VIDEO1120

Commandes pour téléviseurs

Cette télécommande peut : gérer des composants après saisie des codes adéquats ou après avoir enseigné les commandes au système (Reportez-vous à Commande des autres fonctions du système page 69 pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sélectionner le composant.

  • Les touches TV CONTROL de la télécommande sont destinées à : gérer le téléviseur attribué à la touche TV.
Touches(s)FonctionComposants
TV CONTROL ⓄAllume ou éteint le DTV.DTV
Pourmettre le téléviseur ou la télévision par cable sous tension ou en mode Veille.Télévisur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur
TV CONTROL INPUTCommute l'entrée téléviseur. (Pas possible avec tous les modèles.)Télévisur
TV CONTROL CH +/-Sélectionne les chaînes.Télévisur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
TV CONTROL VOL +/-Ajuste le volume du téléviseur.Télévisur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
SOURCEAppuyez pourmettre composant attribué à la touche TV en service ou hors service.Télévisur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
DTV/TVPermute entre les modes d'entrée /DTV et Télévisuuranalogique pour les téléviseurs à écran plat de Pioneer.DTV/Télévisur
TOP MENUActive ou désactive TEXT ON/OFF pour les téléviseurs.Télévisur
HOME MENUUtilisez comme touche GUIDE pour la navigation.Télévisur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
RETURNPermet de sélectionner le sous-titrage codé avec la DTV.DTV
Touches numériquesPour sélectionner un chanîne de télévision spécifique.Télévisur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
Touché +10Pourajouter des décimaires lors de la sélection d'une chanîne de télévision.DTV
ENTERUtilisez pour saisir une chaîne.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
MENUPour afficher le menu du DTV.DTV
Pour sélectionner l'écran de menu.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur
←→↓↑&ENTERPour sélectionner ou ajuster et naviguer parmi les éléments de l'écran de menu.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
CH +/-Sélectionne les chaînes.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV

Commandes pour autres composants

Cette télécommande peut gérer des composants après saisie des codes adéquats ou après avoir enseigné les commandes au système (Reportez-vous à Commande des autres fonctions du système page 69 pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sélectionner le composant.

Touches(s)FonctionComposants
SOURCEAppuyez sur cette touche pour allumer le composant ou lemettre en veille.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
««Appuyez pour revenir au début de la plage en cours.Des pressions répétées font sauter au début des plagespréciédentes.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
««Appuyez pour avancer au début de la plage suivante.Des pressions répétées font sauter au début des plagessuivantes.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
IIPour faire une pause pendant la lecture ou l'enregistrement.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
«Pour lancer la lecture.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
««Tenez cette touche enfoncée pour une lecture rapide.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
««Tenez cette touche enfoncée pour une lecture arrêtererapide.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
Arrêté la lecture (sur certains modèles, la pression de cette touche lorsqu'elle disque est déjà arrêté entraîne l'ouverture du plateau).Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
TouchesnumériquesPour acceder directement aux plages d'une source deprogramme.Magnétoscope
A utiliser pour saisir un numéro de titre, de chapitre ou deplage.Lecteur BD/DVD, DVR
Touché +10Pour sélectionner des plages dont le numéro est supérieurà 10. (Par ex. appuyez sur +10 puis sur 3 pour sélectionnera plaque 13.)Lecteur BD/DVD, DVR
ENTERA utiliser comme touche de validation ENTER.Lecteur BD/DVD
Affiche l'écran DISC NAVI des enregistreurs DVR.DVR
DISPLAYAppuyez pour afficher les informations.Lecteur BD/DVD, DVR
TOP MENUAffiche le menu 'top' d'un lecteur BD/DVD.Lecteur BD/DVD, DVR
MENUAffiche les menus du lecteur BD/DVD ou de l'enregistreurDVR que vous utilisez actuellesment.Lecteur BD/DVD, DVR
←→↓↑,ENTER&RETURNPour naviguer sur le menu/les options.Lecteur BD/DVD, DVR
HOMEMENUAffiche l'écran HOME MENU.Lecteur BD/DVD, DVR
CH+/-Sélectionne les chaînes.DVR, Magnétoscope
HDD(SHIFT+1)Pour passer aux commandes du disque dur lors del'utilisation d'un graveur de HDD/DVD.HDD/DVD/Magnétoscope
DVD(SHIFT+2)Pour passer aux commandes DVD lors del'utilisation d'ungraveur de HDD/DVD.HDD/DVD/Magnétoscope
VCR(SHIFT+3)Pour passer aux commandes du magnétoscope lors del'utilisation d'ungraveur de HDD/DVD.HDD/DVD/Magnétoscope

Liste des codes de préréglage

Vous ne devriez rencontrer aucun problème pour gérer un composant si le fabricant apparaît dans la liste. Il se peut toutefois que certains codes de fabricant figurant sur la liste ne fonctionnent pas pour le modèle que vous utilisez. Il est également possible que seules certaines fonctions puissent être gérées, même après l'attribution du code de pré-réglage approprié.

Lecteur bddvddvr

Fabricant Code

AEG 2093

Aiwa 2054

Akai 2001

Akura 2091

Alba 2027, 2038, 2048

Amitech 2093

AMW 2094

Awa 2094

Bang & Olufsen 2096

Bellagio 2094

Best Buy 2090

Brainwave 2093

Brandt 2017, 2044

Bush 2027, 2048, 2082, 2089

Cambridge Audio 2085

CAT 2087, 2088

Centrum 2088

CGV 2085, 2093

Cinetec 2094

Clatronic 2089

Coby 2095

Conia 2082

Continental Edison 2094

Crown 2093

C-Tech 2086

CyberHome 2008, 2037

Daenyx 2094

Daewoo 2035, 2059, 2093, 2094

Daewoo International 2094

Dalton 2092

Dansai 2084, 2093

Dayton 2010, 2033, 2094

Dayton 2094

DEC 2089

Decca 2093

Denon 2066, 2068

Denver 2069, 2089, 2091, 2095

Denzel 2083

Diamond 2085, 2086

DK Digital 2034

Dmtech 2000

Dual 2083

DVX 2086

Easy Home 2090

Eclipse 2085

Électrohome 2093

Elin 2093

Elta 2047, 2093

Enzer 2083

Finlux 2085, 2093

Gericom 2050

Global Solutions 2086

Global Sphere 2086

Goodmans 2027, 2070, 2089

Graetz 2083

Grundig 2053

Grunkel 2093

H&B 2089

Haaz 2085, 2086

HiMAX 2090

Hitachi 2015, 2083, 2090

Innovation 2002

JVC 2024, 2041, 2057

Kansai 2095

Kennex 2093

Kenwood 2051

KeyPlug 2093

Kiiro 2093

Kingavon 2089

Kiss 2083

Koda 2089

KXD 2090

Lawson 2086

Lecson 2084

Lenco 2089, 2093

LG 2016, 2020, 2040, 2043, 2065, 2076

Life 2002

Lifetec 2002

Limit 2086

Loewe 2056

LogicLab 2086

Magnavox 2089

Majestic 2095

Marantz 2062

Marquant 2093

Matsui 2044

Mecotec 2093

Medion 2002

MiCO 2085

Micromaxx 2002

Microstar 2002

Minoka 2093

Mizuda 2089, 2090

Monyka 2083

Mustek 2006

Mx Onda 2085

Naiko 2093

Neufunk 2083

Nevir 2093

NU-TEC 2082

Onkyo 2072

Optim 2084

Optimus 2004

Orava 2089

Orbit 2094

Orion 2061

P&B 2089

Pacific 2086

Panasonic 2018, 2019, 2026, 2032, 2036, 2075

Philips 2005, 2011, 2022, 2023, 2031, 2039, 2062

Pioneer 2004, 2012, 2014, 2049, 2120, 2121, 2122, 2123, 2124, 2125, 2126

Pointer 2093

Portland 2093

Powerpoint 2094

Prosonic 2095

Provision 2089

Raite 2083

RedStar 2091, 2093, 2095

Reoc 2086

Roadstar 2021, 2089

Ronin 2094

Rowa 2082

Rownsonic 2088

Saba 2017, 2044

Sabaki 2086

Saivod 2093

Samsung 2015, 2042, 2063, 2078, 2081

Sansui 2085, 2086, 2093

Sanyo 2045, 2071

ScanMagic 2006

Schaub Lorenz 2093

Schneider 2000

Scientific Labs 2086

Scott 2025, 2092

SEG 2021, 2083, 2086, 2094

Sharp 2002, 2046, 2079

Sigmatek 2090

Silva 2091

Singer 2085, 2086

Skymaster 2058, 2086

Skyworth 2091

Slim Art 2093

SM Electronic 2086

Sony 2009, 2013, 2028, 2029, 2030, 2055, 2080

Soundmaster 2086

Soundmax 2086

Spectra 2094

Standard 2086

Star Cluster 2086

Starmedia 2089

Sunkai 2093

Supervision 2086

Synn 2086

Tatung 2035, 2093

TCM 2002

Teac 2067, 2082, 2086

Tec 2091

Technika 2093

Telefunken 2088

Tensai 2093

Tevion 2002, 2086, 2092

Thomson 2003, 2017, 2060, 2064

Tokai 2083, 2091

Toshiba 2007, 2061, 2073, 2074, 2077

TRANScontinentaux 2094

Trio 2093

TruVision 2090

Wharfedale 2085, 2086

Xbox 2003

Xlogic 2086, 2093

XMS 2093

Yamada 2094

Yamaha 2011

Yamakawa 2083, 2094

Yukai 2006, 2052

Téléviseur

Fabricant Code

A.R. Systems 0040

Acme 0026

Acura 0027, 0039

ADC 0025

Guide de dépannage

Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants. Inspectez les autres composants et accessoires électriques utilisés car, quelquefois, le problème provient d'un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant/agréé le plus proche pour effectuer la réparation.

  • Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d'interférences externes comme l'électricité statique, débranche la fiche de la prise secteur, puis rebranche-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.
AnomalieAction corrective
Impossibè demettre les système sous tension.•Débranche la fiche d'alimentation de la prise secteur, puis rebranche-la. •Vérifiez qu'aucun cordon de cable libre ne touche le panneau arrière. Ceci peut entraîrner un arrêt automatique du système.
Le système s'éteint brusquement.•Après environ une minute, pendant laquelle vous ne pourrez pas allumer l'appareil, rallumez le système. Si le message subsiste, appelez le service après-vente agréé Pioneer.
Aucun son n'est émis lorsqu'une fonction est sélectionnée.•Vérifiez que le composant est correctement connecté (Reportez-vous à Connexions page 26). •Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver la fonction de mise en sourdine. •Appuyez sur SIGNAL SEL pour sélectionner le signal d'entrée approprié (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 48).
Aucune image n'est émise lorsqu'une fonction est sélectionnée.•Vérifiez que le composant est correctement connecté (Reportez-vous à Connexions page 26). •Sélectionnéz le composant approprié (utilisez les touches MULTI CONTROL). •L'entrée video sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre téléviseur.
Aucun son n'est émis par le caisson de basses.•Il se peut que la source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez n'a pas de canal LFE. •Réglez l'attenuateur LFE ATT (LFE Attenuate) à page 64 sur LFEATT 0 ou LFEATT 10.
Les enceintes d'ambiance ou centrales ne produitertain son. *HTP-700/HTP-600 seulement•Reliez correctement les enceintes (reportez-vous à page 14 ou page 18). •Reportez-vous à Réglage des enceintes page 67 pour vérifier le paramètres des enceintes. •Reportez-vous à Niveau des canaux page 67 pour vérifier le niveau des enceintes.
La fonction PHASE CONTROL semble n'avoir aucun effet audible.•Vérifiez que le paramètre de distance des enceintes est correctement défini pour toutes les enceintes (Reportez-vous à Distance des enceintes page 68).
Présence de parasites considérables dans les émissions de radio.• Raccordez l'antenne (page 36) et réglez sa position de façon à obtenir une bonne réception. • Tenez tous les cables détachés à l'écart des bornes et des fils d'antenne. • Déployez complètement l'antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d'une réception optimale et fixez-la au mur (ou branchez une antenna FM externe). • Éteignez les apparciels qui provoquent des interférences ou éloignez-les du système (ou placez les antennes le plus loin possible des apparciels qui provoquent des interférences).
La sélection automatique des stations émettrices n'est pas possible.• Raccordez une ANTENNE EXTERNE (Reportez-vous à page 36).
Parasites à la lecture d'une platine-cassette.• Éloignez la platine-cassette de votre système jusqu'à disparition des parasites.
Production de parasites en provenance d'autres apparciels, sauf lecteurs de LD ou de DVD.• Réglez SIGNAL SEL sur HDMI, C1/O1/O2 (DIGITAL) ou A (analogique) selon le type de raccordement effectué (Reportez-vous à page 48). • Effectuez correctement les régliages d'entrée numérique (Reportez-vous à page 48). • Effectuez les connexions numériques (Reportez-vous à page 27) et réglez l'options SIGNAL SEL sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (Reportez-vous à page 48). • Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre lecteur de DVD.
A la lecture d'un contenu avec le système DTS, aucun son n'est émis ou présence de parasites.• Réglez le niveau du volume numérique du lecteur à fond, ou en position neutre. • Assurez-vous que les régliages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DTS est activée. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre lecteur de DVD. • Réglez le type de signal d'entrée sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (Reportez-vous à Sélection du signal d'entée page 48).
Lors d'une recherchependant la lecture, du bruit est émis par un lecteur de CD compatible avec le système DTS.• Il ne s'agit pas d'un dysfontonnement, mais veiliez à baisser le volume pour éviter que le son émis par les enceintes ne soit trop fort.
Tout semble configurécorrectement, mais le son de lecture est étrange.• Vérifiez que les bornes d'enceinte positive/négative sur le système sont raccordées aux bornes correspondantes sur les enceintes (Reportez-vous à page 14, 18 ou 22).
Il semble qu'il y ait un retard entre les enceintes et la sortie du caisson de basses.• Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC) page 45 pour reconfigérer votre système en utilisant la fonction MCACC (cela compensera automatiquement le retard de la sortie du caisson de basses).
Impossible de faire fonctionner la télécommande.• Remplacez les piles (Reportez-vous à page 44). • Utilisez à moins de 7 m, et à un angle de 30° du capteur de télécommande (Reportez-vous à page 44). • Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit. • Évitez d'exposer le capteur situé sur le panneau avant à une lumière directe.
L'affichage est noir ou étéint.• Appuyez sur DIMMER de la télécommande à plusieurs reprises pour revenir au réglage par défaut.

HDMI

SymptômeCorrection
Pas d'image ou de son.• Si le problème subsiste lorsque vous raccordez votre équipement HDMI directement à votre moniteur, veillez consulter le manuel du moniteur ou de l'équipement ou contacter le fabricant pour obtenir de l'aide.
Absence d'image.• Il est possible que les paramètres de sortie du composant de source soient configurés de telle sortie que le format video transmis soit impossible à afficher. Modifie les paramètres de sortie de la source, ou connectez-la au moyen d'une fiche à composite. • Ce système est compatible HDCP. Assurez-vous que les composants que vous raccordez sont également compatibles HDCP. Si ce n'est pas le cas, raccordez les à l'aide d'une fiche pour signal composite. • Il est possible que le composant de source raccordé ne fonctionne pas avec ce système (meme s'il est compatible HDCP). Dans ce cas, connectez la source au système à l'aide des fiches video composite. • Si le signal video n'apparait pas sur votre télévisuer ou votre écran plat, essayez d'ajuster la résolution, DeepColor ou d'autres paramètres sur votre composant. • Pour transmettre des signaux en DeepColor, utilisez un cable HDMI (cable High Speed HDMI™) pour raccorder ce système à un composant ou à un télévisuer, équipé de la fonction DeepColor.
Aucun affchage n'apparait à l'écran.• L'affchage à l'écran n'apparait pas si vous avez effectué la connexion au télévisuer via la sortie HDMI. Utilisez les connexions composites pour configurer le système.
Pas de son, ou interruption soudaine du son.• Si vous avez établi des connexions audio séparées, vérifie que vous avez affecté la/les sortie(s) analogique/numérique à l'entrée HDMI correspondante pour le composant. • Vérifie les paramètres de sortie audio du composant de source. • Vérifie que le réglage Audio Parameter est réglé sur HDMI AMP/THRU (Reportez-vous à page 64). • Si le composant est un apparéil DVI, utiliser une connexion distincte pour l'audio.

Information importante relative à la connexion HDMI

Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d’acheminer les signaux HDMI via ce système (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - vérifiez les informations du fabricant à propos de la compatibilité HDMI). Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (de votre composant) via ce système, essayez la configuration suivante pour la connexion.

Configuration

Raccordez-vous au composant compatible HDMI directement à l’écran à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez ensuite la connexion la plus pratique (numérique, si possible) pour transmettre les signaux audio au système. Reportez-vous au mode d’emploi pour des détails sur les connexions audio. Réglez le volume de l’écran au minimum lorsque vous utilisez cette configuration.

PIONEER HTP-700 - Configuration - 1

Remarque

1 - Si votre écran n'a qu'une seule borne HDMI, vous ne pouvez recevoir que les signaux vidéo HDMI du composant connecté. - En fonction du composant, la sortie audio peut être limitée au nombre de canaux disponibles sur l'unité d'affichage connectée (par ex. la sortie audio est limitée à 2 canaux pour un moniteur avec limitations audio stéréo). - Si vous souhaitez changer de source d'entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le système et sur l'écran. - Etant donné que le son de l'écran est en sourdine lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume de l'écran chaque fois que vous changez de source d'entrée.

iPod Messages

SymptômeCauseAction
iPod/USB Error 1(I/U ERR1)Il y a un problème au niveau du parcours du signal entre l'iPod et le système.Éteignez le système et reconnectez l'iPod au système. Si cela ne donne aucun résultat, réinitialisez爱你 iPod.
iPod/USB Error 2(I/U ERR2)La version du logiciel de l'iPod doit être mise à jour.Mettez à jour le logiciel de l'iPod (veuillez utiliser les versions du logiciel iPod ultérieures à la version 2004-10-20).
Un iPod non pris en compte par ce système est raccordé.Raccordez l'iPod pris en charge par ce système.
iPod/USB Error 3(I/U ERR3)Si l'iPod ne répond pas.Installez la的最后一 version du logiciel iPod. Si cela ne donne aucun résultat, réinitialisez爱你 iPod.
No TrackAucun morceau n'est disponible dans la catégorie sélectionnée sur l'iPod.Sélectionnez une autre catégorie.

Messages USB

SymptômeCauseAction
iPod/USB Error 1(I/U ERR1)Il y a un problème au niveau du parcours du signal entre l'USB et le système.Éteignez le système et reconnectpez l'USB au système.
iPod/USB Error 3(I/U ERR3)Si l'USB ne répond pas.Éteignez le système et reconnectpez l'USB au système.
iPod/USB Error 4(I/U ERR4)La puissance requise pour le système USB est trop élevé pour ce système.Éteignez le système et reconnectpez l'USB au système.

Réinitialisation de l'appareil principal

Cette procédure permet de restaurer les paramètres du système aux valeurs définies en usine. Utilisez les commandes du panneau avant à cet effet.

1. Mettez le système en mode de vue. 2. Tout en maintenant la touche ST/MONO enfoncée, appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant deux secondes environ et maintenez-la enfoncée. 3. Lorsque RESET? apparait à l'écran, appuyez sur TUNE -.

OK? apparait sur l'affichage.

Appuyez sur TUNE + pour confirmer.

OK s'affiche pour indiquer que les paramètres du système, définis en usine, ont été rétablis.

Section audio

Puissance nominale de sortie

Avant, Centrale, Surround......100 W par voie

(1 kHz, 4 Ω, 10%)

Caisson de graves

100 W (100 Hz, 4 Ω, 10%)

Section syntoniseur FM

Gamme de fréquences....... 87,5 MHz à 108 MHz

Entrée d'antenne. 75 Ω, non équilibré

Section entrée/sortie

Borne HDMI :

Entrée. 19 broches x3

Sortie. 19 broches (5 V, 100 mA)

Entree audio

Coaxiale x1, Optique x2 (Numérique)

RCA (2 broches) × 4 (Analogue)

Sortie audio... RCA (2 broches) x2 (Analogue)

Entrée vidéo. RCA x3

Sortie vidéo RCA x2

Entrée MCACC.... Prise mini

Borne iPod....... USB + Video (Composite)

Section enceinte

Boîtier type installation au sol basse-réflexion

Système à 1 voie 16 cm

Enceintes....... type a cone 16 cm x1

Impedance. 4Ω

Gamme de fréquences 35 Hz à 1 000 Hz

Puissance d'entrée max. 100 W

Divers

Alimentation

CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consommation 61 W

En veille 0,6 W

Dimensions

230 mm (L) x 360,5 mm (H) x 422,5 mm (P)

Poids (sans emballage) 11 kg

Accessoires

Télécommande 1

Piles (taille AAA, IEC R03). 2

Cable iPod 1

Antenne filaire FM 1

Microphone

(pour la configuration Auto MCACC) 1

Cable d'alimentation 2

Grands coussinets antidérapants

(pour caissons de basses à récepteur) 4

Carte de garantie 1

Mode d'emploi (ce document)

- Enceintes avant/surround

Boîtier type installation au sol à boîtier fermé

(à blindage magnétique)

Système bidirectionnel

Haut-parleurs :

Graves....... type accone 7,7 cm

Haut-parleur d'ingus

type demi-dôme 2,6 cm

Impedance 4Ω

Gamme de fréquences 62 Hz à 20 kHz

Puissance d'entree max. 100 W

Dimensions

260 mm (L) x 1097 mm (H) x 260 mm (P)

Poids. 3,8 kg

Enceinte centrale

Boîtier type pour étagère à boîtier fermé

(à blindage magnétique)

Système à 1 voie 7,7 cm

Haut-parleurs....... type à cone 7,7 cm

Impedance 4Ω

Gamme de fréquences 72 Hz à 20 kHz

Puissance d'entrée max. 100 W

Dimensions

220 mm (L) x 90 mm (H) x 100 mm (P)

Poids. 0,7 kg

Accessoires

Cables d'enceinte 5

Bases pour support de haut-parleur 4

Vis 12

Petits coussinets antidérapants

Pour bases de support d'enceinte : 16

- Enceintes avant/surround

Boîtier...... type pour étagère à boîtier fermé (à blindage magnétique)

Système......... système à 1 voie 6,6 cm

Haut-parleurs..... type à cône 6,6 cm

Impedance 4Ω

Gamme de fréquences 82 Hz à 20 kHz

Puissance d'entrée max. 100 W

Dimensions 96 mm (L) x 96 mm (H) x 96 mm (P)

Poids. 0,5 kg

Enceinte centrale

Boîtier de type pour étagère à boîtier fermé (à blindage magnétique)

Système......... système à 1 voie 6,6 cm

Haut-parleurs...... type à cone 6,6 cm Impédance..8Ω

Gamme de fréquences 82 Hz à 20 kHz

Puissance d'entrée max. 50 W

Dimensions 96 mm (L) x 96 mm (H) x 96 mm (P)

Poids..0,5 kg

Accessoires

Cables d'enceinte 5

Vis. 8

Petits coussinets antidérapants (pour enceintes) 18

Applique 2

Applique de montage 6

Enceintes avant

Boîtier type installation au sol à boîtier fermé (à blindage magnétique)

Système bidirectionnel

Haut-parleurs :

Graves... type a cone 5,2 cm x2

Haut-parleur d'angle. type demi-dôme 2,6 cm

Impedance 4Ω

Gamme de fréquences 20 Hz à 20 kHz

Puissance d'entrée max. 100 W

Dimensions : Sans le support d'enceinte 77 mm (L) × 395 mm (H) × 55 mm (P)

Avec le support d'enceinte

126 mm (L) x 462 mm (H) x 126 mm (P)

Poids :

Sansupportd'enceinte 1,0kg

Avec le support d'enceinte 1,3 kg

Accessoires

Cables d'enceinte 2

Bases pour support d'enceinte 2

Montant 2

Joints 2

Vis (courtes) 8

Vis (longues) 4

PIONEER HTP-700 - Accessoires - 1

Remarque

  • Les spécifications sont valables pour une alimentation de 230V.
  • Spécifications et présentation sous réserve de modification sans préavis suite à des améliorations.

Nettoyage de l'appareil

  • Utilisez un chiffon à polir ou un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté.
  • Si la surface de l'appareil est très sale, essuyez-la avec un tissu doux préalablement imbibé d'une solution de nettoyage neutre (diluée cinq à six fois) et bien essoré, puis essuyez de nouveau l'appareil avec un chiffon sec. N'utilisez pas de ciré ni de détergent pour le mobilier.
  • N'utilise jamais de diluant, benzine, insecticides ou autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil car ils risquent de corroder la surface.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER HTP-700 - Nettoyage de l'appareil - 1

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : HTP-700

Catégorie : Système audio home cinéma