PDK-TS15 - Enceinte bluetooth PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDK-TS15 PIONEER au format PDF.

📄 50 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER PDK-TS15 - page 14
Type de produit Enceinte active de sonorisation
Caractéristiques techniques principales 2 voies, haut-parleur de grave de 15 pouces, tweeter de 1 pouce
Alimentation électrique 230V AC, 50/60Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 700 x 430 x 380 mm
Poids Environ 20 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes de sonorisation et équipements audio
Type de batterie Non applicable (pas de batterie intégrée)
Tension 230V
Puissance Puissance de sortie de 400W RMS
Fonctions principales Réglage du volume, égaliseur intégré, entrée XLR et jack
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente de Pioneer
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales utiles Idéale pour les événements en extérieur et intérieur, sonorisation de concerts, conférences, etc.

FOIRE AUX QUESTIONS - PDK-TS15 PIONEER

Comment puis-je connecter le PIONEER PDK-TS15 à mon système audio?
Pour connecter le PIONEER PDK-TS15 à votre système audio, utilisez les câbles fournis et suivez les instructions dans le manuel d'utilisation pour les branchements corrects aux entrées et sorties audio.
Le PIONEER PDK-TS15 ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment puis-je régler le volume sur le PIONEER PDK-TS15?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil ou le contrôle à distance si disponible. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
Le son est de mauvaise qualité, que dois-je faire?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et qu'ils ne sont pas endommagés. Assurez-vous également que les paramètres audio de votre source sont correctement configurés. Vous pouvez également essayer de réinitialiser les paramètres audio de l'appareil.
Puis-je utiliser le PIONEER PDK-TS15 avec un autre équipement audio?
Oui, le PIONEER PDK-TS15 est compatible avec divers équipements audio. Assurez-vous de vérifier les spécifications de votre équipement pour garantir la compatibilité.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du PIONEER PDK-TS15?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de PIONEER dans la section support.
Comment effectuer une mise à jour du firmware sur le PIONEER PDK-TS15?
Consultez le site officiel de PIONEER pour vérifier s'il existe une mise à jour du firmware disponible. Suivez les instructions spécifiques fournies sur le site pour télécharger et installer la mise à jour.
Que faire si le PIONEER PDK-TS15 surchauffe?
Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Si l'appareil continue à surchauffer, éteignez-le et contactez le service client de PIONEER.

Questions des utilisateurs sur PDK-TS15 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDK-TS15 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDK-TS15 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDK-TS15 PIONEER

  • Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser votre support correctement et en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à portée de main et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant. Installation Ne procédez en aucun cas à installer ou à modifier le produit autrement qu’en suivant les indications fournies. En outre, n’utilisez pas ce support pour un écran à plasma autre que celui pour lequel il a été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. AVIS IMPORTANT Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle peut provoquer la chute du support ou tout autre accident. N° du modèle. PDK-TS15 N° de série. Conservez ces numéros pour pouvoir les utiliser ultérieurement. Table des matières Attention p. 14
  • Vérification des pièces fournies p. 15
  • Assemblage du support p. 15
  • Installation et fixation de l’écran à plasma p. 16
  • Installation du produit sur un meuble de télévision, etc p. 16
  • Préparation des câbles p. 17
  • Prévenir toute chute de l’équipement p. 18
  • Démontage de l’écran à plasma du support p. 19
  • Caractéristiques techniques p. 19
  • Schéma de dimensions ATTENTION Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels. p. 19

Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour les écrans à plasma (PDP- 6070PU / PDP- 607XD) de marque Pioneer. L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à l’origine d’un manque de stabilité pouvant provoquer une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran. ¶ En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur. ¶ Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles. Veuillez prendre note du numéro du modèle et du numéro de série de cet équipement ci-dessous.

Attention Lieu d’installation

  • Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter le poids du support et de l’écran.
  • Assurez-vous de placer le produit à un emplacement stable et plat.
  • N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité d’une source thermale ou sur une plage.
  • N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations. Montage et installation
  • Montez le support en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) suite à l’installation de l’écran parce que le support n’avait pas été installé conformément aux instructions.
  • Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être installé par au moins deux personnes.
  • Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirez la prise du câble d’alimentation de la prise murale. Prévenez les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute (voir Page 18). Vérification des pièces fournies Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du support.
  • Veuillez prendre note qu’un tournevis de type Phillips (non inclus avec les pièces) pour vis à empreinte cruciforme est nécessaire pour assembler le support de base. Colonnes de support (gauche et droite, interchangeables) x 2 unités Colliers de câble x 2 unités Français Couverture de table x 1 unité Mode d’emploi (ce document) x 1 exemplaire Vis (M5 x 10 mm : argentée) x 6 unités Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa Vis d’installation (M6 x 20 mm : noir) x 4 unités PDK-TS15 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Assemblage du support Procédure de montage Vis (M5 x 10 mm : argentée)

Tournez le pied de table de façon à ce que le dessous regarde vers le haut.

Insérez les colonnes de support dans le pied de table.

Serrez les vis afin de stabiliser les colonnes de support. Colonne de support Vis (M5 x 10 mm : argentée) Colonne de support Remarque Avant de monter le support, glissez un drap doux sous la couverture de table. Sans ce drap, vous risqueriez d’érafler la surface de la couverture de table. Couverture de table Drap

Installation et fixation de l’écran à plasma Le poids d’un écran à plasma est d’environ 50 kg. Leur profondeur étant limitée, ils ne sont pas stables. Attention Leur profondeur étant limitée, ils ne sont pas stables. Par conséquent, ils doivent toujours être installés par deux personnes à la fois.

Fixez solidement l’écran à plasma avec les vis d’installation. Fixez l’écran à plasma aux endroits indiqués en bas à l’aide du tournevis Phillips. Remarque Montez toujours l’écran à plasma sur une surface plane et stable. Introduisez les vis à la verticale et serrez-les fort. Méthode de fixation

Installation de l’écran à plasma sur le support. Mettez les colonnes de soutien en place au bas de l’écran à plasma comme indiqué ci-dessous, puis insérez-les lentement à la verticale. Veillez à ne pas insérer les colonnes ailleurs que dans les fentes prévues à cet effet. Cela risquerait d’endommager l’écran, ses ports ou encore le support. Vis d’installation (M6 x 20 mm : noir) Alignez les colonnes du support sur la partie inférieure de l’écran comme indiqué sur le schéma ci-joint. Installation du produit sur un meuble de télévision, etc. En cas d’installation de l’écran sur un meuble de télévision, etc., veillez à ce qu’il soit maintenu par deux Attention personnes. Précautions d’installation Veillez à toujours ménager devant et derrière le pied de table un espace au moins égal à celui qui est indiqué sur le schéma cidessous. Meuble de télévision 30 mm mini 30 mm mini Arrière

Avant Pied de table Ecran à plasma 30 mm mini Avant de déplacer l’appareil sur plusieurs mètres, démontez les enceintes. Séparez également l’écran à plasma de son support et transportez chaque partie Attention séparément. Lorsque vous démontez l’écran à plasma du support, assurez-vous de suivre la procédure décrite dans la partie « Démontage de l’écran à plasma du support » à la page 19. 10 mm mini Précautions à respecter lors du déplacement du produit Profondeur recommandée du meuble de télévision : 500 mm ou plus Veillez à observer les précautions ci-après lorsque vous déplacez ce produit ou que vous l’installez avec un écran à plasma dans un meuble de télévision ou un autre espace clos. Installation du produit sur un meuble de télévision, etc. Précautions à observer lors de l’installation du produit dans un meuble de télévision ou autre espace clos Ne tenez pas l’enceinte Prenez l’écran plasma par la poignée située audessous et tenez-le par le haut de l’autre main. Français En cas d’installation dans un meuble de télévision ou autre espace clos, Attention prenez l’écran plasma par la poignée située au-dessous et tenez-le par le haut de l’autre main. Si vous le soulevez par les enceintes, ces dernières risqueraient d’être endommagées ou de se tordre. Préparation des câbles Maintenez les câbles ensemble à l’aide des colliers de câbles. Remarque

Fermez chaque collier de câble puis tirez son extrémité de façon à immobiliser les câbles. Veillez à ne pas forcer sur la base des câbles.

Insérez les colliers de câble dans les trous de montage destinés à cet effet. Colliers de câble Desserrer un collier de câble Si un collier de câble est trop serré, appuyez sur le bouton indiqué à gauche et poussez l’extrémité du collier pour le desserrer. Trous de montage des colliers de câble Bouton

Maintenez les câbles ensemble et placez-les sur chaque collier de câble. Ouvrir un collier de câble Un geste du doigt suffit à tout relâcher.

Prévenir toute chute de l’équipement Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour qu’il ne tombe pas. En raison de son poids, toute chute de l’écran à plasma risque de blesser quelqu’un. Pour plus de sécurité, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que votre écran à plasma ne chute pas. Stabilisez le support comme indiqué sur le schéma à l’aide de vis vendues dans le commerce. Remarque 6 mm 9 mm à 15 mm L’écran plasma doit toujours être installé sur un meuble de télévision suffisamment solide, large et profond. Sans cela, il risquerait de tomber. Pour stabiliser l’écran à plasma sur un meuble de télévision, utilisez des vis de 6 mm de diamètre nominal. Pour sélectionner les vis, consultez si nécessaire un installateur professionnel. Utilisation d’un mur pour stabiliser le support

Fixation des boulons empêchant la chute (crochets) sur l’écran à plasma.

Utilisation de câbles solides pour stabiliser solidement le dispositif sur un mur, un pilier ou d’autres éléments stables. Ces opérations doivent être effectuées de la même manière à gauche et à droite. Remarque Utilisez des crochets, des câbles et d’autres dispositifs de fixation en vente dans le commerce. Crochet recommandé : Diamètre nominal M8, longueur de 12 mm à 15 mm. Min. 20 mm

Stabilisation sur une table ou sur la base 12 mm à 15 mm 1 Crochet 2 Câble Attache Emplacement des vis de la table Pour stabiliser le pied sur un meuble de télévision, utilisez des vis de 6 mm de diamètre nominal et d’au moins 20 mm de long.

Unité : mm Vue latérale

  • Choisissez toujours une table ou une portion du sol avec une force suffisante pour supporter l’écran plasma. Il en résulterait autrement des blessures corporelles et des dégâts physiques.
  • Lors de l’installation de l’écran plasma, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l’empêcher de tomber ou de basculer en cas de sinistres comme un tremblement de terre ou un accident.
  • Le cas contraire, l’écran plasma pourrait tomber et provoquer des dégâts.
  • Les vis, crochets, chaînes et autres raccords que vous utilisez pour fixer en place l’écran plasma afin de l’empêcher de basculer dépendront de la composition et de l’épaisseur de la surface sur laquelle vous le fixez.
  • Choisissez les vis, crochets, chaînes et autres raccords appropriés après avoir tout d’abord soigneusement inspecter la surface pour déterminer sa composition et son épaisseur et après avoir pris contact avec un installateur professionnel si besoin est. Démontage de l’écran à plasma du support Lorsque vous démontez l’écran à plasma de son support, observez strictement la procédure indiquée ci-dessous afin Attention d’éviter les accidents.

Faites d’abord de la place sur une surface plane, etc. où vous pouvez laisser l’écran à plasma à plat, puis déposez une feuille afin de le protéger des rayures et autres dégâts éventuels. En vous référant à l’opération 2 décrite dans le chapitre « Installation et fixation de l’écran à plasma » (page 16), retirez les 4 boulons.

Tout en le tenant par les poignées qui sont situées dessous, placez l’écran à la verticale.

Placez l’écran à plasma avec soin sur la feuille citée lors de l’étape 1, l’écran regardant vers le bas. Retirez les enceintes. Français

Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Poids 1000 mm (largeur) x 309 mm (hauteur) x 470 mm (profondeur) 10,2 kg

  • Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans préavis en vue d’améliorer le produit. Schéma de dimensions Unité : mm

Publication de Pioneer Corporation. © 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDK-TS15

Catégorie : Enceinte bluetooth