ZUA3830P - Aspirateur AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZUA3830P AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur traîneau |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie cyclonique, filtre HEPA, capacité du réservoir 1,5 L |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 40 x 28 x 25 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec les aspirateurs AEG-Electrolux |
| Type de batterie | Non applicable (aspirateur filaire) |
| Tension | Non applicable (aspirateur filaire) |
| Puissance | 750 W |
| Fonctions principales | Aspirer les poussières et les débris, filtration avancée |
| Entretien et nettoyage | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur demande, facilité de réparation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZUA3830P AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur ZUA3830P AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZUA3830P - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZUA3830P de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ZUA3830P AEG-ELECTROLUX
Thinking of you
Electrolux
ultraactive
Perfect cleaning result with less effort







Български 2-13
Blao0apum 6u3a u3bopa Ha npaxocmykaqkama Electrolux UltraActive. B p6koobodcmbomo 3a nompe6umela c0nucanbu CcuuKu Modenu UltraActive.Haou npuHaedexHocmu unu yhkuuuMoKe da He ce omhacm 3a bawunmoden.3a da zapaunupame hau-dobpu peyimamu, buhau u3non3aeime opuzuaHnu npuHaedexHocmu HaElectrolux. Te ca npedna3auehu cneuaanho 3a bawamnpaxocmykaqka
Latviski 26-37
Paldies, ka izvëléjáties Electrolux UltraActive putekljüeu. Sajä lietotajá rokasgràmata i aprakstiti visi UltraActive modeli. Dazi piederumi vai lidzeklvi neattiekties uz jus konkrö modelo. Lai sasniegtu vislabakos rezultatus, vienner izmantojiet originalos Electrolux piederumus. Tie ir ipaşi paredzeti jusu putekljüeu jam.
Türkce 62-73
Electrolux UltraActive elektriki supürgyi tercih attiginiz 参数teşekkür ederiz. Bu Kullanicı kilavuzu tüm UltraActive modellerini aciklar. Bazi aksesuar/özellikler siniz belirli modelinizde kullanilmyor olabilir. En iyi sonucu almak icin daima original Elecluxaksesuarilnı kullanin. Bu aksesuarl, elektriki supürgeniz icin özel olarak tasarlanmistir
Hrvatski 2-13
Hvala vam sto se odabrali Electrolux UltraActive usisivač. U ovom priručniku za korosnike opisani su svi UltraActive modeli. Neki dodaci/značajke se možda ne odnose na vaš posebni modele. Da biste osigurali najbolje rezultate, uvijek koristete originalne dodatke vtrtke Electrolux. Oni su osmišleni upravo za vaš usisivač
Lietuviskai 38-49
Dékojame, kad pasirinkote dulki siurbli „Electrolux UltraActive“, Sioje naudojimo instrukcijoe aprasyti visi „UltraActive" modeliai. Jusigytas modelis gali netureti kai kuriu priedru arba funkciju. Noredami pasiekti gerausiu rezulatu, visada naudokite tik originalius „Electrolux" priedes. Jie sukonstruoti specialiai siam dulki siurblui.
Pycckn 74-85
Cnacu6o 3a b6op nbilecoca Electrolux UltraActive. B 3mom pykoobocme onucahb BCE moedu UltraActive . Hekomopbye npunadnejxohcmu u fynkcuuB v6paHou moedu moym ocmymcbam.ДЯ Naunyueo pezynbmaama cce2da ucnonb3yume dupmenhblne npunadnejknoemu Electrolux. OUn pa3pa6omanb cneuaalbho dnyBauezo nbilecoca.
Cesky 14-25
Dekujeme vam, ze jste si vybrali vysavač Electrolux Ultra-Active. Tato uzivatská priručka popisuje vsechny modely vysavacu UltraActive. Některé soucasti príslušenstvi nebo funkce nemusi konkrétímnu modelu opodvidat. Abyste pri vysávání dosálh optimálnich vysledků, používejte pouze originálni príslušenstvi značky Electrolux. Je určeno prímo pro vás vysavač.
Rohskina 508-4D
VizirekaltjemraqyepnycbcariegeckkaarucziasphtaAcEfeh tirox yIeactAivt. WKeajinstrukcajiabshilzjaapaniscier syztakiro dele hBeLktAcAtvAcEtesPasKhetnratdudahderLaerogaspiia sa roytbrdclzona miekteaneescaFianfuiPdAtrurua odebim aet mei Ibadostepaunltrektibzadih intoldkdtchwau bceos kioirigimeh ElegsctokcAedctdoovunbfozozoeaeaaespacd kpgtnatrapataoka stonomefiowefctrolux.Zostaly one zaprojektowane specialnie dlta tego odkurzacza.
YkpaHcbKni 74-85
Дякемо за bu6ip nulococa UltraActive biD komnanii Electrolux.Y nociбнук КорUCMBya Habedeho yci moDeni UltraActive.B obapani bamu moDeNi можумь bymu biDcymHi deRki KomnoHmU/ФунKuII.IЯн haɪkpauxpezynb mamIB 3abxdu buKOpucmObyme opuziHLhi akcescuapE Electrolux.BoHu buZomOBnHi cneuiAblNo dla bawzo nulococa.
Eesti keeles 14-25
Täname teid, et valisite tolumuimeja Electrolux UltraActive. See kasutusjuhend kirjeldab koki UltraActive'muudeid. Teie konkreets muldeli e pruugi olla koki kirjeldatud funktsioone voi tarvikuid. Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on valmistadup spetsiaalselt sellele tolmuimejale.
Slovensky 50-61
Dakujeme, ze ste si vybrali vysavač Electrolux UltraActive. V tomto návode na pouzitie najdete informácie o všetkých modeloch vysávača UltraActive. Niektoré doplynky alebo funkcić sa nemusia vztahovat na vás konkrétny model. Na dosiathnutie co najlepsich vysledkov vždy použivajte originálne doplynky od spolocnosti Electrolux. Su navrhnute speciálne pre vás vysávač.
Magyar 86-97
Köszönjuk, hogy az Electrolux UltraActive porszivó vlasz-totta. Ez a Használati utmutató minded UltraActive tipust ismertet. Ez On altal vásárolt tipus esetleg nem rendelkezik valamennyi itt leirt tortozékkal és fungkóval. Az legjobb eredény érdekében mindigeredeti Electrolux tortozékokat használjon. Ezeket kifejezetten az On porszívójáhozerteztük.
Elambdaiká 26-37
Sac euxapiotoume nou emileaeata tyn nektpikn okouna UltraActive tnC Electrolux.To napov yexepidio xonognc peipyaepi ola ta movtea UltraActive.Eiva mthavov opiaeva Eapntmuata n teuupyic va mnu ivxouov sto diokoc aoc movtelo. Tia va exete ta kalutepa duvatara anotelemuata, Xonqumoiie tne naVta yvnaia eapntmuata Electrolux. Exouoxediaotel anokkietikayia tni dikn oac nektpikn okouna.
Slovenscina 62-73
Zahvaljumo se vam za nakup sesalnika Electrolux UltraActive. V teh navodilih za uporabo so opisani vsi modeli UltraActive. Nekateri od opisanih nastavkov/funkcjimorda ne veljoa za vaš model. Uporabljaje le originalne nadomestne delc Electrolux, ki so billi zasnovani posebej za vaš sesalnik - tako boste zagotovili njboljši rezultat.



21.

22.

23.

24.

25.

26.
BbIraPcKs
CbDbpxKaHne
Ppeu da 3anouhete
- Paazonakobai Te Baunia Moen UltraActive n ciStemata 3a npnHaJnxHocTn npoBepeTe daJIb BCuKn npnHaJnxHocTn ca Haniue.*
- Пожуете вимателно Иструкципто за pa60ta.
- 06bpheteoc6eHOBHMaHHeHaIraBaTaCyka3aHnraTa3a6e3onachOCT.
KeJaem bu da non3bame c yoboncmue bawama npaxocmykauKa Electrolux UltraActive!
CbDbpkaHne:
I3noJ3BaHe Ha npaxocmykaKaTa 4-5
CbBETn 3a onTImaHNo n3Pon3BaHe Ha ypeHa. 6-7
I3npa3BaHe n nouchTbaHe Ha KOHTeHepa 3a npax .8
IopmHa n nouchBaHe Ha oHtpnte. 9
Почиствае на На Крайнисте 10-11
CmHa Ha 6aTepyTa Ha dInctaHcNooHHoTo ynpabJeHne Ha dpbXkata .11
OToTpaHraBaHe Ha HEn3npaBHOCTn. 12
Cbbetn 3a 6e30napoct 13
IhOpmaun3a nontpe6ntela npabuna 3a hadexdha ekcnnoataun.13
Onncahne Ha BaawaTa npaxocmykaUkA UltraActive:
1 KOnTeHep 3a npax
2 PerynipaHe Ha MoUHocTta
3 Kanak Ha nIITbpa Ha n3XODauny Bb3DyuweH NOTOK
4 ΦnIITbP Ha n3XOJaIaIg Bb3dUWeH NOTOK
5 3axpaHbauKa6eI
6 Ergoshock
7 Φитър за пяна (pamka + injтър)
8 ΦитbpHa eNeKtpomOTopa
9 Mapkyu AeroPro
10Дрьжka AeroPro classic*
11 HakpaHnk AeroPro 3in1
12 Дыржача akcecoapи на AeroPro 3in1
13 TeleckonuHa Tpb6a AeroPro*
14 HakpaHnK AeroPro
15 CtaHapTeH mapkyu
16 CtaHdapTha dpbXka*
17 3akIIOueHa TeJeCKOINuHa Tpb6a*
18 MarHnTeH NaKpaHmK 3a npax*
19 Bytoh 3a perynipane Ha MoiHocTta 3a MoJeIc PcBHyO npabLeHne*
20 DnCnnei 3a MoDEni C nIcTaNzIOHNO ynpabLeHne*
21Дрьжka AeroPro ergo*
22Дрьхka AeroProсдиctанционноуправлени
23Дрьжka AeroProс диctанцонноуnpавление 3a MOTOpn3upaH NaKpaHnK*
24 Motopn3pan NaKpaHnK AeroPro
25 Typ6o HauKpaHnK*
26 HakpaHnK Parketto
Sadržaj
Hrvatski
Prije početka rada
Raspakirajte svoj model usisivača UltraActive i sustav dodataka te provjerite jesu li isporučeni svi dlijelovi*.
- Pazljivo pročitajte upute za rad.
- Posebnu pozornost obratite na poglavlje o sigurnom korištenju.
Uživajte u korištenju usisivača Electrolux UltraActove!
Sadržaj:
Kako koristiti usisivač 4-5
Savjeti za postizanje najboljih rezultata cijscenja 6-7
Praznjenje i ciścenje spremnika za prasinu 8
Zamjena i ciiscenje filtrara. 9
Ciscenje napica 10-11
Zamjena baterije u daljinskoj ručki 11
Rjesavanje problema 12
Sigurnosni savjeti. 13
Informaciye za korisnike i politika zašite okoliša. 13
Opis usisivača UltraActive:
1 Spremnik za prasinu
2 Podesavanje snage
3 Poklopac ispusnog filtra
4 Ispusni filtar
5 Elektrčni kabel
6 Ergoshock
7 Spužvasti filtar (okvir + filtar)
8 Filtar motora
9 Crijveo AeroPro
0 Klasicna rucka AeroPro *
11 Sapnica Aeropro 3in1
12 Spojnica s dodacima AeroPro 3in1
3 Teleskopska cijev Aeropro
14 Sapnica AeroPro
15 Standardno crijevo
6 Standardna ručka *
17 Spojna teleskopska cijev *
8 Sapnica za sakupljanje prasine*
19 Gumb za podesavanje snage na modelima s ručnim upravljanjem
20 Zaslon na modelima s daljinskim upravljanjem
21 Ergo ručka AeroPro
22 Ručka dalginskim upravljanjem AeroPro
23 Ručka s daljinskim upravljanjem AeroPro za sapnicu na motorni pogon
24 AeroPro sapnica na motorni pogon
25 Turbo sapnica*
26 Sapnica Parketto*
4 I3noI3BaHe Ha npaxocMykaKaTa / Kako koristiti usisivač

IpoBepe daIIN Top6uKata 3a npax n fuiTbpbT 3a IyHa ca Ha MCTO!

IocTabete Mapkya (3a da ro n3BaJnte,HaTncHete 6yToHnTe 3a ocB6oKdAbaHe n3DbpnaTe mapkya).

Umetnite crijveo (da biste ga uklonili, pritisnite gumb za otpušanje i izvucite ga).
Pričvrstite teleskopsku cijev na podnu sapnicu (da bi ste je uklonili, pritisnite gumb za OTPustanje i izvucite je).
PnkaeTe TneckOnuHaTa Tpb6a KbMa HakpaHnka 3a noD (3a da Jn3BaInTe, HATNCHe 6yToHa 3a OCBO6OxJaBAhe n 13dbpnaTe HaKpaHnka).
Provjerite jesu li na spremnik za prašinu i spužvasti filtar na svom mestre!.

PnkaeTeneKoNTHaTpB6a KbMdpbKkataHaMapKyua(3aJaIn3BaInte,HATNCHEt 6yToHa 3aOCb06JdaBaHeu n3dbpnaiteMapKyua).

Ioctabe Te TeneckonuHnata Tpb6a, KATO DpKnTe 6yToHa 3aZaKIOUBaHe N3DbPnate DpbKkata CdpyraTa pBka.

I3dbpnaTe 3axpaHbaunKa6en I ro Bklnoche Te Mpekata.
Pricvrstite teleskopsku cijev na ručku crijeva (da biste je uklonili, pritisnite gumb za otpušanje i izvucite je).
Namestite teleskopsku cijev drzejci zatvarači povucite ručku drugom rukom.
Izvucite elektrichi nikel iukljucite ga u uticnicu.

PpaxOcMyKaKaTa Ce BKIOUvBa N I3KIOUvBa C HaTtscKaHe Na 6yToHa ,ON/OFF".
Usisivač ukljucite/iskljucite pritiskom na gumb ON/OFF.

MoJeNITe c nIcTaHcUOnHNo ynpaBnEHe Nc bIoo MoRaT da ce ynpaBnBaT c 6yToHa ① (ON/OFF), pa3noJoxEn BbpxdpbKkTa.
Kod modela daljisnikim upravljanjem se moze uprav-ljati pomoçu gumba ① (UKLJUCENO/ISKLJUCENO) na ručki.


PeryunpaHe Ha cnilata Ha 3acMyKbaHe.
C nomouta Ha Iplb3raHa Ha npaxoCMyKaKATA INI Bb3-duuHnna Klaanah Ha dpBkaTa MoKeTe da perynipate CinaTata Ha 3aCMyKAbe.
Podesite usisnu snagu.
Za podesavanje usisne snage koristite klizač na usisivaču ili zračni ventil na rucki.

PerynipaneHa cnilata Ha 3acmykbahe.(Moden C nCTaHOnHO npablenHe.)
3a peryulipahe hataiche 6byoHa-" (hamaJIbaHe) nIi 6byoHa+"(yBelenuabaHe)
Podosite usisnu snagu. (Modeli dalgjinskim upravljanjem.)
Zanamjestanje pritsinite gumb " - " (smanjivanje) li gumb ^ + " (povecavanje)

ModenCnuctanHOnHo ynpabLeHne HmOpun3pan HakpainHK AeroPro.3a da BKNIOUHTe NIN 1N3KIOu-CHte MOpun3npanHaN HApainHK,HATNCHEt6yToHA BRUSH,paONIOJKeBbPxyDpbXkata.CBETNIHHMHTnHNKaTOp HaKpaHnKaIe Ce BKNIOU, KORATOe n3NOJ3Ba YeTKaTa.
Modeli s daljinskim upravljanjem i sapnicom na motorni pigeon AeroPro. Za ukljucivanje i iskljucivanje napnice na motorni pigeon pritsinite gumb BRUSH na ručki. ŽaruljicaPokazivača na napniciće se ukljuciti kada je gumb BRUSH pritsinut.

Cnei KaTo NoUcHtTe, npu6peTe 3axpaHbAsnKa6en, KaTo HauChete 6yToHa 3a HauBaHe Ha Ka6ena.
Nakon usisivanja uvucite elektrichi kable pritiskom na gumb NAMOTAVANJE.
Moden cpbuho perynupahe ha moohocta: Modelis ručnim namješanjem snage:

Bx. cnpaOuHnTe HOpema no- oany, 3a da n36epete ONTNMaHnATA npoN3BOJTeHnOCT. (1 = MNH; 5 = MAKC.)
Pogledajte referentnverijednosti ispod kako bistpronasli optimalnu cinkovitost. (1 = MIN;S = MAX)
Moden c dncnne n dctanuohno ynpablenne: Modelisasa zaslonomidaljinskimupravljanjem:

3aHa-no6pnpeyntatn cnedeBaTe nokaahnte zuΦpn.
(1 = MUNH.; 5 = MAKC.)
Za optimalu učinkovitost slijedite vrijednosti. (1 = MIN; 5 = MAX)

| 1 3aBeCn Zavjese | 2 Полицу за книги, талпеця, центаши, bгл Police za knjige, presvlake, uski otvori, kutovi | ||
| 3in1 | 3in1 | ||
| 3 Делегатни Клими Osjetljivi tepisi | 3 4 Черг# Prostirac# Bdngarne ha четкite. Podignutecheck# | 3 4 5 Tb# Tvrdi podovi | |
| Bhimiанe: за клими OT кожа, клими с дылги песни ил с дбени наад 15 мьздючete четкага на мOTO- рзираня наразайник. Натс��е 6byToHa BRUSH, за д иЗklючITE крълata чек. Paznja: na krznenim prostiračima, na prostiračima s du- gim resama ili debelim tepisima Čija debljina prelazi 15 mm, sapnica na motorni pogon treba imati isklučen valjak scheckkom. Pritisnite gumb BRUSH da biste isklučili valjak scheckkom. | Motopinasripanят наразайник осигурава най-добpoTO пreamaxbaNe Ha praxи и дьбоко поочьаге на клими чес раздвжванeto на клими OT вретцата ce кръ- лам чек. He заърαιу моторизираня наразайник на едно мосто при вретца ce чек. Sapnica na motorni pogon daje najbolje rezultate kod čićenja prasine i dubinskog čićenja tepiha preko valjka scheckkom koji se okrece i takto protresa tepih. Ostavite li sapnicu na motorni pogon stajati na mjectu, ne zaboravite isklučiti valjak scheckkom. Изэнзове на Турбо наразайник (B заимiocмост OT мodyда). Koristite Turbo ssapnicu (ovisno o modelu). | Вк Liquid范围内 noл ииздочаны на крълatingа чека, сpropeД пrelдочапогиня Valjak sacheckkom uključen ili isklučen premaŽelji | |
Jelicho cxbxpaheHne:
CbxpanaBai Te N Hocete ype Da IecHO c nOmoTa ha Ergoshock.
Пи CBхранени И прахocмукakа NOCTABeTe МарКуа на Мост КATO ИдьрnaTe EAntchNuHaТапгдаЗВаша КорДа И NOCTaBHTe HapKeRnHa MokKya.
Ipea3BaTe NaKpaHnKa Ype3 OTBOpTe 3a3actOnopBaHe OT3ad NII NTDoJy Ha npaxOcMykaKaTa.
TbBkBaTAt 6pOHa npeMa3Ba npaxOCmyKaUkata OT NaDpaKbAHH npu OCTPte bfln.
Fleksibilno spremanje:
Lagano spremite i prenosite uredaj pomocu Ergoshocka.
Držite crijeva no mnejstu kad pospromate usisivač, izvlačenjem poprčne elastěne trake koja se postavlja preko crijeva.
Držite sapnicu na usisivaču pomóć ležiša za učvršić- vanje na străznoj strani ili ispod usisivača.
Elastica traka stiti usisivač od zadobivanja ogrebotina na ostrim kutovima.



Konteynep 3a npax
Spremnik za prasinu

Повдигнete Контейнера за пах, KaTo ИЗдрпаTe ДрьЖКаТу му паBO Harope.
Ipeynpexkdenie! He hocete npaxocmykaqkata 3a dpbxxkata Ha konTeHepa!
Izvadite sprenik za prašinu povlačenjem njegove ručke ravno prema gore.
Upozorenje: Ručku spremnika ne koristite za prenošenje usisivača!

KohteHepb3a npax Tp86Ba da ce n3npa3nH, KOrato DocturHe HNBOTo MAX ha INdkaTopa 3a 3anbIbaHe. KohteHepb3a npax NkORA He Tp86Ba da ce npenbIba.
Sprenik za prasinu se mora isprazniti kada se napuni do oznake MAX koja se nalazi na spremniku. Sprenik za prasinu ne smije biti prepunjen.

OTbopete KOthEnHepa 3a npax ype3 HaTnCKaHe Ha 6yToHa 3a OcBO60xJdaBaHe HADony.

3aHeTe KOHTeHepa Do KoUyeTo 3a 6oknyK n I0 n3- npa3HeT HeNbIHO.

I3BaTeTe ZKKnOHHnHnФnTbp, KaTo rO n3DbPnate HABhUpe3 dpbXkKaTa.
Otvorite spremnik za prasinu guranjem gumba za otpustanje prema dolje.
Držite spremnik iznad koša za smece i potpuno ga ispraznite.
Skinite ciklonski filtar izvlačenjem držača filtra.


OCTpaHete npaxi nBlaKHaTota OT fHntbpa. NOnCtete KOHyCa noD TeuAa BDo. OCTabeTe ro da n3cbXHe HnblnHO, ppei Da ro noCTabNte o6pTaHO B KONTeHepa 3a npax.
Почьтайфплъразяпа на Всеки 3-4 месда плкогато вдимо ceе зацал.
Octabete ro da n3cbxhe 3a okono 6-12 yaca, npedn da ro noctabite OTHOBO.

Поставete OTHOBO KOHTeHepa 3a npax,doKaTo upaKHe Ha MRCTO.
Uklonite prasinu i vlakna iz filtra. Ocistite stozac pod tekucom vodom. Ostavite ga da se potpuno osusi prije vrajanu a sprenik za prasinu.
Ocistite spuzvasti filtar svakih 3-4 mjeseca ili kada postane vidljivo prljav.
Ostavitte ga da se osuši 6-12 sati prije vraćanja nazad.
Vratite sprenik za prasinu nazad dok ne sjedne na mjecto.

OTbopeTe kanaKaHa hФиNTbpa, KaTo n3dbpNaTe 3aDnHMy KpaHn3aI nHarope.
OtvoritePoklopac filtra povlaceci straznji rub prema nazad i prema gore.

Повдгн electe nИЗадete Фиntbaраз.
Изпалзват e opигинлн Фиntри Ha Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W.
Izvucite filtrar. Koristite originalne filtrte tvrtke Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W.

POnCTBaHe HA Mmuae C heuTbp:Ha nXoJHnua Bb3yueh NOTok. Hnupaume fumtbpa beedhjk ha mpu Meeca. Ako fumtbpbem e nopebe, zo cmehemc hos.
I3nnaKHeTe BttpseHooCTTa (3aMbpcHata c tpaHa) C xlaJaKa YeeMaHa BOda. UyKHe T paMkAha Na HfNtBpa, 3a da nIe3e BOdata. NObTOpEt npOceDpyata Yetnpur bTm.
3a6benkka: He non3baume nouchmbau npenapamu u ne nunaume no8bpxnoctma ha fumtpba. Ocmaeme fummbpa da u3cbxhe hane, npedu da zo nocmabume o6bamgo!
Ciscenje ispusnog filtra koji se moze prati: Operite filtrar svaka tri mjeseca. Ako je filtrar ostecen, zamijenite gnovim.
Operite unutrašnju stranu (prljavu) u mlačnoj tekućoj vodi. Stresite okvir filtra da biste uklonili vodu. Postupak ponovite Četiri puta.
Napomena: Ne koristite sredstva za cisicenje i ne dodirujte povrsinu filtra. Ostavite ga da se potpuno osusi prije nego ga vratite nazad!

3a da 3aTbOpnTe KaNaka, nBXHeTe npEHNte KyKn B Jxle6Obete.

U36ytaite Kanaka Hanpei ro HataChte HaDony.
Kako bist zatvoriliPoklopac,umetnite prednje kvaice u nosace.
Gurnite poklopac prema naprijed i pritisnite prema dolje.
CmHa Ha φnItbpa Ha eJeleKtpomOTopa Zamjena filtra motora

I3dbpnaTe dpbkKaTa nOTcpaHeTe pAmkTaHa hΦnTbpa.
PpeMaXBaHe/NoUCTBaHe HaΦnTbpa
IOCTaBeTe OTHO BO pBkkTa HaΦnTbpa, KaTo IocTabu-
Te o6bPaH B DoJInHata CJeD KoETo NOCTabete pAmkTaHa MArCTo HAI-OrPoE.
Povucite drzać i uklonite okvir filtra.
Skinite /Ocistite filtar
Ponovno sastavite drzać filtra vračanjem nazad na nizi dio i stavite okvir na njegovo mesto povrh.

OTkauTe HakpaHnka OToTpb6ata.ИЗралзваitedpbKaTaHaMapkya,3aДаNoOHTneHakpaHnka.
Skinite sapnicu s cijevi. Za cisćenje sapnice upotrijebite ručku crijeva.

Ako konelucata ca 3acehann, rno nocntete, kaTo npemaxheTe KaanuKne IM (cAmo npn hakpauHnka AeroPro) C malka OTBepTka.
Ako kotačić Zapnu, očistite ih takto da skekte kapicu kotačić (samno na AeroPro sapnici) pomoću malog odvijača.

OTBnIte Ocnte Ha KoneJaTa I NoOpCTe TBCNKn Yactn. Crno6Te BCNUKOB o6paTeH pei.
Odvijte osovitu kotačica i očistite sve dijelove. Sastavite obratnim redoslijedom.
Почистване на моторизний Нарайнik
IpeuNouchBaHe, BuHaHOnOTcPahraBaiTe Ha-KpaHnka!

OTbOpete KanaKaHa KaPbIaTa YetKa, KaTo HATnCHeTe 3aONaKInKTe. Ta Na ce Ocbo6oBnTe PnpEnHtKe KOJIena, 3a Da MoKe Ta gnOuNCTne.
OtvoritePoklopac valjka s cetkom pritiskom na spojnice. Tako cete osloboditi prednje kotačiće za cisćenje.
Ciscenje sapnice na motorni pogon
Sapnicu uvijek odvjite prije cijscenja!

I3BaTeTe Kpbflata YeTka NOTCTpaHeTe 3aNneTeHn KOHNi np, KATO rncpeXeTe C Hoxuca. N3non3BaNTe DpBkKaTa HA MapKya, 3a da NOOCHTne HakpaHnHa. CrNo6ete BCNUKO B o6paten peD.
Izvucite valjak s cekkom i uklonite zapletene niti rezuci ih skarama. Za cijscenje sapnice upotrijebite ručku crijeva. Sastavite obratnim redoslijedom.

Ako konenuata ca 3acehann, IIN pEmaxHeTe BHMaTeJIHO C NOMOHTa Ha MaJIka OTBepTKa.
Ako kotačić Zapnu, pažljivo ih uklonite malim odvijačem.

ИзbaDETe HAKpaHnHa OT Tpb6aTa Ha npaxocMkaYkaTaN OCTpAteTe OT YeTcATA ZaJIeTeHEnTe KOHcI NД, KATO rN OTEpeKTeC HoXuNc.ИЗПОЗБaTe DpBbKaTa HMapKyua, 3a Да NOUcHtne HAKpaHnHa.
Izvucite sapnicu iz cijevi usisivača i uklonite zaglavljene niti i sl. takdo ai odrežete skarama. Za cisćenje sapnice upotrijbeite ručku crijeva.
CmHa ha 6aTePnTaHa nIcTaNtUHnHOTo ynpabLeHne Ha npbXkata/Zamjena baterije u daljinskij rocki

Cmehe6atepnaTa, KORATO CBETINHHNRT INHnKaTOp npctaHe da pearupa Ha HATUNCKaHETo Ha 6byToHnte.
Zamijenite bateriju kada svjetlosniPokazivačne odgovara na pritiskanje bilo kojeg gumba.

I3noJ3BaIte cAmo 6aTeepn TmL LITHIUM CR2032. IpeNi da I3XbPInTe yPeDa, 6aTeepnTe Tp86Ba Da ce I3BaJaT, CneI KoETo Da ce I3XbPnTn Po 6eOanaceHauIN.
Koristite samo baterije LITHIUM CR2032. Prije zbrinjav-na ureăja na kraju njegova vijeka uporabe, iz njega se mora izvaditi baterija i zbrinitu na siguran način.

ДиuctaHNoOHnOу nprabHeHne Ha dpbJxKaTaNCTeMaTa C MOTOpn3uapaH NaKpaHnK HrMAT6aTePnnNIIcBETnIneH INdIkaTOp, 3aToBa HE OINTBAITE daOTBopnte MOTOpn3uPaHaTа DpbJxKa.
! Daljinska rucka sa sustavom sapnice na motorni pogon NEMA baterija niti svjetlosniPokazivač pa je NE POKUŠAVAJTE otvoriti.
12 OTCTpaHbAbe Ha Heu3npaBHOcTn
Ppaxocmykaqkata He ce BkIouyBa
- Поверете дал КабелтЕ ВКлоченВЗхpaнБанeto.
- Поберете дали сениьт и kaбенит He ca noBpeDeHn.
- PpOBepTe 3a n3rOpJ6yUoH.
- Поберете дали сбетлингий Индikatop за батураBOTи (само пи onpelelenи модали).
PpaxocmykaKaTa ce nKIOuBa
- Поберете дали контейнорь STа пax He ce e HanbHnIN. Ако ce e HanbHnIN, ro Иразноте и почесу се Контейнера за пaxи Фильт pine,педида ro noctabNte OTHOBO в р acquOCMyaKata.
- Поберета дади He e 3aДрбтЕн НарайнкьТ, ТрБаТа Ил МарКучВ.
- Поверете далу селковOTOpbT И ФиЛТьрВТ НИЗХОДЯЦА ВБЗДУшЕН NOTOK calnCTN.
PpaxocmykaKaTaCe n3KnIOyBa
PpaxoCMyKaKATA MOne Ja e npErpRJa: I3KIOUeTe AOT 3axpaHbAHeTo; npOBepeTe IaIi HakpaNikHbT, Tpb6aTa IaII mapKByt Ca 3aayuHe. Octabe Te pXaoCMyKaKATA Da I3CTINHe B npOblJxHeMe Ha 30 MNHTy, npDeJa a B KIOUte OTHOBO.
Ako npaxocmykaKaTa Bce oSe He pa60T, CbpbKeTe ce cynbHOMoIeH cepBn3eH ueHTbp Ha Electrolux.
Почистван ha Маркуа
IouncTeMeMapKyua,kaTo IeKo rO CTnCKaTe.BbIpeKu TOBa,6bJeTe BmMaTeHn,Ak0 3aIpbCTBaHToE npUHHEnoOTCTbKIOINrnn,3aceHaNNBbTpE BmApKyua.
3a6eIekka: Iapauuma He ce omHacr 3a noBpeu Ha Mapkyu, npuunHeu npu noucmbaHemo My.
B npaxocmykaKaTae e nonaHana Boda
Двигателгпб6а Дс подмени сам Вьнлимошень серьиэн центр на Electrolux. Повета в Двигателг,在 ршиина от понквае на Вда, не с по Кра на rapанцята. Ако Бзнкнат Дорьnlнentни поблени, CBpжete ceунлимошень серьиэн центр на Electrolux.
Rjesavanje problema
Usisavač se ne uključuje
- Provjerite je li kabel spojen na elektricnu mrežu.
- Provjerite jesu li uticnica i kabel osteceni.
- Provjerite je li osigurač pregorio.
- Provjerite reagira li zaruljicaPokazivača (samo kod nekih modela).
Usisavač se isklučuje
- Provjerite je li spremnik za prasinu pun. Ako jest, ispraznite ga i očistite i spremnik i filtrtePRIJEnegihvratiteNazaduusisivač.
- Provjerite jesu li sapnica, cijev ili crijveo zaprijeceeni.
- Provjerite jesu li filtar motora i ispusni filtar cisti.
Usisivač prestaje raditi
Usisivač se možda pregrijao: isklučite ga iz utičnice; provjerite nisu ili možda sapnica, cijev ili crijve blokirani. Ostavite usisivač da se hladi 30 minuta prije nego što ga ponovno uklučite.
Ako usisivač i dalje ne radi, obratite se ovlastenom servisnom centru Electroluxa.
Ciscenje crijeva
Očistete crijevo od zapreka takó stoće ga "stisnuti". No, budite pažljivi ako je začepljenje izazvano komadícima stavla ili iglama koje su zapele unutar crijeva.
Napomena: jamstvo nePokriva ostecenja crijeva izazvana ciscenjem.
Uusivač je uša voda
Bit ce potrebno zamjenitu motur o ovlaštenom Electroluxovom servisu. Oštećenja motora izavana prodorom vode nisuPokrivena jamstvom. Za sve druge probleme obratite se ovlaštenom Electroluxovom servisu.
I3nckBaHnI npdeynpeKdHnI 3a 6e3oNaCnoCT
To3n ypeI He e npedna3haueh 3a ynoTppe6a OT Iuca (BkIIOUHTeHNO deca) cHaMaJIeHN
fN3IneCck, cTeBbHI NmYCTBeHb B3MOKHOCTn, C HeoOCTaBHe OINIT N O3HaHIny,
OCBeH aKO He ce Ha6nIODaBt Iau n Ca m dAedeHn HnCTpyKcHn 3a ynoTppe6aTa Hya peD aT
LIuce, oTOBroBPO h3 TaXHATA 6e3OnaHocT.
DetaTAPBA da ce Hada3npaBAt, 3a da c rapaHTnpa, che Hama da cn irpaTc ypeDa.
Ipei nOuHCTBaHe iInn 3BbPbBaHe HaTexHnuecko o6cnyXBaHe Ha ypeia n3BaTe 1e TaOT KOnTaKaTa.
Hnkora He n3nOJ3BaIte npaxocMykaKata 6e3 qnltpn.
BhimaHne!
To3n ypei nMa eIeKtpuyeckn Bpb3kn:
- Hikoraga He BCMyKbaiTe TeuHOCTn C npaxOcMykaKaTa
He notanayteB nouchtaaun npenapatn - N3KJIIOUBAIte ypeDa oT eJekTpIueckaTa mpeKa, KOraTo He rO n3NON3BaTe
MapkybT trp6Ba da ce npOBepBa peoBHO n He 6uBa da ce n3noJ3Ba, ako e noBpeH.
TopecnomeHaTte DeiCTBnMoJe Da npuHnT cepNo3Ha nobpeHa eIekTpOdBnTaTe, KOrTO He Ce NOKpNBa OT rapaHcNtA.
Hnkora He u3non3BaIte npaxocmykaKaTa
B6n3OCTdoBb3PnaMeHmra3OBeu np.
3a 3acmykBaHe Na octpnpedmetn
3a 3acmykbaHe ha ropeua nll ctyeHa nenel, 3a ropauu yrapkn OT cnirapn np.
- 3a φин прах, habример мазильka, 6eтон, 6paшно.
Ppepa3BaHe Ha 3axpaHbaun Ka6eI
- PEOBHO npoBepaBte daHn uenceBt N ka6eBt He ca nobpehen. Hnkora He nol3BaIte npaxocmykaukata, aKo ka6eBt e nobpehen.
Ako 3axpaHauBaIaHT kAbE n OOBpeHn, ToI trp8bA da 6bJe NOdMeHn CAmO B yIbIbI HOMoH eCepBnIe HcETbp Ha ElectroLux, 3a da ce I36erHe onaCHOT. NObpeDa B Ka6eHa n pRaXOCMyKaKATA He ce NOKPINA oT rapaHuaTtA.
Hikora He bpaatae He bpaatte npaxocmykauchata 3a ka6ena. Bcuku pemohm u cepu3no ocbnykae npma6ba de ce3bpuwam 8ynblHomoucen cepu3ben uehnp Ha Electrolux. Cxbpanhaume npaxocmykaquama h cyxo mcmto.
IhOpmaun3a nTope6uTena npaBnla 3a naJexkHa ekcnnoataun
Electrolux He Hocn HnkakBa OTROBOPHOCT 3a 7eTn, npuHHeH OT HnpeBnHa yNtpe6a Ha ypeDa nIn B cnyau Ha MaHnPynaun no ypeDa.
3a no-pong6ha uHΦopmaun OTHOCHO rapauneta u HΦopmaun 3a KOHTAKT 3a notpe6ntenite, Bnxte rapaunchoHHata 6poWpya, cBdIpxkaa ce b OnakOBkata.
Ako Imate 3abenejckn BbB Bp3ka c npaxocmykaKaTa nIi npbKOBoDCTBOTo C nHctpyK- uin 3a pa60ta, Cbpxte Ce hac, KaTO n3npaTne IMeJn Ha: floorcare@electrolux.com.
Ppabnla 3a Hadeekdha ekcnloataun
To3n npOdyKt e pa3pa6oTe n C mScbl 3a okolHaTa cpeJa. BcUckn PIIactMaCobN qactn ca mapKnpaHn 3a peuKmnpaHe.
3a noBee neopno6Hoctn nocetete naun y6 caT: www.electrolux.com
ОпakовьунITE матерпали са бezоноаши за okолнота среди могатда се рсuckларот.
Sigurnosni zahtjevi i upozorenja
Ovaj uredajijke namijenjen za koriistenje osobama (ukljucujuci i djecu) sa smanjenim telesnim, osjetnim ili mentalnim sosobnostima te osobama bez iskustva i znanja o uporabi uredaj, osim ako im osoba zaduzena za njihovu sigurnost nods dala upute o koriistenju uredaja.
Potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala aparatom.
Uvjek izvucite utikač iz uticnice prije cisćenja i odžavanja aparata. Nikada ne koristite usisivač bez njegovih filtrara.
Oprez
Ure'daj ima elektricne prikljuce:
- Nikada nemojte usisavati bilo kakvu tekućinu
- Ne uranjajte ga ni u kakvu tekućinu zbog Čišćenja
- Isklučite urežaj iz uticnice kada nije u uporabi
Redovito provjeravajte cijevo i ne koristite ga u slučaju ostecenja.
U protivnom mogu nastati ozbiljna oštećenja motora - oštećenja koja nisuPokrivena jamstvom.
Nikada ne koristite usisivač
- Blizu zapaljivih plinova i sl.
- Za usisavanje oštrih predmeta
- Kod vrucih ili ohlaedenih ugara, upaljenih opusaka itd.
- Za usisavanje sitne prasine poput gipsa, cementa, brašna.
Upozorenja o elektricnom kabelu
Redovno provjeravajte da li su uticnica i kabel neoostećeni. Ne upotrebljavajte usisavač ako je kabel ostećen.
- Ako je kabel ostecen, mora se zamijeniti u ovlastenom Electroluxovom servisu da bi se izbjegla opasnost. Garancija ne ukljucije ostecenja kabela.
- Usisavač nikad ne vucite i ne dizite za kabel.
Usluge odrzavanja i popravaka moraju biti izvedene u ovlastenom Electroluxovom servicnom
centru. Usisivač odlažite na suhom mjectu.
Informaciye za korisnike i politika zaštite okoliša
Electrolux ne prihvaćnikakvu odgovornost za sva ostecenja nestala zbog neodgovara-juceg koriistenja uredaja ili ulucaju nestrucnog rukovanja uredajem.
Druge pojedinosti o jamstvu i korisnickim kontaktima pogledajte u jamstvenoj knjižici u paketu.
Imate li bilo kakvih komentara u vezi s usisivačem ili uputama za rad, obratite nam se e-postom na floorcare@electrolux.com
Politika zašita okolísa
Ovaj proizvod izraDEN je na način koji je prihvatljiv za okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za recikliranje.
Pojedinosti potražite na nasim web stranicama: www.electrolux.com
Ambalaža je bezoprasna za okoliš i moze se reciklarati.



21.

22.

23.

24.

25.

26.
Obsah
Sisukord
Cestina
Pred uvedenim do provozu
- Vybalte vysavač UltraActive a systém príslušenstvi a zkontrolujte, zdažánek príslušenstvi nechybi*.
- Přečěte si dūkladné námov k použití.
Zvlastni pozornost venujte kapitole Bezpecnostnipokyny.
Užijte si práci s vysavačem Electrolux UltraActive!
Obsah:
Použití vysavače 16-17
Rady pro dosażeni nejlepsich vysledku 18-19
Vyprázdněi a cistěné prachového kontejneru. 20
Vymena a cisteni filtru 21
Cisteni hubic 22-23
Vymena baterie v rukojeti ovladanim. 23
Ostranovani zavad 24
BezpečnostníPokyny. 25
Informace pro spotrebitele a zasady pro zvyşeni odolnosti vúči opotrebeni 25
Popis vysavače UltraActive:
1 Prachový kontejner
2 Nastavení vykonu
3 Viko vystupniho filtru
4 Vystupni filtr
5 Privodni snura
6 Ergoshock
7 Pénovy filtr (ram + filtr)
8 Filtr motoru
9 Hadice AeroPro
0 Rukojet AeroPro classic
11 Hubice systému AeroPro 3in1
12 Spona na príslušenství systému AeroPro 3in1
13 Teleskopická trabice systému AeroPro
14 Hubice systému AeroPro
15 Standardíhadice
16 Standardni rukojet
17 Propojená teleskopická trubice
18 Hubice s prachovym magnetem*
19 Tlačitko regulace vykonu pro modely s ručním ovládáním
20 Displej pro modely s dalkovym ovladanim*
21 Rukojet AeroPro ergo*
22 Rukojet'AeroPro s dalkovym ovladanim
23 Rukojet AeroPro s dalkovym ovladanim pro motorizované hubice
24 Motorizová hubice AeroPro
25 Turbokartac
26 Hubice Parketto
- Príslušenství se muže u jegnotlivych modelu lišit.
(Viz nalepka se specifikacemi na obalu.)
Eesti keel
Enne too alustamist
- Pakkige UltraActive' i medel ning tarvikute susteem lahti ning kontrollige, et tootega on kaasas koki tarvikud*.
Lugege tahelepanelikult kasutusjuhendit. - Pöörake erilist tahelepanu ohutsnōuannete peatükile.
Nautige om a Electrolux UltraActive'i!
Sisukord:
Kuidas tolmuimejat kasutada 16-17
Napunaited, kuidas saada parimaid tulemusi. 18-19
Tolmumahuti tuhjendamine ja puhastamine. 20
Filtrite asendamine ja puhastamine. 21
Otsakute puhastamine 22-23
Kaugjuhtimiskäepideme patarei vahetamine 23
Veaotsing 24
Ohutusnouanded 25
Klienditeave ja keskkonna säästmise politika 25
Teie UltraActive'i kirjeldus:
-
Tolmumahuti
2 Voimsuse reguleerimine
3 Väjalaskeftiltri kaas
4 Valjalaskefilter
5 Toitejuhe
6 Ergoshock
7 Poroloonfilter (raam + filter)
8 Mootorifilter
9 AeroPro voolik
0 AeroPro klassikaline käepide
11 AeroPro kolm ühes otsak
12 AeroPro kolm ühes tarvikute klamber
13 AeroPro teleskooptoru
4 AeroPro otsak
15 Standardne voolik
16 Standardne käepide
17 Haakuv teleskooptoru
18 Tolmumagneti otsak
19 Voimsuse reguleerimise nupp käsitsi juhtimisega mudelite!
20 Nädik kaugjuhtimisega mudelitel
21 AeroPro ergonomiline käepide
22 AeroPro kaugjuhtimiskäepide
23 AeroPro motoriseeritud otsaku kaugjuhtimiskäepide
24 AeroPro motoriseeritud otsak
25 Turbootsak
26 Parketto otsak -
Tarvikud voivad mudelist söltuvalt varieeruda.
(Vt pakendil olevat spetsifikatsionide kleebist.)

Zkontrolujte, zda jsou prachovy kontejner a pěnový filtr na svém mistrě.

Zasunte hadici (chcete-li ji vymout, stisknete uvolnovaci tlačitka a hadici vytáhnete).

Pripojte prodlužovaci trabici k hubici na podlavy (chcete-li ji vyjmout, stiskněte uvolnovaci tlacitko a hadici vytáhněte).
Kontrollige, et tolmumahuti ja poroloonfilter on paigas.
Paigaldage voolik (vooliku eemaldamiseks vajutage selle vabastusnuppe ning tommake voolik valja).
Uhendage teleskooptoru porandaotsakuga (eemal-damiseks vajutage vabastusnuppu ja tommake otsak toru kuljest lahti).

Pripojte prodlužováci trubici k drázaku hubeice (chcete-li ji vymout, stsknéte uvolnovića tlacítko a držák hubevice tvashnéte).

Nastavte prodlužovaci trabici tak,Že podržite zamek a druhou rukou zatáhnete za držák.

Vytáhněte prívodní šnúru a zapnéte ji do zásvuky.
Uhendage teleskooptoru vooliku käepidemega (eemaldamiseks vajutage vabastusnuppu ja tommake vooliku käepide lahti).
Reguleeringe teleskooptoru, hoides ühe kaega lukku ja tommates teise kaega kaepidet.
Tömmake välja toitejuhe ja ühendage see vooluvörku.

Vysavač napěte/vypněte stisknutím tlacítka ON/OFF (ZAPNUTO/VYPNUUTO).
Lülitage tolmuimeja sisse/välja, vajutades selleks sisse- ja valjalulitamise nuppu (nupp ON/OFF).

Modely s dalkovym ovladanim lze také ovladat pomoci tlačitka ① (ZAPNUTO/VYPNUTO) na rukojeti.
Kaugjuhtimisega mudelite toed saab juhtida ka käepidemel oleva nupuga (ON/OFF).


Nastavte saci vykon.
Saci vykon nastavte pomoci posuvniku na vysavači nebo vetracho ventilu na rukojeti.
Seadistage immisvöimsus. Immisvöimsuse reguleerimiseks kasutage tolmuimej liugurit voi käepideme ohuklappi.

Nastavte sací vykon. (Modely s dákovým ovládámín.)
Nastavení se provádi stisknutím tlacítka „(ubrat) nebo „+“ (přidat).
Seadistage imemisvoiimsus. (Kaugjuhtimisega mudelid.)
Reguleerimiseks vajutage nuppu n^ (vahendamiseks) voi nuppu n^ + " (suurendamiseks).

Modely s dalkovym ovladanim a motorizovanou hubici AeroPro. Chcete-li motorizovanou hubici zapnout nebo vypnout, stisknete tlacitko BRUSH na rukojeti. Kdyz je funkce kartace aktvni, kontrlka na hubici se Rozsviti.
Kaugjuhtimisega ja AeroPro motoriseritud otsaku
guma mudelid. Motoriseritud otsaku sisse jsa valita lulit
mises vajutage kapedemel nuppu BRUSH (hari). Kui BRUSH on rakendatud, siis suttib otsukal margutuli.

Po vysávání naviñe privodni šnūru zpět stisknutím tlačitka REWIND.
Kui olete tolumiemeja kasutamise lopetanud, vajutage juhtme tagsakerimiseks tagsakerimisunpu RE-WIND.
Modely s rucni regulaci vykonu:
Käitsi reguleeritava voimsusega mudelid.

Podle referenčnich cisel
uveděních níze lze nahézt
optimálny vykón.
$$ (1 = \text {M I N}; 5 = \text {M A X}) $$
Parimaks toimimiseks vaadake alolevaid viitenumbreid.
$$ (1 = \text {M I N}; 5 = \text {M A X}) $$
Modely s displejem a dalkovym ovladanim:
Näidiku ja kaugjuhtimisega mudelid.

Za ucelem dosazeni optimalniho vykonu se rldte cisly. (1 = MIN;5 = MAX)
Parimaks toimimiseks järgige nombreid.
$$ (1 = \text {M I N}; 5 = \text {M A X}) $$

1
Záclony
Kardinad
3in1

2
Knihovny, calouné povrchy, sterbiny, kouty
Raamaturiulid, pehme moel, praod, nurgad
3in1



3
Jemné koberce
Pehmed vaibad


Valcovékartéche v hornípoloze.
Harjad üleval.


Upozorneni: U kozeisin, koberečku s dlouhymi ttrasnemi nebo s vlasem delsim než 15 mm by mela mit motorizovana hubev vypnuty valcovy kartac. Valcovy kartac vypnete stiskutim tlacitka BRUSH.
Tähelepanu: karvaste vaipade, pikkade narmasäristega vaipade ja üle 15 mm narmapikkuse korral peaks motoriseeritud otsakul harjull olema välja lūlitatud.
Harjarulli valja lulitamiseks vajutage nppu BRUSH.
3
4
Koberce
Vaibad


Valcovekartéche v hornípoIZE.
Harjad üleval.


Motorizovanova hubice umožnjupe nejlepsi vysavani prachu a hluboke Čišěné kobercu pomoci rotujicho valcového kartáče, který zvedá vlákna koberce. Nenechávejte motorizovanou hubici na{jednommisté, je-li valcovy kartáč zapnuty.
Motoriseeritud otsak kogub kõige paremini kokku tomu ja sügavpuhastab vaipa tänu vaipa liigutavale pörlevale harjarullilé. Arge jatke motiserieud otsakut pörleva harjaga pusivalt sisselulittatuks.

Používejte turbokartáč
(v závislosti na modelu).
Kasutage turbootsakut
(soltuvaltmudelist).
3
14
5
Tvi Kof


Vácové kartačev dolní poloze.
Harjad all


Vácovy kartáč podle potřeby zapnutý Či vypnutý.
Harjarull sees voi valjas, vastavalt teie eelistusele.

Pouzivejte hubici na tvrdé podlahove krytiny
(v závislosti na modelu).
Kasutage kova kattega poran
da otsakut. (Soltuvalt mudelist.)
Flexibilí uloženi:
Pristoj Ize snadno ukladat a prenaset s vyuzitim prislusenstvi Ergoshock.
Bēhēm uschováni vysaváče dbeje na to, aby se polohu hubicneměnila, a to tak, ze prěs ni natáhnete elastickou tlumíci šnúrū.
Hubici nechávejte upevnénou na vysavači s vyuzitim odkladacích olvorú na zadni stranje vysavace nebo pod nim.
Elastická tlumici šnura chrání vysavač préd poskrába-ním v ostrych Rozich.
Painlik houstamine.
Hoiustage ja kandke seadet lihtsalt Ergoshocki abil.
Tolmuimeja hoistamisel mahrige vooliku paigalhoid-miseks selle umber elastne puverjuhe.
Otsaku tolumuimeja kuljes hoidmiseks kasutage tolumu-meja tagakuljel voi all asuvoid seisupesasid.
Elastne puhver kaitseb tolumuimejat kriimustuste eest,
mida voivad tekitada teravad nurgad.



Prachovy kontejner
Tolmumahuti

Prachový kontejner vyjmete zatáhnutím za jeho rukojeťím o vzhúru.
Varováni: Nepoužívejte rukojě kontejneru k prenášeni vysvače!
Tolmuimeja välja tõstmiseks tommake selle käepide otse üles.
Hoiatus. Arge kasutage tolmuimeja kandmiseks mahuti kaepidet.

Prachový kontejner je nutné vypráždnit, jakmile je naplěn po znăčku MAX. Prachový kontejner se nésmí préplnovat.
Tolmumahuti tuleb tuhjendada, kui see on taitunud mahutil oleva margiseni MAX. Tolmumahutit ei tohi üle taita.

Otevreteprachovy kontejner stlačenim tlačitka pro uvolné směrem dolu.

Podržte kontejner nad odpadkovým košem a zcela jej vyprázdněte.

Vyjměte cyclonový filtr zatažením za úchytku filtru.
Tolmumahuti avamiseks vajutage alla vabastusnupp.
Hoidke mahutit prugiambri kohl ja tuhjendage see taelikult.
Tsuklonfiltre eemaldamiseks tommake valja filtripide.

Odstraţe z filtru prach a vláknă. Omyjte kužel pod tekouci vodou z vodovodnilo kohoutku. Před opětov-nym vlozením do prachového kontejneru jej nechte zcela uschnot.

Pěnový filtr Čistěte každé 3 až 4 měsíce nebo pri viditel-ném znečistěné.
Prid opetovnym vlozenim nechejte priblzné 6 až 12 hodin Schnout.

Vložte prachový kontejner zpět tak, aby s klapnutím zapadl na své mistro.
Eemaldage filtrist tolm ja kiud. Puhastage koonust jooksva kraaniveega. Enne tolmumahutisse tagasi paigaldamist laske sellel täielikult kuivada.
Puhastage poroloonfiltrit iga 3-4 kuu järel vöi siis, kui see on silmnahtavlt must.
Enne seadmesse tagasi paigaldamist laske filtril 6-12 tundi kuivada.
Paigaldage tolmumahutit tagasi nii, et see kinnitub klopsatusega.

Otevreté víko filtru zatažéním zadniho okrajě směrem dozadu a vzhúru.
Filtrikaane avamiseks tommake selle tagumist servataha- ja ülespoole.

Vytáhněte filtr.
Používejte originálny filtry Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W.
Vötke filter välja.
Kasutage Electroluxi originalfiltreid: EFH12, EFH12W, EFH13W.

Víko zavřete po vloženi prědnicích háčků do otvorů.

Zatačte viko směrem vpřed a stlačte dolů.
Kaane sulgemiseks sisestage eesmised haagid kinnitusa- vadesse.
Suruge kaant ettepoole ja vajutage alla.

Cîsténi omyvatelného vystupniho filtru: Filtr omývejte kázdé tni mésice. Pokud je filtr poškozený, nahradte ho novym filtrem.
Oplachnete vnitrni (zneciistenou) stranu filtru vlaznouvodou. Poklepejte na ram filtru, aby voda odtekla. Tento postup opakujte ctyrikrat.
Poznámka: Nepoužívejte Čistí prostřédy a nedotýkejte se povrchu filtru. Filtr préd vrácením na mistro nechejte zěcă vyschnout!
Pestava väljalaskefiltri puhastamine. Peske filtrit iga kolme kuu tagant. Kui filter on kahjustatud, vahetage see välja.
Loputage sismist (märdunud) poolt leige voolava vee all. Vee eemaldamiseks raputage filtriraami. Korrake seda toimingut neli korda.
Märkus. Arge kasutge puhasusvahendid ning hoiduge filtrini paudutamisest. Laske filtril enne tagasipane- kut täelikul kuiivada.
Vymena motorovoho filtru
Mootorifiltri vahetamine

Zatahnete za uchytku a vyjmete ram filtru.
Vvjmete a ociistete filtr.
Držák filtru vlozte zpět do spodní cásti a rám vratte na jeho mistro nahoru.
Tömmake pidet ja eemaldage filtriraam.
Eemaldage filter ja puhaltage seda.
Filtrihoidiku uesti kokkupanemiseks asetage tagasi alumine osa ja paigaldage raam selle peale.
22 Čišění hubice / Otsaku puhastamine

Rozpjte hubici a trabici. Hubici vycistete pomoci kon-covky hadice.
Eemaldage otsak toru küljest. Kasutage otsaku puhastamiseks vooliku kaepidet.

Pokud jsou kolečka zaseknutá, očistěte je po sejmúti krytu koleček (pouze u hubice AeroPro) malým sroubovákem.
Kui rattad on kinni kiilunud, eemaldage nende puhas-tamiseks väikse kruvikeerajaga rattakilp (ainult AeroPro otsak).

Rozsroubujte osu kolecka a vycistete vsechny soucasti.
Vratte soucasti na misto v obracenem poadrí.
Keerake lahti ratta telg ning puhistage koik osad. Pange detailid kokku vastupidises järjestuses.
Cistěné motorizováne hubice
! Pred Čišteɪnīm vždhy hubici sejměte.

Zatlačte na západky a otevře tě kryt vácového kartáče. Tim se prední kolečka uvolní a mužete je vyčistit.
Harjarulli katte avamiseks vajutage sulphuritele. See avab puhastamiseks esimesed rattad.
Motoriseeritud otsaku puhastamine
Enne puhastamist ühendage otsak alati lahti.

Vvjmete valcovy katc a odstihihene namotane nitte. Hubici vycistete pomoci koncovky hadice. Vratte soucasti na misto v obracenem poradi.
Tömmake hararull välja ja eemaldage kääridega puntras lōimed. Kasutage otsaku puhastamiseks vooliku käepidet. Pange detailid kokku vastupidises järjestuses.

Pokud jsou kolecka zaseknuta, opatrne je vyjmete pomoci malho sroubováku.
Kui rattaid on kinni kiilunud, eemaldage need ettevaatlikult väikese kruvikeeraja abil.

Odpojte hubici od trubice vysavača núžkami odstřiñnéte namotané nite apod. Hubici vyčistěte pomoci koncovky hadice.
Eraldage otsak toluimemeja voolikust ja eemaldage takerdunud loimed jms, nt käräride abil. Kasutage otsaku puhastamiseks vooliku kaepidet.
Vymena baterie v rukojeti s ovladanim / Kaugjuhtimiskaepideme patorei vahetamine

Když světelá kontrolka nereaguje na stisk zádného tlačítka, vyměnte baterii.
Vahetage pataeid, kui indikaatorlamp ei reageeri uhelegi nupuvajutsele.

Pouzivejte pouze baterie typu LITHIUM CR2032. Baterie je nutné préd vyrazením pristroje vyjmout a bezpečnám zpúsobem zlikvidovat.
Kasutage ainult LITHIUM CR2032 tüpi patareisid. Patareid peab seadmest enne utiliseerimist eemaldama. Patareid tuleb körvaldada ohutult.

Rukojet's ovladánim motorizované hubice NEMA zádné baterie nebo světelné indicator, proto ji NEZKOU-SEJTE otevít.
Motoriseritud otsaku susteemiga kaugjuhtimiskäpidemes PUUDUVAD igasugused patareid voi indikaorlamp, seega ARGE püdke avada motoriseritud käepidet.
24 Odstrańováni závad
Vysavač se nezapne
Zkontrolujte, je-li privodni šnūra zapojena do zásuvky.
Zkontrolujte, není-li poškozena zástrčka a šnúra.
Zkontrolujte, nen-li spalena pojistka.
Zkontrolujte, zda kontrolka baterie reague (pouze u některych modelú).
Vysavač se vypně
Zkontrolujte, nen-li prachovy kontejner plny. Pokud totu tak je, vyprazdnete jej a preejho vlozenim zpet do vysavace prachovy kontejner i filtry ocistete.
Zkontrolujte, zda neni zablokovaná hubice, trubice Či hadice.
Zkontrolujte, zda je cisty motorovy filtr a vystupni filtr.
Vysavač se vypne
Vysavač mûze být prehřátý: odpojte ho od zásvky a zjistěte, zda hubice, trubice nebo hadice nejsu ocpané. Nechejtve vysavač 30 minut chladnout a teprve poté ho znovu zapné do zásvky.
Pokud vysavač stále nefunguje, obrte se na autorizované servisni centrum společnosti Electrolux.
Cisteni hadice
Hadice muzete cistit,zmacknutim".Pocinejte si vsk opatrne, protoze v hadici se mohou nachazet sklenene stepy nebo jine osterreichy.
Poznamka: Na poškozeni hadic zpúsobene Čistěnín se nevztahuje záruka.
Do vysavače se dostala voda
Bude tbreva provest yvmenu motoru v autorizovanem servisin centru spolecnosti Electrolux. Na poskozeni motoru zpuobene vnikutim vody se zaruka nevztahuje. Objev-li se jakekoli jiné potze, obrte se na autorizované servisin centrum spolecnosti Electrolux.
Veaotsing
Tolmuimeja ei käivitu
Veenduge, et toitejuhe on vooluvorku uhendatud.
Veenduge, et pistik ja toitejuhe on terved.
Veenduge, et kaitsmed ei ole libi polenud.
- Kontrollige, kas patarei indikaatorlamp reageerib (ainult kindlad mudelid).
Tolmuimeja jäab seisma
- Kontrollige, ega tolmumahuti pole tāis saanud. Kui tolmumahuti on tāis, tuhjendage see ja puhastage nīn mahuti kūi ka filtrid enne, kūi paigaldate need uuest tagasi tolmuimejasse.
- Kontrollige, ega otsak, toru voi voolik pole ummistunud.
- Kontrollige, et mootori- ja valjalaske filtrid on puhtad.
Tolmuimeja jäab seisma
Puhastaja voib olla ülekuumenenud: eraldage see vooluvrgust, kontrollige ega otsk, toru voi voolik polemmistunud. Laske tolmuimejal 30 minutit jahtuda, enne kui selle uuesti elektrivorku uhendate.
Kui tolmuimeja jätkuvalt ei töta, vötke ühendust Elektroluxi volitatud teeninduskusega.
Vooliku puhastamine
Puhastage voolik seda "pigistades". Olge ettevaatlik, takistust voivad pohjustada voolikuasse sattunud noelad voi klaasitukk.
Markus. Garantii ei kohaldu vooliku puhasamisel tekkinud kahjustustele.
Tolmuimejasse on sattunud vett
Mootor tuleb vaheta vahetada volitatud Electroluxi teenindusksekuses. Garantii ei hölma kahjusid, mille pohjuseks on ee mootorisse sattumine. Igasuguste edasiste probleme di corral vozte uhendust Elektruluxi volitatud teenindusksekusega.
Bezpečnostní požadavyk a varováni
Tento pristroj neni urcen k pouzitó obomami (vctne détí) se snizenymi fyzickymi, smyslovymi ci mentalnimi schopnostmi nebo nedostatkem zkuşenosti a znalosti,Pokud jim nebul urcen dohled nebo podány instrukce k jeho pouzivani osobou zodpovednou za jejich bezpečnost.
Dávejte pozor, aby si s prístrojem nehrály déti.
Před Čištěnín nebo udžrbou zařízení vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nikdvy vysavač nepoužívejte bez filtrů.
Varovani
Zařízení obsahujé elektrické spoje:
Nikdy nevysávejte tekutiny.
- Pri cisteni nenoitr vysavac do vody.
Kdyz se vysavač nepoužíva, odpojte jej od zdroje napájení.
- Hadici je potreba pravidelné kontrolovat a nesmi se používat,Pokud je poskozená.
Vyše uvedene predměty a materiály mohou zpúsobit vázné poskození motoru - poskození, na které se nevztahuje záruka.
Nikdy nevysávejte
v blizkosti hoilavych plynu atd.
oste prédméty,
- Zhavy ani chladny popel, hoříc cigaretové nedopalky atd.,
jemnyprach,napriklad ze sádry,betonu,mouky.
Manipulace s privodni snurou
- Pravidelné kontrolujte, není-li zástrčka a šnūra poskozena. Nikdy nepoužívejte vysa-vac s poskozenou šnúrou.
- Dojde-li k poskozeni privodni šnúry, musi byt yvménena v autorizovaném servisinám centru společnosti Electrolux, aby se predešlo nebezpečnám situacím. Poskození šnúry vysvaće neni kryo tžárukou.
- Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedeje za prívodnínúr.
Věskerou uždržu a opravy směji provadě pouze autorizovánservísi střediska společnosti Elektrolux. Vysavač uchováje na suchém misté.
Informace pro spotbrebitele a zásady pro zvyséní odolnosti vúči opotbrebení
Společnost Electrolux odmitá veškerou odpovědnost za jakákoli poskozeni vzníklá vinou nesprávného použivány prístroje nebo jeho upravami.
Podrobnějí informace o záruce a kontakty pro uživatele naleznete v brožurce Záruka, která je současti balén.
Pokud mace jakékoli pripomíny ohledné vysavačne nebo námodu k použití, zašlete je prosím e-mailem na adresu floorcare@electrolux.com.
Zásady pro zvyşeni odolnosti vuci opotrebeni
Tento výrobek je navržen s ohledem naŽivotné prostředí. Všechny plastové dily jsou označeny pro ućěly recyklace.
Vice informaci naleznete na nasem serveru: www.electrolux.com
Obalovy material je ekologická můze být recyklován.
Ohutusnõuded ja hoiatus
See seade ei ole moeldud kasutamiseks inimstele (sealhulgas lapsed), kelle füusilised, sensoorcd voi vaimsed voimed on vahrenenuv voi kelel puuduvad asjakohased kogemused ja teadmised, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva voi neid seadme kasutamisel ei juhenda.
Lapsi tulej jalgida, et nad seadmega ei mangiks.
Alati enne seadme puhastamist voi hooldamist ühendage pistik vooluvorgust lahti. Arge kunagi kasutage tolmuimejat ilma filtreta.
Etevaatust
Tegemist on elektriseadmega.
- Arge kasutage seda kunagi vedelike eemaldamiseks.
- Arge asetage seadet puhastamiseks uhtegi vedelikku.
Kui seadet ei kasutata, siis eemaldage see vooluvorgust.
Voolikut taleks regulaarselt kontrollida; vigastatud voolikut ei tohi kasutada. Ülaltoodu eiramine vöib rikkuda tolmuimeja mootorit — kahjusid garantii ei korva.
Arge kasutage kunagi tolmuimejat:
- kergestisuttivate gaaside jms laheduses;
- teravatel esemetel;
- hōguva vōi jahtunud söe, suūdatud sigaretikonide jmt eemaldamiseks;
- peene tolu, naieteks krohvi, tsemendi ja jahu eemaldamiseks.
Toitejuhtme ohutusnouded
- Kontrollige regulaarselt, et pistik ja toitejuhe oleksid terved. Arge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega tolmuimejat.
Kui toitejuhe on kahjustunud, tohib seda ohu ara hoidmises asendada ainult volitatud Electroluxi teeninduskeskus. Tolmuimeja toitejuhtme kahjustusi garantii ei mata. - Arge kunagi tommake ega tõstke tolmuimejat juhtmest.
Köik houldus-ja remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas.
Klienditeave ja keskkonna säästmise politika
Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on pöhjustatud seadme valest kasutamisest voi selle muutmisest.
Täpsemat teavet garantii ja kliendikontaktide kohta vaadake pakendis sisalduvast garantiiivoldikust.
Kui teil on commentaare tolmuimeja voi kasutusjuhendi kohta, siis staat meile e-post aadressil floorcare@electrolux.com.
Keskkonna sästmise politika
Selle toote loomisel on arvestatud keskconnaga. Koik ringlussevoetavad plastosad on vastavalt margistatud. Tappemat teavet vaadake meie veebisaidil: www.electrolux.com. Valitud pakkematerjal on keskkonnasobralik ja seda saab ringlusse votta.



21.

22.

23.

24.

25.

26.
περιεχόμενο
Saturs
Eλλνικα
Pniv tny Ekkivnon
Byalte an to noukeuaia to oovtelo UltraActive nou diatheta tke kai to ouotnau Eapntmuawkai eaycte av npiauabavovta ola ta eapntmaata*.
- Diαβασετηροσεχτικα τις Μδηγίες Λειτουργίας.
- PnooE\xi tδiaitepa to Kεφαλaio "Yπoδεiεic aσφαλεiac".
AnolaouTe tnu UltraActive tnc Electrolux!
Nivakacπεριεχομενωv:
Pioc va xpoiopoioinoe Te nekpiokouna 28-29
Σuβouλεγia va επιτύχετa kaúτερα anotελεσμata 30-31
Adeltama kai kathetaioc tou doxieou okvnc. 32
Avtikataoan kai kaapiooc twv qiltpwv 33
Kaθαρισμός των ακροφυσίων 34-35
Alambda n tnc mntapiaac stn xieipolaan e tnlaeipiotnpio 35
Eniuaon npoBnmuatow 36
Ynoδεiεic aσφaλεiac 37
IInpoopiec yia tov katavaawnt kai noiikn biomegaotntac 37
Nepiypaipntc UltraActive:
1 Doxéio kovnc
2 PuOmuon Ioxuoc
3 Kanaki φiltpou εαγωγις
4 DiItro E\xaywynC
5 Kaawoio tropoooiac
6 Ergoshock
7 Φιλτρο αφρού (Πλαίσιο + Φιλτρο)
8 i t p o k i v n t n p a
9 Eukauptoc owlhyac AeroPro
10 Xερολαβή AeroPro classic *
11 Akpoquio AeroPro 3in1
12 Klin εξαρτηματων AeroPro 3in1
13 Tnεokonikoc σληνac AeroPro *
14 Akpoupuo AeroPro
15 Baikoc EukamtoC oAynvac
16 Baoikn xieipolaaβn*
17 Tnλεσκοπικόςωλήνας με διακλείδωμα (interlock)
18 Akpoquio Dust magnet *
19 Kouπi púθμianc iαxuoc γia μovτéλa με xεipokivnTo eλεγxO
20 Othovn yia movtela μe tnλexeiipotnpio
21 Xερολαβή AeroPro ergo
22 Xερολβή με τηλεχεριστήριo AeroPro *
23 Xειρολβή με τηλεχειριστήρο Aeropro για μηχανοκίνητο ακρομύσιo
24 Mxavokivnto akpouso AeroPro
25 Akpoquo Turbo*
26 Akpoquo Parketto*
Latviski
Pirms darba saksanas
- Iznemiet no iepakojuma savu UltraActive puteklsucej a modeli un piederumu sistemu un pärbaudiet, vai komplektä ir ieklauti visi piederumi*.
Rupqi izlasiet lietošanas instrukciju. - Pievërsi tipašu uzmanibu nodalai leteikumi drošibai.
Izbaudiet darbu ar Electrolux UltraActive putekjsucju!
Satures:
Puteklsucea lietosana 28-29
leteikumi labako rezultatu sasniegşanai. 30-31
Puteklu tvertnes iztuksośana un tiriśana 32
Filtru nomaina un tirisana. 33
Uzgalu tirisana. 34-35
Baterijas nomaina rokturi ar talvadibu 35
Daribastraucejumunoversana 36
leteikumi drošibai 37
Informacija lietotajam un ilgtermina politika 37
UltraActive puteklsuceja apraksts:
1 Puteklu tvertne
2 Jaudas regulators
3 Gaisa izpludes filtra vaks
4 Gaisa izpludes filtrs
5 Stravas padeves vads
6 Ergoshock icice
7 Porolona filtrs (ramis un filtrs)
8 Motora filtrs
9 AeroPro slutene
0 AeroPro Classic rokturis
11 AeroPro 3in1 uzqalis
12 AeroPro 3in1 piederumu skava
13 AeroPro izbida caurule
14 AeroPro uzgalis
15 Standarta šlutene
16 Standarta rokturis
17 Teleskopiska caurule
18 Puteklu pievilksanas uzgalis
19 Jaudas regulësanas poga modeliem ar manuão vadibu
20 Displejs modeliem ar talvadibu*
21 AeroPro Ergo rokturis*
22 AeroPro rokturis ar talvadibu*
23 AeroPro rokturis ar talvadibu motorizetajam uzgalim*
24 AeroPro motorizētais uzgalis
25 Turbo uzgalis*
26 Parketto uzgalis*
28 Pioc va xpoiooioeTe TnV nEktpiK oKoua / PutekJsucja lietoana

Bebaiwthetaioteo doxexio kai to qiltpo appu oivai stn theon touc!

EioayayeToTov Eukamnto Owriva (yia vToV apaipeoe-Te, natote ta koumuia anaopalionc kai TpaBNTe ToV npoc ta

Pievienojiet teleskopisko cauruli gridas tirisanas uzgalim (lai to ATVienotu, nospiediet fiksatora pogu un pavelciet uzgali).
SUVDETEOV TnLEOKONIKOOWNA OTO AKPOPOIO DANE0uVA TO aapaipeoTe, NATNOTE TO KOUMI ANAOPALI-OGKAI TPAHCTe TO poc Ta E
Pärliecinieties, ka puteklu tvertne un porolona filtrs atrodas tiem paredzetajas vietas.
Pievienojiet šluteni (lai to ATVienotu, nospiediet fiksatora pogas un izvelciet šluteni).

SUVδεσTE TOV ηλεΚΟικό OλλΗνα ΣΤηχεΙρολβή TOU εύκαμπΤΟ σωλΗνα (για VA ΣΤη φαριρεδΕ, ΣΤηθΕ ΣΤΟ KOUμπι ΑΝΑφράλιος και τραβήεΤΕ ΣΤη πος τα ἀξω).

Puθuiote Tov tneAeokoniko oωλniva kpatwvtac tnv aoφαεia e fo eva xépi kai tpaβwvtac tn xεipolaβn e to aλλo.

Tpaβnε Προς τα εξω το καλώδιο Tροφοδοσίας και συνδεστο το στην πρία.
Pievienojiet teleskopisko cauruli šlūtènes rokturim (lai to avientotu, nospiediet fiksatora pogu un izvelciet šlūtènes rokturi).
Pielagojiet teleskopiskas caurules garumu, ar vienu roku turot fiksatoru un ar otru roku pavelkot rokturi.
Izvelciet strāvas padeves vadu un pievienojiet to elektrotikla kontaktligzdai.

EvepyoioiOte/AntevepyoioiOte TnV nAekptikn oKouna piicovtac to koumpi evepyoioinoc/aenevepyoioinoc.
lesledziet vai izsledziet puteklsucéju, nospiezot IESLEGSANAS/IZSLEGSANS Pogu.

Ta movtela nou diaoteouv tnlexeiipotnio muopov va etoupynooukai e to koumi (ENEPTONIOIHsH/ ANENEPTONIOIHsH) nou a t o o .
Modelus, kas ir aprikoti ar talvadibu, var ari darbinat, izmantojot (ON/OFF) pogu, kas atrodas uz roktura.


Puθμiσe τηνιοχύ αναροφησες.
Xpouonoiote to naxaviuo oiothoanoc nou piokeata
enawo tnoakouna ntnbaiaeaepnou piokeata ot
xipolaynia va puthetaioe tnu xu avappoqnnc.
Pielagojiet sukšanas jaudu.
Izmantojiet uz puteklsuceja esoso bidamo sledzi vai uz roktura esoso gaisa varstu, lai pielagotu sukstanas jaudu.

Puθμiσe την σχu avappóφηος. (Movτέλa με τηλεχειριστήρι.)
Ia va puθμiσετ, πίστε to κουμπi" - "(μειωη) ἡ το κουμπi" + "(aύξηση)
Pielagojiet sukshanas jaudu. (Modeliem ar talvadibu)
Lai pielagotu sukkanas jaudu, nospiediet pogu ^ 一 ^ (samazinat) vai pogu ^ 一 ^ (palielinat).

MovTeLa thLeXeIpiOtnpio kai uXavokivnTo
akopouio AeroPro. Iia va evpyoioiote kai va aneevpyoioiote to uynavokivnto akpouio, niatnoe to koumi BRUSH (BOYPTSA) otn xieipoaH. H evdeiktki luxvia tou akoepoiou avaei otav evpyoioei tai n leitoupyia BRUSH (BOYPTSA).
Modeliem ar tãvalabibu un AeroPro motorizêto
uzgali. Lai ieslctgu un izslegtu motorizeto uzgali, uz roktura nospiediet SUKAS pogu. SUKAS daribbas laikau uz uzgaiaiedegsi指示ikatora lampina.

Meta tov kaθaipioμo tuλiE Εav to kaλωδio troφοδoσiα πειοντac to kouμπi περιελης.
Pec puteklsucejia lietoanas satiniet strvas padeves vadu, nospiezot REWIND pugu.
MovTeLa XeipokivtnpOuioIouoc: Modeliem ar manualo vadibu:

_IE napakatuoc apioouc avopacovia va enituxetntBélatirot ano doon.1ExAx.,5=MET.)
lai nodrosinatu optimalu daribibu, skatiet taliak sniegtos atsaues ciparus. (1 = minimums; 5 = maksimums)
MovTeLa 0oovn kaiTnIeXeiipoiTnpio: Modeliem ar displeju un talvadibu:

Akoouthetaouc aipouoic vaie n anofooo.1=EAx.,5=MEF.
lai nodro'sinatu optimalu daribibu, skatiet ciparus. (1 = minimums; 5 = maksims)


Kouptivec Aizkari
3in1


Bβλioθικε, taetοαρίε, στενες, koilóntητε, γωνίε, Gramatu plaukti, mikstās mēbeles, spraugas, stūrī
3in1




Euiao7eta xalia Smalki paklaji


Bouptoec, eivvua. Sukasirpaceltsa.


PpOaxh: oouviva taTe, xalakia me akpiKa kpoaia n me pIeocnou Emepeva ta 15 XIA, toJnxavokivnto akpOuio th npenei va exei anevepyonoiuevtn BOpUToa-poAo. Natnate toKouamir BRUSH (BOYPTSA), ia va anevepyonoiote Tn BOpTu-POdo.
Uzmanibu: tirot kažokadas paklajus, paklajus ar garam barkstim vai miksto virsum, kuras biezums parnsiedz 15 mm, motorizetā uzgala sukas rullitis ir jazslédz. Nospiediet SUKAS pogu, lai izslegtu sukas rulliti.

Xaλαια Paklaji


Bouptoec επávw Sukasirpaceltas


To naxavokivto akpoopio eivai idavikyo yia tvn apai- pean okovnc kai to BaBu kaabapioo tuv xalw mew tnc, nepiortpepoevcn bouptoaac-polou nou dieidouei oTo xali. Mnu aphive To naxavokivto akpoopio otadoio mE tn Bouptoao-polo EVEpyooinevn
Motorizētais uzgalis nodrošina labako putekku savaksanu un dzijo paklaju tirišanu, ar rotejošo sukas rulliti uzkasot paklaju. Neturiet motorizēto uzgali nekustigi, kad ir ieslegt sks sukas rullitis.

Xpnoiopoioiote to akpoquio Turbo (avaloya to oovteo).
Izmantojiet Turbo uzgali (atkaribā no modela).


Eknpá dαnεδα Cieti gridas segumi


BouptocKaTuSukasir nolaistas


Evepyoioiote n anevepyoioiote tn bo'ptsigma-polokata npotiunon
Sukas rullitis péc vajadzibas ir ieslegtsvai izslegts

XpnoiOniOnTe to aKpOpuoi 1ia oK npa dAnEba. (avaoya e To 0vnte)
Izmantojiet cietu gridas segumu tirišanas uzgali. (atkaribā no modela)
Ppaktikn anothekeuon:
Anoŋkeuəte kai metaapepeTe eukola tn oukeun xpoumonoiwvtac to Ergoshock.
O'Tav aoθŋkeVE tnv nλeKtpiK ΚoʊnA, oTepeωte To vEukamTOn OλmVAnTo nθ ΕeON Tou TOnθetwVACTo KaλδδIO Tou EλaotIKou pOpoUakTηpaKaτa Mκoc Tou OλmVα.
AiaTnpOteTo aKoPoPouO nAvu Otn oKaOUna xpoai OmoiOvTuT uTOIoXeC oTaOHeUOn Tnou BpioKovTaO tIO wN KATW MEOc TNC OKAOT.
O eiaotikoc npoquakntnpac npoostateuie tn okouana ano ypatouviiec, oe aixmupec ywviec.
Ertau uzglabasana:
ertu uzglabajiet un parnesajiet puteklsuceju, izmantojot Ergoshock ierici.
Kad novietojatputeklsuceju uzglabasani, nofiksejet sluteni, Pavelkot elastigo amortizego soauklu un parliekot to parr sluteni.
Piestipriniet uzgali puteklsucejam, izmantojot
nostipranaesan rievputeklsuceja azmugure vai
apaksa.
Elastigamortizejosaukla pasargaputeklsuceju no saskrapesanas, atsitoties pret asiem sturiem.



品 0kovnc
Puteklu tvertne

Avaonkwote kai apapeote to doxieo okvntpaovtac n xieipolahtou npoc ta enavw.
IpoeiDOnoiin: Mn xpnouponoiite tn xeipolaTou doxeiou yia va metapepeTe tn okouna!
Iznemiet puteklu tvertni, Pavelkot uz augsu tās rokturi.
Bridinajums: neizmantojiet tverntes rokturi puteklsuceja parnesasanai.

Ipenei va aedeiaeTo doxieo oKovnc otav auto exei yeuiei mexpi TnV evdeien MAX (ME).To doxieio oKovnc. 6ev npenei noteva yeiicu nepboolka.
Puteklu tvertne ir jaiztukso, kad ta ir piepildita lidz atzimei MAX (MAKSIMUMS). Puteklu tvertni nedrikst pärpildit.
32 A8eiaoua kai kaθapiooc tou doxoiou okvoc / Puteku tvertnes iztuksoana un tirisana

AvoTe to doxieio oKovnc niEovtac to koupi anaoapal- onc npoc ta katw.

KpatnoTe to doxio navw ano tov kado anoppmuatowkai aedeiaote tov evtalec.

ApaipéoTe TOKKλωviKo φiltpo Tpaβwvtac,piocTa EeW To xepouI φiltpou.
Atveriet puteklu tvertni, nospiezot fiksatora pogu.
Turiet tvertni virs atkritumu tvertnes un pilnibā izi:tuksojiet to.
Iznemiet ciklonisko filtru, satverot to aiz roktura un izvelkot.

Apaiapeote t n okovn kai tic ivc ano to piltpo. Kaatoptate tv KVO ME pTeXouMEvo vepo. Aophote tv va steyvwoi ETVeLw, npotou tv TOnOeTioEte nai oTo doxoeiookvnc.

Na kaapiTe To φiItpo aappou kαθε 3-4 μηνες Κ onote paivetai oti xpeiaεtai kaépiμa.
AphoTe To va steyvwoei yia 6-12 wpe, npotou to tono-
0eTnoTe nai otn teon tou.

ToOneTeTo doxio kovnc kai aopaiote To stn 0eon tou.
Iztiriet filtru no putekliem un skiedram. Izskalojiet konusu krana edenii. Pirms ivietosanas puteklu tvertne, laujiet konusam pilniba nozut.
Tiriet porolona filtru reizi 3-4 meneos vai, ja ir redzams, ka tas ir netirs.
Pirms ievietosanas puteklsucejă Žavejiet filtru 6-12 stundas.
levietojiet puteklu tvertri atpaka! putekluscejā, lidz ta ar klikski nofiksejas savā vieta.

AvoTe To kanaki Tou pIoTpou TpaBwVac Tyn niow akpn npoc Ta niow kai enavw.
Atveriet filtra vaku, Pavelkot aizmugurejo malu virziena atpaka] un uz augsu.

AvaonkwoTe kai yalte to foItpo.
Xpnoiopoioiote ta yvnoia iTpa tnc Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W.
Iznemiet filtru.
Izmantojiet originaos Electrolux filtrus: EFH12, EFH12W, EFH13W.

Kaopaiouc Tou iapou e6o6u e duvatotna nluocn IeveTo oipIto KaTe pTeic mVec. EAv to ipIto exu Otoei ChiaudavikataoTjrote to kaiouvioipiloA
Eπλύνετην Σεωιαρίκ (λερωμένη) πλεύρα με χλιαρό νερο βρύσκ. Xτυπηθε ἐλαφρα το Μλαιοίου φιλιρου γιαν απομακύνετε τα νερα. Επαναβάτε τή διαδιαίσι αἰ τέοερις φόρες.
Σημειωη: Μη χροσιοποίe παπρριαντικά KAI μην aγγίζε την επιφάνεια του φιλτου. Aφήσε το φιλτρον αστέγνωδει ευτέλως πιν τοῦθετηόσετάλι στή θέοι του.
Mazgajama gaisa izpludes filtra tirisana: Mazgajiet filtru reizi tris meneos. Ja filtrs ir bojats, ievietrojiet jaunu filtru.
Noskalojiet filtra iekspusi (netiro pusi) ar remdenu krana udeni. Viegli uzsitiet pa filtra rami, lai atribrvos no udens. Atkartojiet so proceduru cetras reizes.
Piezime: nelietojet tirisanas lidzeklus un centieteries nepieszkarties filtra virsmai. Pirms filtra ievietosanas atpakaft faujiert tam pilniba izut.

Ia va Kλεισετo Kaπáki, ειογάγετa Μιροστίνα ἀκίστρα στις ράγες.
Lai aizvrtu vaku, ievietojiet priekspuse esos akisus atveres.

Σπρωξετο καπάκι προς τα εμπρός και πίσετε κατω.
Pabidiet vaku uz prieksu un piespiediet to.
AvtikataoTaon tou pIoTpou kivntnpa Motora filtra nomaina

TpaBnEto xepoula kai aphaipoeTo nlaio qiltpou. Apaiaeote /Kaapaiote To pilipto
SuvaipooynoTe nai Tn thnkn Tou pfipou Toothevtac to xaunlatopeo TuHa oTn theon Tou kai to nlaioi
enavw.
Pavelciet aiz roktura un iznemiet filtra rami. Iznemiet vai iztiriet filtru.
levietojiet atpakal filtra turetaju, ivietojot apaksjo dalun tad ivietojot rami tam paredzeta jia vietau augspuse.

Anouvdeote to akpousio ano to oWnva. Xpnaio-noiote tn xepolaa ton tou eukamntou oWnva, yia va kaahapiote to akopuio.
Atvienojiet uzgali no caurules. Uzga tirišanai izmantojiet šlūtenes rokturi.

Eav oI tpoxoi koAanouv, kaapioTe Touc aopaivvtac to kALmuTouc (moV yia To akpOuio AeroPro) eEv aikpKaataaBidi.
Ja ritenisi iriesprudusi, notiriet tos, ar neliu skruvgriezi nonemot ritenisuvacinus (tikai AeroPro uzgalim).

Eβiδωτe tv áΩov ka kaθapiσe 6λa ta μερη. To- nθετησe Ta εανα αολουθωντac η διαδικαία avτισροφα.
Atskruvejiet riteni un notiriet visas dalas. Uzstadiet atpakal preteja seciba.
Kaθaipαμος του μηχανοκίνητου ακροφυσίου
! Na anoouvdeete nadvra to akpoquio npiv to kaθapiaet!

AvoETo kALUmu Ta nC BoUpTaoc-poLou O npWxVotaTAta.Autn Eepeyia 0a anEeuOepwoei Touc mpoosivouc troxouc, yia va touc kaqapioTe.
Atveriet sukas rullisa vaku, pabidot fiksatorus. Tadā veidā pieklusiet prieksejiem riteniem, lai varetu tos notirit.
Motorizetā uzgaja tīrīsana
Pirms uzgala tirišanas vienmér atvienojiet to.

TpaBnTe npoc ta eEw tn boupto-a-po lo kai apaipoeTe tuxov mIeVnevce KAWOTc KOBOVTAC tic me yalidi XpOAIOnIOATE n T xEIpOaBnTOU EUKaPTTOAANyva yia va KaBapioeTe TOKPOpuOioTo TonoBETnOte TA eva akolouOwvtac n T diaikiaoia Avtropoa.
Izvelciet sukas rulliti un ar skerem nogrieziap to aptinusos diegus. Uzgala tirisanai izmantojiet slutenes rokturi. Uzstadiet atpakal preteja secibra.

Eav oI tpoxo KoAaHnoou, aqaipoeTe Touc npooeTikα xnpoiOnoiwvtac eviaikpO kaotaiδi.
Ja ritenisi iriesprudusi, uzmanigi nonemiet tos, izmantojot nelielu skruvgriezi.
Kaθaipioμoc tou akpouoiu Turbo (opiμéva móvo movtela)
Turbo uzgala tirišana (tikai noteiktiem modeljem)

Anouvdeote to akopuioio ano to oawlya tnc nektpiKc kounac kal aapaiopeote tic nleyemuevec kawotec K. kObovtac tic me yalidi. Xpouonoiote tn xiepoalaBtou eukamtonou ownya, yia va kathetae to akopuioio.
Atvienojiet uzgali no puteklsuceja caurules un ar skerem nogrieziet sapinusos diegus u.tml. Uzga tiriisanai izmantojet slutenes rokturi.
Alambdayn tnc matapiaac otn xepoalae n e tna roktur ar talvabu

Aλλετη μηαπαρία ὅταν Φωτενή ἐνδεξη δεν ανταποκρίνεις, ὅταν πατάτε ΟΟιδόητον κουμι.
Nomainiet bateriju, ja, nospiežot jebkuru pogu, neiedegas indicatorata lampiña.

Xpnoiopoioiote movo matapiec tunou LITHIUM CR2032. Ipiv anoppiye Tn oukeun, npeneia va aopaepoet e tic matapiec kai va tic anoppiyee me aopaleia.
Izmantojiet tikai LITHIUM CR2032 tipa baterijas. Pirms ierices ekspluatacijas spartrauksanas baterijas ir jaznem, un no tam jaatbrivojas drosa veida.

H xieipolaβn μe tnλexeiipiotnpo stn okaouna μe ouotnma unxavokivntou akpoquoiou DEN EXE i maataipiε coute kai φwteiv n evδeIη. I' AUTO MHN επiεipeite va avoiete Tn unxavokivtnxieipolaβn.
Talvadibas rokturi ar motorizetā uzgala sistemu NAV bateriju vai gaismas indicatora, tâpèc NEMEGINIET atvērt motorizēto rokturi.
H nEkrpiK oKoUa deV leitoupei
Bεβαιωθείτεότο καλωδιο εῖαι Συνδεδεμένοστην πρίζα.
Bεβaiωθeite oti to βuσa ka iα kalωδio δev exouv unootei ζημί.
Eλεγετεγιακαμένηασφάλεια.
Eλεγξε εαν ηεδεικική λυχία της μπατapiac avταποκρίνειαι (μόνο σε opioμένα μοντέλα).
HnEeptpiKnOouna diakontei thnLeitoupyia nC
EλeYTe av to doxéio okovnc éxei yeuio. Eav vai, aedeiaote to kai kaθapioTe doxéio okovnc kai ta φiltpa npotou ta tonoetnoe tna otn okuuna.
ElyTe eav to akpoquio, o oLnvac n o ukauntoc oLnvac exe1 ppaee1.
Bεβaɪωθείτe ɔːtɪ ta φιλtpa kɪvntɪpɑ pa kai εξόδου εieval kaθapá.
Hokouna diakontt n ltoupyia tnc
H okouna iouc, exei unepeepaovthei: aoosuvdeote tnv ano tvnpica kai elyte eav exeipapae to akpovoio, o oalnvac n eukamtoc oawlvac. ApnoTe Tn okouna v kpuo-oei yia 30 keptn, npiv tnv ouvdeete naI.
Eav n okouna εaokolouθεi va μην λειούρει, επικοινωνησε με ενα εξουσιδοτημένο κεντρο εξιμπρετησις Κις Electrolux.
Kaθaipouεukapntouωληνα
Kaθapiotrev eukajnto oawjva"meCovtac"rov.0aTooo,va iote npooeKtiko ot nTv nepiintwnou n aonopaaEexi npokAnei ano yuaia n bEovc nou exouvniaste i meo stov eukajnto oawjva.
Σημειωη: H εγγύπηδ εν καλύπει οποίαβήσιν ζημί προκληθεί στους ἐκαμπούς ωλήνες, ωάπότέλεσμα του καθαρίσμού τους.
Exi nie vpo otynnlektpiikn okouna
Oa npenei va yivei avikataoanaon tou kivntnpa ae eva eEouioodotnuevo kevtoeunptno nct Electrolux. Tuxov Baaec Tou kivntnpa nou pokalauovtaia oieioou nepuov 8kauutovtaia onv yvynon. Iua tvov aIAA npoBnmuata, eikoivwnuote M e Ev Eouiooobotnveo kevtro Eounpetno nct Electrolux.
Daribas traucejumu noversana
Puteklsucejunevarieslegt
Pärbaudiet, vai kabelis ir pievienots elektrotiklam.
Pärbaudiet, vai kontaktdaksa un vads nav bojati.
Pärbaudiet, vai nav izdedzis drošinātājs.
Pärbaudiet, vai deg baterijas indikatora lampiña (tikai noteiktiem modeljem).
Putek'sucejsparrstajdarboties
Pärbaudiet, vai putek½ tvertne nav pilna. Ja tvertne ir pilna, iztuksojiet to un pirms ievietosanas atpakaj putekusüeja iztiriet gan putek½ tvertni, gan filtrus.
Pärbaudiet, vai uzgalis, caurule vai šlutene nav nosprostoti.
Pärbaudiet, vai motora un gaisa izplüdes filtri ir tiri.
Puteklsucejsparrstajdarboties
lespejams, ka提供优质js ir parkarsis: atvienojiet to no elektrotikla un pbaraudiet, vai uzgalis, caurule vai slutene nav nosprostoti. Pirms提供优质ja pievienosanas elektrotiklam laujiet tam 30 minutes atdzist.
Ja puteklsucjejs joprojam nedarbojas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux tehniskas apkopes centru.
Slutenes tirisana
Iztiriet sluteni, to saspiezot. Taçu ieverojiet piesardzibu, ja šluteni ir nosprostojušas stikla lauskas vai adatas.
Piezime: garantija neattiecas uz bojajumiem, ko ir izraisijusi slutenes tirišana.
Puteklsucejiriekluvis udens
Nepiecesama motora nomaina pilvarotā Electrolux tehniskās akpopes centra.
Garantija neattiecas uz motora bojajumiem, ko ir izraisijis taja iekluvis udens. Ja rodas vel kadas problemas, szainieties ar pilnvarotu Electrolux tehniskas apkopes centru.
Aaithnoei kai poeiiodooinoeic aopaaieiac
Autn oukeun dev npoipctai yia xpnon ano atoa (ouuaneiapaauavoevw kai naioiw) me ueuueveoc uoiatikec, ao0ntpiakiek n venuaikic kavotntnc n me eAeienepiac kai wwnoc, ektoac v unapxei niiBleyn n exovu do8ei onyie oxetikae n T xpnon tnc oukeun ano atao uneuvo yua tvn oawaleiouc.
Ppenei va EMIbetaTe ta iikpa naiia, ia va baiwtheta otivnauov me toukeun.
Na anouvde ete navta to bua ana o tnv npia npiv ano tov kathetaaio htn ouvtnpon TnC OUKEUnC.
Mn xpnoiomoinoetne tntv nAektpikn okouna xwipic pfiaTra.
Ppoox
Houakeun autn nepiexei nAektpiec ouvdeoeic:
Mny avappopaté noté kaveva uypó
MynTnBtuOiEeOeOnoiadnoTe uypo ykaOapiao
Na anouuvdelta t n oukeun ano tv npica otav dve tn xpnoionoieite
O eukamtoc oawlvac npenei va elambdayextaikatakai dev npenei va xpnoioonei-tai, av exi kanoia 0opa.
Ta napanavw a va npokaéouov oobapn cniua otov kivntnpa, nooia dev kaunTetai an Tnv Eyyuon.
Mn xpoiopoioite note tv nAekptpiokouna
Kovtá σε εύφλεκτα αέρια, κ.λπ.
- Navw oαixμρa avtkeiμεva
- Flavw oε καutες ἡκριες στάχτες, αναμένα παστοίγα πλ.
- NaVw oEpsiN oKovn, oNWC oKovn ano oOβaδc, toiμεvto, aλερι.
IpoovlaEic yia to kaawio tropoosoaiac
ELeyTe TAKtiká Av To Bóuma Kai To KaλwDio λeIToupyouv Oωotá. Mn xρσιμoioi-TE noté tvnλektpikn Okouna Av To KaλwDio exei unooteiζmu.
EAV to Kaawdbio exei unoootei cnuiia, tha npenei va avtikataaataei mvo ano eva eouoiobotnue kevto unoortpiengtnc Eletrulx yia anopuyin kivduwvH. Hyyunon dekauuente voepoc tou kaawdbio tnc nAekptipnk cokounac.
Noté μην τραβάτε και μην Μακωνετέ την Λεκτρική σούνησα πότο ταλώδίο.
OLeCs i EMIiOpWoeic kai n OuvtnpOnn npenei va npayatonoiouvtai ano eouoiodotnevo Kevtpo unoTpiEnc TcN Electrolux. AIOeKveTe Tnv Nkctprik oKouna OE tEvvo poc.
πλnpoφopiec γia tov katavaλwtn kai πολικ βιωμούτηταc
H Electrolux anoioiei tai kOeEvOuvn yia tuXov cNmuic aO eOvaMuevn xpnoTnc ouokuuc n ao napéuBaon stn ouokeuñ.
Tia nepiaootepecn npopopoeic oxetikae nTv Eyyunon kai nTv eikoivwvia tou katava-awnt, dite to Dulambdaio Eyyunoc stn oukeuaia.
Eáv éxéte kánoiα σóλía σεtiká με τη Μούπa ἡ με το Εγχερίδιo twv Obnyiwν Λεitoup-yia, επιοivwνntε μεω e-mail στη δieúθuvon floorcare@electrolux.com
Noitikn biwoiotntac
To npoiov auto exei oxediaotei me nepiabaiovtik ouveidon. Ola ta nlaotika eipn evai onmueva o kono va avakukwouv.
Tia , EIOKEpTeIe Tov IOTOTOno mac: www.electrolux.com
To uiko tnc ouokueaoc ixei eilayei etoi wote va eivai pfikio npoc to nepiaalov kai mopei va avakukwtei.
Drosibas prasibas un bridinajums
Ši erice nav paredzeta lietošanai personam (tostarp berniem) ar samazinam fiziskajam, manu vai garigajam speljam vai nepietiekamu pieredzi vai zinašanam, ja vien šis personas neuzauga vai nav apmacjis par vinu drošibu atbildigs cilveks.
Uzraugiet, lai berni nerotalajas ar ierici.
Pirms ierices tiriñanas un apkopes vienmér atvienojiet spreudni no elektrotikla.
Nekādā gadijuma nelietojiet puteklsucēju, ja tajā nav ievietoti filtri.
Bridinajums
Ši erice ietver elektriskus savienojumus:
nelietojiet putekljucëju škidruma saväkšanai;
neiemerciet putekljucëju škidrumā tirišanas nolūkos;
kad ierice netiek lietota, atvienojet no elektrotikla;
šlutene ir regularj Ĺapärbauda, un bojajumu gadijumā to nedrikst lietot.
leprićkš mineto noradijumu neievverošana var izraïsit nopietnus motora bojajumus, uz kuriem neattiecas garantija.
Nekādā gadijumā nelietojiet puteklsucéju:
viegli uzliesmojosu gazu un citu vielu tuvumà;
asu priezksmetu savaksanai;
kvellojosu oglu vai izdédz, nenodzestu izmeku u.tml. priezksmetu savaksanai;
smalku puteklu, pieméram, gipsa, betona, miltu, savaksanai.
Ar strāvas padeves vadu saistiti piesardzibas pasakumi
Regulārī pārbaudiet, vāi spraudnis un vads nav bojāti. Nekādā gadijumā nelietojiet puteklśćēju, ja vads ir bojāts.
Ja vads ir bojats, tā nomainu drikst veikt tikai pilvarotā Electrolux tehniskās apkopes centa, lái izvairitós no iéspējamān briesmām. Uz puteklsūcēja strāvas padeves vada bojājumi garantija neattiecas.
Nekādā gadijumā nevelciet un neceliet puteklsucējū, turot to aiz vada. Puteklsucēja apkopi un remontu drikst veikt tikai pilnvarotā Electrolux tehniskas apkopes centrā. Uzglabajet puteklsucēju sausa vieta.
Informacija lietotajam un ilgtermina politika
Electrolux neuznemas nekadu atbildibu par bojajumiem, ko ir izraisijusi nepareiza ierices lietošana vai tisa bojăšana.
Plasaku informaciju par garantiju un clientu apkalposanas kontaktpersonam skatiet garantijas gramatina, kas atrodas iepakojuma.
Ja jums rodas komentari par putekljucëju vai rokasgramatu Lietosanas instrukcija, ludzu, sutiet tos uz e-pasta adresi floorcare@electrolux.com
Ilgtermina politika
Sis izstradajums ir veidots, nemot vērā vides aizardzibas prasibas. Visas plastmasas detalias ir atzimetas otrreizejās pástrades nolūkā.
Plasaku informaciju skatiet musu时间内kla vietne: www.electrolux.com.
lepakojuma materiãs ir videi draudzigs un var tikt sparstradats.



21.

22.

23.

24.

25.

26.
Turinys
Lietuviu
Pries naudodami
- I'spakukite „UltraActive" modelio prietaïsäir prieduSYSTEMiir patikrinkite,ar pakuotéje yra visi priedai*.
- Atidžiai perskaity kite naudiojimo instrukcija.
- Ypatinga démesj atkreipkite j saugos patarimu skyriu.
Su malonumu naudokite „Electrolux UltraActive"!
Turinys:
Dulkiy siurblio naudojimas 40-41
Patarimal, kaip pasiekti geriausiu rezultatu. 42-43
Dulkiu surinktuvo tustinimas ir valymas 44
Filtru keitimas ir valymas. 45
Antgaliu valymas 46-47
Nuotolinio valdymo rankenos elemento keitimas 47
Trikciu salinimas 48
Saugos patarimali 49
Informacija vartojams ir suderinamumo su aplinkos apsauga nuostatos.49
"UltraActive" aprasas:
1 Dulkiu surinktuvas
2 Maitinimo reguliavimas
3 Ismetimo filtrodangtis
4 Ismetimo filtras
5 Maitinimo laidas
6 "Ergoshock" bufferis
7 Putplascio filtras (remesirfiltras)
8 Variklio filtras
9 "AeroPro" zarna
10 „AeroPro classic" rankena
11 "AeroPro" antgalis, trys viename
12 "AeroPro" priedo laikiklis, trys viename
13 "AeroPro" teleskopinis vamzdis
14 "AeroPro" antgalis
15 Standartine zarna
16 Standartiné rankena
17 Sujungiamas teleskopinis vamzdis
18 Antgalis su duju magnetu*
19 Maitinimo reguliavimo mygtukas, itaisytas rankiniu budu valdomuose modeliuose
20 Nuotoliniu budu valdomu modeliu ekranas*
21 "AeroPro ergo" rankena
22 „AeroPro" nuotolinio valdymo rankena
23 „AeroPro" nuotolinio valdymo rankena elektriniam besisukanciam antigaliui
24 "AeroPro" elektrinis beschukantis antigalis*
25 Turbininis antgalis*
26 „Parketto" antgalis
*Priklausomai nuo modelio priedai gali skirtis (žr. spekifikacijos lipdukq ant pakavimo džës).
Trešć
Polski
Przed uruchomieniem odkurzacza
- Rozpakuj odkurzacz UltraActive oraz zestaw akcesiorów i sprawd'y,czy nie brakuje odnych akcesiorów*.
- Przeczytaj uwaznie niniejsza instrukcje obshlugi.
Zwroc szcgegól na uwag na rozdiaz „Bezpieczeanstwo".
Uzywaj odkurzacza Electrolux UltraActive jak najczeociej!
Spis tresci
Uzywanie odkurzacza 40-41
Wskazówki, jak uzyskać najlepszewyniki. 42-43
Oproznianie i czyszczenie pojemnika na kurz 44
Wymiana i czyszczenie filtrów 45
Czyszczenie ssawek 46-47
Wymiana baterii wuchwycle zdalnego sterowania. 47
Rozwiagywanie problemów 48
Bezpieczensteinwo 49
Informacja dla klienów i dotyczze ochronyŚrodowiska. 49
Opis odkurzacza UltraActive:
1 Pojemnik na kurz
2 Regulacja sily ssania
3 Pokrywa filtra wylotowego
4 Filtr wylotowy
5 Przewód zasilajacy
6 Ergoshock
7 Filtr piankowy (ramka + filtr)
8 Filtr silnika
9 W_i^1 AeroPro
10 Klasyczny uchwyt AeroPro
11 Ssawka AeroPro 3w1
12 Zaczep akcesiorów AeroPro 3w1
13 Rura rozsuwana AeroPro*
14 Ssawka AeroPro
15 Wz standardowy
16 Uchwyt standardowy
17 Laczona rura rozsuwana*
18 Ssawka do kurzuz wbudowanym magnesem*
19 Przycisk regulaci siy ssania w modelach ze sterowaniem rcznym*
20 Wyswietlacz w modelach ze zdalnym sterowaniem*
21 Ergonomiczny uchwyt AeroPro
22 Uchwyt AeroPro ze zdalnym sterowaniem*
23 Uchwyt AeroPro ze zdalnym sterowaniem do ssawki z napedem elektrycznym*
24 Ssawka AeroPro z napedem elektrycznym
25 Ssawka turbo
26 Ssawka do czyszczenia parkietow*
- Zestaw akcesiorów要去 roźnic w zależnosci od modelu. (sprawdz naklejke ze specyfikacja na opakowaniu)

Jsitikinkite, kad dulkiq surinktuvas ir putplascio filtras jdeti tinkamai!

lstatykite zarna (noredami nuimti, paspauskite atleidimo mygtukus ir traukite zarna).

Do31cz ruré rozsuwan1 do sssawi pod3ogowej (aby j^^31 czyæ, nacioenij przycisk zwalnaj'cy i wyci'gnij ssawke).
Teleskopinji vamzdi pritvirtinkite prie antgalio grindims valyti (noredami nuimti, paspauskite atleidimo mygtukir traukite antgalj).
Upewnij sie, ze pojemnik na kurz i filtr piankowy znajduja sie na swoich.),
Podlacz wz (aby go odlaczyc, nacijsij przycisk zwalniajczy i wymiagnij wz).

Teleskopinj vamzdji pritvirtinkite prie zarnos rankenos (noredami nuimti, paspauskite atleidimo mygtuki ir taukite zarnos rankena).

Reguliuokite teleskopinj vamzdi viena ranka laikydami užraktá, o kita traukdami rankená.

Išraukite maitinimo laida ir prijunkite ji prie maitinimo tinklo.
Dolacz rure Rozsuwan do uchwytu węza (aby są odłaczyc, naciśnij przyczisk zwalniajasć i wymiąnj uchwyt wȩza).
Ustaw odpowiedni 1^d ugoa rury. W tym celu, trzymajc blokadé, poci'gnij za uchwyt drug' rek'.
Rozwiñ przywód zasilajczy podlącz go do gniazdka.

Ijunkite / ijsjunkite dulki siurbli paspausdami mygtuka ON/OFF (jjungti / ijungti).
W3'cz lub wy3'cz odkuracz, nacistk'c przycisk WE¥CZNIK.

Nuotoliniu budu valdomus modelius galima valdyti naudojant ant rankenos itaisytamygtuka ON/OFF (jungti /isjungti).
Modele ze zdalnym sterowaniem mojna rownie obs³ugiwaae za pomoc¹ przycisku ① (W€YCZNIK)znajduj'cego sie na uchwycie.


Siurbimo galios reguliavimas.
Noredami reguliuoti siurbimo galia, naudokite ant siurblio esantj slankiklj arba ant rankenos esancaq oro sklende.
Wyregulj sile ssania.
Uzyj suwaka na obudowie odkurzacza lub zaworu powietrzngo na uchwycie, aby ustawic silsania.

Siurbimo galios reguliavimas. (Nuotoliniu budu valdomi modeliai.)
Reguliuokite spausdami mygtuka ^ (jei norite sumazinti) arba mygtuka ^ + ^ (jei norite padidinti).
Wyreguluj silęssania. (Modele ze zdalnym sterowanien.)
Aby ustawia s³èssania, nacioenij przycisk „ (zmniejs-zenie) lub „ +" (zwiekszenie).

Nuotoliniu budu valdomi modeliai su „AeroPro" elektrinius besisukanciu antgaliu. Norédami jjungti ir ijsungti elektrini besisukanti antigali, paspauskite ant rankenos itaisytä mygtuka BRUSH (sepetelis). Kai mygtukas BRUSH (sepetelis) nuspaustas, dega indicatorius lemupte.
Modele ze zdalnym sterowaniem i ssawka AeroPro z napedem elektrycznym. Aby wączyć lub wączyć ssawkę z napedem elektrycznym, nacisnj przyczysk BRUSH na uchwycie. Dziażanie sssawi z napedem elektrycznym sygnulizuje znejdujacja są noiej lampka.

Baigé siurbti, suvyniokite maitinimo laidapaspausdami mygtuka REWIND (suvnioti).
Po skończonym odkurzaniu zwin przewód zasilajcy, naciskajczy przechisk zwiżania przyzewodu (REWIND).
Rankiniubuduvaldomi modeliai
Modelezrécznargulacsjsilyssania:

Zr. toliau pateiktus nuorodu
numerius, norédami
išsiaïskinti, kajupuztkrinti
didžiausiaf eketyvuma.
(1=MIN; 5=MAKS.)
Przejrzyj ponizsze dane,
abyokreslić, jak uzyskac
optymalna wydajnosc.
(1 = MIN; 5 = MAKS.)
Modeliai su ekranu ir nuotoliniu valdymu
Modele z wyswietlaczem i zdalnym sterowaniem:

Zr. numerius, kad
išiaïskintumete, kaip
uztikrintidziusia
efektyvuma.(1=MIN.;
SMAJSwyswietlane liczby,aby uzyskacuteymalnaywdajnosc.
(1 = MIN.;5 = MAKS.)

1
Uzuolaidos
Zasłony
3in1

2
Knygu lentynos, apmušalai, plyšiai, kampai
Półki, obicia, szczeliny, narozniki
3in1



3
Svelnus kilimai Delikatne dywany


Sepetéliai pakelti
Szczotki uniesione


Démesio! Valydami kailinius kilimus, kilimus su ilgais kutais arba kilimus, kuriu plauselai ilgesni nei 15 mm, isjunkite elektrinio besisukancio antgalio rutulini sepeteli. Noredami isjungti rutulini sepetelj, paspaskite mygtuka BRUSH (sepetelis).
Uwaga: na futrzanych dywanikach, dywanach z dlugimi frédzlami lub puszystych dywanach o grubosci Większej niz 15 mm szczotka obrotowa ssawki z napędem elektrycznym powinna byc wyłączona. Naciśnij przyczisk BRUSH, aby wylączyszczotkie obrotowej.
3
4
Kilimai Dywany


Sepetéliai pakelti
Szczotki uniesione


Naudojant elektrinji besukanti šepetělj efektyviausiai surenkamos dulkes ir išvalomas gilesnis kilimu sluoksnis, nes besukantis rutulinis šepetelis šiausika klima.
Nepalike elektrino besukancio antgalio pastatyo, kai jungtas rutulinis šepetelis.
Ssawka z napédem elektrycznym Najlepiej nadaje sie do usuwania kurzu i dokladnégo czyszczędnywanȩ przy okrotowej szczotec wspomagajuće usuwanie zanieczyszczymi. Po zatrymianni sswapćzemelektrycznym nie pozostawiaz jej z wączoną szczotka obrotowa.

Naudokite turbininj antgali (priklausomai nuo modelio).
Uyjssawki Turbo (zale nicotine od modelu).
m = 311
3
.
Kietuju dangu grindys Podlogi twarde


Sepeteliai nuleisti Szczotki opuszczone


Rutulinis sepetelis jjungiamas arba isjungiamas, kai reikia
Szcoczka obrotowa wączona lub wyȩczona zaleźnie od preferencji

Naudokite kietuju dangu grindims skirta antigali (priklausomai nuo modelio)
Uzyj ssawki do twardych powierzchni (zaleznie od modelu).
Jvairios laikymo galimybès
Prietaaisa paprastalakyti ir nesti naudojant apsaugini „Ergoshock"buferj.
Kai nesurbiata, laiky kite siurbli taip, kad zarna butu tinkamoje padetye, ir ant jos uzddekite elastini bufierio laida.
Antgali laiky kite vienoje i s jstatyti skirtu angu, esanciu galinieje arba apatinieje siurblio dalyje.
Elastinis buferis apsaugo siurblj nuo subraižymo j astrius kampus.
Latwe przechowywanie:
Urzadzenia möglich sąwo przechowywc i przenosić przyki podkidace Ergoshock.
Podczas przechowywania odkurzacza wąź-ninezy przymocowej elastycznych przyzewodem.
Przechowuj sswaki w szczelinachznajdujacych sie z tylu i na spodzie odkurzacza.
Elastyczny zderzak chroni obudowé odkurzacza przyzed zadrapaniami spowodowanymi ostrymi krawędziami.



Dulkiuy surinktuvas
Pojemnik na kurz

Iskelkite dulkiu surinktuva patraukdami jo ranken aukstyn.
Ispejimas! Neneškite siurblio laikydami už surinktuvo rankenos!
Wyjmij joumnik na kurz, poci'gajc za seinen uchwyt pionowo w goré.
Ostrzeżenie: Nie uzywaj uchwytu pojemnika do przenoszenia odkurzacza!

Dulkiu surinktuva butina iustustinti, kaijis pripildomas iki zymos MAX (maks.), nurodytos ant dulkiu surinktuvo.
Niekada neperpildykite dulkiu surinktuvo.
Pojemnik na kurz musi byc oprózniony, gdy jest napetniony do poziomu umieszczonego na nim znacznika MAX. Nigdy nie wolno przypełniać povjemnika na kurz.

Atidarykite dulkiu surinktuva paspausdami atleidimo mygtuka.

Laiky kite surinktuva viršiukšliu dežes ir visiskai jj iustinkite.

Ismkite cikloninī filtra patraukdami filtro rankenèle.
Otwórz pojemnik na kurz, nacistkajc przycisk zwalniahcy w doł.
Odwróc pojemnik nad wiadrem i opróznij go calkowicie.
Wymontuj filtr, pociagajac za wypustke filtr.

Pašalinkite filtré susikaupusias dulkes ir plaušus.
Vandeniu is ciaupo iaplaukite kugj. Pries dedami atgal j dulkiu surinktuva, palaukite, koljis visiskai nudzius.

Putplascio filtra plagkite kas 3-4 menesius arba tada, kai matote, kadjis purvinas.
Pries dedami atgal, palaukite 6-12 valandu, kol jis iisdzius.

Dulkiu surinktuva jdekite atgal; isgirsite spragtelejima, reiskianti, kadjis jstatytas tinkamai.
Usń kurz i włokna z powierzchni filtra. Opłucz stozek bieśćca woda. Pozostaw filtr do calkowitego wyschniecia przyded ponownym włożem go do pewemnika na kurz.
Filtr piankowy nalezyczysci co 3-4 miesiace lub gdy widać,ź jest zabrudzony.
Przed ponownym zalozeniem pozostaw go do wyschniecia przyez 6-12 godzin.
Wcisnj ponownie povemnik na kurz, tak aby uslyszc klikniecie.

Atidarykite filtrogangtj galinjo krastqis pradziu patronukdami atgal, o tada j virsu.
OtwórzPokrywefiltra,pociagajctylnkrawedzdo tylu i do przodu.

Iskelkite filtra.
Naudokite originalius "Electrolux" filtrus: EFH12, EFH12W, EFH13W.
Wyjmij filtr.
Uzywaj oryginalych filtrów Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W

Nordami uzdaryti dangti, priekinius kabliukus jstatykite i begelius.

Pastumkite dangtj i priekj, tada jj paspauskite.
Aby zamknacPokrywe, wsun przyednie zaczepy w prowadnice.
PopchnijPokrywędoprzodu i docsiñjja.

Plaunamo ismetimo filtro valymas. Plaukite filtra kastris menesius. Jei filtras pazeistas, pakeiskite ji nauju.
Isplaukite vidine (nesvariaja) puse drungnu vandeniu. Papurtykite filtro rema, kad is je isbegtuy vanduo. Siuos veiksums pakartokite keturis kartus.
Pastaba: nenaudokite valymo piemoniy ir stenkités neliesti filtropavirsiaus. Pries dedami filtrq atgal, palaukite, kol jis visiskai iisdzius!
Czyszczelenie zmywalnégo filtra wylotowej. Przemy-waj filtr co trzy mieszpie. Jesli filtr jest uszkodzony, wymiń go na nowy.
Wypłucz wewétrzna (brudn) strone filtra w letniej bzieść wodzie. Wylej wode z ramki filtra. Powtórz ten proces cztery razy.
Uwaga: Nie nalezy uzywaćŚrodków czyszczycych ani dotykać powierzchni filtra. Filtr nalezy pozostawić do calkowitego wyschniecia przy odponnym włoieniem!
Variklio filtrkeitimas
Wymiana filtrasilnika

Patraukdami uz rankenelis išimkite filtro réma.
Filtro isemimas / valymas
Ismontuokite filtro laikikli atlenkdami apatine jo dalji, o is virsaus tinkamai jstatykite rema.
Pociagnij za wypustke i wyjmij ramke filtra.
Wyjmij ocyszć filtr.
Zamontuj ponownie uchywt filtra, wkladajc go do dolnej czeci umieszczajac ramke na是我国u gory.

Nuimkite antgali nuo vamzdio. Antgalj valykite naudodami zarnos rankena.
Odlacz ssawk od rury. Oczyszssawke, uzywajc uchwytu węza.

Jei užstrigo ratukai, išvalykite juos mažu atsuktuvu nuémratuék dangtelius (yra tik ant „AeroPro" antgaliu).
Jeceli kó³ka blokuj¹ sie, oczyoæ je po zdjéciu os³ on kó³ek (tylko ssawka AeroPro) przy uýciu ma³ego oerubokrêta.

Atsukite ratuko ašj ir išvalykite visas dalis. Detales věl sumontuokite atvirkstine tvarka.
Odkrćócólka i ocyszncy wszystkie elementy. Złóź, wykonujć powozySZe czynnosci w odwrotnej kolejnosci.
Elektrinio besisukančio antgalio valymas

Priś valydami antgali, visada ji nuimkite!

Paspaudami spaustukus atidarykite rutulinio sepetelio dangtelj. Taip atlaisvinsite priekinius ratukus, kad galetumete juos ivaltyi.
Otworz Pokrywęszczotki obrotowej, naskajczatrzaski. Przednia kola zostana uwolnione i bestehtje要去na oczyśćc.
Czyszczenie ssawki z napedem elektrycznym
Przed czyszczemen ssawka musi byc odłuczona od zasilania!

Istraukite rutuliní šepétí ir pašalinkite jsivelusius Šerelius nukirpdami juos zirklemis. Antgál valykite naudodamážarnos rankena.Detales vél sumontuokite atvirkstine tvarka.
Wycnijszcztok obrotowa i usn splatane nitki, na przyklad za pomocna nozyczek. Oczysc sawaike, uzywajac uchwytu weza. Zloz, wykonujac powozsze czynnosci w odwrnotej kolejnosci.

Jei užstrigo ratukai, atsargiai juos nuimkite naudodami maža atsuktuva.
Jeceli ko'ka blokuj'sie, wymontuj je stroznie przy uciu maego cerubokreta.
Turbininio antgalio valymas (tik tam tikri modeliai)
Czyszczenie ssawki Turbo (tylko niedtóre modele)

Numaukite antgalj nuoi siorblio vamzdizir paasalinkite jstrigusius plauselius ir kt., nukirpdami juos zirklemis. Antgalj valkykite naudodami zarnos rankena.
Odlacz ssawke od rury odkurzacza i usu splątane nitki, na przykład za pomocamy nożyczek. Oczyść ssawke, uzywajć uchwytu węza.
Nuotolinio valdymo rankenos elemento keitimas
' Wymiana baterii wuchwycle zdalneo sterowania

Elementa galima keisti tada, jei paspaudus bet kurj mygtuka nedega indicatoriaus lemupte.
Wymien baterie, jesti lampka syngnalizacyjna nie reagujne na naciśćcie zadnego przycisku.

Naudokite tik LITHIUM CR2032 tipo elementus. Pries ismetant prietaisa elementus reikia iisimi tir ismesti atskirai.
Uzywaj wy31 cznie baterii litowych typu CR2032. Przed utylimacja odkurzacza, naleź wyjac z niedgo baterie i wyrzuci je do odpowiedniogo povemnika na odpady.

! Nuotolinio valdymo rankenoje su elektrine besisukanci antgalio sistemas NERA elementu ar indikatorij lempuci, todel NEBANDYKITE atidaryti elektrines besisukancios rankenos.
Zdalny uchwyt ze ssawka napedzana elektrycznie NIE MA zadnych baterii ani lampki syngnalizacyjnej — NIE probuj go otwierać.
bul
cro
cze
est
gre
latv
lith
rom
slk
slo
tur
rus
ukr
hun
Nepavyksta jjungti dulki siurbio
- Patikrinkite, ar laidas prijungtas prie maitinimo tinklo.
- Patikrinkite, ar kistukas ir laidas nepazeisti.
- Patikrinkite, ar neperdege saugiklis.
- Patikrinkite, ar veikia elemento indicatoriaus lemputé (tik tam tikruose modeliuose).
Dulkiu siurblys nustoja veikti
- Patikrinkite, ar dulkiu surinktuvas nera pilnas. Jei taip, iustinkite jj ir isvalkyite dulkiu surinktuva ir filtrus pries dedami atgal j dulkiu siurblj.
- Patikrinkite, ar neužsikimšo antgalis, vamzdis arba Žarna.
- Patikrinkite, ar švarus variklio ir ismetimo filtrai.
Dulkiu siurblys nustoja veikti
Galbut dulkiu siurblys perkaito. Atjunkite ji nuo maitinimo tinklo; patikrinkite, ar neuziksimo antagalis, vamzdis arba zarna. Pries vel jungdami prie maitinimo tinklo, palaukite 30 minuci, kol dulkiu siurblys atves.
Jei dulkiu siurblys vis tiek neveikia, kreipkites j igaliota „Electrolux" techninés prieziuros centra.
Zarnos valymas
Žarna valykite ja suspausdami. Táčau bùkite atsargús, nes Žarna galéjo užsikimsti del to, kad j ja pateko stiklo šuké arba adata.
Pastaba: garantija netaikoma, jei zharna buvo pazeista jq valant.
Jdulkiu siurbl pateko vandens
Variklj butina pakeisti igaliotame „Electrolux" technines prieziuros centre. Garantija netaikoma, jei variklis sugedo del to, kad jj pateko vandens. Jei kiltu kitu problemu, kreipkites igaliota „Electrolux" technines prieziuros centra.
Nie moins uruchomic odkurzacza
- Sprawź,czy przemów zasilajczy jest podłaczenia do gniaźdka.
- Sprawdz,czy wyczka lub przewód zasilajcy sā uszkodzone.
Sprawdzbepiecznik. - Sprawd',czy lampka syngnalizacyjna baterii zapala sie (tylko niettokre modele).
Odkuracz zatrzymuje sie
- Sprawdz,czy pojemnik na kurz nie jest pehny. Jeźeli tak, opróznij go i wycyść pojemnik oraz filtry przyędzem ich do odkurzacza.
- Sprawdǐ,czyssawka,rurulubwāszablokowane?
Sprawdz,czy filtr wylotowy i filtr silnika sacyczyste.
Odkuracz zatrzymuje sie
Odkurzacz要去 byc przyegrzany: od31cz go od zasilania i sprawd,4,czy ssawka, rura lub wąż nie są zablokowane. Przed ponownym wączeniem pozostaw odkurzacz na 30 minut, aby ostygl.
Jesli odkurzacz nadal nie działa, skontaktuj są z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Electrolux.
Czyszczenie węza
Oczyść wąź, „wyciskajć“ go. Naleź)y sądak zachownikostrożnosć, jestli blokada zostaś spowodOWANA przyszkło lub igly, thóre dostaly sie do wétrzna węza.
Uwaga: Gwarancja nie obejmuje zadnych uzkodzen węza spowodanych和他的 czyszczemien.
Do odkurzacda dosta相关政策
W takim przypadku konieczna besteht wieymiana silnika przycecwnika autoryzowanego centrum serwisowego firmy Electrolux. Gwarancja ne obejmuje uzskodzen silnika powstalych w wyniku dostania sie wod do wegrzu urzadzenia. W przypadku innych problemów skontaktuj sie z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Electrolux.
Saugos reikalavimali ir jspejimai
Sis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (jskitant vaikus), kuri fizinaij, jutimo arba protiniai gebejimai susilpneje arabi kurimi truksta patirties arziniu, nebent jie butu prizurimi arba jiems padety asmuo, atsakingas uz ju sauguma.
Vaikus reikia prižiūréti siekiant užtikrinti, kad jie nežaizdžia su prietaisu.
Pries valydami prietaisarba atlikdami jo prieziurq visada istraukite kiustuka is maitinimo lizdo.
Niekada nenaudokite siurblio, jei nejdeti filtrai.
Perspejimas
Šiame prietaise sumontuota elektrós jungciu.
- Niekada nesiurbkite jokio skyscio.
- Valydami niekada nemerkite j jokj skystj.
- Jei prietaiso nenaudojate, atjunkite jj nuo maitinimo tinklo.
- Zarna reikia reguliariai apziurreti; jei zarna pazeista, jos naudoti negalima.
Nesilaikant ankschiau isvardytu rekalavimu galima rimtai sugadinti varikli. Tokiu atvejugarantija netaikoma.
Dulkiy siurblio naudoti negalima:
- salia lengvai užsideganciu duju ir pan.;
norint siurbtia strius objektus;
norint siurbti karstas arba atsalusias zarijas, rusenanncias nuorukas ir pan.;
norint siurbti smulkias dulkes, pvz., tinka, betona, miltus.
Atsargumo priemonés naudojant maitinimo laidā
- Reguliariai tikrknine, ar kištukas ir laidas nepažeisti. Niekada nenaudokite dulkiu siurblio, jei laidas pažeistas.
- Jei laidas pažeistas, ji turi pakeisti tik igalioto „Electrolux“ technines priežūros centro darbuotojas, kad būt u švengta pavojaus. Jei pažeistas dulkiu siurblio laidas, garantija netaikoma.
- Niekada netraukite ir nekelkite dulkiy siurblio už liao.
Visus technines prieziuros ir remonto darbus turi atlikti tik igalioto „Electrolux“ technines prieziuros centro darbuotojai. Dulkiu siurbli laiky kite sausoje vietoje.
Informacija wartotojamsir suderinamumo su aplinkos apsauga nuostatos
"Electrolux" neprisiama jokios atsakomybès už Žalá, padarytá netinkamai naudojant prietaśa ar jj gadinant.
Išamesnës informacijos apie garantija ir vartotojo kontaktus rasite j pakuotejdétame garantijos lankstinuke.
Jei turite kokiu nors pastabu apié dulkiu siurblj ar naudojimo instrukcijas, rasykite mums el. pasto adresu floorcare@electrolux.com.
Suderinamumo su aplinkos apsauga nuostatos
Sis gaminys sukurtas atsižvelgiant j aplinkosaugos reikalavimus. Visos plastikines dalys yra pažymétros kaip tinkamos perdirbti.
Lssamesnes informacijos zr. msu svetaineje: www.electrolux.com.
Pakuotés medziaga nedaro Žalos aplinkai, ja galima perdirbti.
Wymagania i ostrzezenia dotyczne bezpieczentstwa
Urzadzenia nie powinny oblsugiwać osoby (w tym przycie) z zaburzeniami ułady uchówego lub czuciewego, uposlezzone umyslowo oraz niediosiadaź odowcieńji wiedzy sądź doświadczzenia. Osoby takie moga uzywać urzadzenia wymiączne go财税maniyny instrukci dotycznychkiego oblsglu lub pod nadzorem osoby odowcieżnej za ich bezpiecznośćstwo.
Nalezy pilnowac, aby daneci nie bawily sie urzadzeniem.
Przed Rozpoczeciem czyszczenia lub konserwaczji urzadzenia nalezy wyłaczy wtyczkę zgniazdka zasilania.
Nie korzystaj z odkuracza bez filtrów.
Ostrzeżenie
Niniejsze urzadzenie jest wyposazone w połaczenia elektryczne:
- Nie wolno odkurzaæjadnych p^3 ynów.
- Nie wolno zanurzać urzadzenia wźadnym plynie, aby je umyć.
- Nieuwywane urzadzenie nalezy odłączyć od zasilania.
- Wąź nały regularnych sprawdzać i wrazie wykrystycia uszkodzenia nie wolno go uzywać.
Wymienione powojeż czynnosci moq spowodowej pouzne uszkodzenia silnka —Nie jest ono objęte gwarancja.
Nigdy nie odkurzaj:
- w oblizu gazów lwtwopalnych itp.,
- przydmiotów z ostrymi krawędziami,
- zarzycch sie lub zimnych popiołów, tlącch sie niedopalków itp.,
- drobnego pyfu, np. gipsu, gruzu, cementu, maki.
Wskazówki dotycznebezpieczestewa przywoduzasilajacego
- Nalezy regularnie sprawdzać,czy wtyczka lub przywód zasilajść są uszkodzone. Nigdy nie walno uzywać odkurzacza, jestli przywód zasilajść jest uszkodzony.
- Aby uniknac niebepezieczne自主,uszkidzony kabel zasilajacy powinien byc wymieniony保税toryzowany punctk serwisowy firmy Electrolux. Uszkidzenie przewodu odkurzaca nie jest objete gwarancja.
- Nigdy ne wolno ciągnac ani podnosić odkurzac, trzymajć go za przywośd zasilajćy. Serwis i naprawy mogć być wykonywane wymięcznie zaury autorzowy punctk serwisowy firmy Electrolux. Odkurzacz nały przychewywoć w sąchymiecu.
Informacja dla Kundenów i dotyczze ochrony sądowiska
Firma Electrolux nie ponosiźadnej odpowiedzialnosci za uzzkodzenia powstaewynikuNieprawidłowego uzytkowania urzadzenia lub niedopowsiednigo obchodzenia sieznim.
Dodatkowe informacja dotyczne gwarancji i dane kontaktowy dla klienów przyznawe znalezewki w ksiąźce gwarancynej.
W przypadku jakCHKolwiek uwag dotyczych odkurzacza lub informacji zawartych w instrukcj obslugi profsimy o skontatkOWanie sie z nami pod adresem e-mail: floorcare@ electrolux.com
Ochronaśrodowiska
Ten produit zaprojektowano jako bezpiecznych dlaŚrodkowska. Wszystkie czȩci plastikowe zostaly oznakowane do recyklinger.
Szczegówé informacja znajduja są w naszej witrynie sieci Web: www.electrolux.com Materialy na opakowania są przyjazneŚrodlowski i mogą byc poddawane recyklingowy.
/ Uzywanie odkurzacza



21.

22.

23.

24.

25.

26.
Cuprins
Obsah
Româna
Inaintedeaincepe
- Despacetai modelul dumneavoastră UltraActive.si sistemas de accesoriù si verificati dacă sunt incluse tutte accesoriile*.
Citi ci atentie Instructiunea de fonctionare. - Acordați atentie specială capitolului Sfaturi de siguranta.
Bucarati-va de Electrolux UltraActive!
Cuprins:
Cum se foloseste aspiratorul 52-53
Sfaturi privind modul in care puteti obtine cele mai bune rezultate. 54-55
Golirea curatarea containerului de graf 56
Inlocuarea si curataea filtrelor 57
Curatarea duzelor 58-59
Inlocuirea bateriei din manerul cu telecomanda. .59
Depanare. 60
Sfaturide siguranta. 61
Informati pento clienti si politica de durabilitate. 61
Descrierea UltraActive:
1 Container de praf
2 Buton de reglare a puterii
3 Capacul filtrului de evacuare
4 Filtrudede evacuare
5 Cablu de alimentare
6 Ergoshock
7 Filtrudin material expandat (Cadru ^+ Filtru)
8 Filtru motor
9 Furtun AeroPro
10 Maner AeroPro clasic
11 Duză AeroPro 3in1
12 Clemà accesori AeroPro
13 Tub telescopic AeroPro
14 Duză AeroPro
15 Furtun standard
16 Maner standard
17 Tub telescopic cu ⟨inchidere interconnectata
18 Duză de praf cu magnet
19 Buton de reglare a puterii pentru modele cu comanda manuala*
20 Afisaj pentru modelele cu telecomandă
21 Maner AeroPro ergonomic
22 Maner AeroPro cu telecomanda*
23 Márer Aeropro cu telecomanda pentru duza motorizata
24 Duză motorizata AeroPro
25 Duză Turbo
26 Duză Parketto
- Accesorile pot diferi de la model la model.
(consulta eticheta cu specificati de pe cutie)
Slovencina
Pred spustenim
- Rozbafte svoj model vysávača UltraActive spolu s prislušenstvom a skontrolujte, či su pribalné věsénydoplnky*.
- Pozorne si preciţajte námov na použitie.
- Osobitnú pozornost'venujte ācstis bezpečnostnými informáciami.
Prajeme prijemné použivanie vysávača Electrolux UltraActive!
Obsah:
Ako pouzivat vysavoč. 52-53
Tipny na dosiahnutie co najlepsich vysledkov 54-55
Vyprzdnovanie a cistenie nadoby na prach 56
Vymena a cistenie filtrov. 57
Cistenie nástavcov. 58-59
Vymena baterie v rukovati s dialkovym ovladanim 59
Odstrańovanie poruch. 60
Bezpečnostné informácie 61
Informácie pre spotrebitela a politika udržatelného Rozvoja. 61
Popis vysávača UltraActive:
1 Nádoba na prach
2 Nastavenie vykonu
3 Kryt výfukového filtra
4 Vyfukovy filter
5 Kabelnapajania
6 Nárazník Ergoshock
7 Penovy filter (ram + filter)
8 Filter motora
9 Hadica AeroPro *
0 Rukovat AeroPro classic *
11 Nastavec AeroPro 3in1
12 Prichytka na doplnky AeroPro 3in1
13 Teleskopická trubica AeroPro *
14 Nastavec AeroPro
15 Štandardnéhadica
16 Štandardná rukovat*
17 Skladacia teleskopická trubica *
18 Nastavec Dust Magnet (prachovka)
19 Ovladac vykonu pre modely s manualnym ovladanim
20 Displej pre modely s dialkovym ovladanim*
21 Rukovat AeroPro ergo
22 Rukovat's dialkovym ovladanim AeroPro
23 Rukovat's dialkovym ovladanim AeroPro pre motorizovan'y nastavec
24 Motorizovany nastavec AeroPro
25 Turbonastavec
26 Nastavec Parketto
- Doplnky sa mozu li'sit v závislosti od modelu.
(pozri nálepku so špecifikáciami na obale)
52 Cum se foloseste aspiratorul / Ako pouzivat vysavač

Asiguratī-va cà sunt la locurile lor containerul de graf Şi filtrul din material expandat!

Introduci furtunul (pentru a-l indeparta, apasati butoanele de detasare si trageti afara furtunul).

Atasaṭi tubul telescopicla duza pentru几点a (pentru a-l indepärta, apasaţi butonul de detaşare Şi scoateşi duza).
Vlozte nádobu na prach a penovy filter.
Zasunte hadicu (ak ju chcete odpojit, stlachte uvoiovacie tlacdla a hadicu vytiahnite).
Pripojte nastavec na podlahu k teleskopiciej trubici (ak ju chcete odpojit, stlachte uvolnovacie tlacidlo a nasta-vecyvtiahnite).

Ataṣṭi tubul telescopicla帽子rul furtunului (pentru a-l indeparta, apasati butonul de detaṣare si trajeṭim帽子rul furtunului afara).

Reglati tubul telescopic tinand dispositivul de blocare si trageti manerul cu cealaltamana.

Scoateci cablul de alimentare 山 introducei-I in przya.
Pripojte teleskopicku trubicu k rukovati hadice (ak ju chcete odpjit, stlachte uvolnovacie tlacidlo a rukovat hadice vytihnite).
Nastavte teleskopickú trabicu podržaním poistyk)\ jednou rukou a potiahnutím rukováte druhou rukou.
Vytyihnite kabel napajania a zapojte ho do elektrickej siete.

Porniti/oprii aspiratorul apasand pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Vysávac zapete alebo vypnete stlačením VYPÍNACÁ.

Modelele cu telecomanda pot fi comandate, de asemenea, de la butonul (PORNIRE/OPRIRE) de pe maner.
Modelys dialkovym ovladanim mozno ovladat aj tlačidlom ① (VYPÍNAČ) na rukovāti.


Porniti/opriti aspiratorul apasand pe butonul POR-NIRE/OPRIRE.
Folosi glisorul de pe aspirator Sau supapa de aer de pe maner pentru a regla puterea de aspirare.
Upravte sací vykon.
Ak chcete uprightit saci vykon, pouzite posuvny ovladač na vysávací alebo ovladac prudu vduchu na rukovāti.

Porniti/opriiti aspiratorul apasánd pe butonul PORNIRE/OPRIRE. (Modelele cu telecomanda.)
Pentru reglare apasati butonul 一 ^ (micsorare) sau butonul ^ + " (màire)
Upravte sací vykon. (Modelys dial'kovým ovládaním.)
Ak chcete uprighty saci ykon, stlacte tlaicidlo - (znizenie) alebo + (zvy Senie).

Modèle cu telecomanda si duza AeroPro motorizatá. Pentru a activa si dezactiva duza motorizatá, apasati butonul BRUSH de pe maner. Indicatorul luminos de pe duza se va aprinde atunci cand functia BRUSH este activa.
Modely s dial'kovym ovladanim a motorizovnym nastavcom AeroPro. Ak chetez zapn't a vypnut motorizovny nastavec, stla cate tlacidlo BRUSH (KEFKA) na rukovati. Po zapnuti KEFKY zasvieti na nastavci kontrola.

Dupa aspirare, infasurati cablul de alimentare prin apasare pe butonul INFASURARE.
Po skončeni vysávania zviñe kábel napájania stlacením tlacidla NAVÍJANIA.
Modele cu reglare manuală a puterii:
Modely s manuálou reguláciou vykonu:

Consultati numerele de referinta de mai jos pentru a gasi o performaţă optima. (1 = MIN; 5 = MAX)
Optimány výkon dosajnne, ak sa budete riadit referečnymi cislami uvedenymi nižsie. (1 = MIN, 5 = MAX)
Modele cu afişaj.si telecomanda:
Modely s displejom a dialkovym ovladanim:

Consultaţi numerole pentru performanţă optima.
(1 = MIN; 5 = MAX)
Optimány vykon dosiahnete dodržavanín príslušných císiel. (1 = MIN, 5 = MAX)

| 1 Perdele Záclony 3in1 | 2 Rafturi, tapiétrii, locuri inguste, colṭuri Police, Čalúnenie, štrbiny, rohy 3in1 | 3 4 Coverașe Koberce | 3 4 5 Pardoseli Tvrdé podlahy |
| 3 Covoare delicate Jemné koberce | Peri rideate. Kefky hare. | Peri rideate Kefky hare. | Peri coborăte Kefky dole. |
| Atenție: pe carpete din blană, pe covoare cu franjuri lungi sau cu a grosime mai mare de 15 mm, duza mo- torizata trebuie să iabă rulorul cu perii oprit. Apăsași butonul BRUSH pentru a opri ruloul cu perii. | Duzele motorizate asigură cea mai bună eliminare a prafului și curățare în profunzime a covoarelor prin intermediul rulorului rotativ cu perii care scutură covorul. Nu lasași duza motorizata în poziția staționară cu ruloul cu perii pornit. | Ruloul cu perii pornit sau oprit, după preferință | |
| Pozor! Pri vysavani zvieracích kožușn a kobercov s dl- hymi strapami alebo s dlžkou vlasu viac ako 15 mm by mal byt'ciustiaci kotuc motorizovaného nástavca vypnutý. Ciustiaci kotuc vypnete stlačením tlacidla BRUSH (KEFKA). | Motorizovaný nástavec s Čistiacim kotúčom umozăuje slo- jím pohybom po koberci kvalitné vysatie prachu a hlbokte cisterie kobercov. Motorizovaný nástavec so zapnutým cistiacim kotúčom nenechávjte na Jednom mieste. | Čistiaci kotúč zapnutý alebo vypnutý podla potreby. | |
| Utilizați duza Turbo (in functie de model). Použite turbonastavec (v závislosti od modelu). | Utilizați duza pentru pardoseală. (in functie de model) Použite nástavec na tvrdú podlalu (v závislosti od modelu). | ||
Depozitare flexibila:
Depozitaşi transporteci cu usurinta aparatul, folosind Ergoshock.
Dacā deposizati aspiratorul, scaateṭi snurul de cauciuc si fixati furtunul cu acesta.
Mentineti duza pe aspirator folosind fantele de parcare aflate pe spatele aspiratorului Sau sub acesta.
Amortizorul din caucic protejează aspiratorul impotrivá zgárierii in colturile ascutite.


Flexibilné skladovanie:
Skladujte a prenăsajte vysávac Jednoducho pomocou nárazníka a drziaka Ergoshock.
Ak vysáva nepouživate, hadicu zloztte a prichyfte pomocu elastického ochranného kábla, ktoy natiahnete okolu hadice.
Nastavec k vysávaču prichytte pomocou parkovacích otvorov na zadnej alebo spodnej strane vysávača.
Elasticky náraznik vysávacchrani proti oderu na ostrych rohoch.

Container de graf
Nádoba na prach

Ridicati containerul de praftragand in sus de manerul acestua.
Avertizare: Nu folosişi manerul containerului pentru a transporte aspiratorul!
Nádobu na prach vyberte potiahnutím rukováte rovno hore.
Pozor! Rukovat' nádoby nepoužívajte na prenášanie vysávača.

Containerul de praf trebuie sã fié golit atunci când este umplut pàà la marcajul MAX de pe acesta. Nu permieti niciodatã ampllerea containerului de praf peste limita max.
Ked'ukazovatel'na nádobe na prach dosiahne maximum (MAX), musi sa nádoba na prach vyprázdnit. Nádoba na prach sa nesmie naplit'nad povolené maximum.

Deschideti containerul de praf apasand in jos butonul de eliberare.

Tineti containerul deasupra cosului de gunoi si goliti-1 complet.

Scoatei filtrul ciclonic tratgand afara manerul filtrlui.
Nádobu na prach otvorte stlačením uvolnovaceho tlačidla.
Nádobu úplne vyprázdnite do smtehéo kosa.
Potiahnutim uchytsky vytiahnite cyklonicky filter.

Indeparta tpi praful si fibrele de pe filtru. Curata tti conul sub jet de ap. Lasa-i sse usuce complet inainte de a-1 reaseza in containerul de prof.

Curatai filtrul din material expandat o data la 3-4 lunisau cand observati ca este murdar.
Lasa-i-sa se usuce 6-12 ore inaive de a-l monta la loc.

Puneti la loc containerul de praf 山 fixati-l in positie.
Z filtra odstrante prac a vlakna. Preplachnite ho vodou. Pred vlozenim do nadoby na prac musi byt celkom suchy.
Penovy filter cristite kaźdé 3 aż 4 mesiace, alebo ked'jeviditelne spinavy.
Pred vlozenim by mal Schnut 6 až 12 hodin.
Nádoba na prach by mala zapadnú't na svoje miesto.

Descidei capacul filtrului tratgand in spate si in sus de muchia din spate.
Kryt filtra otvorite potiahnutim zadného okraja dozadu a hore.

Ridicati filtrul.
Utilizati filtrore originale Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W.
Vytilhniite filter.

Používajte originálne filtré od spolocnosti Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W.
Pentru a'inchide capacul, introduceti carligele frontale in sine.
Kryt zatvortezasunutim prendnchy háčikov do dražok.

Impingeti capacul inainte si apasa i n jos.
Zatlačte kryt doprodu a dole.

Curāṭarea filtrului de evacuare lavabilit: Spālāti filtrul o data la trei luni. Dacā filtrul este deteriorat, inlocuīt-l cu unul nou.
Clatiţi interiorul (partea murdară) a filtrului in apă calduța de la robinet. Bateşu ulsor cadrul filtrului pentru a indepărta apă in excess. Repetuţi procesul de patru ori.
Nota: Nu folosiji agenti de curatare 山 evitati tingerea suprafetei filtrului. Lasafti filtrul sa se usuce complet inainte de a-l pune la loc!

Čistenie umyvatelného výfukového filtra: Filter preplacchnite každé tri mesiace. Ak je filter poškodený, vyměnte ho za nový.
Preplachnite vnu'tornu (zneicntenu) stranu vraiznou tecu cou vodou. Ramliftra zlahma kokepte,aby ste odstrani prebytocnu vodu.Zopakujte tento postup styrikrat.
Poznamka. Nepouživajte Čistace prostriedky a nedotyjakte sa povrchu filtra. Filter nechajte pred opatovným zalożenim uschnut'.
Inlocuirea filtrului motorului
Vymena filtrata motora
Trageti de maner si scoatei cadrul filtrului.
Scoatei/curatati filtrul. Reasambla'i supotul filtrului asezandu-l la loc in partea inferioroara si azeata cadru la loc in partea superioara.
Potiahnutim uchytsky vyberte rám filtra.
Vyberte a vycistite filter.
Drziak filtra vlozte naspät do spodnej Časti a nañ umiest-nite rám filtra.

Deconnectati duza de la tub. Folosi ti manerul furtunului pentru a curata duza.
Odpojte nástavec od trabice. Na vyčistenie nástavca použite rukovát hadice.

Dacă roțile sunt blocate, curățați-le independpânțand capucul roților (doar pentru duza AeroPro) cu o surubelniţă mică.
Ak su kolieska zablokované, pomocou malého skrut-kovača z nich odmontujte kryty (platílen pre nástavec AeroPro) a kolieska vyčistite.

Desurubatis axul rotilor si curatai toate piesele. Montati la loc componentele, procedand in ordine inversa.
Odmontujte os kolieska a vycistite vsetky casti. Sucasti znova vlozte na miesto.
Curataea duzei motorizate
!intotdeauna deconecta di duza inainte de a o curata!

Deschidei capacul ruloului cu perii impingand clemente. In acest fel vor fi eliberate rojile frontale pentru a fi curatake.
Stlacte uvolnovacie tlacidlo a otvorte kryt cistiaceho kotuca. Tym sa uvoiia predne kolieska na cistenie.
Cistenie motorizovaného nástavca
Pred Čistēnīm nástavec vždý odpojte!

Scoatei afararuloulcu perisi indepartaftirele incalcite taindu-le cu o farceca.Folosiimannerul furtunuliu pentruacurata duza.Montati la loc componentele, procedand in ordine inversa.
Vytiahnite Čistiaci kotúč a nožnicami odstrihnite zachytené vlákna a nečistoty. Na vyčistenie nástavca použite rukováť hadice. Súčasti znova vložte na miesto.

Dacà roṭile sunt blocate, ἔndeραται-ile cu atentie, utilisänd o sūrubelniţă mica.
Ak su kolieska zablokované, pomocou malého skrut-kovača ich opatrne odmontujte.
Curataea duzei Turbo (numai pentru anumite modele)
Cistenie turbonástavca (len určité modely)

Demontati duza de pe tubul aspiratorului si indeparta tirele incalcite etc. taindu-le cu o foarfecă. Folosiţi manerul furtunului pentru a curăța duza.
Odpojte nastavec od trubice vysavača a odstrihnite zachytené vlákna a nečistoty. Na vyčistenie nástavca použite rukovát hadice.
IInlocuirea bateriei din manerul cu telecomanda / Vymena baterie v rukovati s dialkovym ovladanim

Schimbaţi bateria dacă indicatorul luminos nu răspunde la apăsarea niciunui buton.
Bateriu vymene, ked'kontrolka nereaguje pri stlachen ziadneho tlacidla.

Utiliza doar baterii de tipul LITHIUM CR2032. Bateriile trebuie scoase din aparat inainte ca acesta sa fie aruncat si trebuie eliminate in siguranta.
Používajte len bátéri typu LITHIUM CR2032. Skór ako prístroj vyradíte, vyberte z neho bátéri a bezpečne ich zlikvidujte.

! Mainerul cu telecomanda cu system cu duza motorizata NU are baterii Sau indicator luminos, aça cau NU incercati sá descideti manerul motorizat.
Rukováť s dialkovém ovládaním so systémom motorizovaného nástavca NEOBSAHJE ziadne baterie ani indikáryt, takěs a NEPOKÜŠAJTE motorizovanú rukováť otvárát.
60 Depanare
Aspiratorul nu porneste
- Verificati dacă ați coneat cablul la reteaua electrică.
- Asigurati-vá cà físa sì cablul nu sunt deteriorate.
- Verificatu să nu se fi ars vreo siguranta.
- Verificazioni da cà lampa indicatorului pentru baterie răspunde (numai pentru anumite modele).
Aspiratorul se oprește
- Verificazioni da carea este plin containerul de praf. In cazul in care este plin, goliti-l si curata tati atat containerul de praf CAT siftitre inainte de a-l aseza inapoi in aspirator.
- Verificazioni daca sunt blocate duza, tubul sau furtunul.
- Verificati dacă motorulși filtrul de evacuare sunt curate.
Aspiratorul se oprește
Este posibil ca aspiratorul sà fie supraínczit: deconnectaṭi-l de la prizza; verificati dacà duza, tubul sau furtunul sunt blocate. Lasaṭi aspiratorul sā se raceaça 30 de minute inaînte de a-l conecta din nou la prizza.
Dacă aspiratorul tot nu functioneaza, contactați un centru de service autorizat de Elec- trolux.
Curatarea furtunului
Curatafurtunul, strangandu-l" cu mana. Actionati insa cu grijaj, mai ales dacă tubul este infundat cu cioburi de sticla sau ace prinse in interior.
Notă: Garanția nu acoperă daunele produse furtunului in cursul curățăii acestuia.
A intrat apă in aspirator
Va fi necessitiesă进展情况 motorului la un centru de service autorizat de Electrolux.
Avarieera motorului prin pătrunderea apei nu este inclusă în garantție. Pentru orice alte probleme, contactati un centru de service autorizat de Electrolux.
Odstrańovanie poruch
Vysávac sa nedá zapnút'
- Skontrlujte, āj kábel pripojený do elektricnej siete.
- Skontrlujte, ānie je poskodená zástrčka alebo kábel.
- Skontrolujte, Či ne je vypálená poistka.
- Skontrolujte, Či kontrolka bátéri reaguje (iba pri niedtorych modeloch).
Vysávac sa vypína
- Skontrolujte, Či nie je nádoba na prach plná. Ak je plná, vyprázdnite ju a vyčistite. Skó rako ju vložité do vysávača, vyčistite aj filtrne.
- Skontrolujte, Či nastavec, trubica alebo hadica nie su zablokované.
- Skontrolujte, Čijemotoravfukovyfiltercistý.
Vysávac sa vypne
Vysvač može byt' prehriaty. Odpojte ho od siete a skontrolujte, Č nástavec, trubica alebo hadica não su zablokované. Pred opatovnám zapojením nechajte vysvač 30 minút vychalnúť.
Ak vysávač aj napriek tomu nefunguje, kontaktujte autorizované servisné centrum spolocnosti Electrolux.
Cistenie hadice
Hadicu vycistite jej stlacanim. Ak je vsk hadica upchatá sklom alebo špicatymi predmetmi, pri Čistení postupujte opatrne.
Poznamka. Záruka sa nevztahujne na poskodenie hadice spösobene jej cistenim.
Do vysávača sa dostala voda
Bude potrebna yvmena motora, ktoru vykona autorizanova servnisne centrum spoloc-nosti Electrolux. Na poskodenie motora sposobene vniknutim vody sa zaruka nevztahuje. V pripe dalsich problemov kontaktujte autorizanova servnisne centrum spolocnosti Electrolux.

Cerinta si averisment de siguran
Bezpečnostné požiadavky a výstrahy
Acest aparut nu este conceput pentru a fi folosit de câtre persono (inclusiv copii) cu capacităti fizice, senzorialeși mentale reduse, sau care nu au experientța sau cunostinte legate de acesta, dacă nu sunt supravegneute sau dacă nu afost instruite cu privire la utilizesca estuctua de câtre o personă responsabilă de siguranta lor.
Copii trebuie supravegheati pentru a nu se juca cu aparatul.
Scoatei intotdeauna fsa din priza inainte de a curata sau de a intretine aparatul. Nuutilizati niciodata aspiratorul farafiltre acestua.
Atentie
Acest aparat este prevazut cu conexiuni electrice:
- Nu aspirati niciodata lichide
- Nu scufundati aparatul in niciun lichid pentru curătare
- Deconnectati aparatul de la priza cánd nu il folositi
- Furtunul trebuie verificat periodici si nu trebuie folosit i n cazul in care este deteriorarat.
Cele de mai sus pot cauza deteriorarigr grave motorului, deteriorarici care nu sunt acoperite de garantie.
Nuutilizati niciodatá aspiratorul
- In apropierea unor gaze inflamabile etc.
Pe obiecta taoase - Pentru cenuşă fierbinte sau rece, mucuri de tigară nestinse etc.
- Pentru praf fin, de exemplu tenucială, ciment, faină.
Precautii legate de cablul de alimentare
- Verificazioni periodiche integritate a cablului si a fisi e de racordare la priză. Nu folosiți nici-data an aspirator al carui cablu de alimentare este deteriorat.
- In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolul, acesta trebuie inlocuit de un centru de service autorizat de Electrolux. Deteriorarea cablului electric al aspiratorului nu este acoperitat de garantie.
- Nu deplasati si nu ridicati niciodata aspiratorul tragand de cablu.
Toate operathiile de service si reparatiile trebuie efectuate de un centru de service autorizat de Electrolux. Păstrati aspiratorul intr-un loc uscat.
Informazioni pernuclienti s politica de durabilitate
Electrolux nu işi asumă raspunderea pentru deteriorarile cauzate de utilizarea necorespunzatoare a aparatului, sau in cazul in care se aduc modificari aparatului.
Pentru mai multe detailii privind garantia si contactele pentru clienti consulutai Brosura de garantie din pachet.
Dacă aveți commentarii referitoare la aspirator sau la manualul cu Instructiuni de functio-nare, trimiteti-ne un e-mail la adresa floorcare@electrolux.com
Politica de durabilitate
Acest produs este conceput in conformitate cu normeile de protectie a mediului. Toate componentele din plastic sunt marcate in scopul reciclarii.
Pentru detalii viziti site-ul nostru web: www.electrolux.com
Materialul de ambare este ales pentru a fi ecologiciși poate fi reciclat.
Tento pristroj by nemali použivať osoby (vrátane detí) soznizenymi fyzickymi, zmyslovými alebo psychickymi schopnostami, pripadne osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, ak na ne nedohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnost alebo ak neboli touto osobou poucené.
Nikdy nedovolte, aby sa deti's pristrojom hrali.
Pred Čistením alebo ïdžbou prístroja vždy vytiahnite kábel zo zásuvky. Nikdy nepoužívajte vysávač bez filtrov.
Varovanie!
Tento pristroj obsahuje elektronické spoje.
Nikdy nevysavajte tekutiny.
- Prístoj necistite ponáranim do ziadnej tekutiny.
- Ak pristroj nepoužívate, odpoje ho od elektricnej siete.
- Hadica by sa mala pravidelne kontrolovat' a nesmie sa používat, ak je poskodená.
Nedodrzanie tychto pravidiel moze sposobit vazne poskodenie motora, na ktoré sa nevztahuje záruka.
Vysávac nikdy nepoužívajte na vysánvie:
v blízkosti horfávych plynov a pod.,
- ostrzych predmetov,
- horúcich alebo studenych uhlíkov, horiacich cigaretovych ohorkov a pod.,
jemného prachu, napr. z omietky, betónu, múky.
Opatrenia týkajúce sa kábla napájania
- Pravidelne kontrolujte, Či nie je poškodená zástrčka alebo šnúra. Nikdy nepoužívajte vysávač, ak je šnúra poškodená.
- Ak je kabel napajania poskodeny,MZe ho vymenitlen technik autorizaneho serviného centra spolochnosti Electrolux,aby sa predislo urazu. Na poskodenie snury ysvávača sa nevztahuje záruka.
Vysávac nikdy netahajte ani nezdvihajte za napájić kabel.
Kompletny servis a opravy musi vykonávat' autorizvané servisné stredisko spolocnosti Electrolux. Vysávac skladujte na suchom miesto.
Informáce pre spotrebitelá a politika udržateñého Rozvoja
Spolocnost'Electrolux nenesie zodpovednost'za ziadne skody sposobene nespravnym pouzivanim spotrebica alebo neopravnenymzasahovanim do spotrebica.
Dalsie informácia o záruke a kontakty pre spotrebitelov najdete v podmienkach záruky dodanych v balení.
Ak mate pripomienky k vysávaču alebo námodu na použivanie, poslte nám e-mail na adresu floorcare@electrolux.com.
Politika udržatelného rozvoja
Tento výrobok je navrhnuty s ohladom naživotné prostredie. Všetky plastové sučasti su označné ako vchodné na recykláciu.
Dalsie informacia najdete na nasej webovej stranke www.electrolux.sk.
Použité baliace materialy nezatažujuživotné prostredie a možno ich recyklovat.



21.

22.

23.

24.

25.

26.
Vsebina
Icindekiler
Slovenscina
Pred uporabo
- Sesalnik UltraActive in nastavke vzemite iz ovojnine in preverite, ali so priloženi vsi nastavki in dodatki*.
- Pozorno preberite navodila za uporabo.
- Posebno pozornost posvetite poglavju «Varnostni nasveti».
Pri uporabi sesalnika Electrolux UltraActive vam zenlimo obilo uzitka!
Kazalo vsebine:
Kako uporabljati sesalnik 64-65
Nasveti za učinkovito sesanje 66-67
Praznjenje in ciiscenje zbiralnika za prah. 68
Menjava in cišćenje filtrov 69
Cischenje sesalnih nastavkov. 70-71
Menjavabaterijv rocaju za daljinsko upravljanje. 71
Odpravljanetezav 72
Varnostni nasveti 73
Informacione za potrosnike in opis politike trajnostega razvoja .73
Opis sesalnika UltraActive:
1 Zbiralnik za prah
2 Regulacija moci
3 Pokrov izhodnega filtra
4 Izhodni filter
5 Napajalni kabel
6 Vrvica Ergoshock
7 Penasti filter (okvir + filter)
8 Filter motorja
9 Upogibljiva cev AeroPro
10 Klasicni rocaj AeroPro
11 Sesalni nastavek AeroPro 3in1
12 Sponka za nastavek AeroPro 3in1
13 Teleskopska cev AeroPro
14 Sesalni nastavek AeroPro
15 Standardna upogibljiva cev
16 Standardni ročaj
17 Spojena teleskopska cev*
18 Nastavek za prah
19 Gumb za reguliranje moci pri modelih z rocnim upravljanjem
20 Zaslon pri modelih z daljinskim upravljanjem
21 Ergonomski ročaj AeroPro
22 Ročaj za daljinski oupravljanje AeroPro
23 Ročaj za daljinski upravljanje AeroPro za sesalni nastavek z motorčkom
24 Sesalni nastavek z motorčkom AeroPro
25 Sesalni nastavek turbo**
26 Sesalni nastavek Parketto
Türkce
Calistirmadan once
- UltraActive modelinizi ve aksesuar sisteminizi ambalajindan Çıkartı üm aksesuarlın bulunup bulunmadigi kontrol edin*.
Kullanim Talimatlari n dikkatlice okuyun.
Emniyet tavisiyesi böllumundeki bilgilere Özellikle dokkat edin.
Electrolux UltraActive'inizin keyfini surün!
icindekker:
Elektrikli supurgenin kullanimi. 64-65
En iyi sonuclari alma ile ilgili ipuclari 66-67
Toz haznesinin bosaltilmasi ve temizlenmesi 68
Filtrelerin degistirlimesi ve temizlenmesi. 69
Basiliklarin temizlenmesi 70-71
Uzaktan kumandalı saptaki pilidehyşirme 71
Sorun giderme 72
Güvenlik tavsiyesi 73
Tuketic bilgileri ve surdurulebilirlik politikasi 73
UltraActive'inizin açıklaması:
1 Toz haznesi
2 Guç ayari
3 Tahliye filtresi kapaqi
4 Tahliye filtresi
5 Guc kablosu
6 Ergoshock
7 Kopuk filtresi (Cerceve + Filtre)
8 Motorfiltresi
9 AeroPro hortumu *
0 AeroPro klasik sap
11 AeroPro 3'ü 1 xyde baslik
12 AeroPro 3'ü 1 yerde klips
3 AeroPro teleskopik boru*
4 AeroPro征求意见
15 Standart baslik
6 Standart sap
17 Kenetlenmeli teleskopik boru*
8 Mikanatisl toz basligi*
19 Manuel kumandali modeller icin guc duzenlemesi*
20 Uzaktan kumandali modeller icin ekran*
21 AeroPro ergonomik sap *
22 AeroPro uzaktan kumandali sap
23 Motorlu baslik icin Aeropro uzaktan kumandali sap
24 AeroPro motorlu bošluk
25 Turbo baslik
26 Parketto baslik*

Poskrbite, da bosta zbiralnik za prah in penasti filter namesěcena v sesalnik!

Vstavite upogibljivo cev (ce je zeLite odstranit, pritisnite gumba za sprostitev in upogibljivo cev izvlecite).

Hortumu takin (çikartmak icin, kilit Düğmelerine basip hortumu disari seksin).
Teleskopik boruyu zemin basligina takin (cikartmak icin, kilit duğmelerine basip basligi disari cekin)
Pritrdite teleskopsko cev na nastavek za sasanje tal (c'e ga zeilite odstraniti, pritisnite gumb za sprostitev in smemite nastavek).
Toz haznesi ve kopuk filtresinin yerinde oldugundan emin olun!

Pritrdite teleskopsko cev na ročaj upogibljve cevi (če je Želite sneti, pritisnite gumb za sprostitev in izvlecite ročaj).

Nastavite teleskopsko cev, takao da z eno roko drzite za zaklep, z drugo pa vlecete rocaj.

Izvolecite napajalni kabel in ga prikljucite v elektricno vticnico.
Teleskopik boruyu hortum sapina takin (çıkartmak icin, kilit düzmelineri basip hortum sapini disari cekin).
Kilidi tutup diger elinizle sapi cekerek teleskopik boruyu ayarlayin.
Güç kablosunu Çekip prize takın.

Sesalnik vklopite in izklopite spritiskom gumba za vklop/izklop.
ON/OFF (ACMA/KAPAMA) Düğmesine iterek elektrkli supürgeyi acın/kapatın.

Modele z daljinskim upravljanjem lahko vklopite in izklopite tudi zgumbom ① (vklop/izklop) na ročaju.
Uzaktan kumandali modeller saptaki (ON/OFF) (ACMA/KAPAMA) duğmesine basarak da calistirilabilir.


Prilagodite moč sesanja.
Moč sesanja nastavite z drsnikom na sesalniku ali zracnim ventilom na ročaju.
Emis gucunu ayarlayin.
Emis gucunu ayarlamak icin supurge uzerindeki kaydirici- y veya sap uzerindeki hava valfini kullanin.

Prilagodite moč sesanja (modeli z daljinskim upravljanjem).
Zanastavitev pritsnite gumb - (zmanjsanje)ali gumb + + (povecanje).
Emis güncünü ayarlayin. (Uzaktan kumandali modeler.)
(azaltmak) icin " - " Düğmesine veya (artirmak) icin " + " Düğmesine basin

Modeli z daljinskim upravljanjem in sesalnim nastavkom z motorckom AeroPra. Za vklop in izklop sesalnega stavka z motorckom pritsinite gumb za šćetko, ki je namešćen na ročajnu. Ko je šćetka aktivna, je kontrolna lučka na sesalnem nastavku prižgana.
Uzaktan kumandalı ve AeroPro motorlu bestehtıklı modeller. Motorlu bestehtği ac前提mak icin saptaki BRUSH (FIRCA) dügmesine basin. BRUSH (FIRCA) calisirken saptaki gosterreich icin yanacaktır.

Po sesanju navijte kabel, takdo prritisnete gumb za navijanje kabla.
Supürme isleminin ardindan REWIND (GERI SARMA) Düğmesine basarak guç kablosunu geri sarin.
Modelizrochnogulacijo moci:
Manuel guc ayarli modeller:

Optimalno delovanje na-stavite na podstvigi. referencihn stevilk.
(1 = MIN; 5 = MAKS)
Eniyi performansi bulmak icin asagidaki referans numaralarina bakin.
(1 = MIN;5 = MAKS)
Modelizazilonomindaljinskimupravljanjem:
Ekranı ve uzaktan kumandalı modeller:

Za optimalno delovanje uporabite navedeno ste-vilko.
(1 = MIN; 5 = MAKS)
En iyi performans icin numara
ralari izleyin.
(1 = MIN; 5 = MAKS)

Zavese Perdele
3in1

Knjizne police, oblazjineno pohistvo, spranje, vogali Kitaplik raflari, döseme, petek araları, kõseler
3in1



Obctljive preproge Narin halilar


Šćetkegor Firçalaryukari.


Pozor: Pri preprogah iz kozuhovine, preprogah z dolgimi resicami in drugih vlakninen voprsinah, katerih globina presega 15mm , morate valjcek sctekse sesalnega na-stavka z motorcokom izklujuci. Valjcek scteke izklopite z gumbom za scteko.
Dikkat: kurklu halilar, uzun seksakli halilar veya 15 mm'den uzun tüylu halldara motorlu baslik merdaneli fürcasini öktartin. Firca silindirin deve dişi birakmak icin BRUSH (FIRCA) dügmesine basir.
3 4 Preproge Halilar




Pri odstranjevanju prahu in globinskem cisscenju preprog se najbolje obnese sesalni nastavek z motorckom, pri katerem valjcek sctekte trese preprogo. Ce je valjcek scteke vkljucen, sesalna gnestavka z motorckom ne smete pustiti dlje casa stati naistemestu.
Motorlu baslik, hallarda,fare silindirini halyi dovecek sekilde tandurmek suretiye en iyi toz alma ve derin temizlik etkisini sunar. Motorlu basligi,fare silindiri devrede ilen hareketsiz tutmayin.

Uporaba sesalnegaa nastavka turbo(odvisno od modela)
Turbo目前为止(modele目前为止)

Trdta1a Sert yüzeyler


Šćetke dol Firççalar aşaği


Po zelji lahko uporabite valjcek sctete.
Firca silindiri, tercihinize gore devrede veya devre disidir

Uporaba nastavka za trda tla (odvisno od modela)
Sert yüzey basligi kullanin. (modele begli olarak)
Prakticno shranjevanje:
Z vrvico Ergoshock lahko sesalnik preprosto shranjujete in prenašate.
Med shranjevanjem sesalnika pritdite upogljivo cevtako,dazvlecete elasticno obojno rvico in jo name-stite cez upogljivo cev.
Sesalne nastavke shranite v reze za shranjevanje nastavkov na zadnji ali spodnji strani sesalnika.
Elastična odbojna vrvica šciti sesalnik pred praskami.
Esnek saklama:
Ergoshock kullanarak supurgeyi kolaylikla saklayin ve taşıyın.
Elektrik syrupgesini saklarken elastik koru-yucu kaboyu cekip hortum etrafina dolayarak hortumun yerinde durmasini saglayin.
Supürgenin arkasindaki ve altindaki park yuvararini kullanarak basligi supürge uzerinde tutun.
Elastik koruyucu sert kõselerde supürgenin Çizilmesisini engeller.



Zbiralnik za prah
Toz haznesi

Zbiralnik za prah izvlecate tako, da povlcete njegov rocaj naravnost navzgor.
Oporozilro: Ročaja zbiralnika za prah ne uporablajte za prenašanje sesalnika!
Sapini dumduz yukariya dokru cekerek toz haznesini sikarin.
Uyari: Haznenin sapini supurgeyi taşimak iar kullanmayın!

Zbiralnik za prah morate izprazniti, ko je napolnjen do oznake MAX na zbiralniku. Zbiralnik za prah ne sme biti nikoli prenapolnjen.
Toz haznesi, toz haznesi uzerindeki MAKs gosteige isaretine kadar doldugunda boşaltilmaldir. Toz haznesi asla aşirı doldurulmamaldir.

Odpritzbiralnik za prah, tak da potisnete gumb za sprostitev navzdol.

Podržite zbiralnik za prah nad košem za odpadke in ga povsem izpraznite.

Odstranite ciklonski filter, takao da ga povlecete iz ohijsa filtra.
Serbest birakma Düğmesini asağiya.Doğru bastirarak toz haznesini acn.
Hazneyi cöp sepetinin üzerine getirin ve tamamen boşaltın.
Filtetutacagini di sari cekerek siklonik filtreyi kaldirin.

Iz filtra odstranite prah in vlakna. Stožec očistite pod vodo iz pipe. Preden ga znova namestite vzbiralnik za prah, se mora povsem posušiti.

Penasti filter o'istite vsake 3-4 mesece oz. takrat, ko je vidno umazan.
Preden ga znova namestite v sesalnik, Naj se 6-12 ur susi.

Namestite zbiralnik za prah v sesalnik, da se s klikom zaskovi na svoje mesto.
Toz ve lifleri filtreden atin. Musluk suyunun aktindaki koniyi temizleyin. Toz haznesine geri koymadan once tamamen kurumasini saglayin.
Köprüktresini her 3-4 ayda bir veya kirli gozüktugunde temizleyin.
Geri koymadan once 6-12 saat kurumasini bekleyin.
Tiklayarak yerine oturuncaya kadar bastirmak suretiyle toz haznesini takin.

Odpritekpokrov filtra,takda zadnji rob povlecete nazaj innavzgor.
Arka kenari geri ve ileri sekserek filtrkekapagini acin.

Izvlecite filter.
Uporabljate originalne filtré Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W.
Filtreyi cikartin.
Original Electrolux filtrelerini kullanin: EFH12, EFH12W, EFH13W.

Ciscenje pralnega izhodnega filtra: Filter umijte vsake tri mesece. Ce je filter po skodovan, ga nadomestite z novim.
Z mlačno vodo izpod pipe izperite notranjo (umazano) stran filtra. Vodo odstranite s trkanjem po okvirju filtra. Postopek ponovite štirikrat.
Opomba: Ne uporabljajte cistilnih sredstev in se ne dotikajte povrsine filtra. Preden filter znova vstavite v sesalnik, se prepričajte, da je povsem suh!
Yikanabilir tahiye filtresinin temizlenmesi: Filtreyi her uç ayda bir yikayın. Filtre hasar görtm萜yenisyledehyşigişirin.
ic kismini (kirli tarafi) ilik musluk suyuya yikayin. Suyunu almak icin filtrc cerevesine hafifce vurun. Bu sureci dort kez tekrarlayin.
Not: Temizlik malzemeleri kullanilmamali ve filtre yüseyine dokunilmamaldir. Filtreyi geri takmadan önce tama-men kurulayin!

Ko Želite zapretiPokrov, namestipe sprednja kaveljcka v reze.
Kapaçı kapatmak icin on kanceları raylara yerleşirin.

Pokrov potisnite naprej in ga pritisnite navzdol.
Kapağileri dokru itin ve aşaqıya dokru bastırın.
Menjava filtra motorja
Motor filtresini degiistirme

Povlecite in odstranite okvir filtra.
Odstranite in očistite filter.
Znova sestavite nosilec filtra takto, da vstavite spodnji del in nanj namesite okvir.
Tutacagi cekin ve filtre cercevesini ckartin.
Filtreyi Çikartin / Temizleyin
Filtre tutucuyu, alt kisma geri yerlestirmek ve cereveyei tepedeki yerine koymak suretiyle yeniden monte edin

Snemite sesalni nastavek s cevi. Nastavek očistite z ročajem upogibljive cevi.
Basiligi borudan cikarin. Basiliktaki pislikleri emmek icin hortum sapini kullanin.

Če sta se kolesci zataknili, z majhnim izvijačem od-stranite njunaPokrovčka (samo pri nestavku AeroPro) in koleski očistite.
Tekerlekler takili kaldirya, kukuk bir tornavida ile tekerlek kapagini kaldirarak (sadece AeroPro baslikta) onlari temizleyin.

Odvijte os kolesca in očistite vse dele. Dele znova name-stite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih odstranili.
Tekerlek aksini dokup tum parçaları temizleyin. Ters sirada gerı takın.
Ciscenje sesalnega nastavka z motorjem

Sesalni nastavek pred cischenjem zmeraj odklopite!

Odpritekov valjcka sctetke, tako da potisnete zatice. Na ta naclin boste sprostili sprejdni kolesci in jun boste lahko oostili.
Mandallari bastirarak firca silindiri kapaigin acn. Bu islem, on tekerlekleri temizlenebilir duruma getirecekbir.
Motorlu basligi temizleme
!Her zaman骨折i temizlemeye seksamadan once cikartin!

Izvlecite valjek sctekte in skarjami odrezite niti, ki so se zaplette vanjo. Nastavek oistite z rocajem upogibljve cevi. Dele znova namestite v obrtnem vrstnem redu, kot ste jih odstranili.
Firca silindirini disari cekin ve dolamis iplikleri makasla keserek temizleyin. Barangtaki pislikleri emmek icin hortum sapini kullanin. Ters sirada geri takin.

Če sta se kolesci zataknili, ju z majhnim izvijačem previdno odstranite.
Tekerlekler takili kaldlya, kucuk bir tornavida kullanar tekerlekleri dikkatli bir sekilde dokun.
Čiščenje sesalnegа nastavka «turbo« (le dolocěni modeli)
Turbo baslgin temizlenmesi (yalnizca bazizi modellerde)

Nastavek smemite s cevi sesalnika in s skarjami odrezite niti, ki so se vanj zapletle. Nastavek očistite z ročajem upogibljive cevi.
Basligi elektrikli supurge borusundan ickartin ve dolasmiiplk ve benzeri malzemeyi makasla keserek temizleyin. Basliktaki pisikleri emmek icin hortum sapini kullanin.
Menjava baterije v ročaju za daljinski upravljanje / Uzaktan kumandalı saptaki pili degiştirme

Baterijo zamenjaje, ko se kontrolna lučka ob pritisku na gumbe ne przyge.
Herhangi bir dugmeye basildiginda iskli gosterge tepki vermiyorsa pili degistirin.

Uporabljaje baterijo LITHIUM CR2032. Preden aparat zavržete, morate iz njega odstraniti baterijo in jo ločeno odložiti na varen način.
Yalnizca LITYUM CR2032 tipi pil kullanin. Cihazi hurdaya seksarmadan once piller seksartilmali ve güvenli bir sekilde atilmaldir.

! Ročaj za daljinski upravljanje s šobo z motorčkom NIMA baterije ali kontrlne lučke, zato ga NE poskusajte odpirati.
Motorlu bestehtime sahip uzaktan kumandalısapa pil veya goşterge lambasi BULUNMAMAKTADIR; bu nedenle, motorlu sistemde sapi acmaya ÇALISMAYIN.
72 Odpravljanje težav
Sesalnik se ne vklopi
- Preverite, ali je kabel prikljucen v vticnico.
- Preverite, ali sta kabel in vtic morda poskodovana.
- Preverite varovalko.
- Preverite, ali se kontrolna lučka baterije odziva (samo pri nekaterih modeli).
Sesalnik se izklaplja
- Preverite, ali je zbiralnik za prah poln. Če je poln, ga izpraznite. Preden ga znova vsta-vite v sesalnik, ga očistite in očistite tudi filtrne.
- Preverite, ali so nastavek, teleskopska cev ali upogibljiva cev morda zamašeni.
- Preverite, ali sta motor in izhodni filter Čista.
Sesalnik preneha delovati
Sesalnik je morda pregret: odklopite ga z elektricnega napajanja in preverite, ali so sesalni nastavek, teleskopska cev ali upogibljiva cev morda zamašeni. Preden sesalnik znova priklopne je elektricno napajanje, počakajte 30 minut, da se ohladi. Če šmeraj ne deluje, se obnnte na pooblaščeni Electroluxov servis.
Cischenje upogibljive cevi
Upogibljivo cev izpraznite s «stiskanjem«. Če so vzrok zamašitve stklo ali šivanke, ravnajte previdno.
Opomba: Garancija ne krije poškodb, ki so povzročene na ceveh med cisčenjem.
V sesalnik je prišla voda
Pooblasceni Electroluxov servis bo moral zamenjati motor. Garancija ne krije poskodb motorja zaradi vdora vode v sesalnik. Če imate šekšne druge težave pri uporabi sesalnika, se obrnite na pooblasceni Electroluxov servis.
Sorun giderme
Elektrikli supürge calismiyor
- Elektrik kablosu fisinin prize takili oldugundan emin olun.
- Fisiye kablonun hasarl olmadigiindan emin olun.
- Atik/Arizali sigorta olmadigiindan emin olun.
- Pil gosterreich lambasin in tepki verdiiginden emin olun (sadece bazi modellerde).
Elektrikli supürge kendiliginden kapaniyor
- Toz haznesinin dolu olup olmadigün kontrol edin. Doluysa, boşaltın ve supürgeye geri koymadan.Once hem toz haznesini hem de filtreleri temizleyin.
- Baslik, boru veya hortumun tikali olup olmadigiin kontrol edin.
- Motorun ve tahliye filtresinin temiz olup olmadigi ini kontrol edin.
Elektrikli supürge kendiligiinden kapaniyor
Elektrik supürgesi asiri isinmiş olabilir: Fijini prizden gekin, baslik, boru veya hortumun takişi olup olmadigiński kontrol edin. Elektrik supürgesini tekrar prize takmadan once soğumusi,—çin 30 dokaki bekleyin.
Elektrik supürgesi hala calismiyorsa, yetkili bir Electrolux servis merkezi ile itisim kurun.
Hortumun temizlenmesi
Hortumu "sikistirak" temizleyin. Bununla birlikte, tikaniklik hortuma sikismi igne veya cam parcalarindan kaynaklaniyor olabileceigi icin dikkatli olun.
Not: Hortum temizligi sirasinda olusan hasarlar garanti kapsami disindadir.
Elektrikli supürgeye su girmis
Motorun, yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafindan degistirilmesi gerekir. Suyun makine icine sizarak motora verdiigi hasar, garanti kapsaminda degildir. Diger sorunlar icin yetkili bir Electrolux servis merkezi ile iletisim kurun.


Varnostne zahteve in opozorila
Emniyet gereklilikleri ve uyarili
Aparata ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroci) z zmanjišanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi oz. s premalo izkušenj in znanja, razen če jim zanje odgovorna osea pokaže, kako aparat varno uporabljati, in jih pri uporabi nadzoruje.
Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z aparatom.
Pred cischenjem ali vzdrrzevanjem aparata iztaknite napajnalni kabel iz elektricne vticnice. Sesalnika ne uporablajte brez filtrrov.
Pozor
Aparat vsebuje elektriche prikljuce:
ne sesajte tekocin,
- pri cišćenju aparata ne potaplajte v vodo,
ko aparat ni v uporabi, ga odklopite iz elektriche vticnice,
- redno preverajte, ali je upogibljiva cev poškodovana in je v tem primeru ne upora-bljajte.
Navedeni vtroki lahko povzrocijo resno okvaro motorja, ki je garancija ne kriere.
Sesalnika ne uporabljajte:
blizu vnetljivih plinov ipd.,
- za sesanje ostrih predmetov,
- za sesanje vroce ali hladne zlindre, tlecih cigaretnih ogorkov itd.,
- za sesanje finega prahu, npr. mavca, betona ali moke.
Oporzorila v zvezi z elektricnim napajalmim kablom
- Redno preverajte, ali je kabel poškodovan. Sesalnika ne uporabljajte, Če je kabel poškodovan.
- Če je napajalni kabel poskodovan, ga sme zamenjati le Electroluxov serviser, sicer se izpostavljate nevarnosti. Garancija ne krije poskodbe kabla.
- Sesalnika nikoli ne volecite ali dvigujte za kabel.
Vsa vzdrzevalna dela in popravila mora opraviti pooblasceni Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu.
Informacione za potrosnike in opis politike trajnostega razvoja
Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi nepooblascenega poseganja v aparat.
Podrobnejse informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za stranke preberite v prilo- zeni garancijski knjižici.
Če imate kakršnakoli dodatna vprasanja ali komentarje v zvezi s sesalnikom ali navodili za uporabo, smo vam na voljo na e-postnem naslovu floorcare@electrolux.com.
Politika trajnostega razvoja
Pri načrtovanju tega izdelka smo poskrbeli tudi za varovanje okolja. Vsi plastični deli so označeni za recikliranje.
Podrobnosti lahko preberete na našem spljetnem mestu: www.electrolux.com Ovojnina je okolju prijazna in jo je mogoće reciklirati.
Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu bir kisi tarafindan cihazın kullanimiyla ilgili olarak gereken egitim verilmeden vya kontrl/gozetim altinda tutulmadan, Çocuklar da dahil olmak üzure fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri sinrl olana ya da denyeyimi ve bilgisi olmayan kisilerin bu cihazın kullanması uygundehyildir.
Cocuklarin, gerekli uyarilar yapilarak cihazla kesinlikle oynamaması-SAglanmaldir.
Cihazi temizlemeye veya bakimini yapmaya seksamadan.Once daima fisini prisden ckartin.
Elektrikli supurgyei asla filtleri olmadan kullanmayin.
Dikkat
Bu cihazda elektrik böglantlari bulunmaktadir:
- Asla sivi seksmek icin kullanmayin
- Temizlemek amaciyla asla herhangi bir siviya daldirmayin
Kullanmadiginiz zamanlarda elektrik supurgesini prisden ayirin - Hortum duzenli olarak kontrol edilmeli ve hasar görtügende kullanilmamaldir. Yukarida sayilanlar motora zarar verebilir; bu tur hasarlar garanti kapsaminda degildir.
Elektrikli supurgeyi aşağidaki durumlarda/yerlerde asla kullanmayin:
- Yanici gazlar vb. yakini.
Keskin cisimler uzerinde - Sicak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, vb. üzerinde
Örn. alci, beton, un gibi incet tozlar uzerinde.
Guc kablosu onlemleri
- Düzenli olarak fiş ve kablonun hasarlı olup olmadiğın konlrol edin. Kablonun hasarlı oldugu durumlarda elektriklupsürgeyi asla kullanmayın.
Kablo hasar gorurse, tehlikere durumlarin engellenmesi aciisndan yetkili Electrolux servis merkezi tarafindan degistirilmesi gerekir. Elektrikli supurge kablosu hasarlari garanti kapsaminda degildir. - Elektrikli süpūrgeyi asla kablosundan tutarak Çekmeyin veya kaldirmayin. Būtün servisi ve anim ilşemleri yetkili bir Electrolux servisi merkezi tarafindan yapilmalidir. Elektrikli süpūrgeyi kuru bir yerde sakteyn.
Tuketici bilgileri ve surdurulebilirlik politikasi.
Electrolux, cihazin uygun olmayan bicimde kullanilmasi vya kurcalanmasi nedeniyle olusan hiçbir hasarin sorumluluğunu kabul etmez.
Garanti ve tuketiciler icin iletisim bilgileriyle ilgili olarak ambalajdaki Garanti Kitapçigna bakin
Elektrikli)süpurge veya Kullanim Talimatlari ile ilgiliyorumlariniz icin luffen floorcare@ electrolux.com adresinden bize ulasin
Sürdürulebilirlik politikasi
Bu urun, cèvre uzerindeki etkileri goz onüne alinarak tasarlanmistr. Tum plastik parçalar, geri donústürme islemleri dikkate alinarak isaretlenmistr.
Ayrintilar icin web sitemizi ziyaret edin: www.electrolux.com Ambalaj malzemesi cevre dostudur ve geri donusturulebilir.



21.

22.

23.

24.

25.

26.
Copepkanie
Pycckn
Ipeed hauanpa60tbI
- Pacnakyte Modenb UltraActive n cnctemy npuHaJnxHocte n npoBepTe, Bce li npuHaJnxKHOCTHa MeCTe*.
BHHMaTeIbHO npOHTnE IHCTpyKcIIO no 3KcIpyatauN. - 06paTInTe Oco6oe BnHMaHne Ha pa3dEn O mepax npedocToPOxHOCTN.
Padyumecb bauemy Electrolux UltraActive!
Copepkanne
Kak noIb3OBAtbcra nbIneCOCOM 76-77
Pone3HbIe COBeTbI 78-79
OnopoxHeHne uNCTka nbIe6OpHnKa 80
3aMeHa n uNcTka 0nIbTpOB. 81
Ynctka Hacanok 82-83
3aMeHa 3IeMeHTa PntAHnB pyKoRTke DnCTaHcUHOHorO ynpabJeHn8
UcTpaHHe HEnoJaOK 84
Mepb npedoctopoKHOCTn 85
HOpMaunIy Ia nIOTpe6nteN 3KoIOnuYeckn noITnka. 85
OnncanHe UltraActive
1 NbIe6OpHnK
2 Peryu npOBKa MoUHOCTN
3 Kpbuika BbInyckHoro HnIbTppa
4 BbInyckHoiΦnIbTp
5 ⅢHyp nItaHnI
6 Ergoshock
7 IoponoHObBI Tp (pamka ^+ 1nIbTp)
8 ΦnIbTp dBnrgaTeTn
9 ⅢaHr AeroPro
10 Knaccnuecka pykoTka AeroPro*
11 Hacáka AeroPro 3in1
12 3axm dans npnaedxhoctey AeroPro 3in1
13 BbDnKna Tpy6Ka AeroPro
14 Hacáka AeroPro
15 CtaHdapThbI WnHa
16 CtaHdapTha pyKoTka
17 Co6paHHa BbIDBHXHaa Tpy6ka
18 MarHHTHaHa HacdaKa IaIbInn*
19 Khonka perynipobkmoosocn dIa moJeI c pyuHbIM ynpabHeHemM
20 DnCnneM MoJeNc C nCTaHcNoHHbIM ynpabHeHMe
21 RykoTka AeroPro ergo*
22 PykoTka dncTaHcnoHHoro ynpaBHeHna AeroPro*
23PyKoYtKa Aeropro c nIcTaNIOHbIM ynpaBHeHem dIy mExaHnueckOHaCaKn*
24 MexaHueckay hacaKa AeroPro*
25 Typ6oHaCaJa
26 HacaKa Parketto*
3MiCT
YkpaaiHcbKa
Ipeed noaytkom po6otn
- Pɔπaŋkɪte nɪnococ UltraActive i akcecyapu t a nepebipte hærbhictb ycix KOMNHOHEtɪb*.
- YbaXho O3HaHOMTecb i3 Noci6HnKOM KOpNCtYaBaHa.
Oco6nBy ybary 3bepHitb Ha po3dIn 0doDotpmaHHn npabn 6e3neKn.
Kopucmyece nulococom UltraActive biD Electrolux i3 3adoboneHnA!
ymict:
Ekcnnyataucnnilococa 76-77
Iopadn 0do ekeTNBHOi po6oTI npucTroIO 78-79
CnpoXHeHHa Ta uHneHHnIIO36ipHnka 80
3amHa Ta uHcHnH 81
YiueHHaCaoK. 82-83
3aMiHa akymyIaTOPa BpyuCi 3 dNCTaHcHm KepyBaHHaM .83
UcyhenHHe HecnpaBHOCTe 84
Iprabila 6e3nekn .85
IhOpmaizI pycnoxnBaiv i noniNka 3axncty HABKOnnHbOro cepeobuza .85
Onnc UltraActive:
1Пио36ipнк
2 PerynIOBaHHNoTyXHocti
3 KpnuKa BnynckHoro fIbTpa
4 BuynyckHn #iNbTp
5 HpyxNbEnHH
6 Tymobn 6amnp Ergoshock
7 Iopopolohovn iJbTp (pama ^+ 0iNbTp)
8 ΦiNbTp MOTopa
9 ⅢaHr AeroPro
0 Knauchya puka AeroPro*
11 Hacánda Aeropro 3in1
12 ΦikcaTopДЯ AkcecyapiB AeroPro 3in1
13 TeleckoniuHa Tpy6ka Aeropro *
14 Hacáka AeroPro
15 3BnayHnHJHaHr
16 CtaHdaptHa pyka*
17 TeleckoniuHa Tpy6ka Aeropro 3 6IokyBaHHaM*
18 MarhiHa HacaKa Ila 36paHnI npu
19 Khonka perynlboHHn noTyXHocTi dIy moJeI i3 pyuHMM KepyBaHHm
20 Dicnnei nla moJe ne i3 nctaHuiHMM KepyBaHHMa
21 Eprohomiuna pyka AeroPro
22 Puyka 3 dinctaHcHm KepyBaHHaM Aeropro*
23 Puyka 3 dinctaHuiHm KepyBaHHaM Aeropro dJa HacaKn 3 npuBOOM*
24 HacdaKa 3 npuBoDom AeroPro*
25 Typ60HaCaKa
26 PapkeTha HacaKa Aeropro*

y6eTeCb, yTo nbIeSc6OpHn nopoNoHbblnBtpHa Mece!

Bctabte wnaHr (TTO6bI CHaTb ero, HaxMNTe KHOPIKn fIKCaTopa N BbITaHNTe).

YCTABe 7nahr (uO6 3HrTu NOro, HATNCHTb fIKcAtOpn Ta BNTARHtB 7nAHr).
PnueHaiTe TeneckoniuHy Tpy6ky Do Hacaikn InilnIiNOr (Uo6 3HATn II, HATNCHTb fIKcAtop Ta 3HIMITb Hacaiky)
PncoedHnnte Teneckonuueckcyu Tpy6ky K hacaKe Ia nona (TuObI ChrTb ee, HauKMte KhoNkY fKnCaTopa N BvTBnHTe)
IpekoHaTecs, 10 nno36ipnK i npoNoHOBn 0fInbTp yctahOBleni!

Ппоюнге.Telескочиевский К рковскиешална (чтобь сны, НжмITE Kнокатopa иВьтангite).

Otperynpyte Teneckonmueckky tpy6ky, depka 0nKcaTOp ONDH pyKo N BbITaRnBaY pyKoTky dpyro.

BbIaHHe TcHyp nHTaHn I BCTaBte ero B po3eKy.
PnεdnaTne TeneckoNiy Tpy6ky Do pyuKn uHaRa (uO6 3HnTu iI, HATNCiHb fikCaTOp Ta 3HIMItb pyuKy uHaRa)
BidpernyIOte TeneckoniCy Ty6ky:ytprmyuO nn oikcatop OndieO pykoO,notarHtbypyK iHoo.
BntarHitb wHyp xNvBHeHHa Ta niKlOuHt b no o eneKtpomepexi.

BkIouaTe nII BbIKIOauaTe nbIeCoc, Haxmam KhoNkY BkJI/BblKJ.
YbIMKHiB/BUMKHiTb NINOOC, HATNCHbWn KHONKY ON/OFF.

MoTeMaM C dUcTauHOnHbIM ynpabNeHem MOxHo TaKke ynpabNtB KhoNkoi (BKJI/BblKI) Ha pykOarTke.
Modeni 3 dinCTaHm Hn KepyBaHHa TaKoX MoxHa BMKAtu Ta BMKAtu 3a DOnOMOIO KHONK (ON/OFF) Ha pyuci.


BidperyioTe cuny BCMOKTyBaHHa.
OtperynnpyTe MouHocTb BCacbHaHna.
Длгетуларовки мошности BCасьВань ВбпОльзий-Тecь плэунков на Пылесочи ИИ ВОЗдУшьим Клаланом на рукortke.
Uo6 BiDperyIIOBAtn Cnny BCMOKTyBaHHB, BNKOpNCTOByTe NOB3yHOK An NIIIOcOci a6o NOBITpRnK nIaNaH na pyu.

Otperynpyte Moosnoctb BcacbBaHna.(Moden c nCTaHNoHHbIM ynpabNeHem.)
Дя ретуларови нажмITE Кногку"-"(умehьшптб) Или +"(увелчпс)
BidpernyIOte Cnly BCMOKtYBaHn. (Modi 3 nctAHuHm KepyBaHHaM).
Ⅲo6 BiDperyIIOBAtn, HATNCiHt b KHONKy " -"(3MeHsEHN) yu " + "(36JIbSeHnH).

Moden c nctaHNoHHbIM npabneHnem mexaHueckaa Hacayka AeroPro. IJIa BkIIOUeHnI bblKIOUeHnI MEXaHueckoN Hacakn N aHaxImaTe KONky BRUSH na pykoTke. PpnaP6ote ets (BRUSH) Ha hacaKe 3aropaetca INdikatop.
Moeni 3 duCTaHcIHH KepyBaHHMa Ta HacaKaIO Aeropro 3 npBODOM. Uo6 yBIMKHyTN a6o BIMKHyTN hacaKy 3 npBODOM, haTnciTB kHONkY BRUSH Ha puzyi. Plicra HataNCHeHH KONkN BRUSH Ha hacaDi 3aorOpntb-cia INDKaTOP.

3aKoHnB pa6Otu, cMoTaIte shypr nTuHaNia, haxab KhoNk yepemotkn (REWIND).
Iicna npn6paHn 3MoTaIte shyprXuBLeHH,ckOpuctabncb KhONKOU REWIND.
MoDeni c puHoi perynIPOBkoM oouhoCTn: MoDeni 3 puHm perynIOBaHHa m notyXhOCTi

Bb6epitne OTNIMAbHbIe XapakTePcNTKnNo cHpam HNKe.
(1 = MUN; 5 = MaKc)
INB.Bkazahi HNKe iJeHTnΦiKauiHIOHomepi,uo63a6e3neuHTN ONTMalbHypo6Oy npncTpoI.
(1 = MIH;5 = MAKC)
Moenn c dncnneem n dntaunohbmy npabneHnem Moen 3 dncnneem Ta dntaunuiHm KepybaHHam:

Bb6epitne OTNIMAbHbIe XapakTePnCTnKnNo nΦpam HNKe.
(1 = MNH; 5 = MaKc)
INB.BkA3aHHi HNKeHomeep,IIO63abe3neuHTOnTMMalbHypo60Ty npCTpOIO.(1=MIH;5=MAKC)

1
3aHaBeckn 1TOpn
3in1

2
KnKhBie nonKn, o6NBkA, zeni, yrNbl
Ponu, 06NBkA, iinnHn, Bynn
3in1



1 + u7 = 70%
3
M3aHbIe KOBpbl M'aki KINIMn


UeTkn noJHnTbI.
PiJHnTu icTkn.


BhMaHne: npOuNCtKe MEXOBbIX KOBpIKOB, KOBpOB C dIINHOI 6aXpOMO I BOPCOM dIIHHeE 15 MM tKapOLNIK MEXAHueCKo HacaDNKn DoJNkHa 6bTb BbIKIOUHeHa. Haxmnte KONkY BRUSH, YTO6bI bIKIOUHTb tZeTKy-poNNK.
Ybara: nii cac Ounie HnH XyTPOBnX KUNIMIB, KUNIMiB i3 DOBOIO 6axpOMIO ABO BOPCOM, IIO nepeBnIe 15 MM, Heo6xbIO bIDKnOuATn TpybOitKy Hacadkn. HaNTc HbKONky BRUSH, I06 BIDKnOuHTn TpybOitKy.
3
4
Kobpkn Knnm


IiHaTn 1


Mexahnuecka hacaKa lyuhe Bcero cobnaeT bIbI n IyboKO uHCTN KOBpb 6laOapar BO3deiCTBNO BvaauoUoiSeC 7eTKn-pONka. He octabJIeTe Mexahnueckyo hacaKa c NOCTOHHBO BKIOUeHHO uTeKo-pONkOM.
Hacajka 3 npnbodom 3a6e3neyu e efektnbhiie 36npanH nny Ta rni6oke oouniue HnnmimB 3abjkn Ty6pooitci, uo 06epTaetc, odnochao npocuicyouhn knnm. He yTprmyte Hacajky 3 npnbodom Ha OHMOHY mici 3 yBIMKHeHO TO ty6oOITKOIO.

ПиMuMeHHe Typ6bOHaCaJKn (B 3aBcMocTn OT MOneJI).
BukopocobuyTe typ6oHaCakky (3aIeXHO BID moIeni).
m = 311
3
m - 1 0 ;
5
Полы
Tbepe nokpTTn iDnorn


UeTkn onuyehbl OnuyctnTu


UeTka-poJIHK BkIIOueHa IIN BbIKIOueHa NO XeJAHIO
YbIMKHiTb a6o BmKHiTb Typ6oiItky 3a 6axaHHaM.

Птуменин的答案 (B 3aBcIMOCTN OT MOdelen)
BukopncTobuyte HacaKdy TbeP DORO NOKpTTa (zalekHO BiM modeni).
Ydo6cToxpaHEnHa:
Ipoctota xpanenHn npenehockny yctpOCTBa 6naorapra cncteme Ergoshock.
Pn xpaHeHH Nblncoca CbeHnTe 1nHaNr n 3aKcnpyte ero c NOMOuBIO r6KOro KpeNHeHH. XpaHnTe hacaKn H naIbncOce B rHe3dax dnn XpaHeHH C3aDn HCH3y PbIeOcA.
Amoptn3npyouoenn6amnpert3aunuaetnbinecoOT nobpexndnna 06 octpble yrbl.


3pyuhe 36epirahna:
36epiratntanepecybattnpnnaJnerkoI3pyuho 3a donomoroo rymoboro 6amnepa Ergoshock.
Пи加快建设的国家图书馆
KpiinTu hacadky do nnuococacn3a donomoroio fikcyuohx OTbopB y HnKhi Ta BePxHi YaCTINHAX npCtPOHO.
EnactuHn6aampe3axuae nnoocBid noopnnn Ta roctpnx kytib.

Tbilec6opHnK
ПлJO36ipнИK

IopHmMte nbIe6OpnK,NotAHyB 3a pyUky BBePx.
BhmuHnHe npDHMaTe nbilecoc 3a pyky nbilec6OpHnka!
BnmaTe nno36ipHnk,NOTARHyBwN noRo pyky BepTnKaIbHO Bropy.
PonepeJxHHe BnKOpIcTObyTe pyuKy nIIO36ipHnka IJI nepeHecHn Hnloocca!

TbIpe6cbOpHnK cIeJyET onOpOxHnYb npN zanOpNHnDo MaKcImaJIbHOI OTMeTKn. He dOnyckaTe nepenONHeHn YaIpe6cbOpHnka.
Плнозбгнк Нeoхдю ссрожновати, коли Вин заимьенд поизчkn MAX. He можна поповьогати плнозбгнк.

OTkoPoiTe nbIeSc6OpHn, HaxaB KHOJNKy fNkCaTopa.

Плноctью onopoxkHnTe nbIe6bOpHnK,dedka ero naKorp3nHoiДЯ Mycopa.

BbHbTe ZIKLOHnueckn ΦIbTp, BbITryHB erO n3aJxMa.
BikpnTe nno36ipnHK,HaTncyBwn fikcstop BnH3.
PbNHCIO CNPOOxHITb PnIoo36ipHnK, Ytpmuyuyno HnO HAD KOP3nHO O nA CmTTA.
BnMItb zKlONHHyN hip,notaRhyBwn 3a noro oikcatop.

YdaiNte n3 fHbTpa nbIb n HnTu. BblMoTe KOHyc npToCHoB BOIOJ. DaIte eMy nonHOCTbIO npocoxHyb, nepeTem KaK NOMeCTNb B nbIEnc6OpNHK.

Oueta Te npoioHOBBi 0nIbTp KkJbIe 3-4 Mecaua nnPi n BuINMOM 3aqr3HeHH.
Даит emy пocoxhyt b 6-12淘汰,петд Tem КампомecTITb Ha MeCTO.

UctahOBIne TbeJIneC6OpHN Ka MeCTO Do 3aueJIKNBaHnA.
Budaiitb nI Ta BOLOKHO 3 fInbtpa. Ipomnite conno BDOIO 3-niKpHa. IO3BOIbTe NMy NOBHCtIO BUCOXHYTNpeed Tm, JIK NOMICTNt Ha3ad y NINO36ipHNK.
IpopoNoHOBn fijbTp cniD ouHuaT N KOxHi 3-4 Mciu, u KOni BIn ctae 3a6pydHeHm.
ДоЗьлб Te Ну My BucoxHyTu 6-12 roDIn Nepei Tm,ЯК nomICTuN Ha3aJ.
BCTABTe NINO36ipHNK Ha3aD y NINOCoc, npNTCHyBsiN OTO do KlacaHn.

OTkpoIe KpbIshky fInIbTpA,notTHyB 3aHnKpaHa3aI n BBepX.
Bickpnte Kpnkky fInbTpa, BixnlnBwn 3aHni Kpa H3ad i Bropy.

Bnimitb jntbtp.
I3BnEKeITeΦnIbTp.
Пььт ecb opгинаьнblmФлtpamn Electrolux: EFH12,EFH12W,EFH13W.
BukopocToBye opurihalbhi fiinbtpn Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W.

Ouuctka MoozerocBbInyckHoro fHbTpa
Moime fumbmpkakdbpie mpu mecaua. Ppu nopegxdehuu 3aMeHume fumbmpHObblm.
PpOMoIte BHyTpEHHIOU (3aRpa3HeHHYIO) NOBepXHOCTb
ΦnIbTba pOAD KpAHOm TENNO BDOI. CnerKa nOCTyUHTe
no paMke ΦnIbTa, qTO6b CTpXHyTB BODy. NObTOpTe
npOeDpy qYeIbe p3a.
Ppumuehue He npumehuime moouie cpecdmba u cma-paumeebHe npukacambcb K noeepxhcmtu fumlmpa. Ipeed mem kakycmaahabnabmbfumtp Ha mecm, daume emy noanhcmybixcoxyhm?
Ouuehenn Bnunckhoro fipntpa, 0mMctbca: Muime fipmp koxni mpu micui. Jkuo fipmb npoukodkeho, zamihmb uOo HOBum.
Ppomnite BHTpiHIO (3a6pydneHy) cactHny TeTNOIO BOHOIO 3-niD kpaHa. CtrpxHITb pamky fioBtpa, 0o6 BnuAInTN 3aNsiKn BOiN. NOBtoripIb pOueDpyu oTnpn pa3N.
Pumimkta. He ukapocmooyume muoio 3aca6ma ta he mopkamusbc noeepxhi foinbpa. O0a0bnme foinbmpy nobhicmto buoxochymu nepeed mum, kN nomicmmu iozo haoa!

UTo6bI3aKpbITb KpbIbKy, BCTaBbTe nepeHnE BbICTyIb B HaprabJHOuNE.
Ioo3aKpnTKnpUk, yctabe npeiHaayn do na3iB.

IpoDvBnHbTe KpbIshKBy BpepeNHaDaBInTe Ha Hee.
IpooToBxHItb KpIuTbY BnepeiHaTNCiHb BH3.

3aMeHaΦnIbTpα dBIrαTeJIa
3amHa φiNbTpMaMTopa
IotraHnte 3axim N BbHbTe paMKy hNtpa.
CHINMTe/OuNCTnTe ΦnNbTp.
Cobepnte depjataIb pfIbTpa, nomeCTNB ero B HnKHOU qactb N BCTaBUB CBepx paMKy.
NotarHtB fikcatop Ta BntarHtB pamky fijbtpa.
3amihitb/NoounctItb fijltp
36epitb ikcaTop pfIbtpa,po3micTnBmN ORO B HnKHi
yactNI Hi BCTaHOBBM 3Bepxu paMKy.

OTcoeINHte Hacaky OTtpy6Kn. Ounchte Hacaky pykOrkoi JnaHa.
3Himitb HacaKy 3 Tpy6n. BnkOpncTObuYte pyUk yJHaRa dJa YIeHHa HacaKn.

Ecnn Koneca 3aCtpeBaIoT, OuNCTnTe IVX, ChYB KpbIshKIn He6oJIbIoO OTBeTkoi (ToIbKO nIy HacaIkn AeroPro).
Kyo koniataka 3660kybuaoc, ouhcttbix, 3HBWKn Kpkiuky koniataok (tinbkn dna Hacaikn AeroPro) 3a do-nomoroH HeBENKOI BKNpyTKN.

OTBNTITE OcB KOJeca OOJCTITE BCE DeTANI. Co6epITe B 6bpaTHOM nopAKe.
Pozkpytib koniataka ta ounstitb yci detani.36paite ninnococ y 3bopotni nocnidobhocti.
Чимста менический Насдки
!PepeduNTKoi hacaKbcBcrgdaOTcoeHnHte ee!

OTkpOte KpbIshky uetkn-poNkA, HaxaB 3aueJkn.
Ipeednne kOleca 6ydt npu tOM OTKpbItbI nla nCTkn.
3miHbKpnuKyTyp6oitKn, BiKpmbn 3acyBkn.
Iou onepauiu Heo6xidno BnKoHaTu, 0o6 ouHCTnTn nepeHi koniatak.
HusheHHaCdkn3 npBODOM
!PepedTMMJAK3diIiChIOBAtNCHUHHeHHHaCAdKn, BiD'eHNaiTeii!

BbInbte TeKy-poNik u ydaNite 3aNYtabuinec HnH, pa3pe3ab nix hokhniucam. OOnCTne HacaNKy pykoRTKOJ shaHaRc. Co6peNBe B o6paTHOM nOPAJKe.
BntarHtIb Typ6oUItky Ta BndaJIb tCnnyTahe BOnoc83a DonomorOIO HOxuCiB. BnKOpNCTOByTe pyuKy UshaHaRa dA YmueHHaNaH HacadKn. 36npaTe nInococ y 3BopOtHi nocniDobHOcti.

Ecn Koneca 3acptpebaot, AkkypaTHO CHMNTe ux He60nb- sho OTBepTKoI.
Kko koniataka 3a6nokybannc, BntarHtB ix, o6e- pexho 3bilbHNbss 3a DOnOMOIO HeBENKO BVKNpyTKN.

OTcoeINHnTe Hacadky OTpy6Kn PbIneCocu n ydaJInte 3aYtabUWeCe HHTN n IpOoee, pa3pe3ab INx HOXHNzAMN. OuchTte Hacadky pyKoTkoI shaHa.
Bid'eHaiTe HacaTkY BiD nIIOcOca Ta BnDaJIb HtKn 3i ⅢtKn ta IInn6pyd, Bnpi3aIOni IX HoKmJMy. BnKOpnc-TOByTe pykU shaHa dIy uIeHHHa HacaKn.
3aMeHa 3aMeHa 3aMeHa 3aMeHa

3aMeHNTe 3eIeMTnTaNHe,ecn INNdkaTOp He 3aRopaETcPn npHaKATm NIO6o KNHOKN.
3aminitb akymnytOp, kIIO iHnKaTOp HE BMnKaETbcra NiI qac HATNCKaHH 6yD-koI KHOJI.

Pb3yTneBcToIbKOJIITNEBbIMN3eMEHTaMNIITaHINCR2032,KOTOpBeCLeNeDyETBbHMaTbN3yCTpoJcTBdoTOrO,KAOKHPiNDyBHERoDHOCTb,uYtIINsIropOBaT,co6JIouJaMebpIpeOCTopOxHocTb.
BukopncToByTe akymyIaTOp nIe cepiLITHIUM CR2032. AkymyIaTOp Heo6xIdNo BuaIaNtN 3 npicntpo 3a3dneriib, uO6 yHnKHytn pu3NkU nowKOJKeHHa noBepxhi nllococa a6o 3arpo3n Baui 6e3neci.

BpykoTKe DnCTaHNoHHoY npabNeHc CnCTeMb mExAHueckO HacaKn 3JeMeHToB nItaHnHET,HE PbITAYTECb OTKpbItb ee.
MoJeni 3 pyuKoO 3 duCTaHciiHMM KepyBaHHaM Ta HacaIaKOo 3 npuBOOM HE MaHOb akymyIaTOPa Ta iHnKaTOpA, TOMy HE HamaraTeca p03i6paTn pyuKy.
84 YctpaHnHe HneJolaoK
Пылесов БКлюается
- Y6eIntecb, yTO IHHyp NITaHnB BKJIIOueH B CeTb.
- PpOBepbTe, HETIIN NOBpeKdHn IhHpa n BUNKn.
- PpOBePbTe, He nepeperopel IIN ppeoxpaHnteIb.
- Поберпь, ВКлючается Ли Инданкатор заимента питаня (Толбко Ддг OTдених мodyен).
PbInecocOTKIOUHJNC
- Поберы, He заолнен Лп nbileсборн. В зтом слуае onopoxнite erо и очирп Te Bmecte c Флътами петд установковь в nbileoc.
- IpoBepbTe, He 3acopeHbI nn HacaKa, Tpy6Ka nnn nn aHaHr.
- PpOBepbTe, He 3aqrpa3HeHbI nn fNlbTp DnBraTeIe N BbInyckHOH fNlbTp.
PbinecocOTKIOUHnncr
B03MOJHO, nbIeNcOe nepERpenC: BbIbTe BUNKy 13 cetn; npOBePbTe, he 3acOpEnbl I NaHacdKa, tpy6ka nnIbnr. DaJIte NJIeNecocy OCTbTb 30 MmHyt, nepe Tem KaK CHOBA BKIOuHTb ERO B CEBt.
Ecn nIbIeocnIO-npexHemy He pa6oTaET, o6paTInTeCb B aBTOpN3OBaHHbI cepBcHbI ueTp Electrolux.
UNTka wlaHra
Ouictte shaHr, cKIma ero. BybTe octopoxhbl, nocokBky npnHHo 3acopeHn MOrTy 6blc TcEkn Onn mIgbl, 3aCtprBwne BHytn shaHa.
IpuemueaHue IapammuHoe 6cnyxubAHue He paacnpocmpaehmca Ha IIObIe noBpeJde-Hua shanha npu yucmke.
B nbinecoc nonana Boga
Heo6xOIMMO 3aMeHnHTb DvBraTeN b ATOptu3OBAHNoH CepBnCHOM zHeTpe Electrolux. Ha DvBraTeN, NOBpEeJHb BOIo, rapaHTNe He pacnPoCTpaHReTc. IIO noBOy IIOb6xI dpyrnx npO6bnm Ecb B ATOptu3OBaHb N cepBnCHb zHeTpe Electrolux.
UcynenHHeNcpaBHOCTe
HINOCOC He BMUKaETbca
- Ipebeipte, yni nd'edhaHO ka6eIb do po3etkn JxNBneHHa.
- IpepeBipTe, He noI nowkoJxKeHO Ka6eNb Ta BnKy.
- Ipepebipte, u He noWkoJKeHo 3aNo6iKHNK.
-Пелеверг,чИВМИКаСТбсяИнДИКaTOpakymЛЯТopa(ишeВОКрЕмИxMoDEЯx).
HINOCOC BUMUKaETbcra
- IpebeipTe, uH He 3anOBHeHn nnNo36ipHnK. KaTo Ta, cnOpoxHiTb Ta OuchTiB nI-no36ipHnK Ta fInbTpN, nepW hIX BCTaHOBnTn iX Ha3ad y npnstpi;
- IpebeipTe, uH He 3a6bLOKOBaHO HacaKy, trpy6ky a6o uHaHR.
- IpepeBipTe, qH He 3a6pydHnJIncra fIbTp MoTOpTa BnynckHn fIbTp.
PnucptpiBmMkaetbca
MOKJIbHe NaMdIpHe NgarBIBHAn NIIIOOCa. BID'cHnAte NIIIOOC BID JIeKepeNaJXbIeHnTa TNepeBtpe, Ne 6Byo 3aBIOKOBaHO nacAdn, Tpy6Kn a60 IuHaN. Pepe nOBToPnHM yBIMKHeHHM dAaTe NIIIOOCy OXOJONHTy nPoTAROM 30 XbINH.
JkIoPiNOCoHE BMNAeTbc3,3BepHITbC4do ABTopM3OBaHORo cepBiCHORA ueHTpy Electrolux.
UHnHa
UshenH3iJCHoETbC4(CTnChennHm)ShaHa. Ytim, cIkyte 3a TIm, u6y cepEnHy ShaHa He NotpanNo CKIo a6o roctpi npdmTe, Io MoKyb NOrO NoKoDInT.
Ipumimka. Iapamir He nowupioembcra Ha nowkoodjehn haJha, 0o bi6yunc ni d ac u0zo yuueHH.
Dnnoocaca notpanna Boda
Heo6xjno 3amHInTu MToP B aBTopnOBOAHOMy cepBichOMy ceHTpi Electrolux. IoukOdKeHNr MOToPA uepe3 nOpTpanJHnR BOi He nIpaJIrae rapaHTNIHOmy pEMOnHY. Y pa3i BuNtKHeHH 6ydb-kaXn PpO6bem 3BepTaTeCra do aBtopnOBAHOrO cepBicHOrO ceHTpy Electrolux.
Mepbippeoctopoxhoctn
VCTPOICTBO He ppeHa3HHeHO IJI NCNONbOBAHN DEtBMN, HEONbTbHM NIOdBMN UIOBmC O rpaHnueHHbIMu MycBeHTBBIMn uN3MNECKIMN BO3MOKHOCTMn INaHe KaN IOJ PNCOTMPO MuIa, OTEbaUOeRo 3 aix 6eOnaCHOCTb.
He pa3pewaIte TETM INrpaTb C yCTpOietBOM.
Bcerda BbHIMaIte Bnky n3 po3eTKI nepei uNcTkoY uCTpoiCTBa n yXoOM 3a Hm. He noJIb3yItecB nbJncocom 6e3 hnIbTPOB.
Octopoxhno!
UcTpoIcTBoCoOpEeKHT3JIeKTpHueCKeI npOBoDa.
He npimehnTe dIa c6opa kUdkoTei
He norpykaite B xuikoctb JIy MbITb
- OTKIIOUaIte HEnCnOJIb3yEmOE yCTpoIcTBO OT cETN
- Perylaepno npobepaTe 7nH He nOlb3yTecb mnpn NobpexdHn.
Bce 30 MoKet npBcTeN K cepbe3HbIM NOBpeKdEHNAM DBNrAteTn, He NOpnaIaIOzIM NOJ deICTBne rapaHTn.
He npb3yntecb nblnecoom:
B6n3nJnerKOBOCnJaMeHЯUxxCra3OBuT.π;
- PnP uNCTKe OCTpbIX ppeDMeTOB;
- npn y6opke ropeu ne nno octbwee 30nb, henoaraeeHHbx OKypkoB u T. n.;
- prn y6opke MeIknoi nblnn, Hapnpimep OTeTykaTpyKn, 6eToHa, Mykn.
Mepbl ppeoctopoxkno npn o6paueHm co shypor nTuHna
- Perynpho npobepaIte, He nobpejdeHbI li shypr nII BvIka. Helb3ra nonb3oBaTcBnblncocm c nobpejdeHHbIM shyPOM.
B cienx 630aNCHOCTNOIbpeEchHbNHyp CneyETzAMeHyt bToJbKo B ATOpnoBaHnomCepBcHmO CEHTpe Electrolux. IpaHanuHoe oecJynBuHaHe ne paacnpocTpaHetca HnOBPeXdHnUhpy nIHTAHnI hblncocA.
He TAHHTe Hne PNOHMaHTe nbJIecoc 3a SHyp.
Bce paobmbno o6cnnykubauho u peMoHmy doJnKbI bblOnnHaBcra molkbO aBmOpuzo-BAHOM cepuechon ume Hcme Electrolux. Xpanume nbInecoc B cyxom Mecme.
HOpmaiznI IaI IOTe6nteN I KOJIOruecka POJIITUKa
Eletrolux He hecet HNKAKO OTBETCTBEHHOCT3a IIO60 yUeep6, NOHeceHNbI N3-3a HnpeBaNbHORO INCNoJIb3OBAHNDAHNO HO BtTOBO TcPOITBA INIIN BHeCEHbN B Hero N3MEHENH.
IpoIpo6Hra rapaHTn I cncoc K cepBcHbIX ceHTPOB npuBeDehbl B rapaHTnHO 6poIope kOMIIeKTA yCTpOJICTBa
Bau n 3amueaHnO pIbJIeCOSe u pykoBOoDCTBe IIO 3KcIIpyaTuuN COo6uaTe No 3JeKTPOHnOH noTce floorcare@electrolux.com
3a60ta 06 okpykaioe cpeDe
Пьilecos pa3pa6o7an c yuetom tpe6obahn oxpaHbOkyjkaIo7e cpebl. Bce nlaactkoBbIe deTaNl NOMEueHbI dIra BTOpUHOn nepepa6OtKn.
Iopno6Hee Ha haWeM Be6caIte: www.electrolux.com
Matern yanakobkn noo6paH c yuetom 3a60tbl o6 okpykaoue cipee n nojneknt nepepa60tke.
Bmorm texhik6e3neke Ta nonepedxehn
IpnnaJedne npn3HaueHnI dIy BkOpncTahHnOc6aMn (BkIouaOnuDitei) i3 o6MeJHnMI pHiNnHMn, CECOHPMnA b60YMOBMn 3dIbHOCTMa, 6e3 HaneXHOrO DCbIDy Ta O3HaHOCTcI, JAKIO hNMM He HApJa4e YH e HcHTpyKtye 0do KOpNCtBuHn npnnaOomoc6a, BiNnOBIaIbHa 3a ix 63neKy.
Cπiδκyɪte 3a Tm, Μιδ ὅτιη He rρaɪnca 3 npɪlaɪdəm.
CπiDkyIte 3a TIm, Μιδ πριπαd 6yIo Bɪd'εДнaho Bɪd IXxepeNa JxVBJIeHnna nepeŋчишENHЯ m a6o pemOHToM.
YxodHomy pa3i He BnKOpncTOByte nlloc6e3 fipib.
ybara!
PpnaaMa e nektpnHi po3'em:
- Y kɔdHOMy pa3i He 36npaIte piDnHy 3a donomorOIO nIIIOcoca.
- He BnKOpncTObyIe IJIyIuIeHHe NIIIOcOca pIKi MmIoU i3aco6n.
KoII npinad He BnKOpncTOByeTbcra, BiKJIouaIte NOro BiD xKepeena KINBneHHA. - Μηαnh θεοδxίπου έργιλρήο έπερεβίραιν i έν Βικόριστόθυναῦν B paazi ποώκούχενη.
Büüe3raaHe MÖge npu3BcTe N do cepuO3HOro NOwKoJGeHHa MOTopa, a Take NOwKoJdKeHHa He noKpUBAeTbCra rapaHTiEIO.
YxOJHOMy pa3i He BnKOpNCTOByIte nNooc:
- nopuy i3 r3amn, 10 neRKO 3aMauTbcra Too;
- Дlya пибupaання roctpnx npedmetiB;
ДяЗиранн rapaочи xoJIoHoi 30nI, HeonanKIB ToIO;
ДлгзбираннToHкОдисперсHOrO nInny,HaPnKJIaB BiI StTyKaTypKn,6eToHy,a6o 6opoшna.
PonepeJxHnIooDOnHypaKMBHeHH
- Perynpho nepebiprye, He nookdojhe Ka6eB Ta Bnky. y kohomy pa3i He BkOPACTOBYte NIOOCOC, kHQ SoHyp KINBHeHH NoKoDjHo.
Jauo shypr kxnbneHHn PooKoJKeH, B cIaX 6e3neKn peMOHT heo6xIdHO 3dHiObBAtn nIwe 8 cepbichOny ceHTpi Electrolux. PooKoJKeHHn Hypa nIInococa He niJaIrae rapaHTiHOMy peMOHTy.
HikonHe TargHtB Ta He NiDhImaTe NlNoC0 3a shyp.
Ocbnyobvabnna ma pemohm nucococa moymb bukohybamu nuue abmopuzoah. cepbi ci ehpnu Electrolux. 36epiaume nuncoc y cyxomy micui.
IhOpMaJzIyIaCnOxNbAcbI IOnJItNa 3axNCTy HaBkONlHbOro cepeDObuHa.
Electrolux He Hece Jozhoi BiNobidaIbHocI3aIKOy, cnpuHneHy BHaCnIOK HeNaJIeXHOro BVKOpIcTAnHHaIIIOcoCA a60 camOBIIbHOrO BHeCEHHa3mH y IHO KOHCTpyK- qio.
Дokладиiste npo rapaHTIO Ta KOHTaKTHy iHΦopMaizIO Дя КОпСТУВaivIB. rapaHTI-Hn TAOH,doaHn Do ynaKOBKn.
Jkso Bn Maete npo03uizii soo nokpaueHnna nnoocca a6o noci6nka 3 ekcnnyataui, 3'jicb3a Hm3 aeektponHO aapcecoo floorcare@electrolux.com.
Ponitka 3axncty HABKONHboro cepedobuza
3a cBcEIO KOHCTpyKUcIeO uei Bnpi6 63neuHm IJy DOBkiJn. Bci nlaactmacoI yactHH npin3haueHi Jn IOBtphOro BVkOpNCTaHH.
DoklaDiIe IuB. Ha Be6-caTi: www.electrolux.com
Materi yanakobkn e koloqiuho 6e3neuHmni MOxTyb BnKOpuctOByBaTcra nI naBTOHO nepepo6kn.



21.

22.

23.

24.

25.

26.
Tartalom
Magyar
Hasznalat elott
Csomagolja ki az UltraActive porszivó és a kiegészítő rendszert, és ellenőrizable, hagy\
minden tartozék hiánytalanul megvan-e.*
Gondosan olvassa el a Hasznalati utmutatot.
Forditson kūlōnös figyelmet a Biztonsági eloirások címu fejezetre.
Mindenjot kivanunk az Electrolux UltraActive hasznalatahoz!
Tartalomjegyzék:
A porszivo hasznalata 88-89
Tanácsok az optimális tiszítási eredmény eléréséhez 90-91
A portartály kiürítese és tiszításá 92
A szurok tiszitasa es csereje 93
A szivofejek tisztitasa 94-95
Elemcserefogantyun levotaviranyitoban. 95
Hibaelharitas 96
Biztonsáqi elóirások 97
Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek 97
Az UltraActive porszívó ismertétese
1 Portartály
2 Szivóteljesítmény beállítása
3 Kimeneti szurofedele
4 Kimeneti szuro
5 Hálózati pákábel
6 Ergoshock
7 Szivacsszuro (Keret + szuro)
8 Motorszuro
9 AeroPro géecs
10 AeroPro távirányítós fogantúyó
11 AeroPro 3 az 1-ben szívófej
12 AeroPro 3 az 1-ben rögzítófule
13 AeroPro teleszkópos cső
14 AeroPro fogantyú
15 Hagyományos géecső
16 Hagyományos fogantyú
17 Osszeillesztetteleszkópos cso
18 Pormagneses szivofej
19 Szivóteljesítmény állitógombja a kézi vezerlésú modelleken
20 Kijelzö a távirányítos típusokon
21 AeroPro ergonomikus fogantyú
22 AeroPro klasszikus fogantyú
23 AeroPro távirányítós fogantú motoros szívófejhez
24 AeroPro motoros szivofej*
25 Turbo szivofej*
26 Parketta szivofej*
- A tartozékok típusonként elteroek lehetnek.
(nézze a csomagoláson levő részletező cimkét)

Gyózódjón meg rola, hogy a portartály és a szivacs szúró a helyén van-e!

Csatlakoztassa a géecsövet (eltávolításához nyomja meg a rógzítógombokat, majd húzza ki a géecsövet).

Csatlakoztassa a teleszkópos csovet a padloszívófej- hez (eltávolitásához nyomja meg a rögzítǒgombot, majd húzza le a szívófejet).

Csatlakoztassa a teleszkópos cövet a géecsǒ fogantyúhǎoz (eltávolitásához nyomja meg a rógztó-gombat, majd húzza ki a géecsǒ fogantyúját).

Allitsba be a teleszkópos csovet ugy, hogy egyik kezevel nyomva tartja a rogzitógombot, masik kezével pedig húzza a fogantyút.

Húzza ki a hlózati pátkábelt, a hlózati csatlakozópt pedig csatlakoztassa a hlózati aljzatba.

A porszivó be- vagy kikapcsoláshoz nyomja meg az ON/OFF gombat.

A távirányítós típusok a fogantyún lévo (ON/OFF) gombbal is muködtethetök.


Allitsa be a szivóteljesitményt.
Allitsa be a kivant szivoerot a porszivon talalhato csuszka, vagy a fogantyun levo lgeszelep segitsegével.

Alltsa be a szivoteljesitmemyt (taviranyitosis tipusoknai). A kézi szabályozáshoz nyomja meg a „-” (minimum) vagy „+” (maximum) gombat.

Távirányítos, AeroPro motores szívófejel rendelkezö típusok. A motores szívófej be- vagy kikapcsolása-hoz nyomaj meg a BRUSH (Kefe) gombot a fogantyun. A BRUSH használatakor megjelenik a szívófejen levő visszajelzo fény.

Porszivozás után csevelje fel a pátkábelt a kábel-visszacsevelo gombbal.
bul
cro
cze
est
gre
latv
lith
rom
slk
slo
tur
rus
ukr
hun
Kézi szabályozású típusoknál:

Az optimális teljesitmény élrész érdekében kövésse az alábbi hivatkozási számokhoz tartozó leirásokat. (1 = MIN; 5 = MAX)
Kijelzövel es távirányítóval rendelkeztípusok:

A hivatkozásí szamok segítsegével välasska ki az optimális teljesitményt. (1 = MIN; 5 = MAX)


3in1


3in1
Könyvespolc, bütorszövet, rések, sarkok






Kefnélkül.


Figyelem! Szörmeszonyegek, hossz rojtusz szonyegek, illette 15 mm-nel nagyobb szalhosszússag szonyegek porsizvázaskor kapcsolja k (emelje fel) a forgokef. A BRUSH (Kefe) gombbal kapcsolhatja k a forgokef.

Szonyeg


Kefnélkül.


A motoros szívófej forgókeféje a szonyeg szalait fellazitva hatékony portalanitast és alapos tiszitisté végez. Ne hagyjá allni a motoros szívófejet bekapcsolt forgókefével.

Használjá a turbo szívófejet
(típustól fuggöen).

Padlo


Kefével.


Igény szerint forgókefével vagy anélkül.

Hasznalja a kemenypadlo szivofejet
(tipustófuggoen).
Rugalmas tárolás:
Hasznalja az Ergoshock-ot a keszülk egyszerú
tárolásahoz és szallitásahoz.
A porszivo tárolásakor hagyja a helyén a gégecsövet, a gumizsinór nyútsa meg è vegye à gégecsövón. A porszivo oldalán vagy aljan lévo tároló nyilások hasznalatabál hagyja a szírofejet a porszón.
A gumizsinor megovja a porszivot az éles sarkokban történog megkarolódastól.



Portartály

Vegye ki a portartályt a fogantú y felfelé huzásával.
Figyelem! Ne használjá a tartály fogantyúját a készülék szalítására!

A portartályt ki kell ürīteni amikor a tartályon lévo MAX jelzésig megfelt.
A tartályt soha nem szabad tultölteni.

Nyomja lefelé a nyitógombot, és nyissa ki a portartályt.

Tarta a tartalyt a szemetes folle es teljesen uritse ki. Oblitse ki langyos csapvizzel.
Hagyja teljesen megszáradni mielótt visszatenné.

Távolítsa el ciklon szúró t a szúró fogalat kihúzásával.

Távolítsa el portés azalakat a filterból. A tölcsér csap alatt tiszítá siki. Hagyja teljesen megszáradni mielott vissatenné a portartályba.

Tiszítsa ki a szivacsszúrót 3-4 havonta, vagy ha lathatoan elkoszolódt. Hagyja száradni 6-12 orán át mielott visszaráká zbt.

Tolja vissza a portartalyt amatig helyere nem pattan.

Nyissa ki a szuró fedelét a hatsó sarkok hatra és felfelé huzásával.

Emelje ki a szurot.
Eredeti Electrolux szuroket hasznaljon: EFH12, EFH12W, EFH13W.

A moshtó kimeneti szúró tiszítítása
A szurot harom havonta mossa ki. Ha a szuro megserult, akkor cserelje ki egy uyra.
Öblitse at a szúró belso (piszkos) oldalat langyos csapviz-zel. Övatosan rázza le a szúró kerétéról a felesleges vizet. Ezt ismetelje meg négyszer.
Megjegyzes: Ne hasznaljon tisztitotszereket, es ne erintse meg az erzekeny szurofeluetet. Hagyja teljesen megszá radni a szuröt, mielott vissahelyezné azt a porszívo-ba!

A fedel visszazársához helyezez az elülső kampókat a gezető sinekbe.

Tolja elore a fedelet, es nyomja lefelé.

A motorszuro csereje
Húzza meg a fogantyút, és távolítsa el az szúró keretet.
A szuro eltavolitasa/tisztitasa
Rakja össze a szūrò tartôt az also részbe, a keretet pedig a felsó részbe visszarakva.
bul
cro
cze
est
gre
latv
lith
rom
slk
slo
tur
rus
ukr
hun

Vegye Ie a szivofejet a csorol. A szivofej megtisztatasahoz hasznalja a gégecso fogantuyujat.

Ha a kerebek beragadnak, tiszittsa meg azokat. Ehhez egy kis csavarhuzóval vegye le a kerebek borítását (csak az AeroPro szívófej esétén).

Csavarozza ki a kerektengelyt, es tisztlson meg minded alkatreszt. Az osszeszereléshez végeze el a fenti muvelateket forditott sorrendben.
A motoros szívófej tiszütítása

Tiszítás elött mindig vegye le a szívófejet.

Nyissa fel a forgókefe fedelét a reteszek eltolásával. Igy szabadda teheti az elso kerekeket a tisztitáshoz.

Húzza ki a forgokefét, és ollóval távolitsa el a rácsavarodott szalakat. A szivófej megítiszitáshoz használaja agéçecs fogantuyújt. Az osszeszereléshez végézee el a fenti mveuleteket forditott sorrendben.

Ha a kerekek beragadnak, egy kis csavarhuzo segitségével ovatosan emelje ki azokat.

Vegye le a szivófejet a porszivo csöveról, és távolítsa el a belegabalyodott szalakat (szükség eseten használjon valamilyen segédeszközt, pl. kest vagy ollôt). A szivófej megtiszütásához használja a gégecső fogányúját.
Elemcsereafogantyunlevotaviranyitoban

Elemcseré van szükség, ha a gombok megnyomása-kor a jelzófény nem világít.

Csak LITHIUM CR2032 típusu elementek használjon. Mielott a porszivó vegleg használaton kívül helyezné, távolitsa el az elementek, és a hulladékkezési előrásoknak megfeleloen dobja ki azokat.

A motoros szivofejel rendelkez taviranyitós fogantyúban NINCS elem, és nincs rajta jelzófény sem, ezert NE kíseyelje meg kinyitni az ilyen típusu fogantyú.
A porszívo nem kapcsol be.
Ellenorizze, hogy a halozati tapkabel csatlakoztatva van-e a halozati aljzathoz.
Ellenorizze, hogy nem sérult-e meg a csatlakozódupo vagy a tapkábel.
Ellenorizze, hogy nem égett-e ki (illetve nem kapcsolt-e le) valamelyik biztositék.
Ellenorizze, hogy az elem jelzofenye vilagit-e (csak egyes típusoknál).
A porszivo leal
Ellenorizze, hovy nincs-e tele a portartály. Ha igen, akkor urítse ki, és mielótt vissárakná a porszívóba tiszítsa ki mind a tartályt, mind pedig a szúroket.
Ellenörizhe, hogy nincs-e eldugulva a szívófej, a cső vagy a fogantyú.
Ellenörizzee, hogy a motor és a kimeneti szúrók tiszrátk-e.
A porszivó leall
Lehet, hagy a porszivó tulhevúlt. Ārámatalnitsa a porszivó, majd ellenörütze, hogy a szívófej, a toldócsó vagy a géçecsö nemöm:todödt-t el. Hagyja a porszivó húnlni 30 percig, ésCsak ezután cstalkoztassa üjra hálozati aljzathoz.
Ha a porszivo most sem mukodik, forduljon hivatalos Electrolux margkaservizhez.
A gégecso tisztitāsa
A géçcsövet „nyomogatással“ tiszṭithatja meg. Legyen azonban ávatos, mert a dugulást a géçcsöben rekedt üvegszilank vagy tú is okozhatja.
Megjegyzés: A garancia nem terjed ki a tomló tisztítás közben bekovetkezzett barmilyen károsodására.
Víz került a porszívóba
Valoszüleg ki kell cseréni a porszívo motorját egy hivatalos Electrolux margaszervizben.
A motornak a viz által okozott károsodására nem terjed ki a garancia.
Minden egyeb problémaval forduljon hivatalos Electrolux margkaszervizhez.
Biztonsagi kovetelmenyek és figyelmeztetések
Korlátozott fizikai, mentalis vagy érzékelési képességú személy (ideertve agyermekeket is), tovabba a keszülék hasznalataban nem járta szmély a keszüléketCsak akkor mukötdetheti, ha aBiztonságáér feelós személy utmutatással latta el vagy gondoskodik afelügeleteröl.
Gyermekek a keszüléket ck felügyelet mellett muködtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne hasznalják jatékra.
A keszüléket tiszítás vagy karbantartás elött mindig áramtalanítsa.
A porszivó soha ne használá a hozá tartozó szúrók nělkül.
Vigyázat!
A keszülék elektramos csatlakozásokat tartalmaz.
- Ne szívjon fel folyadékot a porszívoval.
- Ne tegye a porszivot folyadekba tisztlatas celjabol.
- Amikor nem használja a készüléket, mindig húzza ki annak csatlakozóját a taphálozati aljzataból.
- A gégecövet rendszeresen ellenörizni kell, és sérulés esetén nem szabad használni.
A felsorolt esetakben a motor sulyosan károsodhat, és erre nem terjed ki a garancia.
Soha ne használja a porszívót:
- gyulékony gázok stb. kozelében,
- éles tárgyak felszivására,
- izzó vagy kialudt parázs, illetve égo cigarrettavégek felszivására,
- finom por, pédául gipsz, cement vagy liszt felszívására.
A halózati tapkábellekapcsolatos elóirások
- Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sértl-e meg a csatlakozó vagy a kábel. Ne használjá a porszívó, ha a kábel sértl.
Ha a kábel sérult, a veszely elkerülèse érdekébenCsak hivatalos Electrolux margkaszervizben cserélhetik ki. A garancia nem vonatkoizk a porszívo kábelénék karosodára. - Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívó t a kabelénél fogva.
A karbantartási és javitási munkákCsak hivatalos Electrolux margkaservizben végeshetők el. A porszivót száraz helyen tárolja.
Vásárlói tídékoztató, környezetvédelmi irányelvek
Az Electrolux nem vállal felelosséget semmilyen oylan kárral kapcsolatban, amely a keszülék helytelen hasznalataból vagy barmilyen átalakitásaból ered.
A garancia részleteit es a kapcsolatifelvételi lehetösegeket a csomaghoz mellekelt garanciajegy tartalmazza.
Észrevételeit a porszívoval vagy a Használati útmutatóval kapcsolatban e-mailben a floorcare@electrolux.com címen várjuk.
Környezetvédelmi irányelvek
A termek tervezesekor es gyaratasak ogfelelm bevtuk a kornyzevetvdelmi szem-pontokat. Az ozzes muanyag alkatreszt ellattuk az ujrahasznostast celzo jelolessel. Reszleteket webhelyunkon, a kovetkez cimen olvashat: www.electrolux.com
A csomagolás anyaga környezetbarát és ürahasznositható.
Быларски

CmBbOJbT XbPxy npOdykTa nIOnaOKBaT aMy NOKa3Ba, yeToNpOdyKt He Tp8Ba da Ce TpeTnpa Kato DOMaknHcNte OtnaBcu. BMeTO ToBA, ToT pr8Ba da Ce npdeAe B cIeuaMnIHpaN yNKT 3a peuKnIpaHa Ha eNeKTPnuEcoN eEnKtpoHNO o6OpyDaHe. KaTO ce NorpIckntoToN npOdyKT Da 6bJe I3XbBpIeN IONoXoJaHauH, Bne YIe NMOrHETe 3a npEDOTBpaTBAHe H BA3MOxHNTe HeraTmBnH NocEcdTBn 3a OkONHaTa CpeA NOeBwKToO 3dpabe, KOINHOe BxaMOnMgIn Da 6bDat npEduBnKaHnO t HEnpabUHnHTo I3XbBpJIeNA KaTO OtnaBk Ha To3n npOdyKT. 3a No-nOpObHa INΦopMaunz 3a peuKnIpaHae H To3n npOdyKT Ce 06bPHTe KbM MeCTHa rpaDcKa ynpBa, CnyKbTa 3a BTOPuHN CyPOBuHn IIM Maar3Ha, OTkbTeO CTe 3AkynII npOdykTa.
Hrvatski
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambala zi oznacuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpodam iz domacinstva. Umjesto toga treba biti urucen prikladnim sabirn tomckama za reciklaranje elektronickih i elektrickih aparata. Ispravnim odvozenjem ovog proizvoda sprijecit cete potencijalne negativne posljedice na okolis i zdravlje ljudi, koje bi inace moglu ugroziti neodgovarajucim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detalnjne informacije o reciklaranju ovog proizvoda molimo Vas dakontaktirate Vas lokalni gradski ured, uslugu za odvozenje otpada iz domacinstva ili trgovinu u kojo ste kopili proizvod.
Cesky
Symbol na vyrobku nebo jeho baleni udává, ze tento vyrobek nepatri do domácího odpadu. Je nutné odvezt ho do sberného mista pro recyklaci elektrického a elektrického zařizeni. Zajistěním správné likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabránit negativním dusledkūm pro zivotní prostědá lidské zdraví, které by jinak byly zpúsobeny nevhodnou likvidací tohoto vyrobku. Podrobnějsi informace o recyklaci tohoto vyrobku zjistěte u priślušného mistrniho uradú, slúžby pro likvidaci domovniho odpadu nebo v obchodě, kde jste vyrobek zakoupili.
Eesti keeles
Tootel voi selle pakendil asuv sumbol naitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjaatmetena. Selle asemel tuleb toode质量和astavasse elektri- ja elektronikaseadmete taastootlemiseks kogumise punctki. Toote oige utiliseerimise kindlustamisisega aitate ara hoida voimalike negatiivseid tagajargi keskkonnale ja inimtervisele, mida voiks vastasel juhul pohjustada selle toote ebaoige kaitlmine. Lisainfo saamiseks selle toote taastootlemise kohta votke uendust kohluki linnavalitsuse, omajapidamisjaatmete utiliseerimisteenuse voi kauplusega, kust te toote ostsite.
Eλnviikα
To ouβoLo To npoiov n enavw otn oukeuaia tou unodeivuei ot Ev npenei va m etaxeiipieote To npoiov auto w cikaiok anoppiuca. AvitBetw cta npeneva napadietalot kataoaIooanoeio auoyia tvn avakukwano hE-KTPKOU kai Nktpovikou Eoflanmuou. Eaopaicovtac ot To npoiov autodiatbetawouta, ouubalete otny anotponn evdxoeuvv apvntikowu vuney topeiaov kai nv aovpwnv uyia oi onoe cta mnpouovd diaopoptika va npokAnouv ano akataaIoo xepioio antoppiusc Tou npoiovtoc autou. Ia eTTOpeATEe pnoopopieocxetikae nTv avakukwau Tou npoiovtoc autou, Etikoivwnote to dnapxeio TNC npioxnc oac, nv totonk oac utpeia atokoiidc oikiakov antopppmuatuw n Me to kataotma otou ayopase To npoiov.
Latviski
Simbols uz produkta vai ta iepakojuma norada, ka so produktu nedrikst izmest saimnicibas atkrittumos. Tas janodod attiecigos elektrko un elektronisko iekartu savaksanas punkotos pärstradāsani. Nodrosinot pareizu abrivosanos no si produktu, jus palidzésiet izvairities no potencialam negativam sekām apkārējai videu ein cilveka veselibai, kuras iespejams izraisit, nepareizi izmetot atkrittumos sō produktu. Lai igetu detalizetaku informaciju par abrivosanos no si produktu, ludzu szainieties ar jusu pilsetas domi, saimnicibas atkrittumu savaksanas dienesstu vai veikalu, kurājus iegādajties ŠO produktu.
Lietuviskai
Sis ant produkto arba jo pakuotés esantis simbolis
nurodo, kad su siuo produktu negalima elgtis kaip su buitinemis siukslémis. JI reikia perduoti atitinkam surinkimo
punktui, kad elektrós ir elektronikos jrangabutu perdirbta.
Tinkamai išmesdami šj produkta, jus prisidèsite prié
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir
žmoniu sveikatal, kurj gali sukelti netinkamas šio produktu
ismetimas. Del išamesnes informacijos apie šio produktu
ismetama, prasom kreptis j savo miesto valdžios jstaiga,
buitiniu siuksliu smetimo tarnyba arba parduotuve, kurioje pirkote šj produkta.
Magyar
A szimbolum amely a termek vagy a csomagolason talalhato az jelzi, hovy a termek nem kezelheto haztartasi hulladekkent. Ehelyett a termeket ke l ell szallitani az elektromos es elektronikai keszulékek ujrahasznositára szakosodott megfelelo begyujto helyre. Azzal, hovy gondskodik ezen termek helyes hulladekba helyezeséról, segit megelozni azokat, a kornyezetre és az emberi egész-segre gyakorolt potencialis kedvezölten kovetkezmenyeket, amelyeket ellenkezo esbenten a termek nem megfelero hulladekkezelle okozhatna. Ha reszletesebb tajekoztatára van szuksege a termek ujrahasznositára vonatkozoan, kérük, lépjen capsolatba a helyi önkormányzattal, a házartasi hulladekok kezelését vegő szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a termeket vásarolta.
Româna
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indicafaptul că produsul nu trebuie aruncat impreuân cu gunoiul menjer. Trebuie predat la punctul de colectarecorespunzator pentru recicarea echipamentelor electricesi electronice. Asigurându-va că tîi eliminat din mod corectprodusul, ajutătla evitarea potențialelor consecinenge negative pentru mediu inconjurator si pentru sanătatea personelor, consecțe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produ. Pentru mai multe informatiţă delatai despre recicarea acestui produ, va rugam sâ contactate biroul local, serviciul pentru eliminareadeşeurilor Sau magazinul de la care l-ata achizionat.
Slovensky

Symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamená, ze s vyrobkom sa nesmie zaobchodzaf ak o domovym odpadom. Namesto toho ho treba odovdzaf v zbernom strendisku na recyklaciu elektrickych alebo elektronickych zariadeni. Zabepezche, ze tento vyrobk bude zlikvidovany spravnym postupom, aby ste predisli negativnym vplyvom na zivotné prostredie a ludské zdrazie, co by bolospósobenene nespvynm postupom pri jeho likvidacii. Podrobnejšie informácie o recyklaciu tohto vyrobk ziskate, ak zavolate miestny urad vo Vashom bydliku, zberne suroviny alebo obchod, v ktorom ste vyrobk kupili.
Pycckn

CnBbON Ha n3dennn HnHa eero ynapokBe yka- 3bBAeT, YTO OHO He NOJNEXKNT yTNIN3aunn B KaucTeB6bIbOx bTOXoDB. BMeCTO 3TOE cNEyET cAaTb B COOTBcTbYIOUH NHTK PnEMKm 3NeKTPoHORO n 3NeKTPoOBOPyDOnBaHN IaNGocNeyDuOe yTNIN3aUNn. Co6NJDA npABIVn aYTNIN3aUNn i3NeDN, Bbl NOMOKeTe npEDOTBpATnB pInuHHeNeOkpyKaIOSe CpeDe n 3DopOBbIy IIOeJ NToENuAlhBOr Uyep6a, KOtOpBb BO3MOKeH, B nPOTINBHOM CnUYae, BCNECTBne HEnoDO6aIOUeRO o6paUeHN C nODoNBIMn OTXoAMn. 3a 60lee nOporboHoi INHOpMaUNe o6 yTNIN3aUNn 3TOr I3dJIenl npOcb6oPAuTb K MeCTbIM BlaCTM, B Cnyk6y NO BVBo3y uYTNIN3aUNn OTXoDB nIi B MaRa3HH, B KOTOPOM Bbl npNo6peHN 3dENHe.
Slovenscina

Simbol na izdelku ali njegovi embalazi označujé, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiciajnimi gospodinskimi opdadki. Izdelek odelpljite na ustrezno zbirno mesto za presalavo elektricne in elektronske opreme. S pravilinam nacinom odstranjevanja izdelkaISTA pomagali prepreci tmorebitne negativne posledice in vplne na okolje in zdrazije Ijudi, ki bi se laho pojavile v primerus nepravlnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnješe informacije od stranjevanja in predalavi izdelka se obrnite na pristojen mestri organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno sluzbo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kopili.
YkpaIHcbKn
Ley cIMBON ha Bnpo6i a6o ha Noro ynakobui no3Haue, 0o 3 Hm He MoXa HOBODITNcA, kI 13 NO6yTOBM CMITTAM. 3AmCTb bOro NOro HEo6xHIO NOpehHTn Do BInOBIHDHO npKHTy 36OpY da nepepO6Kn eKeTpnuHO ro Ta eKeTPOHNo OBndHnH. 3a6e3neuHouH naneKHy nepepO6Ky bOro BnOPO6y, Bn DOnonMaTaTe nonepeDHTn notenHi HeaTnBnH hacnlk DNr HABKOnuHbO rCepeObouHa Ta 3doopOB'ra IIOHN, kI MOrN 6n BnHnKHytn 3a YMOB HeNAEXKHO nO36abJeHHra BID cBOrBO nPo6y. 1o6 OTPMaTHn DetalnbHsiuy IHOpmauio CTocOBHO nepeO6Kn bOro BnOPO6y, 3BepHtbc4 do CBOr MlCzEBORO ophiCy, Baoo CI cyj6b YtNiIaaui 6o Do mara3Ha, De Bn npnd6an ci eBri6.
Türkce
Urún veya urúnun ambalaji uzerindeki sembolú, bu urúnun normal ev atişi gibi ilem goremeyecegini belirir. Bunun yerine urún, elektriki ve elektronik ekipmanlarin geri donúsümü ∈bin bilerinen toplama noktaralaru teslim edilmidir. Urúnun hatali bir sekilde atilmasi veya imha edilmesi çevre ve insan sagligi acisindan acyşndan olumsuz sonuclara yol acabilir. Bu neneden, bu urúnunDOGRU bir sekilde elden cikanilmasini saglayarak potansiyel olumsuz sonuclari onlemeye yardimci olmus olursunuz. Bu urúnun geri donúsümü hakkinda daha detayli biligi ∈cin luffen mahalli dareleye, ev copü toplama servisiye ya da urún satin aldiginiz magaza ile temasaGPCINZ. Cihazinizin kullanim Ömr 10 yldir. Kullanim Ömrü, uretici ve / veya ithalatci firmanin ilgil yedek parca temini ve bakim suresini ifade eder.
Polski

Symbol na produktie lub na opakowiu oznacza, ze tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Naleź oddać go do wlasciwo grepunkt skupu surowcow wtorncy优惠政策 sie złomowany sprzȩtem elektrycznym i elektronicznym. Wlasciwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacje niewozniaryngo wypwu złomowanych produktów naŚrodowsko naturale oraz zdrwie. Aby uzyskać szc疙łowe dane dotyczné最容易 recyklungu ninejszego urzadzenia, naleź skont⁺tatańcie są zlokalmnym urzemdet miasta, sluczami oczyszczania miasta lub slekem, w ktorym produkt zostal zakupiony.





Thinking of you
Electrolux