SCHTB385EG - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCHTB385EG PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Barre de son avec caisson de basses sans fil |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | SC-HTB385EG |
| Puissance totale | 250 W RMS (Dolby Digital) |
| Puissance des enceintes avant | 2 × 60 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD) |
| Puissance du caisson de basses | 130 W (8 Ω, 100 Hz, 10 % THD) |
| Entrées audio | 1 × optique numérique (TV) |
| Connectivité sans fil | Bluetooth 2.1+EDR (Classe 2), portée 10 m, profil A2DP |
| Modes sonores | Standard, Stadium, Music, Cinema, News, Stéréo |
| Fonctions sonores | Dolby Virtual Speaker, Surround 3D, Dialogue en mode clair, réglage des basses (4 niveaux), dialogue (4 niveaux), H.BASS, AGC, Low Volume Mode |
| Dimensions (appareil principal) | 950 × 53 × 110 mm (sur table) ; 950 × 110 × 57 mm (montage mural) |
| Poids (appareil principal) | 2,5 kg (sur table) ; 2,6 kg (montage mural) |
| Poids (caisson de basses) | 5,0 kg |
| Alimentation | CA 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation électrique (appareil principal) | 34 W (marche) ; 0,48 W (veille, Bluetooth veille désactivé) |
| Consommation électrique (caisson de basses) | 23 W (marche) ; 0,25 W (éteint) |
| Sécurité | Installation par un professionnel qualifié ; ne pas exposer à l'eau, l'humidité ou aux flammes ; utiliser uniquement les accessoires fournis |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et sec ; ne pas utiliser d'alcool, diluant ou benzine |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCHTB385EG PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SCHTB385EG PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCHTB385EG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCHTB385EG de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SCHTB385EG PANASONIC
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
A propos des instructions d'installation Le travail d'installation devra être effectué par un installateur qualifié. (⇒ 36 à 41)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d'installation ainsi que le mode d'emploi pour être sûr que l'installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ce mode d'emploi. Vous pourrez en avoir besoin pour l'entretien ou le déplacement de ce système.)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit,
- N'exposez pas cet appareil à la pluie, l'humidité, l'égouttement ou l'éclaboussement.
- Ne placez pas d'objets remplis d'eau, tels que des vases, sur l'appareil.
- Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
- Ne retirez pas les caches.
- Ne réparez pas l'appareil vous-même. Confiez l'entretien a un personnel qualifié.
- Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être solidement fixé au mur en suivant les instructions d'installation.
Cordon d'alimentation secteur
- Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit,
– Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l'appareil. - Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
- Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
- Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
— Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. - N'utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée.
- La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
- Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
- Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.
Petit objet
- Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu'ils les avalent.
- Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne l'avalent.
- Conservez le capuchon du câble audio optionumérique hors de portée des enfants pour éviter qu'ils l'avalent.
ATTENTION
Appareil
- Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.
- Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l'utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
- Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
- La Marque d'identification du produit se trouve sur le fond de l'apparareil.
Emplacement
- Placez cet appareil sur une surface plane.
- Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit,
- N'installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé.
- Ne bouchez pas les ouvertures d'aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
- N'exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
- Il y a un danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.
- Introduisez-la avec les pôles correspondant.
- Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d'électrolyte ainsi qu'un incendie.
- Retirez la batterie si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre.
- Ne chauffez pas et n'exposez pas les piles à une flamme.
- Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées.
- Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
L'élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage



Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas):
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
C€ 0682
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Allemagne
Table des matières
Consignes de sécurité 28
Avant l'utilisation
Éléments fournis.... 31
Ce système (SC-HTB385) 31
Accessoires ....31
Guide de référence des commandes.... 32
Ce système (Devant) 32
Ce système (Derrière) 33
Télécommande 34
Préparatifs
Étape 1 Connexions ...... 35
Raccordement avec le téléviseur 35
Connexion du câble d'alimentation secteur 35
Étape 2 Emplacement.... 36
Mesures de précaution 36
Caisson des graves actif 36
Interférences sans fil 36
Choix de la méthode de positionnement 37
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table ....38
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur 39
Étape 3 Connexions sans fil.... 42
Connexion sans fil du caisson de basse actif 42
Connexion Bluetooth ^® 42
Code de la télécommande 43
Opérations
En utilisant ce système 44
Son 3D 45
Menu du son 45
Format audio 46
Menu configuration 47
Référence
Dépannage 48
À propos de Bluetooth ^ 51
Entretien de l'appareil 51
Licences 51
Spécifications 52
- Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
- Les opérations de ce Mode d'Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.
Éléments fournis
Ce système (SC-HTB385)

text_image
1 Apparel principal (enceinte) (SU-HTB385)
text_image
1 Caisson des graves actif (SB-HWA385)Accessoires
Vérifiez les accessoires fournis avant d'utiliser ce système.
☐ 1 Télécommande(avec pile)(N2QAYC000109)![]() | ☐ 2 Supports muraux![]() | ☐ 2 Vis![]() |
☐ 1 Câble audio optionumérique![]() ![]() | • Retirez le capuchon avant d'utiliser le câble.Remettez le capuchon si vous n'utilisez pas le câble. | |
| ☐ 2 Cordons d'alimentation secteur | ||

- Les références des produits sont correctes à compter de mars 2016. Celles-ci peuvent être soumises à des changements.
- Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système.
Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce système.
Guide de référence des commandes
Ce système (Devant)

text_image
1 2 3 4 ∅/L VOL INPUT =PAIRING Appareil principal 5 6 7 WIRELESS LINK Caisson des graves actif1 Commutateur veille/marche (⏻/l)
Appuyez sur le commutateur de l'appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa. En mode veille, l'appareil consomme une petite quantité d'énergie.
2 Règle le volume de ce système (⇒ 44)
3 Sélectionne la source d'entrée (⇒ 44)
"TV" ↔ "BLUETOOTH"
4 Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source (⇒ 44)
5 Capteur de signal de télécommande ( 34)
6 Afficheur
7 Indicateur WIRELESS LINK ( 42)
Ce système (Derrière)

Caisson des graves actif
1 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (TV)
(⇒ 35)
2 Port USB (uniquement pour la maintenance)
3 Prise AC IN ( 35)
4 Touche marche/arrêt du caisson des graves actif ( 42)

text_image
1 2 3 4 INPUT SETUP SOUND MUSIC PAIRING VOL MUTE OK 5 6 7 81 Allume ou éteint l'appareil principal (⇒ 44)
2 Sélectionne la source d'entrée (⇒ 44)
"TV" "BLUETOOTH"
3 Sélectionnez le menu de configuration (⇒ 47)
4 Sélectionnez le menu du son (⇒ 45)
5 Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source (⇒ 44)
6 Règle le volume de ce système (⇒ 44)
7 Fonction "muet" (⇒ 44)
8 Sélectionnez et validez l'option
■ Avant de l'utiliser pour la première fois
Retirez la languette isolante Ⓐ.

■ Pour remplacer une pile-bouton
Type de la pile: CR2025 (Pile lithium)

- Placez la pile-bouton avec le symbole (+) vers le haut.
■ A propos du capteur de signal de la télécommande
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l'appareil principal.
- Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.
Distance: Portée d'environ 7 m bien en face du capteur
Angle: Environ 30° gauche et droite
Pour la disposition en haut d'une table

Pour la disposition du montage mural

B Capteur de signal de la télécommande pour le positionnement sur un meuble
© Capteur de signal de la télécommande pour le montage mural
Étape 1 Connexions
- Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d'emploi correspondants. Ne branchez pas le câble d'alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.
Raccordement avec le téléviseur

text_image
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN TV A Téléviseur OPTICAL OUTA Câble audio optionumérique (fourni)
- Lorsque vous utilisez le câble audio optionumérique, introduisez bien la fiche dans la prise.
- La prise OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) est compatible avec la fonctionnalité PCM. Changez le paramètre "DIGITAL AUDIO OUTPUT" pour "PCM" sur le téléviseur. Lisez le mode d'emploi du téléviseur pour avoir des détails.
Connexion du câble d'alimentation secteur
- À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.

text_image
B C AC IN ~ B AC IN ~B Vers une prise secteur
© Cordon d'alimentation secteur (fourni)
- Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (⇒ 52), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur.
Économie d'énergie
L'appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d'énergie.
- L'appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant environ 20 minutes. Consultez la page 47, "AUTO POWER DOWN" pour désactiver cette fonction.
Étape 2 Emplacement
Mesures de précaution
Un installateur professionnel est nécessaire.
L'installation ne doit pas être effectuée par quelqu'un d'autre qu'un installateur qualifié. PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU'AU DÉCÈS RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D'UNE MANIPULATION INCORRECTE.
- Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi.
- Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l'emplacement de l'installation.
Avertissement
- Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le faire peut conduire à endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques d'incendie. Consultez un technicien qualifié en cas de dommage ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance.
- N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles décrites dans ce manuel.

- Afin d'éviter de vous blesser, ne tenez pas l'appareil principal d'une seule main, vous pourriez le faire tomber en le transportant.
- Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l'assemblage sur un chiffon doux.
Caisson des graves actif
Pour transporter le caisson des graves actif

text_image
A BA Ne tenez pas le caisson des graves actif par cette ouverture.
Les parties internes peuvent être endommagées.
B Toujours tenir le bas du caisson des graves actif pour le déplacer.
Interférences sans fil
Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal/caisson de basse actif et les autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).

© L'appareil principal/Caisson des graves actif
D Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres dispositifs électroniques: environ 2 m
Choix de la méthode de positionnement
Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table
- Placez l'appareil principal sur une surface plate et horizontale.


Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur
- Placez l'appareil principal sur une surface plate et verticale.


■ Lorsque vous placez l'appareil principal devant le téléviseur
L'appareil principal peut interférer ou bloquer les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) ainsi que la transmission entre des lunettes 3D et un téléviseur compatible 3D.
- Si des interférences surviennent, éloignez encore plus l'appareil principal du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de le placer dans un meuble ou essayez le montage mural.
■ Si le capteur de la télécommande du téléviseur est bloqué par l'appareil principal.
Essayez d'utiliser la télécommande du téléviseur à partir de plusieurs angles différents.

- Positionnez le caisson de basse actif à quelques mètres de l'appareil principal et en position horizontale avec le panneau supérieur vers le haut.
- N'utilisez pas l'appareil principal ou le caisson de basse actif dans un placard métallique.
- Placer le caisson des graves actif trop près des murs et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les fenêtres par d'épais rideaux.
- Si une coloration irrégulière survient sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste, éloignez encore plus l'appareil principal et le caisson de basse actif du téléviseur.
- Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop près de l'appareil principal et du caisson de basse actif.
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table
Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce)
- Cordelette antichute.... × 2
- CEillets à vis (pour attacher la cordelette la prévention des chutes) .... × 2

- Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 26 kg.
- Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 26 kg (d'un diamètre d'environ 1,5 mm).
1 Attachez la cordelette à l'appareil principal.

※ Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 5 mm de l'extrémité, à 45° (comme illustré ci-dessus).
2 Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque cordelette au meuble ou à la table.
- Assurez-vous que le jeu de la cordelette n'est pas trop lâche.
- N'appuyez pas l'appareil principal contre le téléviseur ou le mur.

●Fixez à un emplacement capable de supporter 26 kg.
- En fonction de l'emplacement de l'appareil principal, la position de vissage du piton fileté peut être différente.
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur
L'appareil principal peut être monté sur un mur en utilisant les supports pour montage mural, etc. Assurez-vous que la vis utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au moins 26 kg.
Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation.
- Consultez l'étape 3 pour avoir des détails sur les vis nécessaires.
- Assurez-vous d'attacher la cordelette de prévention des chutes comme seconde mesure de sécurité.
Accessoires fournis de série
□ 2 Vis

□ 2 Supports muraux

Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce)
- Vis pour le montage mural.... × 2
- Cordelette antichute ....... × 2
- CEillets à vis (pour attacher la cordelette pour la prévention des chutes).... × 2

- Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 26 kg (d'un diamètre d'environ 1,5 mm).
1 Attachez la cordelette à l'appareil principal.

※ Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 5 mm de l'extrémité, à 45° (comme illustré ci-dessus).

Fixez les supports pour montage mural à l'appareil principal.

Vissez une vis dans le mur.
- Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.
- Laissez au moins 100 mm d'espace au-dessus de l'appareil principal pour avoir suffisamment de place pour monter ce dernier.
- Positionnez l'appareil principal en laissant au moins 50 mm d'espace sur sa droite. Sinon, il pourrait être impossible d'accéder aux touches.
- Veuillez utiliser un niveau pour vous assurer que les deux trous de montage sont au même niveau.

© Au moins 30 mm
D ∅4,0 mm
E ∅7,0 mm à ∅9,4 mm
F Mur ou pilier
G 1,6 mm à 2,5 mm
Vue frontale (image semi-transparente)

M Trou pour le montage mural

| OUI | NON | ||||
![]() | ![]() | ● Déplacez l'enceinte de sorte que la vis se trouve dans cette position. | ![]() | ![]() | ● Dans cette position, l'enceinte risque de tomber si elle est déplacée vers la gauche ou la droite. |

Sécurisez la cordelette au mur.
- Assurez-vous que le jeu de la cordelette n'est pas trop lâche.

A Crochet à vis
B Cordelette
Étape 3 Connexions sans fil
Connexion sans fil du caisson de basse actif
Préparation
- Allumez l'appareil principal.

Appuyez sur [■ ⊙ ■ I].

Touche marche/arrêt du caisson de basse actif [■ ⏻ ■ I]
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre le caisson de basse actif.
1:
Le caisson des graves actif est allumé.
1
Le caisson des graves actif est éteint. Le caisson de basse actif continuera de consommer une petite quantité de courant électrique même lorsqu'il est éteint (■, ⏻).

Vérifiez que la connexion sans fil est activée.

text_image
WIRELESS LINKL'indicateur WIRELESS LINK s'allume
S'allume en rouge:
La liaison sans fil n'est pas activée.
S'allume en vert:
La liaison sans fil est activée.
Clignote en vert:
Le caisson de basse actif essaie d'activer la liaison sans fil avec l'appareil principal.

Le lien sans fil sera activé quand l'appareil principal et le caisson de basse actif sont tous les deux allumés.
Connexion Bluetooth®
En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de ce système à distance.
- Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus d'instructions sur la manière de connecter un dispositif Bluetooth®.
Préparation
- Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de l'appareil principal.
Appairage Bluetooth®
1 Appuyez sur [✗] pour sélectionner "BLUETOOTH".
- Si "PAIRING" apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 3.
2 Appuyez sur [✗] jusqu'à ce que "PAIRING" apparaisse sur l'afficheur.
3 Sélectionnez "SC-HTB385" à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
- Si la fenêtre du mot de passe apparaît sur le dispositif Bluetooth®, saisissez "0000".
- Une fois que le dispositif Bluetooth® est connecté, le nom du dispositif connecté est indiqué sur l'afficheur pendant quelques secondes.

- Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur ce système. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
Connexion à un dispositif Bluetooth® couplé

Appuyez sur [✗] pour entrer le mode Bluetooth®.
"BLUETOOTH READY" apparait sur l'afficheur.

Sélectionnez "SC-HTB385" à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
■ Déconnexion d'un périphérique Bluetooth®
Appuyez sur [✗] jusqu'à ce que "BLUETOOTH READY" apparaisse sur l'afficheur.

- Lorsque "BLUETOOTH" est sélectionné comme source, ce système essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth®.
- Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. "TV") est sélectionnée.
- Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois.
- Pour changer la qualité du son, consultez la page 47 "LINK MODE".
Code de la télécommande
Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur ce système et sur la télécommande.
Préparation
- Eteignez tous les autres produits Panasonic.
- Allumez l'appareil principal.
■ Pour paramétrer le code sur "REMOTE 2"
Appuyez sur [MUTE] et [OK] pendant plus de 4 s. "REMOTE 2" apparait sur l'afficheur.
■ Pour paramétrer le code sur "REMOTE 1"
Appuyez sur [MUTE] et [▼] pendant plus de 4 s. "REMOTE 1" apparait sur l'afficheur.
En utilisant ce système
Préparation
- Allumez le caisson de basse actif.
- Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté.

1 Appuyez sur [💡] pour allumer l'appareil.
2 Sélectionnez la source.
| Appuyez sur | Pour sélectionner |
| [INPUT] | “TV” “BLUETOOTH” |
| [OK] | “BLUETOOTH” |
- Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour contrôler les opérations des dispositifs connectés.
■ Lorsque "BLUETOOTH" est sélectionné comme source
Sur le dispositif Bluetooth®:
Sélectionnez ce système comme sortie du dispositif Bluetooth® et démarrez la lecture.
■ Pour régler le volume de ce système Appuyez sur [+ VOL –].
- Plage du volume: 0 à 100
■ Pour rendre “muet” l’appareil
Appuyez sur [MUTE].
- Pendant que le son est coupé, "MUTE" apparait sur l'afficheur.
- Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez le volume.
- La fonction "muet" est annulée si cet appareil est éteint.

Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. (⇒ 48)
- Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le volume du téléviseur au minimum.
Son 3D
Ce système donne la sensation que l'image et le son ne font qu'un.
- Pour changer l'effet appliqué, consultez "Menu du son". (⇒ droite)
ex., Image d'un champs sonore 3D

| Son 3D | |
| Dolby®Virtual Speaker | Avec cet effet vous pouvez bénéficier d’un effet sonore ambiophonique (surround) similaire au 5.1c. |
| Effet ambiophonique (surround) 3D | En plus de l’effet Dolby Virtual Speaker, Panasonic a appliqué sa propre technologie de contrôle du champ sonore pour élargir le champ sonore vers l’avant, l’arrière, le haut et le bas fournissant un son d’une profondeur et d’une force qui correspondent mieux à des images 3D. |
| Dialogue en Mode Clair | Les commentaires sportifs et les dialogues des séries télévisées se font entendre comme si le son provenait du téléviseur, donnant la sensation que le son et l’image ne font qu’un.De plus, le dialogue ressortira par rapport aux autres sons durant un visionnage avec un volume sonore normal et également si le volume sonore est baissé pour un visionnage nocturne. |

- L'effet Dolby Virtual Speaker est actif excepté avec le mode "STEREO".
- Pour désactiver les effets Dolby Virtual Speaker et surround 3D, sélectionnez "STEREO" comme mode sonore. (⇒ droite)
- Pour désactiver les effets surround 3D et dialogue mode clair, consultez "3D CLR DIALOG". (⇒ 46)
Menu du son
1 Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour sélectionner l'effet sonore.
2 Appuyez sur [▲, ▼] de façon répétée pour sélectionner le paramètre désiré puis appuyez sur [OK].
| SOUND MODE | STANDARD: Le plus adapté pour les films dramatiques et les comédies.STADIUM: Produit un son réaliste pour les émissions sportives en direct.MUSIC: Améliore le son des instruments de musique et des chansons.● Au lieu d'effectuer les étapes 1 et 2, vous pouvez sélectionner directement le mode "MUSIC" en appuyant sur [SOUND] jusqu'à ce que "MUSIC" apparaisse à l'écran.CINEMA: Reproduit un son unique tridimensionnel pour les films.NEWS: Améliore la voix des journaux télévisés et des commentaires sportifs.STEREO: Joue toutes les sources en stéréo. |
| SUBWOOFER | Vous pouvez régler la quantité de basse. Cet appareil sélectionne automatiquement le paramètre le mieux adapté en fonction du type de la source de lecture.LEVEL 1LEVEL 2: Par défaut pour la source audio 2 canauxLEVEL 3: Par défaut pour la source audio multicanal LEVEL 4Le paramétrage que vous effectuez est conservé et sera rappelé chaque fois que vous utiliserez le même type de source. |
| DIALOG | Règle le niveau du dialogue.LEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4“DIALOG” n'apparait pas sur l'afficheur lorsque “3D CLR DIALOG” est paramétré sur “OFF”. |
| H.BASS | Renforce l'effet de basse harmonique.ONOFF |
| 3D CLRDIALOG | La fonction Mode Clarté des dialogues 3D crée un champ sonore semblable au son provenant d'un écran de télévision et rend les dialogues plus clairs.ON:Surround 3D, ModeClarté des dialogues et effet Dolby Virtual SpeakerOFF: Effet Dolby Virtual SpeakerLe paramètre est remis sur “ON” chaque fois que vous allumez l'appareil principal. |
| DUALAUDIO | Définissez quel est le mode préféré du canal audio s'il y a deux modes audio reçus par ce système.M1:PrincipalM2:SecondaireM1 + M2: Principal + SecondaireCet effet fonctionnera uniquement si la sortie audio du téléviseur ou du lecteur est paramétrée sur “Bitstream” et si “Dolby Dual Mono” est disponible dans la source audio. |
| AGC | Le contrôle automatique de gain évite les sons soudainement forts en réduisant automatiquement le niveau du son lorsque l'entrée est trop élevée.Cette fonction est adaptée pour une émission TV qui a une différence de niveau sonore.ONOFFSi le son n'est plus naturel, sélectionnez “OFF”. |
| LOW VOL MODE | Améliore les dialogues lorsque le volume est bas.ONOFFSélectionnez “OFF” pour annuler cet effet si les dialogues n'ont pas un son naturel lorsque le volume est bas. |

- Le paramètre par défaut est surligné. Les paramètres modifiés seront conservés jusqu'à ce qu'ils soient modifiés à nouveau, sauf indication contraire.
Format audio
Vous pouvez visualiser le format audio en cours.
Appuyez sur [OK] pendant plus de 4 s.
| DOLBY DIGITAL | Dolby Digital est la source audio. |
| DTS | DTS®est la source audio. |
| PCM | La modulation d'impulsion codée 2 canaux est la source audio. |
Menu configuration

Appuyez sur [SETUP] de façon répétée pour sélectionner l'élément de configuration.

Appuyez sur [▲, ▼] de façon répétée pour sélectionner le paramètre désiré puis appuyez sur [OK].
| DIMMER | L'affichage disparait après 5 secondes d'inactivité.ONOFF |
| AUTO POWER DOWN | L'appareil principal s'éteint automatiquement si aucun son n'entre ou si vous ne l'utilisez pas pendant environ 20 minutes.ONOFF |
| VOL LIMITATION | Limite le volume de l'appareil principal à 50 lorsque vous l'allumez même si le volume été réglé sur plus de 50 lorsqu'il a été éteint.ONOFF |
| BLUETOOTH STANDBY | Cette fonction vous permet de connecter un dispositif Bluetooth® couplé lorsque l'appareil principal est en mode veille.ONOFFL'appareil principals'allumera automatiquement si vous connectez un dispositif Bluetooth® couplé.Si cette fonction est sur “ON” la consommation d'énergie en veille augmentera. |
| LINK MODE | Changez le mode liaison de la connexion Bluetooth® pour qu'il corresponde au type de connexion. Assurez-vous de déconnecter le dispositif connecté (“BLUETOOTH READY” apparait sur l'afficheur).MODE 1: Met l'accent sur la connectivité.MODE 2: Met l'accent sur la qualité du son. |

- Le paramètre par défaut est surligné. Les paramètres modifiés seront conservés jusqu'à ce qu'ils soient modifiés à nouveau, sauf indication contraire.
Dépannage
Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.
Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d'usine.
Lorsque l'appareil principal est allumé, appuyez sur [∅/l] de ce dernier pendant plus de 4 s. ("RESET" apparait sur l'afficheur lorsque ce système est réinitialisé.)
Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème.
- Le code de la télécommande repasse sur "REMOTE 1" lorsque ce système est remis sur son préréglage d'usine. Pour changer le code de la télécommande, consultez la page 43.
Fonctionnement général
Pas d'alimentation.
- Débranchez le cordon d'alimentation secteur pendant 10 s avant de le rebrancher.
- Après avoir allumé l'appareil principal, si celui-ci s'éteint immédiatement, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
- La pile est usée. Remplacez-la par une neuve. (⇒ 34)
- Il est possible que la feuille d'isolation n'est pas été enlevée. Retirez la feuille d'isolation. (⇒ 34)
- Après le remplacement des piles de la télécommande, il est possible qu'il faille redéfinir le code de celle-ci. (⇒ 43)
- Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. (⇒ 34)
-
Vérifiez quel capteur de signal de la télécommande fonctionne avec l'opération suivante.
-
Appuyez sur [INPUT] de l'appareil principal pendant plus de 4 s. "ON TABLE" ou "ON WALL" apparait sur l'afficheur pendant 4 s.
- Consultez la page 34 "A propos du capteur de signal de la télécommande" pour la position du capteur de signal de la télécommande.
L'appareil principal passe automatiquement sur le mode veille.
La fonction "AUTO POWER DOWN" est active. L'appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant environ 20 minutes. Consultez la page 47 pour désactiver cette fonction.
Bluetooth®
L'appairage ne peut pas être effectué.
Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth®.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
- L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif. (⇒ 42)
- Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appairer de nouveau le dispositif.
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perçu à travers ce système.
Pour certains dispositif avec Bluetooth® incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur "SC-HTB385". Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.
Le son est coupé.
- Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal.
- Retirez tous les obstacles se trouvant entre l'appareil principal et le dispositif.
- D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal et éloignez-le des autres dispositifs.
- Sélectionnez "MODE 1" pour stabiliser la communication. (⇒ 47)
Audio
Pas de son.
- Désactivez la fonction "muet". (⇒ 44)
- Vérifiez les connexions des autres appareils. (⇒ 35, 42)
- Assurez-vous que le signal audio reçu est compatible avec cet appareil. (⇒ 52)
- Eteignez cet appareil et rallumez-le.
- Si les connexions sont correctes, il peut y avoir un problème avec les câbles. Effectuez de nouveau les connexions à l'aide de câbles différents.
- Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur l'appareil connecté.
Le double son ne peut pas être changé de principal à secondaire.
Si le son reçu de l'appareil connecté n'est pas en "Dolby Dual Mono" ou si le réglage de sortie n'est pas "Bitstream", le réglage ne peut pas être changé à partir de ce système. Changez le réglage sur l'appareil connecté.
Le volume est bas lorsque vous allumez l'appareil principal.
"VOL LIMITATION" est actif.
Si l'appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l'appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l'appareil principal est allumé. (⇒ 47)
Le dialogue est trop persistant ou si le son du dialogue n'est pas naturel.
Cet appareil possède une fonction qui permet au dialogue de ressortir lorsque le volume est bas. (⇒ 46)
Il n'y a pas de son.
L'alimentation de l'appareil principal se coupe automatiquement.
(Lorsque l'appareil principal détecte un problème, une mesure de sécurité s'active et l'appareil principal passe automatiquement en mode veille.)
- Il y a un problème avec l'amplificateur.
- Est-ce que le volume est extrêmement élevé? Si oui, baissez le volume.
- Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit très chaud?
Si oui, mettez l'appareil dans un endroit plus frais et attendez quelques instants puis essayez de le rallumer.
Si le problème persiste, vérifiez l'afficheur, éteignez ce système, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. Rappelez-vous de ce qui été indiqué sur l'afficheur pour en informer le revendeur.
Affichages sur l'appareil principal
"F61"
- Il y a un problème avec l'amplificateur de ce système.
- Débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez le revendeur.
"F76"
- Il y a un problème avec l'alimentation.
- Débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez le revendeur.
Pas d'alimentation.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur du caisson de basse actif est correctement branché.
Le caisson des graves s'éteint immédiatement après avoir été allumé.
Débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
Aucun son ne provient du caisson des graves.
- Vérifiez que le caisson des graves actif est allumé.
- Vérifiez que l'indicateur WIRELESS LINK est vert. (⇒ 42)
L'indicateur WIRELESS LINK est rouge.
- Il n'y a aucune liaison entre l'appareil principal et le caisson de basse actif.
— Vérifiez que l'appareil principal est allumé.
– Eteignez le caisson des graves actif et rallumez-le. Alternativement, éteignez le caisson des graves actif, déconnectez le cordon d'alimentation secteur et reconnectez-le.
- Le caisson de basse actif et l'appareil principal pourraient ne pas être appairés correctement. Essayez l'opération suivante. (Appairage sans fil)
① Allumez l'appareil principal et le caisson de basse actif.
② Appuyez sur [ID SET] à l'arrière du caisson de basse actif pendant plus de 3 s. (L'indicateur WIRELESS LINK clignotera en rouge.)
③ Tout en appuyant sur [INPUT] de la télécommande, appuyez sur [VOL +] sur l'appareil principal pendant plus de 4 s. ("SUBWOOFER PAIRING" apparaitra sur l'afficheur.)
- Lorsque l'appairage sans fil a réussi, "PAIRED" apparait sur l'afficheur pendant 2 s et l'indicateur WIRELESS LINK devient vert.
④ Éteignez et allumez l'appareil principal.
- Consultez votre revendeur si le problème persiste.
À propos de Bluetooth®
Panasonic n'assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil.
■ Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
■ Certification de cet appareil
- Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d'appareil sans fil n'est pas nécessaire.
- Les actions suivantes sont punies par la loi dans certains pays: - Démontage ou modification de l'appareil. - Suppression des indications de spécification.
■ Limites d'utilisation
- La transmission sans fil et/ou l'utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n'est pas garantie.
- Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
- En fonction des caractéristiques et des paramètres d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes.
- Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l'environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil.
- Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.
■ Portée d'utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences.
■ Interférences provenant d'autres dispositifs
- Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz. - Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
■ Usages prévus
- Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale.
- N'utilisez pas ce système près d'un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Entretien de l'appareil
■ Nettoyez ce système à l'aide d'un chiffon doux et sec
- Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d'eau et essorez-le bien avant d'enlever la saleté, puis séchez à l'aide d'un chiffon sec.
- Pour nettoyer l'enceinte, utilisez un chiffon fin. N'utilisez pas de tissus ou autre matériaux (serviettes, etc.) qui peluchent. De petites particules peuvent rester coincées dans le cache de l'enceinte.
- N'utilisez jamais d'alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer ce système.
- Avant d'utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.
■ Pour mettre au rebut ou donner ce système
L'appareil principal peut conserver les informations de configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut ou donner l'appareil principal, effectuez la procédure permettant de remettre tous les paramètres sur leur valeur d'usine afin de supprimer ces informations de configuration. (⇒ 48, "Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d'usine.")
- L'historique des opérations peut être enregistré dans la mémoire de l'appareil principal.
Licences
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, visitez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le Symbole, & DTS et le Symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous Droits Réservés.
Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Spécifications
SECTION AMPLIFICATEUR
Sortie d'alimentation RMS: Mode Dolby Digital Canal avant (Can. G, D)
60 W par canal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD
(Distorsion Harmonique Totale)
Canal caisson de basse
130 W par canal (8 Ω), 100 Hz, 10 % THD
(Distorsion Harmonique Totale)
Total mode alimentation RMS Dolby Digital
250 W
SECTION PRISE
Entrée Audio Numérique (TV)
Entrée optionumérique
Prise optique×1
Fréquence d'échantillonnage
Uniquement pour la maintenance.
GENERAL
Puissance absorbée
Appareil principal
34 W
Caisson des graves actif
23 W
En veille
Appareil principal ^*1
Lorsque "BLUETOOTH STANDBY" est "OFF"
Environ 0,48 W
Lorsque "BLUETOOTH STANDBY" est "ON"
Environ 3 W
Caisson des graves actif
Interrupteur d'alimentation éteint
Environ 0,25 W
La liaison sans fil n'est pas activée
Environ 1,3 W
Alimentation électrique
CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Dimensions (L×H×P)
Appareil principal
Pour la disposition en haut d'une table
950 mm×53 mm×110 mm
Pour la disposition du montage mural
950 mm×110 mm×57 mm
Caisson des graves actif
Pour la disposition en haut d'une table
Environ 2,5 kg
Pour la disposition du montage mural
Environ 2,6 kg
Caisson des graves actif
Environ 5,0 kg
Plage de température de service
0 °C à +40 °C
Plage d'humidité de service
20 % à 80 % RH (sans condensation)

※1 Lorsque les autres dispositifs raccordés sont éteints.
SECTION ENCEINTES
Enceinte avant (Intégrée)
Gamme étendue
6,5 cm type cône ×1/canal
Caisson des graves actif
Haut-parleur de graves
16 cm type cône × 1
PARTIE SANS FIL
Module sans fil
Gamme de la fréquence
2,40335 GHz à 2,47735 GHz
Nombre des canaux
38
SECTION Bluetooth®
Caractéristiques du système Bluetooth®
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Classification de l'équipement sans fil
Classe 2
Profils pris en charge
A2DP
Bande de fréquence
Bande FH-SS 2,4 GHz
Distance d'action
10 m Ligne de Mire

- Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La distorsion harmonique totale est mesurée par un analyseur de spectre numérique.








