SCHTB385EG - Sistema audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCHTB385EG PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCHTB385EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCHTB385EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SCHTB385EG PANASONIC
Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE AVVERTENZA Unità Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, j Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. j Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. j Utilizzare solo gli accessori consigliati. j Non rimuovere le coperture. j Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato. ≥ Per evitare incidenti, fissare saldamente l'apparato al muro attenendosi alle istruzioni di installazione. ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese. ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare. ≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite. ≥ Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell’unità. Cavo di alimentazione CA ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, j Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità. j Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa. j Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. j Non maneggiare la spina con le mani bagnate. j Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega. j Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate. ≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente. Batteria a pastiglia (Batteria al litio) ≥ Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60 xC o bruciare. ≥ Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico. Piccolo oggetto ≥ Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire. ≥ Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata dei bambini per impedire che la inghiottano. ≥ Tenere il coperchietto del cavo audio digitale ottico fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.
RQT0B26 Collocazione ≥ Collocare questa unità su una superficie piana. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, j Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. j Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. j Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Batteria a pastiglia (Batteria al litio) ≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore. ≥ All’inserimento accertarsi che i poli siano correttamente allineati. ≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e causare incendi. j Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo dalla luce. j Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie. j Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi. ≥ Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ita.book 55 ページ
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania RQT0B26
Prima dell’uso ≥ L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione. ≥ Queste Istruzioni per l’uso descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma è anche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi. Precauzioni Parti in dotazione Questo sistema (SC-HTB385) ∏ 1 Subwoofer attivo (SB-HWA385) Prima dell’uso ∏ 1 Unità principale (altoparlante) (SU-HTB385) Accessori Prima di utilizzare questo sistema controllare che siano presenti gli accessori in dotazione. ∏ 1 Telecomando (con batteria) (N2QAYC000109) ∏ 2 Staffa per l’installazione a parete ∏ 1 Cavo audio digitale ottico ≥ Rimuovere il coperchietto prima di usare il cavo. Tenere fissato il coperchietto se non si usa il cavo. Operazioni Preparativi ∏ 2 Viti Coperchietto Consultazione ∏ 2 Cavi di alimentazione CA ≥ Codici prodotto aggiornati a marzo 2016. Possono essere soggetti a modifiche. ≥ Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere utilizzato solo con questo sistema. Non utilizzarlo con altre apparecchiature. Inoltre, non utilizzare cavi di altre apparecchiature con questo sistema. RQT0B26
Guida ai comandi Questo sistema (Parte anteriore)
Interruttore di standby/accensione (Í/I) Premerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità standby o viceversa. In modalità standby l’unità consuma comunque una piccola quantità di corrente. Regola il volume di questo sistema (> 70) Selezionare la sorgente (> 70)
Questo sistema (Parte posteriore) Unità principale
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Terminale (TV) (> 61) Porta USB (solo per uso di servizio)
Terminale AC IN (> 61) Pulsante di accensione/spegnimento del subwoofer attivo (> 68) § Il pulsante I/D SET viene utilizzato solo quando l’unità principale non è connessa al subwoofer attivo. (> 76) RQT0B26
Telecomando ∫ Prima del primo utilizzo Rimuovere la pellicola isolante A.
∫ Sostituzione di una batteria a pastiglia Tipo di batteria: CR2025 (batteria al litio)
Selezionare il menu setup (> 73) Selezionare il menu audio (> 71) Seleziona il dispositivo Bluetooth® come sorgente (> 70) Regola il volume di questo sistema (> 70) Mettere la sordina (> 70) Selezionare e confermare la scelta
≥ Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i) rivolto verso l'alto. ∫ Sensore del segnale del telecomando Il sensore del segnale del telecomando si trova sull’unità principale. ≥Utilizzare il telecomando alla distanza corretta. Distanza massima: Entro circa 7 m direttamente davanti all’unità Angolazione: Circa 30o a sinistra e a destra Configurazione per la collocazione su un tavolo Configurazione per il montaggio a muro
B Sensore del segnale del telecomando quando si colloca l'unità su un tavolo C Sensore del segnale del telecomando quando si installa l'unità a muro
Preparativi ≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti. Collegamento con la TV Prima dell’uso Televisore OPTICAL DIGITAL AUDIO IN
A Cavo audio digitale ottico (in dotazione) ≥ Quando si utilizza il cavo audio digitale ottico, inserire correttamente il connettore nel terminale. Preparativi ≥Il terminale OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) è compatibile con PCM. Modificare l'impostazione di “DIGITAL AUDIO OUTPUT” su “PCM” sul televisore. Per maggiori informazioni, leggere le istruzioni per l’uso del televisore. Collegamento cavo di alimentazione CA ≥ Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.
B Ad una presa di corrente C Cavo di alimentazione CA (in dotazione) ≥Questo sistema consuma una piccola quantità di corrente CA (> 78) anche quando è spento. Ai fini del risparmio energetico, se il sistema non viene utilizzato per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di rete domestica. Risparmio di energia L’unità principale è stata progettata per ridurre i consumi energetici. ≥ L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata alcuna operazione per circa 20 minuti. Consultare pagina 73, “AUTO POWER DOWN” per disattivare questa funzione. RQT0B26
Punto 2 Collocazione Precauzioni di sicurezza L’installazione deve essere effettuata da un professionista. Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI A COSE O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON CORRETTI. ≥ Accertarsi di installare l'unità principale come indicato nelle presenti istruzioni per l'uso. ≥ Utilizzare le tecniche più appropriate per la struttura e i materiali presenti nel luogo di installazione. Attenzione ≥ Questo sistema deve essere utilizzato solo come indicato in queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni può portare a danni all'amplificatore e/o all'altoparlante e può generare rischi di incendio. In caso di danno o di un'improvvisa modifica delle prestazioni, consultare un tecnico qualificato. ≥ Non cercare di attaccare l'unità principale a un muro utilizzando metodi diversi da quelli descritti in questo manuale. ≥ Non tenere l'unità principale con una mano ed evitare di farla cadere durante il trasporto. ≥ Per evitare di danneggiare o graffiare l’unità, stendere un panno morbido ed effettuare il montaggio su di esso. Subwoofer Attivo Quando si trasporta il subwoofer attivo A Non tenere il subwoofer attivo per questa apertura. Possono restare danneggiate le parti interne. B Quando si sposta il subwoofer attivo, tenerlo sempre per il fondo.
Interferenza wireless Per evitare interferenze, mantenere le seguenti distanze tra l'unità principale/subwoofer attivo e gli altri dispositivi elettronici che usano la stessa radiofrequenza (banda 2,4 GHz).
RQT0B26 C Unità principale/Subwoofer attivo D Router wireless, telefoni cordless e altri dispositivi elettronici: circa 2 m SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ita.book 63 ページ
L'unità principale Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo ≥ Collocare l'unità principale su una superficie piana e orizzontale. Precauzioni Scegliere il posizionamento più adatto. Pagina 64 Per montare l'unità principale a parete Pagina 65 ∫ Quando si posiziona l'unità principale davanti alla TV L'unità principale potrebbe ostacolare o interferire con i diversi sensori del televisore (sensore C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), sensore del telecomando, ecc.) e con i trasmettitori per gli occhiali 3D su un televisore compatibile con il 3D. ≥Se si verifica un'interferenza, allontanare ulteriormente l'unità principale dal televisore. Se il televisore continua a non funzionare correttamente, provare a posizionare l'unità in uno scaffale o fissata a una parete. ∫ Se il sensore del telecomando della TV è bloccato dall'unità principale. Provare a utilizzare il telecomando del televisore da un’angolazione diversa. ≥ Posizionare il subwoofer attivo entro pochi metri dall’unità principale e in posizione orizzontale con il pannello superiore rivolto verso l’alto. ≥ Non utilizzare l'unità principale o il subwoofer attivo in un armadietto in metallo. ≥ Se si colloca il subwoofer attivo troppo vicino ai muri e agli angoli è possibile che il livello dei bassi risulti eccessivo. Coprire le pareti e le finestre con tende spesse. ≥ Se appaiono colori irregolari sul proprio televisore, spegnerlo per circa 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare ulteriormente l'unità principale e il subwoofer attivo dal televisore. ≥ Tenere lontani oggetti magnetizzati. Carte, orologi magnetizzati, ecc. possono danneggiarsi se posizionati troppo vicini all'unità principale e al subwoofer attivo. RQT0B26
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio) ≥Cordoncino anticaduta .................................................................................................................. k 2 ≥Occhielli (per l’installazione del cordoncino anticaduta) ............................................................... k 2 ≥ Utilizzare viti disponibili sul mercato in grado di supportare più di 26 kg. ≥ Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 26 kg (con un diametro di circa 1,5 mm). Collegare il cordoncino all'unità principale.
A Cavo§ § Se non è possibile far passare il cavo attraverso i fori, provare a piegare il cavo in 2 punti, a circa 5 mm di distanza dall’estremità, ad un angolo di 45o (come illustrato sopra). Mettere l'unità principale nella posizione desiderata e attaccare ciascun cavo allo scaffale o al tavolo. ≥ Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo. ≥ Non appoggiare l'unità principale contro il televisore o la parete.
B Occhiello ≥Installare in un punto in grado di sostenere più di 26 kg. ≥A seconda della posizione dell'unità principale, il posizionamento dell'occhiello potrebbe cambiare.
L'unità principale può essere fissata a una parete utilizzando le apposite staffe in dotazione, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 26 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione. ≥Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere il passaggio 3. ≥Come misura di sicurezza secondaria, ricordarsi di installare il cordoncino anticaduta. Accessori forniti ∏ 2 Viti ∏ 2 Staffa per l’installazione a parete Precauzioni Per montare l'unità principale a parete Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio) ≥Viti per installazione a parete ........................................................................................................ k 2 ≥Cordoncino anticaduta................................................................................................................... k 2 ≥Occhielli (per l’installazione del cordoncino anticaduta) ................................................................ k 2 ≥ Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 26 kg (con un diametro di circa 1,5 mm). Collegare il cordoncino all'unità principale. Preparativi
A Cavo§ § Se non è possibile far passare il cavo attraverso i fori, provare a piegare il cavo in 2 punti, a circa 5 mm di distanza dall’estremità, ad un angolo di 45o (come illustrato sopra). RQT0B26
Montare le staffe per l'installazione a muro sull'unità principale.
A Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) B Vite (in dotazione) Inserire una vite all’interno del muro. ≥ Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete. ≥ Lasciare almeno 100 mm di spazio sopra l'unità principale per avere spazio sufficiente per l'inserimento dell'unità principale. ≥ Posizionare l'unità principale con almeno 50 mm di spazio libero a destra. Diversamente, potrebbe non essere possibile accedere ai pulsanti. ≥ Utilizzare una livella per garantire che le posizioni dei fori di fissaggio si trovino sullo stesso piano.
Precauzioni Inserire l'unità principale in modo sicuro sulla vite(i).
≥ Spostare il diffusore in modo che la vite sia in questa posizione. ≥ In questa posizione, é probabile che il diffusore cada se viene spostato a sinistra o a destra. Fissare il cavo al muro. ≥ Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo. Preparativi
Punto 3 Connessioni wireless Connessione wireless subwoofer attivo Preparativi ≥ Accendere l’unità principale. Premere [BÍ CI]. Connessione Bluetooth® Usando la connessione Bluetooth®, è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® da questo sistema in modalità wireless. ≥ Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth® per ulteriori istruzioni su come collegare un dispositivo Bluetooth®. Preparativi ≥ Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino all'unità principale. Accoppiamento Bluetooth® Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”. ≥ Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 3. Pulsante di accensione/spegnimento del subwoofer attivo [B Í C I] Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere il subwoofer attivo. C I: Il subwoofer attivo è acceso. B Í: Il subwoofer attivo è spento. Il subwoofer attivo consumerà una piccola quantità di corrente anche quando è spento (B, Í). Controllare che il collegamento wireless sia attivato. L’indicatore WIRELESS LINK si accende Si illumina in rosso: Il collegamento wireless non è attivo. Si illumina in verde: Il collegamento wireless è attivo. Lampeggia in verde: Il subwoofer attivo sta cercando di attivare un collegamento wireless con l'unità principale. Il collegamento wireless verrà attivato quando l'unità principale e il subwoofer attivo sono entrambi accesi.
RQT0B26 Tenere premuto [ ] finché sul display non viene visualizzata l'indicazione “PAIRING”. Selezionare “SC-HTB385” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. ≥ Se viene richiesta la passkey sul dispositivo Bluetooth®, immettere “0000”. ≥ Una volta che il dispositivo Bluetooth® sarà collegato, il nome del dispositivo in questione verrà visualizzato sul display per qualche secondo. ≥ È possibile registrare sino a 8 dispositivi con questo sistema. Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato Premere [ ] per passare alla modalità Bluetooth®. “BLUETOOTH READY” è indicato sul display. Selezionare “SC-HTB385” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. ∫ Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® Tenere premuto [ ] finché sul display non compare l'indicazione “BLUETOOTH READY”. ≥ Quando “BLUETOOTH” è selezionato come origine, questo sistema tenterà automaticamente di connettersi all'ultimo dispositivo Bluetooth® connesso. ≥ Il dispositivo Bluetooth® verrà disconnesso se viene selezionata una sorgente audio diversa (es. “TV”). ≥ Questo sistema può essere collegato con un solo dispositivo alla volta. ≥ Per modificare la qualità audio, consultare a pagina 73 “LINK MODE”.
Codice del telecomando Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al telecomando di questo sistema, modificare il codice del telecomando su questo sistema e sul telecomando. Preparativi ≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic. ≥ Accendere l’unità principale. ∫ Per impostare il codice su “REMOTE 2” Tenere premuto [MUTE] e [OK] per più di 4 secondi. “REMOTE 2” è indicato sul display. ∫ Per impostare il codice su “REMOTE 1” Tenere premuto [MUTE] e [4] per più di 4 secondi. “REMOTE 1” è indicato sul display. Preparativi SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ita.book 69 ページ RQT0B26
Utilizzo di questo sistema
Operazioni Preparativi ≥ Accendere il subwoofer attivo. ≥ Accendere la TV e/o il dispositivo collegato. ∫ Per regolare il volume di questo sistema Premere [i VOL j]. ≥ Livello del volume: da 0 a 100 ∫ Mettere la sordina Premere [MUTE]. ≥ Mentre è attivata la funzione di muting, sul display viene visualizzata l'indicazione “MUTE”. ≥ Per annullare, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume. ≥ La sordina viene annullata se si spegne questa unità. INPUT SETUP SOUND MUSIC
Premere [Í] per accendere l’unità principale. Selezionare la sorgente. Premere [INPUT]
Per selezionare “TV” (# “BLUETOOTH” “BLUETOOTH” ≥ Questo telecomando non può essere utilizzato per controllare le operazioni dei dispositivi collegati. ∫ Quando “BLUETOOTH” è selezionato come sorgente Sul dispositivo Bluetooth®: Selezionare questa unità come sorgente di output del dispositivo Bluetooth® connesso ed avviare la riproduzione.
RQT0B26 Se questo sistema non funziona come previsto o l'audio è anomalo, riportando le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolvere il problema. (> 74) ≥ Se gli altoparlanti della TV emettono suono, ridurre il volume della TV al minimo.
Suono tridimensionale Questo sistema offre una sensazione in cui suono e immagine sono una cosa sola. ≥ Per modificare l'effetto applicato, consultare le “Menu audio”. (> destra) ad es. Raffigurazione del campo sonoro tridimensionale Suono tridimensionale Questo effetto consente di Dolby Virtual ottenere un suono avvolgente Speaker come quello in formato 5.1 canali. Oltre all’effetto Dolby Virtual Speaker, Panasonic ha implementato una tecnologia proprietaria per il controllo Effetto del campo sonoro, in grado di surround ampliare il campo sonoro in tridimensionale avanti, all’indietro, verso l’alto e verso il basso, offrendo un suono profondo e potente perfetto per le immagini tridimensionali. I commenti e i dialoghi sportivi di spettacoli televisivi sono uditi come se il suono venisse dal televisore, dando la sensazione che il suono e Dialogo l’immagine siano tutt’uno. Inoltre il dialogo si distingue chiaro maggiormente dagli altri suoni durante la riproduzione a volume normale e quando il volume viene abbassato in occasione della visione notturna.
≥ L'effetto Dolby Virtual Speaker è attivo eccetto in modalità “STEREO”. ≥ Per disattivare gli effetti Dolby Virtual Speaker e surround 3D, selezionare “STEREO” come modalità Audio. (> destra) ≥ Per disattivare gli effetti surround 3D e dialogo in modalità chiara, consultare “3D CLR DIALOG”. (> 72)
Menu audio Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare l'effetto sonoro. Premere ripetutamente [3, 4] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK]. SOUND MODE STANDARD: ottimale per programmi drammatici e comici. STADIUM: Produce un suono realistico per la trasmissione di eventi sportivi dal vivo. MUSIC: Consente di rendere più vivido il suono di strumenti musicali e canzoni. ≥ Invece di effettuare i passaggi 1 e 2, è possibile selezionare la modalità "MUSIC" direttamente tenendo premuto [SOUND] sino a che sul display appare "MUSIC". CINEMA: Produce un suono tridimensionale adatto ai film. NEWS: Rende più chiara la voce nei programmi giornalistici e di commento sportivo. STEREO: Tutte le sorgenti audio verranno riprodotte in formato stereo. SUBWOOFER Consente di regolare l'intensità dei bassi. Questa unità seleziona automaticamente l'impostazione più appropriata a seconda del tipo di dispositivo di origine. LEVEL 1 LEVEL 2: Predefinito per fonte audio a 2 canali LEVEL 3: Predefinito per fonte audio multicanale LEVEL 4 L'impostazione effettuata viene memorizzata e ripristinata ogni volta che si utilizza per la riproduzione lo stesso tipo di dispositivo di origine. RQT0B26
DIALOG Regola il livello del dialogo. LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 “DIALOG” non è visualizzato sul display quando “3D CLR DIALOG” è impostato su “OFF”. H.BASS Potenzia l'effetto dei bassi armonici. OFF 3D CLR DIALOG La funzione Dialogo in modalità chiara 3D crea un campo sonoro simile a quello proveniente da uno schermo televisivo e rende più chiari i dialoghi. ON: 3D Surround, Dialogo in modalità chiara e effetto Dolby Virtual Speaker OFF: effetto Dolby Virtual Speaker L'impostazione viene riportata a “ON” ogni volta che si accende l'unità principale. DUAL AUDIO Imposta la modalità preferita per i canali audio quando il segnale ricevuto da questo sistema ha due modalità audio. M1: Principale M2: Secondario M1 + M2: Principale + Secondario Questa effetto è disponibile solo se è impostato “Bitstream” per l'audio in uscita dal televisore o dal lettore e se nella sorgente audio è disponibile “Dolby Dual Mono”. AGC Il controllo automatico del guadagno evita l'emissione improvvisa di audio ad alto volume riducendo automaticamente il livello dell'audio quando l'intensità del segnale in ingresso è troppo elevata. Questa funzione è adatta per trasmissioni televisive con volume diverso. OFF Se il suono diventa innaturale, selezionare “OFF”.
Rende più chiaro il dialogo quando il volume è basso. OFF Selezionare “OFF” per annullare questo effetto se il dialogo suona innaturale quando il volume è basso. ≥ L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa indicazione, le impostazioni modificate verranno mantenute fino a quando non vengono cambiate nuovamente. Formato audio Consente di visualizzare il formato audio corrente. Tenere premuto [OK] per più di 4 secondi. DOLBY DIGITAL Dolby Digital è la sorgente audio. DTS DTS® è la sorgente audio. PCM PCM (Pulse-code modulation) 2 canali è la sorgente audio.
Menu setup Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare la voce da impostare. Premere ripetutamente [3, 4] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK]. DIMMER Riduce la luminosità del display dopo 5 secondi di inattività. OFF AUTO POWER DOWN L'unità principale si spegne automaticamente in mancanza di input audio e se non risulta utilizzata da circa 20 minuti. OFF VOL LIMITATION Imposta il limite del volume a 50 quando si accende l'unità, anche se al suo spegnimento il volume era impostato su un valore superiore a 50. OFF BLUETOOTH STANDBY Questa funzione consente di collegare un dispositivo Bluetooth® accoppiato quando l'unità principale si trova in modalità standby. OFF L'unità principale si accenderà automaticamente quando si collega un dispositivo Bluetooth® accoppiato. ≥ Se questa funzione è impostata su “ON” il consumo di corrente in standby aumenterà. LINK MODE
Selezionare la modalità di collegamento Bluetooth® più appropriata per il tipo di connessione. Ricordarsi di scollegare il dispositivo attualmente collegato (sul display viene visualizzata l'indicazione “BLUETOOTH READY”). MODE 1: Priorità alla qualità della connessione. MODE 2: Priorità alla qualità audio. ≥ L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa indicazione, le impostazioni modificate verranno mantenute fino a quando non vengono cambiate nuovamente. Operazioni SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ita.book 73 ページ RQT0B26
Risoluzione dei problemi
Consultazione Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite nella seguente guida non risolvono il problema, consultare il rivenditore per ulteriori istruzioni. Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica. Mentre l'unità principale è accesa, tenere premuto [Í/I] sull'unità principale per oltre 4 secondi. (“RESET” viene visualizzato sul display quando viene eseguito il reset di questo sistema.) Se questo sistema non funziona come previsto, riportando le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolvere il problema. ≥ Il codice del telecomando ritornerà ad “REMOTE 1” quando questo sistema viene resettato ai valori di fabbrica. Per modificare il codice del telecomando, vedere pagina 69. Funzionamento generale Assenza di corrente. ≥ Scollegare il cavo di alimentazione CA per 10 secondi prima di ricollegarlo. ≥ Dopo aver acceso l'unità principale, se l'unità principale si spegne immediatamente, staccare il cavo di alimentazione CA e consultare il proprio rivenditore. Il telecomando non funziona correttamente. ≥ La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova. (> 60) ≥ È possibile che non sia stata rimossa la pellicola isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (> 60) ≥ Potrebbe rendersi nuovamente necessaria l’impostazione del codice del telecomando dopo la sostituzione della batteria. (> 69) ≥ Utilizzare il telecomando alla distanza corretta. (> 60) ≥ Controllare quale sensore del segnale del telecomando è attivo come descritto sotto. jTenere premuto [INPUT] sull'unità principale per oltre 4 secondi. Sul display verrà visualizzata l'indicazione “ON TABLE” o “ON WALL” per 4 secondi. jPer informazioni sulla posizione del sensore del segnale del telecomando vedere a pagina 60 “Sensore del segnale del telecomando”.
RQT0B26 L’unità principale passa automaticamente in modalità standby. “AUTO POWER DOWN” è attivo. L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata alcuna operazione per circa 20 minuti. Consultare pagina 73 per disattivare questa funzione. Bluetooth® Non è possibile effettuare la connessione. Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®. Il dispositivo non può essere collegato. ≥ L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo. (> 68) ≥ Questo sistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo. Il dispositivo è connesso ma non è possibile ascoltare l'audio attraverso questo sistema. Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporato, è necessario impostare l’output audio manualmente su “SC-HTB385”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo. L'audio si interrompe. ≥ Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino all'unità principale. ≥ Rimuovere eventuali ostacoli tra l’unità principale e il dispositivo. ≥ Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (wireless router, microonde, telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino all'unità principale e distanziarlo dagli altri dispositivi. ≥ Selezionare “MODE 1” per ottenere una comunicazione stabile. (> 73)
Audio Mancata riproduzione. ≥ Disattivazione della sordina. (> 70) ≥ Controllare le connessioni agli altri dispositivi. (> 61, 68) ≥ Accertarsi che il segnale audio ricevuto sua compatibile con l’unità. (> 78) ≥ Spegnere e riaccendere quest’unità. ≥ Se i collegamenti sono corretti, potrebbe esserci un problema con i cavi. Ricollegare utilizzando cavi diversi. ≥ Controllare le impostazioni di trasmissione dell’audio sul dispositivo collegato. Non è possibile passare dall’audio principale a quello secondario quando si utilizza il doppio audio. Se l’audio ricevuto dal dispositivo collegato non è in formato “Dolby Dual Mono” o l’impostazione di emissione non è “Bitstream”, non è possibile cambiare l’impostazione da questo impianto. Cambiare l’impostazione sul dispositivo collegato. Il volume si abbassa quando si accende l'unità principale. “VOL LIMITATION” è attivo. Se l’unità principale viene spenta con l’impostazione del volume oltre il valore centrale (sopra i 50), l’unità principale ridurrà automaticamente il volume al valore centrale (50) quando viene accesa. (> 73) Il dialogo è troppo insistente o lo stesso non sembra naturale. L’unità è dotata di una funzione che accentua i dialoghi quando il volume è basso. (> 72)
Non è presente alcun segnale audio. L’unità principale si spegne automaticamente. (Quando l’unità principale rileva un problema, si attiva una protezione di sicurezza e l’unità principale passa automaticamente in modalità standby.) ≥ Si è verificato un problema con l’amplificatore. ≥ Il volume è eccessivamente alto? In tal caso, abbassarlo. ≥ L’unità è esposta a temperature estremamente alte? In tal caso, portarla in un luogo più freddo, attendere alcuni secondi quindi riaccenderla. Se il problema persiste, controllare il display, spegnere questo sistema, rimuovere il cavo di alimentazione CA Prendere nota del messaggio visualizzato e informare il rivenditore. Indicatori sull'unità principale “F61” ≥ C'è un problema con l'amplificatore del sistema. ≥ Scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore. “F76” ≥ C'è un problema con l'alimentazione. ≥ Scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore. Consultazione SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ita.book 75 ページ RQT0B26
Subwoofer attivo Assenza di corrente. Accertarsi che il cavo di alimentazione CA del subwoofer attivo sia collegato correttamente. Il subwoofer si spegne immediatamente dopo l’accensione. Scollegare il cavo di alimentazione CA e consultare il rivenditore. Il subwoofer non emette alcun suono. ≥ Controllare che il subwoofer attivo sia acceso. ≥ Controllare che l’indicatore del WIRELESS LINK sia illuminato in verde. (> 68) L’indicatore del WIRELESS LINK si illumina in rosso. ≥ Non vi è alcun collegamento tra l'unità principale e il subwoofer attivo. jControllare che l'unità principale sia accesa. jSpegnere e riaccendere il subwoofer attivo. In alternativa, spegnere il subwoofer attivo, scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi ricollegarlo. ≥ Il subwoofer attivo e l’unità principale potrebbero non essere connessi correttamente. Provare la seguente operazione (connessione wireless). 1 Spegnere l’unità principale e il subwoofer attivo. 2 Tenere premuto [ID SET] sulla parte posteriore del subwoofer attivo per più di 3 secondi. (L'indicatore WIRELESS LINK lampeggia in rosso.) 3 Mentre si tiene premuto [INPUT] sul telecomando, tenere premuto [VOL i] sull'unità principale per più di 4 secondi. (sul display verrà visualizzata l'indicazione “SUBWOOFER PAIRING”.) ≥ Quando l'accoppiamento wireless viene completato con successo, l'indicatore PAIRED viene visualizzato sul display per 2 secondi e l'indicatore WIRELESS LINK rimane acceso in verde. 4 Spegnere e riaccendere l’unità principale. ≥ Se il problema persiste consultare il rivenditore.
Informazioni su Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. ∫ Banda di frequenza utilizzata Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz. ∫ Certificazione del dispositivo ≥ Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless. ≥ In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni: jDisassemblaggio o modifica dell’unità. jRimozione delle indicazioni delle specifiche. ∫ Restrizioni d’uso ≥ Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth®. ≥ Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di Bluetooth SIG, Inc. ≥ A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse. ≥ Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell’ambiente operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela. ≥ L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®. ∫ Range di utilizzo Usare questo dispositivo ad una distanza massima di 10 m. La distanza può diminuire a seconda dell’ambiente, di ostacoli o di interferenze. ∫ Interferenza da altri dispositivi ≥ Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se l'unità principale è posizionata troppo vicina ad altri dispositivi Bluetooth® o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz. ≥ Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
Cura dell’unità ∫ Pulire questo sistema con un panno asciutto e morbido ≥ Quando l’unità è molto sporca, pulirla prima con un panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno asciutto. ≥ Quando si puliscono gli altoparlanti, utilizzare un panno fine. Non utilizzare fazzoletti o altri materiali (asciugamani, ecc.) che possano lasciare residui. Piccoli residui potrebbero rimanere incastrati all'interno della copertura dell'altoparlante. ≥ Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questo sistema. ≥ Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno. ∫ Quando si smaltisce o si cede questo sistema L'unità principale potrebbe mantenere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si cede l'unità principale, seguire la procedura indicata per ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente. (> 74, “Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.”) ≥ Nella memoria dell'unità principale può essere registrato lo storico delle operazioni effettuate. Licenze Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il relativo simbolo, e DTS e il simbolo insieme sono marchi registrati, e DTS Digital Surround è un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Consultazione SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ita.book 77 ページ ∫ Uso previsto ≥ Questo sistema è predisposto per un normale impiego di tipo generale. ≥ Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc). RQT0B26
Caratteristiche tecniche SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza RMS in uscita: Modalità Dolby Digital Canale anteriore (canale L, R) 60 W per canale (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Canale subwoofer 130 W per canale (8 ≠), 100 Hz, 10 % THD Potenza RMS totale in modalità Dolby Digital 250 W SEZIONE TERMINALI Ingresso Audio Digitale(TV) Input ottico digitale Terminale otticok1 Frequenza di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 88,2 kHz, 96 kHz (solo LPCM) Formato audio LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM Porta USB Solo per uso di servizio. GENERALI Consumo energetico Unità principale 34 W Subwoofer attivo 23 W In stand-by Unità principale§1 Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “OFF” Circa 0,48 W Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “ON” Circa 3 W Subwoofer attivo Interruttore d'alimentazione spento Circa 0,25 W Il collegamento wireless non è attivo Circa 1,3 W Alimentazione CA 220 V a 240 V, 50 Hz Dimensioni (LkAkP) Unità principale Configurazione per la collocazione su un tavolo 950 mmk53 mmk110 mm Configurazione per il montaggio a muro 950 mmk110 mmk57 mm Subwoofer attivo 180 mmk408 mmk306 mm Peso Unità principale Configurazione per la collocazione su un tavolo Circa 2,5 kg Configurazione per il montaggio a muro Circa 2,6 kg Subwoofer attivo Circa 5,0 kg Intervallo temperature di funzionamento 0 oC a i40 oC Gamma di umidità tollerata 20 % a 80 % RH (nessuna condensa) §1 Quando gli altri dispositivi collegati vengono spenti.
SEZIONE DIFFUSORI Diffusore anteriore (Incorporato) Gamma completa a cono da 6,5 cm k 1/canale Subwoofer attivo Woofer a cono da 16 cm k1 SEZIONE WIRELESS Modulo wireless Gamma di frequenza 2,40335 GHz a 2,47735 GHz Numero di canali
SEZIONE Bluetooth® Specifiche del sistema Bluetooth® Bluetooth® Ver.2.1+EDR Classificazione delle apparecchiature wireless Classe 2 Profili supportati A2DP Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz FH-SS Distanza operativa 10 m Senza ostacoli Consultazione ≥ Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. ≥ Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi. ≥ Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro digitale. RQT0B26
ManualeFacile