SC-PMX82EG - Sistema audio compatto PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-PMX82EG PANASONIC in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SC-PMX82EG - page 30
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SC-PMX82EG

Categoria : Sistema audio compatto

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio compatto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-PMX82EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-PMX82EG del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SC-PMX82EG PANASONIC

Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA! ITALIANO Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali. Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti. Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema. Sistema SC-PMX84 SC-PMX82 SC-PMX80 Unità principale SA-PMX84 SA-PMX82 SA-PMX80 Diffusori SB-PMX70 SB-PMX70 SB-PMX70 Se non diversamente indicato, le illustrazioni contenute in queste istruzioni per l'uso si riferiscono al modello SC-PMX82. [PMX84] [PMX82]: riporta le caratteristiche applicabili al solo modello SC-PMX84/SC-PMX82. [PMX80]: riporta le caratteristiche applicabili al solo modello SC-PMX80. TQBJ2001 Indice

  • Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, - Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. - Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi. - Usare soltanto gli accessori consigliati. - Non aprire i coperchi. - Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato. ATTENZIONE! Unità
  • Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, - Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. - Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. - Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
  • Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima temperato.
  • La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
  • Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
  • Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose. Batteria

Non smontare o cortocircuitare la batteria. Non caricare la batteria alcalina o al manganese. Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso. Non riscaldare o esporre alle fiamme. Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.

  • Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
  • Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
  • Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson. Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. “Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente all'iPod, iPhone, o iPad, rispettivamente, e che lo sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di tale dispositivo o della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l'utilizzo di tale accessorio con iPod o iPhone o iPad può influenzare negativamente le prestazioni wireless. iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iPad Air e Retina sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. iPad mini e iPad Pro sono marchi di Apple Inc.

Accessori in dotazione Manutenzione Controllare e identificare gli accessori in dotazione.

  • Pulire questo sistema con un panno asciutto e morbido.
  • Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
  • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.

1 x Cavo di alimentazione CA

1 x Batteria per il telecomando

2 x Cavi dei diffusori

([PMX80]) 1 x Antenna FM interna Preparazione del telecomando ITALIANO

  • Usare batteria alcalina o al manganese.
  • Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano allineate con quelle del telecomando.
  • Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando, lontano da ostacoli, a una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all'unità principale, con un'angolazione di circa 30° verso sinistra e destra. I simboli relativi a questo prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quanto segue:

Apparecchiatura Classe II (il prodotto è munito di doppio isolamento). Acceso Í Standby TQBJ2001 SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 3 ページ

Disposizione dei diffusori

Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. [PMX84] [PMX82] Collegare i diffusori. Unità principale (retro) i: Rame j: Argento

ITALIANO Posizionare i diffusori in modo che il tweeter sia sul lato interno. Per evitare danni ai diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si tolgono le griglie. Alla presa di corrente domestica [PMX80] Usare soltanto i diffusori in dotazione. L’unità principale combinata ai diffusori produce il suono migliore. Se si usano altri diffusori, si possono causare danni al sistema e ridurre la qualità dell’audio.

  • Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità principale per la ventilazione.
  • Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
  • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi facilmente influenzati dal magnetismo.
  • Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un periodo prolungato, si possono causare danni al sistema e ridurne la vita utile.
  • Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni: - Quando si riproduce suono distorto. - Quando si regola la qualità del suono.
  • Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato. In caso contrario, si possono causare danni all’amplificatore e ai diffusori e provocare incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
  • Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni per il collegamento dei diffusori. All'altoparlante destro Altoparlante sinistro (retro) (retro) Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) né invertire la polarità dei cavi dei diffusori per evitare di danneggiare questi ultimi.

Alla presa di corrente domestica

Collegare l'antenna. Posizionare l'antenna dove la ricezione è migliore. [PMX84] [PMX82] Collegare il cavo di alimentazione CA. Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi. Risparmio di energia Il sistema consuma una piccola quantità di corrente (> 14), anche quando è in modalità standby. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il sistema. Alcune impostazioni verranno perse dopo aver scollegato il sistema. È necessario impostarle nuovamente. Connessione di altri dispositivi È possibile collegare un videoregistratore, un lettore DVD, ecc. Unità principale (retro) es. Lettore DVD (non in dotazione) Nastro adesivo (non in dotazione) Assicurarsi di stringere a fondo il dado. [PMX80] Nastro adesivo (non in dotazione)

  • Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare un'antenna esterna (non in dotazione). Cavo audio (non in dotazione) Nota:
  • Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di effettuare il collegamento.
  • Spegnere tutte le unità e leggere le istruzioni per l'uso dei vari apparecchi.
  • I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
  • Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
  • Si può verificare una distorsione del suono quando si usa un adattatore.

Panoramica dei comandi

1 Interruttore di attesa/accensione [Í], [Í/I] Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.

  • Per selezionare un numero a 2 cifre Esempio: 16: [S10] > [1] > [6]
  • Per selezionare un numero di 3 cifre Esempio: 124: [S10] > [S10] >[1]

5 Comando di riproduzione principale

6 Selezione degli effetti sonori

18 Porta per iPhone/iPad/iPod e dispositivi USB 19 Pulsante di accoppiamento Bluetooth®

  • Premere per selezionare “BLUETOOTH” come sorgente audio.
  • Tenere premuto per attivare la modalità Associazione (> 6) o per scollegare un dispositivo Bluetooth® (> 7). 20 Aprire o chiudere l’alloggiamento disco 21 Presa cuffie (
  • Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornito)
  • Per prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto per periodi prolungati.
  • Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.
  • L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può danneggiare l’udito dell’utente. 22 Alloggiamento disco
  • Non collocare oggetti di fronte al vassoio del disco. 23 Sensore del telecomando *1: La visualizzazione passerà automaticamente a “IPOD” quando un iPhone/iPad/iPod compatibile è collegato alla porta per iPhone/iPad/iPod. 7 Seleziona la voce del menu di riproduzione DIMMER

17 Pannello del display ITALIANO SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 5 ページ 8 Visualizzazione le informazioni di contenuto

9 Funzionamento dell’orologio e del timer 10 Imposta la funzione di programmazione BASS TREBLE

11 Regolazione del volume del sistema VOLUME 5V 2.1A PAIRING OPEN/CLOSE 12 Disattivazione dell’audio del sistema Premere di nuovo il pulsante per annullare. “MUTE” viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne il sistema.

13 Consente di accedere al menù Setup

15 Selezione dell'opzione 14 Seleziona la voce del menu radio 16 Riduce la luminosità del display Premere di nuovo il pulsante per annullare. TQBJ2001

Informazioni su Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. Banda di frequenza utilizzata

  • Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz. Certificazione del dispositivo
  • Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless.
  • In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni: Restrizioni d'uso
  • Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth®.
  • Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di Bluetooth SIG, Inc.
  • A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
  • Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/ o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela.
  • L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®. Range di utilizzo
  • Usare questo dispositivo in un range massimo di 10 m. Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze. Interferenza da altri dispositivi
  • Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth® o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
  • Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti. Uso previsto
  • Questo sistema è predisposto per un normale impiego di tipo generale.
  • Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza 34 (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc). TQBJ2001 ITALIANO - Disassemblaggio o modifica di questo sistema. - Rimozione delle indicazioni delle specifiche.

Utilizzo della funzione Bluetooth® Usando il collegamento Bluetooth®, su questo sistema è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless.

  • Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth®. Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato

Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”. “READY” è indicato sul display.

Selezionare “SC-PMX84”, “SC-PMX82” o “SC-PMX80” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul display per pochi secondi.

Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®. Connessione tramite il menu Bluetooth® Preparazione

  • Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a questa unità. Accoppiamento con dispositivi Bluetooth®

Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”. Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 3.

Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING” e quindi premere [OK]. In alternativa, tenere premuto [ -PAIRING] sull'unità.

Selezionare “SC-PMX84”, “SC-PMX82” o “SC-PMX80” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. È possibile che l'indirizzo MAC (ad es. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) venga visualizzato prima di “SC-PMX84”, “SC-PMX82” o “SC-PMX80”. Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul display per pochi secondi. Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®. Nota:

  • Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
  • È possibile registrare sino a 8 dispositivi a questa unità. Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
  • Questa unità può essere collegata con un solo dispositivo alla volta.
  • Quando “BLUETOOTH” viene selezionato come sorgente, questa unità tenterà di connettersi automaticamente all'ultimo dispositivo Bluetooth® connesso. (“LINKING” viene indicato sul display durante questo processo.) Se il tentativo di connessione non riesce, tentare nuovamente di stabilire una connessione. Modalità di trasmissione Bluetooth® È possibile modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio. Preparazione
  • Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
  • Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo.

Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “LINK MODE”.

Premere [2, 1] per selezionare la modalità e quindi premere [OK]. MODE 1: Priorità alla qualità della connessione MODE 2: Priorità alla qualità audio Nota:

  • Selezionare “MODE 1” se il suono si interrompe.
  • Quando si accede a contenuti video con questa funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati. In questo caso, selezionare “MODE 1”.
  • L'impostazione predefinita è “MODE 2”. Livello input Bluetooth® Se il livello dell'audio proveniente dal dispositivo Bluetooth® è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input. Preparazione
  • Connessione di un dispositivo Bluetooth®

Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “INPUT LEVEL”.

  • Selezionare “LEVEL 0” se il suono risulta distorto.
  • L'impostazione predefinita è “LEVEL 0”. Disconnessione di un dispositivo Bluetooth®

Informazioni sui supporti

  • Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni. iPhone/iPad/iPod compatibile iPhone 7 Plus / iPhone 7 / iPhone SE / iPhone 6s Plus / iPhone 6s / iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 iPad Pro (9,7 pollici e 12,9 pollici) / iPad Air 2 / iPad Air / iPad (4a generazione) / iPad mini 4 / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini con display Retina) / iPad mini iPod touch (5a e 6a generazione) (informazioni aggiornate a dicembre 2016)
  • Per le informazioni più recenti, visitare http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Il sito è solo in inglese.) Nota:

Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth®: Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “DISCONNECT?”.

Premere [2, 1] per selezionare “OK? YES” e quindi premere [OK]. Nota:

  • Per scollegare il dispositivo Bluetooth® è anche possibile tenere premuto [ -PAIRING ] sull'unità.
  • Il dispositivo Bluetooth® verrà disconnesso se viene selezionata una sorgente audio diversa (es. “CD”). Bluetooth® standby Quando viene selezionato “SC-PMX84”, “SC-PMX82” o “SC-PMX80” dal menu Bluetooth® di un dispositivo Bluetooth® collegato, questa unità si accenderà automaticamente, uscendo dalla modalità Standby, e verrà stabilita una connessione Bluetooth®.

Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “BLUETOOTH STANDBY”.

Premere [2, 1] per selezionare “ON” e quindi premere [OK]. Nota:

  • Per disattivare la funzione, selezionare “OFF” al passaggio 2.
  • L'impostazione predefinita è “OFF”. Se questa funzione è impostata su “ON”, il consumo di corrente in standby aumenterà.
  • Non collegare modelli non presenti in elenco. Si può verificare un comportamento inatteso.
  • La compatibilità dipende dalla versione del software. Aggiornare il software dell’iPhone/iPad/iPod alla versione più recente prima di utilizzarlo con questa unità.
  • Leggere la guida per l'utente dell'iPhone/iPad/iPod per le istruzioni per l'uso. CD compatibili
  • Questo sistema è in grado di riprodurre dischi conformi al formato CD-DA.
  • Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con contenuti in formato CD-DA o MP3.
  • L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
  • Prima della riproduzione, finalizzare il disco sul dispositivo su cui è stato registrato.
  • Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali (CD-DA), l’unità riproduce solo il formato registrato nella prima parte del disco.
  • L’unità non è in grado di riprodurre file registrati utilizzando la scrittura a pacchetti.
  • I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi). Nota: ITALIANO
  • Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
  • I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: - CD-DA: 99 brani - MP3: 999 tracce, 255 album (compresa cartella radice)
  • Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell’ordine in cui sono state registrate. Dispositivi USB compatibili
  • Non è garantito che questa unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB.
  • I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
  • Questa unità supporta USB 2.0 ad Alta Velocità.
  • I dispositivi USB con capacità di memorizzazione superiore a 32 GB in alcuni casi non possono funzionare.
  • Formati supportati e relative estensioni: MP3 (“.mp3”), AIFF (“.aiff”), FLAC (“.flac”), WAV (“.wav”), AAC (“.m4a”), DSD (“.dff”, “.dsf”)
  • È possibile che alcuni file non vengano riprodotti nell’ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti affatto, a seconda della modalità di creazione. Nota:
  • I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: - 800 album (compresa la cartella principale) - 8000 brani - 999 brani in un album TQBJ2001 SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 7 ページ

Inserimento supporto Etichetta rivolta verso l'alto OPEN/CLOSE Premere ripetutamente [CD/USB] per selezionare “CD”. ITALIANO iPhone/iPad/iPod o dispositivo USB

  • Collegare solo modelli iPhone/ iPad/iPod compatibili (> 7). Altrimenti si potrebbero verificare comportamenti inattesi. I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile. [CD]: CD audio in formato CD-DA o un CD contenente file MP3 [iPod]: iPhone/iPad/iPod compatibile collegato alla porta USB. [USB]: Dispositivi USB contenenti file MP3/AIFF/

[Bluetooth]: Dispositivo Bluetooth® connesso Preparativi

  • Inserire il supporto o connettere il dispositivo Bluetooth®.
  • Premere [CD/USB] o [ ] per selezionare la sorgente audio. Comandi di base [CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] Riproduzione Premere [1/;]. Arresto Premere [∫]. 5V 2.1A Premere ripetutamente [CD/USB] per selezionare “USB”. La visualizzazione passerà automaticamente a “IPOD” quando un iPhone/iPad/iPod compatibile è collegato alla porta. TQBJ2001
  • Prima di rimuover il CD attendere che abbia smesso di ruotare.
  • Quando si collega un iPhone/iPad/iPod, utilizzare l'apposito cavo USB (non in dotazione).
  • Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare prolunghe USB.
  • Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo.
  • Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”.
  • [USB]: La posizione viene memorizzata, e viene visualizzata l'indicazione “RESUME”.
  • [USB]: Premere due volte [∫] per interrompere completamente la riproduzione. Pausa Premere [1/;]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione. Salto Premere [:] o [9] per saltare un brano. (unità principale: [:/6] o [5/9]) Carica di un iPhone/iPad/iPod Quando l'unità è accesa, la carica inizia quando si connette un iPhone/iPad/iPod a questa unità.
  • Dopo che l'iPhone/iPad/iPod ha iniziato la carica, è possibile mettere l'unità in standby.
  • Controllare l'iPhone/iPad/iPod per verificare se la batteria è completamente carica. (Una volta completamente carica, rimuovere l'iPhone/iPad/iPod.) Nota:

Comandi per la riproduzione dei supporti

[CD] [USB]: Premere [3] o [4] per saltare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. Ricerca È possibile visualizzare traccia, artista, nome album, tipo di file, bit rate, ed altre informazioni. (le informazioni variano a seconda della sorgente audio.) Premere ripetutamente [DISPLAY]. es. [USB] (MP3) “A”: Numero dell'album “T”: Numero della traccia (“ ” indica un numero.) ”: Album ”: Brano Nota:

  • Numero massimo di caratteri che possono essere mostrati: circa 32
  • Questo sistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.
  • I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in modo differente. Menu riproduzione [CD] [USB]

Premere [PLAY MENU] per selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”. Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. PLAYMODE OFF PLAYMODE Annulla l'impostazione della modalità di riproduzione. 1-TRACK Riproduce solo il brano selezionato.

  • Viene visualizzato “1”, “ ”. (Saltare al brano desiderato.) 1-ALBUM Riproduce solo l'album MP3/AIFF/ FLAC/WAV/AAC/DSD selezionato.
  • Premere [3] o [4] per selezionare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD.
  • Viene visualizzato “1”, “ ”. RANDOM Riproduce i contenuti in ordine casuale.
  • Viene visualizzato “RND”. 1-ALBUM RANDOM Riproduce i brani dell'album MP3/

AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD

selezionato in ordine casuale.

  • Premere [3] o [4] per selezionare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD.
  • Viene visualizzato “1”, “ ”, “RND”. Durante la riproduzione o la pausa Tenere premuto [6] o [5]. (unità principale: [:/6] o [5/9])
  • [iPod]: La ricerca all'indietro funziona solo all'interno del brano corrente. Nota: Visualizzazione delle informazioni disponibili [CD] [USB] [Bluetooth]
  • Durante l'operazione di ricerca non sarà disponibile l'audio quando si riproducono file DSD presso il selettore USB.
  • Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo Bluetooth®, il dispositivo Bluetooth® deve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). A seconda dello stato del dispositivo, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili.
  • È possibile che le operazioni siano diverse a seconda dei modelli di iPhone/iPad/iPod.
  • [CD] [USB]: È possibile selezionare i brani premendo i tasti numerici. REPEAT ON REPEAT Attiva la modalità ripetizione.
  • Viene visualizzato “`”. OFF REPEAT Disattiva la modalità ripetizione. Nota:
  • Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani già riprodotti o premere i pulsanti numerici.
  • Funzione modalità di riproduzione non funziona con “Riproduzione programmata”.
  • La modalità viene annullata quando si apre il vassoio del disco o si rimuove il dispositivo USB. Riproduzione programmata [CD] [USB] Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani. [CD] (CD-DA)

Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. “PROGRAM” viene visualizzato per alcuni secondi. È possibile preimpostare 30 stazioni FM. Preparativi Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare “FM”. Preselezione automatica

Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. “PROGRAM” viene visualizzato per alcuni secondi. Premere [3, 4] per selezionare l’album desiderato.

Premere [9], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.

Premere [OK]. Ripetere i punti dal 2 a 4 per programmare altri brani.

Premere [1/;] per avviare la riproduzione. Controllare il Premere [:] o [9] nella contenuto della modalità di arresto. programmazione Cancellare l’ultimo brano Premere [DEL] nella modalità di arresto. Cancellare la Premere [PROGRAM] nella modalità modalità di di arresto. programmazione • “PGM OFF” viene visualizzato per alcuni secondi. Cancellare tutti Premere [∫] in modalità arresto. i brani Viene mostrato “CLEAR ALL”. programmati Premere nuovamente [∫] entro 5 secondi. Nota:

  • La memoria del programma viene annullata quando si apre il vassoio del disco o si rimuove il dispositivo USB. Premere [RADIO MENU] per selezionare “A.PRESET”. Premere [2, 1] per selezionare la frequenza “LOWEST” (più bassa) o “CURRENT” (corrente). LOWEST: Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza più bassa (FM 87.50). CURRENT: Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza corrente.*1 Premere [OK] per cominciare la preselezione.
  • La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni che è in grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.

Radio FM Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere questo punto per programmare altri brani. Premere [1/;] per avviare la riproduzione.

Per annullare, premere [∫]. *1: Per cambiare la frequenza, consultare “Sintonizzazione manuale e preimpostazione”. Sintonizzazione manuale e preimpostazione

Premere [6] o [5] per sintonizzarsi sulla stazione.

  • In alternativa, premere [:/6] o [5/9] sull'unità principale quando è selezionato “MANUAL” come modalità di sintonizzazione*2. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare rapidamente. Premere [PROGRAM]. Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato. Ripetere i punti da 1 a 3 per preselezionare altre stazioni. La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato. Selezione di una stazione di preselezione Premere i tasti numerici, [:] o [9] per selezionare la stazione memorizzata.
  • In alternativa, premere [:/6] o [5/9] sull'unità principale quando è selezionato “PRESET” come modalità di sintonizzazione*2. *2: Per cambiare la modalità di sintonizzazione 1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare “TUNE MODE”. 2 Premere [2, 1] per selezionare “MANUAL” o “PRESET” e quindi premere [OK]. Per visualizzare lo stato corrente del segnale FM Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionare “FM STATUS”. È in corso la ricezione di una trasmissione FM stereo. “FM - - - -”: Non viene ricevuta nessuna trasmissione o la trasmissione FM ricevuta è debole o mono. “FM MONO”: “FM MODE” è stato impostato su “MONO”. (> 12, “Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione FM.”) “FM ST”: Nota:
  • “STEREO” viene visualizzato quando questa unità è sintonizzata su una trasmissione stereofonica. ITALIANO

Trasmissioni RDS Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Premere ripetutamente [DISPLAY]. “PS”: Servizio programma “PTY”: Tipo di programma “FREQ”: Frequenza Nota:

  • RDS è disponibile solo quando si riceve un segnale stereo.
  • RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.

[PMX84] [PMX82] DAB/DAB+

Operazioni preliminari Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare “DAB+”. Se si seleziona “DAB+” per la prima volta, il sistema inizierà la procedura “DAB AUTO SCAN”. Nota:

  • Se non viene rilevata nessuna stazione, appare “SCAN FAILED”. Regolare l'antenna e riprovare. Scansione automatica DAB/DAB+

TQBJ2001 SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 9 ページ Premere [RADIO MENU] per selezionare “AUTOSCAN” e quindi premere [OK]. Viene visualizzato “START?”.

Premere [OK]. Viene visualizzato “DAB AUTO SCAN”.

Sintonizzazione manuale DAB/DAB+ Per trovare la posizione migliore dell'antenna, usare la sintonizzazione manuale per effettuare la ricerca nel blocco di frequenze DAB/DAB+ selezionato.

Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare “MANUAL SCAN”.

Premere [2, 1] per selezionare un blocco di frequenze e quindi premere [OK]. Memorizzazione stazioni È possibile memorizzare fino a 20 stazioni DAB/DAB+. ITALIANO

Premere [6] o [5] per selezionare una stazione. È possibile visualizzare informazioni su trasmissione DAB/DAB+, tipo di programma, etichetta gruppo programmi, frequenza e ora. Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni disponibili. Impostazioni DAB/DAB+

Premere [RADIO MENU] ripetutamente per selezionare un'opzione.

Premere [2, 1] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK]. Premere [PROGRAM]. SECONDARY Per ascoltare servizi secondari. Viene visualizzato “ ”. Premere i tasti numerici per selezionare un numero per la memorizzazione. Effettuare nuovamente i passaggi 1 e 3 per memorizzare ulteriori stazioni. Premere i tasti numerici, [:] o [9] per selezionare la stazione memorizzata. TQBJ2001 Visualizzazione delle informazioni disponibili DAB SECONDARY Selezione di una stazione preselezionata

  • In alternativa, premere [:/6] o [5/9] sull'unità principale quando è selezionato “STATION” come modalità di sintonizzazione*1. Nota:
  • Se si memorizza una stazione su un numero di memorizzazione che ne conteneva già una, questa verrà sovrascritta.
  • Non è possibile memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è stato selezionato un servizio secondario.
  • La memorizzazione precedente delle stazioni viene annullata durante la scansione automatica.
  • In alternativa, premere [:/6] o [5/9] sull'unità principale quando è selezionato “PRESET” come modalità di sintonizzazione*1. *1: Per cambiare la modalità di sintonizzazione 1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare “TUNE MODE”. 2 Premere [2, 1] per selezionare “STATION” o “PRESET” e quindi premere [OK]. PRIMARY Per ascoltare il servizio principale.

ON ADJUST Avvia regolazione automatica orologio. OFF ADJUST Annulla regolazione automatica orologio. Qualità segnale DAB/DAB+ Quando si regola l'antenna è possibile verificare la qualità della ricezione.

Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare “SIGNAL QUALITY”.

Premere [2, 1] per selezionare la frequenza. Viene visualizzato il blocco di frequenze e quindi viene indicata la qualità di ricezione. Qualità di ricezione 0 (scarsa) a 8 (eccellente) Orologio e timer Impostazione dell’orologio Questo è un orologio con formato a 24 ore.

Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”. Premere [3, 4] per impostare l’ora, quindi premere [OK]. Per controllare l'ora Premere [CLOCK/TIMER]. Nota:

  • Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione. Timer di sospensione Il timer di sospensione spegne il sistema una volta trascorso il tempo impostato. Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l’impostazione (in minuti). “SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120” ^------------------- “OFF” (Annulla) (------------------b Nota:
  • Il tempo rimanente viene indicato sul display dell'unità ogni minuto, tranne quando si eseguono altre operazioni. “SLEEP 1” viene sempre visualizzato quando rimane solo 1 minuto.
  • Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al timer di riproduzione.
  • Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano. Timer di riproduzione È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia. Preparativi Impostare l’orologio.

Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare “TIMER ADJ”.

Premere [3, 4] per impostare l’ora di inizio, (“ON TIME”) quindi premere [OK].

Premere [3, 4] per selezionare la sorgente musicale*1, quindi premere [OK].

Accensione del timer 1 Preparare il dispositivo di origine della musica selezionato e impostare il volume desiderato. Premere [F, PLAY]. Viene visualizzato “F”. Per annullare, premere di nuovo [F, PLAY]. Il sistema deve essere spento per permettere al timer di funzionare. Controllare le impostazioni Premere [CLOCK/TIMER] ripetutamente per selezionare “TIMER ADJ”. (Mentre l'unità è in standby, premere due volte [CLOCK/TIMER].) Nota:

  • Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
  • Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è attivato.
  • Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in funzione, il timer non si arresta all’ora della fine. *1: “CD”, “USB”, “DAB+” ([PMX84] [PMX82]) e “FM” possono essere impostati come sorgente musicale.
  • Per fonte musicale timer attraverso la porta per iPhone/ iPad/iPod e dispositivi USB, selezionare “USB”. Effetti sonori Cambiamento della qualità del suono

Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare un effetto sonoro.

Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione desiderata. BASS TREBLE SURROUND D.BASS Ascolto di audio da un PC Questa funzione consente l’ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciati. Premere [D.BASS] per selezionare “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”. Utilizzo dell’input ausiliario

Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare “AUX”.

Riprodurre le apparecchiature esterne. Utilizzo dell'ingresso PC È possibile riprodurre musica sul PC con i diffusori di questo sistema collegando un PC al terminale PC IN sull'unità principale. Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Dati tecnici” (@ 14). Prima di effettuare il collegamento a un PC -4 a +4 “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”

Collegare l'unità principale ad un PC.

Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità principale e accendere questo sistema.

Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare “PC”.

Utilizzare il PC per la riproduzione. Nota:

  • Quando si riproduce audio ad alta risoluzione, si raccomanda di usare un cavo USB 2.0 High Speed. – Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 – OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12 Scaricare e installare il relativo driver sul PC. (Solo per il sistema operativo Windows) Scaricare e installare il driver dal sito sottostante. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Il sito è solo in inglese.) EQ Preselezionato (Preset EQ) Aggiunge punch al rock Per la musica di sottofondo Rende più chiare le frequenze più alte Aggiunge brillantezza alla voce Annulla l’effetto sonoro Staccare il cavo di alimentazione CA. Unità principale (retro) Porta USB-DAC Preparativi Collegare il dispositivo esterno. Seguire la seguente procedura.
  • Fare riferimento alle informazioni seguenti riguardo alle versioni dei sistemi operativi raccomandati per il proprio PC: Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare un'impostazione.

È possibile eseguire il collegamento di un videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da questo sistema. Solo con l’unità principale Ruotare [BASS] o [TREBLE] per regolare il livello. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL FLAT

Scaricare ed installare la app dedicata “Panasonic Audio Player 2” (gratuita) sul proprio PC. (Per sistema operativo Windows e OS X) Scaricare e installare la app dal sito sottostante. TQBJ2001

ITALIANO SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 11 ページ http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Il sito è solo in inglese.)

(informazioni aggiornate a dicembre 2016)

Altri Funzione di spegnimento automatico Per impostazione predefinita, questa unità passerà automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti. Per annullare questa funzione

Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “AUTO OFF”.

Premere [2, 1] per selezionare “OFF” e quindi premere [OK]. Nota: ITALIANO

  • Per attivare la funzione, selezionare “ON” al passaggio 2.
  • Questa impostazione non può essere selezionata quando la sorgente è radio.
  • Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth®, la funzione non è attiva. Aggiornamento del software È possibile che occasionalmente Panasonic rilasci degli aggiornamenti del software per questa unità, che possono offrire funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili gratuitamente. Per ulteriori informazioni, consultare il seguente sito Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Il sito è solo in inglese.) Controllo della versione del software Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “SW VER.” e quindi premere [OK]. Verrà visualizzata la versione del software installato.
  • Premere [OK] per uscire.

Risoluzione dei problemi Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni. Problemi comuni Impossibile accendere l'unità.

  • Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere circa 10 secondi prima di accendere l'unità. Non è possibile effettuare alcuna operazione con il telecomando.
  • Verificare che la batteria sia installata correttamente. Suono distorto o nessun suono.
  • Regolare il volume del sistema.
  • Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa, quindi accendere nuovamente il sistema. Tale situazione può derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente molto caldo.
  • Accertarsi che i cavi dei diffusori siano collegati correttamente ed in modo sicuro. (> 4) Si sente un ronzio durante la riproduzione.
  • Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di questo sistema. Questa unità non funziona.
  • Uno dei dispositivi di sicurezza di quest’unità si è attivato. 1 Premere [Í/I] sull’unità per mettere l'unità in standby.
  • Se l’unità non si spegne, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, quindi aspettare circa 10 secondi. 2 Premere [Í/I] sull’unità per accenderla. Se ancora non funziona, consultare il proprio negoziante di fiducia. TQBJ2001 Si sentono dei disturbi.
  • In modalità “AUX”, quando un dispositivo è collegato sia ai terminali AUX IN sia alla porta USB, a seconda del dispositivo possono generarsi dei disturbi. In questo caso, rimuovere il cavo USB dalla porta USB.

Disco Display visualizzato non correttamente. La riproduzione non si avvia.

  • Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
  • Il disco è sporco. Pulire il disco.
  • Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme agli standard.
  • Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1 a 2 ore. Radio La ricezione è debole o si sente il rumore di un battito.
  • Allontanare l’antenna da computer, televisori ed altri cavi.
  • Usare un'antenna esterna.
  • Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema. Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione FM.
  • Passare all'audio mono. 1 Premere [RADIO MENU] ripetutamente per selezionare “FM MODE”. 2 Premere [2, 1] per selezionare “MONO” e quindi premere [OK]. Il suono diventa mono.
  • Per annullare, selezionare “STEREO” o cambiare la frequenza. In circostanze normali, selezionare “STEREO”. iPhone/iPad/iPod Non è possibile ricaricare o azionare il dispositivo.
  • Controllare che l'iPhone/iPad/iPod sia collegato correttamente.
  • Collegare nuovamente l'iPhone/iPad/iPod o tentare di riavviare l'iPhone/iPad/iPod.
  • Quando questa unità è in standby, la ricarica non inizia quando si usa la connessione con cavo USB. Accendere questa unità ed accertarsi che la carica sia iniziata prima di mettere questa unità in modalità standby.
  • La batteria dell’iPhone/iPad/iPod è esaurita. Ricaricare l’iPhone/iPad/iPod, quindi azionarlo nuovamente. – Quando si utilizza la porta, accendere questa unità. Non spegnere questa unità finché l'iPhone/iPad/iPod non diventa operativo. USB Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
  • Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono compatibili con il sistema. Il dispositivo USB funziona lentamente.
  • La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo. Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di riproduzione effettivo.
  • Trasferire i dati ad un altro dispositivo USB o effettuare il backup dei dati e riformattare il dispositivo USB. Bluetooth® Non è possibile effettuare la connessione.
  • Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®. Non si riesce ad ottenere il collegamento con il dispositivo.
  • L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo.
  • Questo sistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo.
  • Se “MODE 2” è selezionato in “LINK MODE”, selezionare "MODE 1". (> 6)
  • Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'unità, quindi riprovare. Il dispositivo è connesso ma non è possibile ascoltare l’audio attraverso questo sistema.
  • Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporato, è necessario impostare l'output audio manualmente su “SC-PMX84”, “SC-PMX82” o “SC-PMX80”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo. L'audio si interrompe.
  • Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino a questo sistema.
  • Rimuovere eventuali ostacoli tra questo sistema e il dispositivo.
  • Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router wireless, microonde, telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino a questo sistema e allontanarlo dagli altri dispositivi.
  • Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile. (> 6)

Il PC non riconosce questo sistema.

  • Controllare il proprio ambiente operativo. (> 11)
  • Riavviare il PC, spegnere e riaccendere questo sistema, infine ricollegare il cavo USB.
  • Utilizzare un'altra porta USB del PC collegato.
  • Installare l'apposito driver in caso di utilizzo di un PC con Windows.
  • Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una interruzione di corrente. Impostare l’orologio. “ADJUST CLOCK”
  • L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio di conseguenza. “ADJUST TIMER”
  • Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione di conseguenza. “AUTO OFF”
  • L’unità è rimasta inutilizzata per circa 20 minuti e si spegnerà trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi tasto per evitarlo. “CHECKING CONNECTION”
  • L'unità sta controllando l'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB collegato.
  • Se il display continua ad apparire, accertarsi che la batteria dell'iPhone/iPad/iPod non sia consumata e che l'iPhone/iPad/iPod sia acceso e collegato correttamente. “ERROR”
  • È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni e riprovare. “F”/“F” (“ ” indica un numero.)
  • Questa unità ha un problema. Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, aspettare circa 10 secondi, quindi accendere l’unità. Se il problema persiste, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore. “NO DEVICE”
  • L'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB non è connesso. Verificare la connessione.
  • La batteria dell'iPhone/iPad/iPod è esaurita. Caricare l'iPhone/iPad/iPod ed accenderlo prima del collegamento. “NO DISC”
  • Non si è inserito un disco oppure si è inserito un disco non riproducibile dal sistema. “NO PLAY”
  • Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato supportato. (> 14)
  • I file nel dispositivo USB possono essere corrotti. Formattare il dispositivo USB e riprovare.
  • L’unità può avere un problema. Spegnere e riaccendere l’unità. “NO PRESET” ([PMX84] [PMX82])
  • Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezionare. Memorizzare alcuni canali. “NO SIGNAL” ([PMX84] [PMX82])
  • Non è possibile ricevere la stazione. Controllare la propria antenna.
  • È stato collegato un iPhone/iPad/iPod, la cui riproduzione non è possibile.
  • Se l'iPhone/iPad/iPod è compatibile, accenderlo e collegarlo correttamente.
  • È stato collegato un dispositivo USB non supportato. “PC UNLOCKED”
  • È selezionato “PC”, ma non è collegato nessun PC. “PGM FULL”
  • Il numero dei brani programmati è superiore a 24. “PLAYERROR”
  • Si è tentato di riprodurre un file non supportato. Il sistema salterà quella traccia e riprodurrà quella successiva. “READING”
  • L'unità sta controllando le informazioni relative al CD. Una volta che questa indicazione sarà scomparsa, avviare il funzionamento.
  • All'inizio della riproduzione dei file DSD, la lettura del file può richiedere del tempo. Attendere il completamento della lettura. “REMOTE ” (“ ” sta a indicare un numero.)
  • Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando. ITALIANO

– Quando è visualizzata l'indicazione “REMOTE 1”, tenere premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi. – Quando è visualizzata l'indicazione “REMOTE 2”, tenere premuto [OK] e [2] per almeno 4 secondi. “SCAN FAILED” ([PMX84] [PMX82])

  • Non è possibile ricevere le stazioni. Controllare la propria antenna e provare la sintonizzazione manuale DAB/DAB+.

“USB OVER CURRENT ERROR”

  • L'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB assorbe troppa corrente. Rimuovere l'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB, quindi spegnere e riaccendere il sistema. “VBR”
  • Il sistema non è in grado di visualizzare il tempo di riproduzione residuo per tracce VBR (a bitrate variabile). “WAIT”
  • Viene visualizzato, ad esempio, quando questa unità si sta spegnendo. TQBJ2001 SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 13 ページ

Ripristino della memoria (inizializzazione) ITALIANO Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:

  • Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
  • Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria.

Staccare il cavo di alimentazione CA. Attendere 30 secondi prima di continuare con il passaggio 2.

Tenendo premuto [Í/I] sull’unità principale, collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA. Continuare a tenere premuto [Í/I] finché non compare “---------” sul display.

Rilasciare [Í/I]. Tutte le impostazioni vengono reimpostate ai valori predefiniti. È necessario reimpostare il contenuto della memoria. Codice del telecomando Se un altro apparecchio Panasonic risponde al telecomando di questo sistema, cambiare il codice del telecomando di questo sistema. Per impostare il codice su “REMOTE 2”

Premere [SELECTOR] sull’unità principale per selezionare “CD”.

Tenere premuto [∫] sull'unità principale e [2] sul telecomando finché viene visualizzato “REMOTE 2”.

TQBJ2001 Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi.

  • L'impostazione predefinita è “REMOTE 1”.
  • Per riportare la modalità a “REMOTE 1”, ripetere i passaggi precedenti, ma sul telecomando premere [2] invece di [1].

Dati tecnici Dati generali Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz Consumo di corrente 44 W Dimensioni (unità principale) (L x A x P) 211 mm x 114 mm x 267 mm Peso (unità principale) Circa 2,8 kg Intervallo di temperatura durante il funzionamento Da 0 °C a +40 °C Intervallo di umidità durante il funzionamento Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa) Consumo di corrente in modalità standby*1, 2 0,35 W (circa) (Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “ON”)*2 0,45 W (circa) Sezione amplificatore Potenza di uscita RMS Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati) 60 W per canale (3 ™), 1 kHz, 10% THD Potenza RMS totale 120 W Sezione FM Memoria preimpostata 30 stazioni Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) Terminali antenna 75 ™ (sbilanciati) Sezione DAB ( [PMX84] [PMX82] ) Memorie DAB 20 canali Banda di frequenza (lunghezza d'onda) Banda III da 5A a 13F (174,928 MHz a 239,200 MHz) Sensibilità *BER 4x10-4 Requisito minimo –98 dBm Antenna DAB esterna terminale Connettore F (75 ™) Sezione disco Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3) Scelta Lunghezza onda 790 nm (CD) Sezione terminali Porta USB Tipo di terminale: USB-A Alimentazione porta USB

Tipo di terminale: USB-B Standard USB USB 2.0 Alta Velocità Specifica USB Audio Class USB Audio Class 2.0, modalità asincrona Formato supporto audio LPCM Frequenza di campionamento 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Dimensione parola audio 16 bit/24 bit Numero canali 2 canali DSD 2,8 MHz Cuffie Stereo, spinotto da 3,5 mm AUX IN (EXT-IN) Spinotto a spillo Sezione diffusori Diffusore(i) Woofer Tweeter Super tweeter Impedenza Dimensioni (L x A x P) Peso 14 cm tipo a cono x 1 1,9 cm tipo dome x 1 1,5 cm tipo piezoelettrico x 1 161 mm x 238 mm x 262 mm Circa 2,6 kg Sezione Bluetooth® Versione Classe Profili supportati Banda di frequenza Portata Codec supportato Bluetooth® Ver.2.1+EDR Classe 2

2,4 GHz banda FH-SS 10 m senza ostacoli AAC, SBC Nota:

  • I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
  • La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro. *1: “BLUETOOTH STANDBY” è “OFF”. *2: Non vi sono dispositivi collegati alla porta USB prima di passare alla modalità standby. *3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *4: Supporta solo profilo AAC-LC. *5: I file FLAC non compressi potrebbero non funzionare correttamente. Block size supportato da 1152 a 4096. *6: Porta USB-DAC