SC-PMX82EG - Kompaktes Audiosystem PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-PMX82EG PANASONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompaktes Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-PMX82EG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-PMX82EG von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-PMX82EG PANASONIC
- DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG! Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen. Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System. System SC-PMX84 SC-PMX82 SC-PMX80 Hauptgerät SA-PMX84 SA-PMX82 SA-PMX80 Lautsprecher SB-PMX70 SB-PMX70 SB-PMX70 Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Abbildungen in der Bedienungsanleitung auf das Modell SC-PMX82. [PMX84] [PMX82]: kennzeichnet Funktionen, die nur für das Modell SC-PMX84/SC-PMX82 gelten. [PMX80]: kennzeichnet Funktionen, die nur für das Modell SC-PMX80 gelten. Inhaltsverzeichnis TQBJ2001 Sicherheitsmaßnahmen p. 2
- Mitgeliefertes Zubehör p. 3
- Pflege und Instandhaltung p. 3
- Vorbereitung der Fernbedienung p. 3
- Aufstellung der Lautsprecher p. 4
- Anschließen p. 4
- Liste der Bedienelemente p. 5
- Über Bluetooth® p. 6
- Betrieb von Bluetooth® p. 6
- Medieninformationen p. 7
- Einsetzen von Medien p. 8
- Steuerungen der Medienwiedergabe p. 8
- FM-Radio p. 9
- Uhr und Timer p. 10
- Klangeffekte p. 11
- Verwendung des AUX-Eingangs p. 11
- Verwenden des PC-Eingangs p. 11
- 2 Sonstige p. 12
- Fehlersuchanleitung p. 12
- 2 Technische Daten Gerät p. 14
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: - Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. - Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden. - Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. - Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen. - Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen. VORSICHT! Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: - Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden. - Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge. - Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
- Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
- Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
- Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen. Batterie
Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen. Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen. Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen. Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen. Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
- Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
- Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
- Wenden Sie sich zur Entsorgung der Akkus an die lokalen Behörden oder Ihren Händler und erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Konformitätserklärung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden. Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer. “Made for iPod”, “Made for iPhone” und “Made for iPad” bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod, iPhone bzw. ein iPad, entworfen wurde, und vom Entwickler zertifiziert wurde, dass es den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts, oder für die Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards, verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iPad Air und Retina sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und in anderen Ländern eingetragen sind. iPad mini und iPad Pro sind Markenzeichen von Apple Inc.
Mitgeliefertes Zubehör Pflege und Instandhaltung Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
- Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
1 x Batterie für die Fernbedienung
2 x Lautsprecherkabel
Vorbereitung der Fernbedienung R6/LR6, AA
- Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
- Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
- Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, entfernt von Hindernissen, bei einer maximalen Reichweite von 7 m direkt vor dem Hauptgerät, in einem Winkel von ca. 30° nach links und rechts. Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen: Wechselstrom Gerät der Klasse II (doppelt isoliert konstruiert) Ein Í Standby TQBJ2001 SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 3 ページ
DEUTSCH Aufstellung der Lautsprecher Hochtöner
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden. [PMX84] [PMX82] Verbinden Sie die Lautsprecher. Hauptgerät (Rückseite) i: Kupfer j: Silber
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass sich der Tweeter an der inneren Seite befindet. Um Beschädigungen an den Lautsprechern zu vermeiden, berühren Sie nicht die Lautsprechermembrane, wenn Sie die Netze entfernen. Zur Netzsteckdose [PMX80]
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher. Mit den mitgelieferten Lautsprechern wird die beste Klangqualität dieser Anlage erzielt. Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
- Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
- Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer des Systems führen.
- Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen: - Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. - Bei der Einstellung des Klangcharakters. TQBJ2001 VORSICHT!
- Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
- Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
Zum rechten Lautsprecher Linker Lautsprecher (Rückseite) (Rückseite) Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht kurzzuschließen oder umzupolen, da dies die Lautsprecher beschädigen kann. Zur Netzsteckdose
Schließen Sie die Antenne an. Platzieren Sie die Antenne dort, wo der Empfang am besten ist. [PMX84] [PMX82] Verbinden Sie das Netzkabel. Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden. Stromsparmodus Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom (> 14), wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die Verbindung zu diesem System trennen. Sie müssen diese erneut vornehmen. Anschluss von anderen Geräten Sie können einen VCR-, DVD-Player, etc. anschließen. Hauptgerät (Rückseite) z.B. DVD-Player (nicht mitgeliefert) Klebeband (nicht mitgeliefert) Ziehen Sie die Mutter unbedingt vollkommen fest. [PMX80] Klebeband (nicht mitgeliefert)
- Bei schlechtem Radioempfang verwenden Sie eine Außenantenne (nicht mitgeliefert). Audiokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis:
- Trennen Sie vor der Verbindungsherstellung das Netzkabel.
- Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechende Bedienungsanleitung durch.
- Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
- Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
- Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.
Liste der Bedienelemente
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í], [Í/I] Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
2 Zifferntasten [1 bis 9, 0, S10]
- Wählen einer zweistellige Nummer Beispiel: 16: [S10] > [1] > [6]
- Zur Auswahl einer 3-stelligen Nummer Beispiel: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
3 Einen programmierten Titel löschen
CD/USB 4 Auswahl der Audioquelle
5 Einfache Wiedergabesteuerung
6 Klangeffekte auswählen
7 Menüeingabe aus dem Wiedergabemenü auswählen
8 Informationen anzeigen DIMMER
17 Anzeigebereich DEUTSCH SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 5 ページ 18 Port für iPhone/iPad/iPod und USB-Geräte 19 Bluetooth® Kopplungstaste
- Drücken Sie diese Taste, um “BLUETOOTH” als Audioquelle zu wählen.
- Drücken und halten Sie diese Taste, um den Kopplungsmodus einzugeben (> 6) oder ein Bluetooth® -Gerät auszuschalten (> 7). 20 Öffnen und schließen des Disc-Fachs 21 Kopfhörerbuchse (
- Steckerausführung: 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
- Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
- Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
- Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör schädigen. 22 Disc-Fach
- Es dürfen sich keine Gegenstände vor dem Disc-Fach befinden. 23 Fernbedienungssensor *1: Das Display wird automatisch auf “IPOD” umschalten, wenn ein kompatibles iPhone/iPad/iPod an den Port für iPhone/iPad/iPod angeschlossen wird. 9 Verwendung von Uhr und Timer BASS
10 Die Programm-Funktion festlegen TREBLE 5V 2.1A PAIRING OPEN/CLOSE 11 Systemlautstärke einstellen 12 Stummschaltung des Systems Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten. “MUTE” wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
14 Menüeingabe aus dem Radiomenü auswählen 15 Optionsauswahl 16 Dimmen Sie das Display. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten. TQBJ2001
DEUTSCH Über Bluetooth® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. Verwendetes Frequenzband
- Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband. Zertifizierung dieses Geräts
- Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
- Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern strafbar: - Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Systems. - Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen. TQBJ2001 Nutzungsbeschränkungen
- Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.
- Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.
- Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
- Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen. Einsatzbereich
- Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen. Interferenz von anderen Geräten
- Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses System zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
- Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind. Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch gedacht.
- Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: 6 Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
Betrieb von Bluetooth® Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth®-Audiogerät mit diesem System anhören.
- Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.
Verbindung über das Bluetooth -Menü
- Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf. Kopplung mit Bluetooth -Geräten
Drücken Sie [ ], um "BLUETOOTH" auszuwählen. Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, fahren Sie bei Schritt 3 fort.
Drücken Sie [PLAY MENU], um “PAIRING” auszuwählen. Drücken Sie dann [OK]. Halten Sie alternativ [ -PAIRING] am Gerät gedrückt.
Wählen Sie "SC-PMX84", "SC-PMX82" oder "SC-PMX80" im Bluetooth®-Menü des Bluetooth®-Geräts aus. Möglicherweise wird die MAC-Adresse (z.B. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) angezeigt, bevor "SC-PMX84", "SC-PMX82" oder "SC-PMX80" angezeigt wird. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang am Display angezeigt. Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät. Drücken Sie [ ], um "BLUETOOTH" auszuwählen. “READY” wird auf dem Display eingeblendet. Wählen Sie "SC-PMX84", "SC-PMX82" oder "SC-PMX80" im Bluetooth®-Menü des Bluetooth®-Geräts aus. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang am Display angezeigt. Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät. Hinweis:
- Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000” eingeben.
- Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
- Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden.
- Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth®-Gerät herzustellen. (“LINKING” wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.) Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung herzustellen. Bluetooth® Übertragungsmodus Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben. Vorbereitung
- Drücken Sie [ ], um "BLUETOOTH" auszuwählen.
- Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “LINK MODE”.
Betätigen Sie [2, 1], um den Modus auszuwählen und dann [OK]. MODE 1: Betonung der Konnektivität MODE 2: Betonung der Klangqualität Hinweis:
- Wählen Sie “MODE 1” wenn der Sound unterbrochen wird.
- Wenn Sie mit dieser Funktion Videoinhalte ansehen, sind Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron. Wählen Sie in diesem Fall “MODE 1” aus.
- Die werkseitige Standardeinstellung ist “MODE 2”. Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth®-Gerät zu niedrig, ändern Sie die Einstellung der Eingangsstufe. Vorbereitung
- Anschluss eines Bluetooth®-Geräts. Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “INPUT LEVEL”.
Betätigen Sie [2, 1], um die Stufe auszuwählen und dann [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2” ^---------------------------------------------------------J Hinweis:
- Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist.
- Die werkseitige Standardeinstellung ist “LEVEL 0”. Abtrennen eines Bluetooth -Geräts
- Bitte beachten Sie, dass Panasonic keine Verantwortung für den Verlust von Daten und/oder Informationen übernimmt. Kompatibler/s iPhone/iPad/iPod iPhone 7 Plus / iPhone 7 / iPhone SE / iPhone 6s Plus / iPhone 6s / iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 iPad Pro (9,7 Zoll und 12,9 Zoll) / iPad Air 2 / iPad Air / iPad (4. Generation) / iPad mini 4 / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini mit Retina-Display) / iPad mini iPod touch (5. und 6. Generation) (Stand: Dezember 2016)
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “DISCONNECT?”. Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OK? YES” und drücken Sie dann [OK]. Hinweis:
- Sie können das Bluetooth®-Gerät auch abtrennen, indem Sie [ -PAIRING] an diesem Gerät gedrückt halten.
- Das Bluetooth®-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere Audioquelle (z. B., “CD”) ausgewählt wird. Bluetooth® Standby Wenn "SC-PMX84", "SC-PMX82" oder "SC-PMX80" im Bluetooth®-Menü eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts ausgewählt wird, so wird dieses Gerät automatisch aus dem Standby-Modus eingeschaltet, und eine Bluetooth®-Verbindung wird hergestellt.
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “BLUETOOTH STANDBY”.
Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “ON” und drücken Sie dann [OK]. Hinweis:
Medieninformationen Bluetooth® Eingangsstufe
- Um die Funktion auszuschalten, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
- Die werkseitige Standardeinstellung ist “OFF”. Wenn diese Funktion auf “ON”, gestellt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im Standby-Modus.
- Aktuelle Informationen finden Sie hier: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.) Hinweis:
- Schließen Sie keine Modelle an, die nicht oben aufgelistet sind. Es kann unerwartetes Verhalten auftreten.
- Die Kompatibilität hängt von der Software-Version ab. Aktualisieren Sie Ihren/Ihr iPhone/iPad/iPod auf die aktuelle Software-Version, bevor Sie es mit diesem Gerät verwenden.
- Lesen Sie das Benutzerhandbuch des iPhone/iPad/iPod für die Bedienungsanleitung. Kompatible CD DEUTSCH
- Dieses System kann Discs wiedergeben, die dem CD-DA-Format entsprechen.
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DAoder MP3-Format wiedergeben.
- Das Gerät kann einige Discs auf Grund der Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
- Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem Gerät, auf dem Sie aufgenommen wurde.
- Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten (CD-DA) enthält, gibt dieses Gerät den Dateityp wieder, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
- Dieses Gerät kann keine im Paketschreibeverfahren aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
- Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2, entsprechen (außer erweiterte Formate). Hinweis:
- Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
- MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: - CD-DA: 99 Titel - MP3: 999 Tracks, 255 Alben (einschließlich Root-Ordner)
- Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt. Kompatible USB-Geräte
- Dieses Gerät gewährleistet nicht den Anschluss an alle USB-Geräte.
- Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden unterstützt.
- Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 High Speed.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter einigen Bedingungen nicht.
- Unterstützte Dateiformate und Erweiterungen: MP3 (".mp3"), AIFF (".aiff"), FLAC (".flac"), WAV (".wav"), AAC (".m4a"), DSD (".dff", ".dsf")
- Je nachdem, wie die Dateien erstellt wurden, werden sie möglicherweise nicht in der von Ihnen festgelegten Nummerierung bzw. gar nicht wiedergegeben. Hinweis:
- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: - 800 Alben (einschließlich Hauptordner) - 8000 Titel - 999 Titel in einem Album TQBJ2001 SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 7 ページ
DEUTSCH Einsetzen von Medien Aufschrift zeigt nach oben OPEN/CLOSE Drücken Sie mehrfach [CD/USB], um "CD" auszuwählen. iPhone/iPad/iPod oder USB-Gerät
- Verbinden Sie nur kompatible iPhone/iPad/iPod-Modelle (> 7). Andernfalls kann ein unerwartetes Verhalten auftreten. Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an. [CD]: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit MP3-Dateien [iPod]: Kompatibles iPhone/iPad/iPod, mit dem USB-Anschluss verbunden [USB]: USB-Geräte, die MP3/AIFF/FLAC/WAV/ AAC/DSD-Dateien enthalten [Bluetooth]: Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät Vorbereitung
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Setzen Sie das Speichermedium ein oder schließen Sie das Bluetooth®-Gerät an.
- Drücken Sie [CD/USB] oder [ ] zur Wahl der Audioquelle. Grundsteuerungen [CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] Wiedergabe Drücken Sie [1/;]. Stopp Drücken Sie [∫]. 5V 2.1A Drücken Sie mehrfach [CD/USB], um "USB" auszuwählen. Die Anzeige ändert sich automatisch in “IPOD”, wenn ein kompatibles/ein kompatibler iPhone/iPad/iPod an den Port angeschlossen wird. TQBJ2001 Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, beginnt der Ladevorgang, sobald ein iPhone/iPad/iPod an dieses Gerät angeschlossen wird.
- Wenn der Aufladevorgang durch iPhone/iPad/iPod begonnen hat, können Sie das Gerät in den Standby-Modus schalten.
- Überprüfen Sie am iPhone/iPad/iPod, ob der Akku vollständig geladen ist. (Entfernen Sie nach vollständiger Aufladung das/den iPhone/iPad/iPod.)
- Entnehmen Sie die CD erst, wenn sie sich nicht mehr dreht.
- Verwenden Sie zum Anschluss an ein iPhone/iPad/iPod das entsprechende USB-Kabel (nicht mitgeliefert).
- Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.
- Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden.
- Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus.
- [USB]: Die Stelle wird gespeichert und “RESUME” wird angezeigt.
- [USB]: Drücken Sie zweimal [∫], um die Wiedergabe vollständig zu beenden. Pause Drücken Sie [1/;]. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Überspringen Drücken Sie [:] oder [9], um einen Titel zu überspringen. (Hauptgerät: [:/6] oder [5/9]) Aufladen eines iPhone/iPad/iPod Hinweis:
Steuerungen der Medienwiedergabe
Anzeige verfügbarer Informationen [CD] [USB] [Bluetooth] Sie können Track, Künstler, Namen des Albums, Dateityp, Abtastfrequenz, Bitrate und weitere Informationen ansehen. (Die Informationen variieren je nach Audioquelle.) Wiederholt [DISPLAY] betätigen. z. B. [USB] (MP3) “A”: Albumnummer “T”: Tracknummer (“ ” steht für eine Zahl.) ”: Album ”: Titel Hinweis:
- Maximal anzeigbare Zeichen: ca. 32
- Dieses System unterstützt die Versionen 1 und 2 der ID3 Tags.
- Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt. Wiedergabemenü [CD] [USB]
Drücken Sie [PLAY MENU] um “PLAYMODE” oder “REPEAT” zu wählen. Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK]. PLAYMODE OFF PLAYMODE 1-TRACK 1-ALBUM [CD] [USB]: Drücken Sie [3] oder [4], um das MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/ DSD-Album zu überspringen. Suchlauf Während der Wiedergabe oder Pause Halten Sie [6] oder [5] gedrückt. (Hauptgerät: [:/6] oder [5/9])
- [iPod]: Der Rückwärtssuchlauf funktioniert nur in dem aktuellen Titel. Hinweis:
- Während des Suchvorgangs erfolgt bei der Wiedergabe von DSD-Dateien über den USB-Wahlschalter keine Klangausgabe.
- Zur Verwendung der Fernbedienung dieses Geräts mit einem Bluetooth®-Gerät muss das Bluetooth®-Gerät AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. Je nach Status des Geräts funktionieren einige Steuerungen möglicherweise nicht.
- Die Ergebnisse der Bedienvorgänge können je nach iPhone/iPad/iPod-Modell variieren.
- [CD] [USB]: Tracks können durch Drücken der Zifferntasten gewählt werden. RANDOM 1-ALBUM RANDOM REPEAT ON REPEAT OFF REPEAT Unterbricht die Wiedergabemodus-Einstellung. Nur der gewählte Titel wird abgespielt.
- “1”, “ ” wird angezeigt. (Zum gewünschten Titel springen.) Nur das gewählte MP3/AIFF/FLAC/ WAV/AAC/DSD-Album wird abgespielt.
- Drücken Sie [3] oder [4], um das
MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/
DSD-Album zu wählen.
- “1”, “ ” wird angezeigt. Spielt die Inhalte in zufälliger Reihenfolge ab.
- “RND” wird angezeigt. Spielt die Titel des gewählten MP3/ AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD-Albums in zufälliger Reihenfolge ab.
- Drücken Sie [3] oder [4], um das
MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/
DSD-Album zu wählen.
- “1”, “ ”, “RND” wird angezeigt. Schaltet den Wiederholungsmodus ein.
- “`” wird angezeigt. Schaltet den Wiederholungsmodus aus. Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits abgespielt wurden oder das Drücken von Zifferntasten möglich.
- Wiedergabemodus ist zusammen mit der Option “Programmwiedergabe” nicht verfügbar.
- Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie das Einschubfach für Discs öffnen oder das USB-Gerät entfernen. Programmwiedergabe [CD] [USB] Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren. [CD] (CD-DA)
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. “PROGRAM” wird einige Sekunden lang angezeigt.
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. “PROGRAM” wird einige Sekunden lang angezeigt.
Drücken Sie [3, 4], um das gewünschte Album auszuwählen.
Drücken Sie [9] und wählen Sie dann den gewünschten Titel unter Anwendung der Zifferntasten.
Drücken Sie [OK]. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu beginnen. Programminhalt überprüfen Drücken Sie [:] oder [9] im Stop-Modus. Letzten Titel löschen Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus. Abbrechen des Programm-Modus Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
- “PGM OFF” wird einige Sekunden lang angezeigt. Alle programmierten Titel löschen Drücken Sie [∫] im Stopp-Modus. "CLEAR ALL" wird angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden noch einmal [∫]. Hinweis:
- Der Programmspeicher wird geleert, wenn Sie das Einschubfach für Discs öffnen oder das USB-Gerät entfernen.
FM-Radio Es können 30 UKW-Sender voreingestellt werden. Vorbereitung Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN] zur Auswahl von “FM”. Automatische Voreinstellung
Drücken Sie [RADIO MENU], um “A.PRESET” auszuwählen.
Drücken Sie [2, 1], um für die Frequenz “LOWEST” (Niedrigste) oder “CURRENT” (Aktuelle) zu wählen. LOWEST: Mit dem automatischen Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz (FM 87.50) beginnen. CURRENT: Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frequenz beginnen.*1 Durch Drücken der Zifferntasten kann der gewünschte Titel gewählt werden. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren. Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Drücken Sie [OK], um mit der Programmierung zu beginnen.
- Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller empfangbaren Sender in Kanälen, in aufsteigender Reihenfolge. Um die Funktion abzuschalten, [∫] drücken. *1: Informationen zum Ändern der Frequenz finden Sie unter "Manuelle Senderwahl und Einstellung". Manuelle Senderwahl und Einstellung
Drücken Sie [6] oder [5], um den Sender einzustellen.
- Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] am Hauptgerät, wenn “MANUAL” als Tune-Modus ausgewählt ist*2. Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Drücken Sie [PROGRAM]. Drücken Sie die Zifferntasten, um einen Speicherplatz zu wählen. Wiederholen die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer. Einen vorprogrammierten Sender auswählen Drücken Sie die Zifferntasten, [:] oder [9], um den voreingestellten Sender auszuwählen.
- Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] am Hauptgerät, wenn “PRESET” als Tune-Modus ausgewählt ist*2. *2: Ändern des Tune-Modus 1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl von “TUNE MODE”. 2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “MANUAL” oder “PRESET” und drücken Sie dann [OK]. Zum Anzeigen des aktuellen FM-Signalstatus DEUTSCH
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY], um "FM STATUS" auszuwählen. FM-Stereosendungen werden empfangen. Es werden keine Sendungen empfangen, oder der Empfang von FM-Sendungen ist schwach/monaural. “FM MONO”: Sie haben für “FM MODE” den Wert “MONO” ausgewählt. (> 12, “Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.”) “FM ST”: “FM - - - -”: Hinweis:
- "STEREO" wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen Stereo-Sender eingestellt wird. Empfang von RDS-Programmen Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden. Wiederholt [DISPLAY] betätigen. “PS”: Programm-Service “PTY”: Programmtyp “FREQ”: Frequenz Hinweis:
- RDS ist nur verfügbar, wenn Stereo-Empfang vorhanden ist.
- Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
[PMX84] [PMX82] DAB/DAB+
Vorbereitung Drьcken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN], um "DAB+" auszuwдhlen. Bei erstmaliger Auswahl von "DAB+" leitet das System den Vorgang "DAB AUTO SCAN" ein. Hinweis:
- Wird kein Sender gefunden, so wird "SCAN FAILED" angezeigt. Stellen Sie die Antenne ein und versuchen Sie es erneut. Automatische DAB/DAB+ -Abstimmung
Drücken Sie [RADIO MENU], um "AUTOSCAN" auszuwählen. Drücken Sie dann [OK]. "START?" wird angezeigt. Drücken Sie [OK]. "DAB AUTO SCAN" wird angezeigt. TQBJ2001 SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 9 ページ
DEUTSCH Manuelle DAB/DAB+ -Abstimmung Verwenden Sie die manuelle Abstimmung, um die günstigste Antennenposition zu finden und den gewählten DAB/DAB+ -Frequenz-Block zu suchen.
Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU], um "MANUAL SCAN" auszuwählen.
Betätigen Sie [2, 1], zur Auswahl eines abzutastenden Frequenzblocks und drücken Sie dann [OK]. Voreinstellung des Speichers
Drücken Sie [6] oder [5] zum Auswählen eines Senders.
- Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] am Hauptgerät, wenn "STATION" als Tune-Modus ausgewählt ist *1. Drücken Sie [PROGRAM]. Betätigen Sie die Zifferntasten, um eine vorab eingerichtetem Kanal zu wählen. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 erneut aus, um weitere Sender voreinzustellen. Hinweis:
- Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben, wenn ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
- Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der Sender nicht überträgt oder ein Secondary Service ausgewählt ist.
- Während der automatischen Abstimmung wird der Senderspeicher gelöscht. Auswahl eines voreingestellten Senders TQBJ2001 Drücken Sie die Zifferntasten, [:] oder [9], um den voreingestellten Sender auszuwählen.
- Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] am Hauptgerät, wenn "PRESET" als Tune-Modus ausgewählt ist *1. *1: Ändern des Tune-Modus 1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU], um "TUNE MODE" auszuwählen. 2 Drücken Sie [2, 1], um "STATION" oder "PRESET" auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
Anzeige verfügbarer Informationen Sie können Informationen zur DAB/DAB+ -Übertragung zur Programmart, zur Gruppenkennzeichnung, zu Frequenz und Uhrzeit einsehen. Drucken Sie [DISPLAY], um die verfügbaren Informationen abzurufen. DAB/DAB+ -Einstellungen
Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl einer Option.
Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der gewünschten Einstellung und drücken Sie dann [OK]. Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Sender voreinstellen.
DAB SECONDARY PRIMARY Zum Anhören eines Primary Service. SECONDARY Zum Anhören von Secondary Services “ ” wird angezeigt.
ON ADJUST Beginn der automatischen Uhreinstellung. OFF ADJUST Abbruch der automatischen Uhreinstellung. Qualität des DAB/DAB+ -Signals Beim Einstellen der Antenne können Sie die Empfangsqualität prüfen.
Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU], um "SIGNAL QUALITY" auszuwählen. Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Frequenz. Aktueller Frequenzblock und Empfangsqualität werden angezeigt. Empfangsqualität 0 (schlecht) bis 8 (hervorragend) Uhr und Timer Uhr einstellen Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um “CLOCK” auszuwählen.
Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Uhrzeit und drücken Sie dann [OK]. Überprüfen der Uhrzeit Drücken Sie [CLOCK/TIMER]. Hinweis:
- Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen. Einschlaftimer Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab. Drücken Sie wiederholt auf [SLEEP], um die Einstellung (in Minuten) zu wählen. “SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120” ^------------------ “OFF” (Unterbrechen) (-------------b Hinweis:
- Die verbleibende Zeit wird minütlich auf dem Display des Geräts angezeigt, sofern keine anderen Bedienvorgänge ausgeführt werden. “SLEEP 1” wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
- Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam verwendet werden.
- Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden. Wiedergabetimer Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken. Vorbereitung Stellen Sie die Uhr ein.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von “TIMER ADJ”.
Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Startzeit (“ON TIME”) und drücken Sie dann [OK].
Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Endzeit (“OFF TIME”) und drücken Sie dann [OK].
Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Musikquelle*1, danach drücken Sie [OK]. Einschalten des Timers 1 Bereiten Sie die ausgewählte Musikquelle vor und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Drücken Sie [F, PLAY]. “F” wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, drücken Sie [F, PLAY] erneut. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist. Einstellungen überprüfen Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von “TIMER ADJ”. (Drücken Sie während des Standby-Modus zweimal [CLOCK/TIMER].) Hinweis:
- Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
- Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit. *1: "CD", "USB", "DAB+" ([PMX84] [PMX82]) und "FM" können als Musikquelle eingestellt werden.
- Für Timer-Musikquelle über den Port für iPhone/ iPad/iPod und USB-Geräte, wählen Sie “USB” aus. Klangeffekte Drücken Sie wiederholt [SOUND] zur Auswahl eines Toneffekts. Drücken Sie [2, 1] um die gewünschte Einstellung auszuwählen. BASS TREBLE SURROUND D.BASS Wiedergabe von Audio von einem PC Diese Funktion bietet Ihnen eine kraftvolle Basswiedergabe. Drücken Sie [D.BASS] um “ON D.BASS” oder “OFF D.BASS” auszuwählen. Verwendung des AUX-Eingangs -4 bis +4 Voreingestellter EQ (Preset EQ) Sorgt für kraftvollen Rock Für Hintergrundmusik Hebt höhere Frequenzen hervor Ermöglicht glanzvolleren Gesang Deaktiviert den Klangeffekt Ziehen Sie das Netzkabel. Verbinden Sie das Hauptgerät mit einem PC. Hauptgerät (Rückseite) USB-DAC-Anschluss Vorbereitung Schließen Sie das externe Gerät an.
Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN] zur Auswahl von “AUX”.
Schalten Sie die externen Geräte ein.
USB Typ B Sie können Musik auf dem PC mit den Lautsprechern dieses Systems wiedergeben, indem Sie den PC mit dem PC IN-Anschluss des Hauptgeräts verbinden. Hinweise zum unterstützten Format finden Sie unter “Technische Daten” (@ 14). Führen Sie die nachstehenden Schritte aus.
- Beziehen Sie sich für die empfohlenen Betriebssystemversionen für Ihren PC auf Folgendes: – Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 – OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12
Typ A USB 2.0-Kabel (nicht mitgeliefert) Verwenden des PC-Eingangs “ON SURROUND” oder “OFF SURROUND” Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ] zur Auswahl einer Einstellung.
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen. Nur über Hauptger ät Drehen Sie [BASS] oder [TREBLE], um den Klang zu regeln. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL FLAT
Vor dem Anschließen eines PCs Klangcharakter ändern
Schließen Sie das Netzkabel an das Hauptgerät an und schalten Sie dieses System ein.
Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN] zur Auswahl von “PC”.
Bedienen Sie zur Wiedergabe den PC. Hinweis:
- Zur Wiedergabe von hochauflösendem Audio wird die Verwendung eines kompatiblen USB 2.0-Hochgeschwindigkeitskabels empfohlen. Laden Sie den speziellen Treiber auf den PC herunter und installieren Sie ihn. (Nur bei einem Windows-Betriebssystem) Laden Sie den Treiber von der folgenden Website herunter und installieren Sie ihn. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Laden Sie die spezielle App “Panasonic Audio Player 2” (kostenlos) auf den PC herunter und installieren Sie sie. (Gilt für die Betriebssysteme Windows und OS X) Laden Sie die App von der folgenden Website herunter und installieren Sie diese. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.) (Stand: Dezember 2016) TQBJ2001 SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 11 ページ
DEUTSCH Sonstige Auto-OFF-Funktion Als werksseitige Standardeinstellung, wird dieses Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird. Abbruch dieser Funktion
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “AUTO OFF”.
Drücken Sie [2, 1], um "OFF" auszuwählen. Drücken Sie dann [OK]. Hinweis:
- Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2 aus.
- Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn die Quelle radio ist.
- Bei der Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät funktioniert der Betrieb nicht. Software-Update Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte Firmware für dieses Gerät herausbringen, die eine Funktion hinzufügen oder verbessern kann. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auf der folgenden Website. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Diese Website ist nur in Englisch.) Überprüfung der Software-Version TQBJ2001 Drücken Sie mehrfach [SETUP], um "SW VER." auszuwählen, und drücken Sie dann [OK]. Die Version der installierten Software wird angezeigt.
- Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Fehlersuchanleitung Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Allgemeine Störungen Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
- Nachdem Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben, warten Sie mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie das Gerät einschalten. Die Fernbedienung funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist. Verzerrter bzw. kein Ton.
- Die Systemlautstärke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
- Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecherkabel korrekt und auf sichere Art angebracht sind. (> 4) Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
- Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern. Das Gerät funktioniert nicht.
- Möglicherweise wurde eine Sicherheitsvorrichtung des Geräts aktiviert. 1 Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es in den Standby-Modus zu schalten.
- Wenn das Gerät nicht ausgeschaltet wird, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, warten ca. 30 Sekunden, verbinden das Netzkabel wieder mit der Steckdose und warten ca. 10 Sekunden. 2 Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es einzuschalten. Ist der Betrieb des Geräts danach immer noch nicht möglich, wenden Sie sich an Ihren Händler. Es sind Störungen hörbar.
- Wenn ein Gerät im AUX-Modus sowohl an die AUX IN-Eingänge als auch an den USB-Anschluss angeschlossen ist, wird je nach Gerät möglicherweise ein Rauschen erzeugt. In diesem Fall entfernen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss. Disc Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
- Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
- Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
- Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist. Radio Der Empfang ist schlecht oder es ist ein schlagender Sound zu hören.
- Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehern, anderen Kabeln und Leitungen entfernt.
- Verwenden Sie eine Außenantenne.
- Schalten Sie den Fernseher aus oder bewegen Sie ihn vom System weg. Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.
- Ändern Sie den auszugebenden Ton von Stereo zu Mono. 1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl von “FM MODE”. 2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “MONO” und drücken Sie dann [OK]. Der Sound ist mono.
- Wählen Sie “STEREO” oder ändern Sie die Frequenz, um abzubrechen. Wählen Sie unter normalen Umständen “STEREO”. iPhone/iPad/iPod Ladevorgang oder Betrieb nicht möglich.
- Vergewissern Sie sich, dass der/das iPhone/iPad/iPod korrekt angeschlossen ist.
- Schließen Sie den/das iPhone/iPad/iPod wieder an oder versuchen Sie das/den iPhone/iPad/iPod.erneut zu starten
- Während des Standby-Modus wird die Aufladung nicht vom USB-Kabel-Anschluss beginnen. Schalten Sie dieses Gerät ein und vergewissern Sie sich, dass das Aufladen begonnen hat, bevor Sie dieses Gerät auf Standby-Modus stellen.
- Der Akku des iPhone/iPad/iPod ist leer. Laden Sie den/das iPhone/iPad/iPod auf und nehmen Sie ihn/es wieder in Betrieb. – Wenn Sie den Port verwenden, schalten Sie dieses Gerät ein. Schalten Sie dieses Gerät nicht aus, bis der/ das iPhone/iPad/iPod betriebsbereit ist. USB Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel. Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
- Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen. Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
- Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das USB-Gerät neu. Bluetooth® Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts. Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
- Dieses System ist unter Umständen mit einem anderen Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung des anderen Geräts und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
- Wenn "MODE 2" in "LINK MODE" ausgewählt ist, wählen Sie "MODE 1" aus. (> 6)
- Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und versuchen Sie es erneut. Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses System zu hören.
- Bei einigen Geräten mit integriertem Bluetooth® müssen Sie den Audioausgang manuell auf "SC-PMX84", "SC-PMX82" oder "SC-PMX80" einstellen. Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. Der Sound wird unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses System heran.
- Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses System und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen Geräten.
- Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (> 6)
Der PC erkennt dieses System nicht.
- Überprüfen Sie Ihre Betriebsumgebung. (> 11)
- Starten Sie den PC neu, schalten Sie dieses System aus und wieder ein und schließen Sie das USB-Kabel anschließend erneut an.
- Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am verbundenen PC.
- Installieren Sie den speziellen Treiber, wenn Sie einen PC mit Windows verwenden.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
- Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein. “ADJUST CLOCK”
- Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr entsprechend ein. “ADJUST TIMER”
- Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer entsprechend ein. “AUTO OFF”
- Das Gerät wurde für ca. 20 Minuten nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Funktion abzubrechen. “CHECKING CONNECTION”
- Das Gerät überprüft den angeschlossenen/das angeschlossene iPhone/iPad/iPod oder USB-Gerät.
- Erscheint diese Anzeige immer wieder, vergewissern Sie sich, dass der Akku des iPhone/iPad/iPod nicht entladen ist und dass der/das iPhone/iPad/iPod eingeschaltet und korrekt angeschlossen ist. “ERROR”
- Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals. “F”/“F” (“ ” steht für eine Zahl.)
- Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab und warten Sie ca. 30 Sekunden. Verbinden Sie dann das Netzkabel wieder mit der Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an Ihren Händler. “NO DEVICE”
- Der/Das iPhone/iPad/iPod oder das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung.
- Der Akku des iPhone/iPad/iPod ist leer. Laden Sie den/das iPhone/iPad/iPod und schalten Sie es vor dem Anschließen ein. “NO DISC”
- Sie haben keine Disc eingelegt oder eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann. “NO PLAY”
- Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben. (> 14)
- Die Dateien auf dem USB-Gerät sind möglicherweise beschädigt. Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.
- Das Gerät hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das Gerät aus und wieder an. "NO PRESET" ([PMX84] [PMX82])
- Es sind keine voreingestellten Sender vorhanden, DAB/DAB+ die gewählt werden können. Nehmen Sie die Voreinstellung einiger Kanäle vor. "NO SIGNAL" ([PMX84] [PMX82])
- Dieser Sender kann nicht empfangen werden. Überprüfen Sie Ihre Antenne.
“DEVICE NO RESPONSE”
- Sie haben einen/ein iPhone/iPad/iPod angeschlossen, das nicht wiedergegeben werden kann.
- Ist der/das iPhone/iPad/iPod kompatibel, dieses einschalten und korrekt anschließen.
- Sie haben ein nicht unterstütztes USB-Gerät angeschlossen. "PC UNLOCKED"
- “PC” ist ausgewählt, aber es ist kein PC angeschlossen. “PGM FULL”
- Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24. “PLAYERROR”
- Sie haben eine nicht unterstützte Datei wiedergegeben. Das System wird diese Spur überspringen und die nächste wiedergeben. “READING”
- Das Gerät überprüft die CD-Informationen. Nehmen Sie das Gerät in Betrieb nachdem diese Anzeige verloschen ist.
- Zu Beginn der Wiedergabe von DSD-Dateien kann das Einlesen der Dateien einige Zeit in Anspruch nehmen. Warten Sie, bis der Lesevorgang abgeschlossen ist. “REMOTE ” (“ ” steht für eine Zahl.)
- Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung. DEUTSCH
– Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [1] für mindestens 4 Sekunden. – Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [2] für mindestens 4 Sekunden. "SCAN FAILED" ([PMX84] [PMX82])
- Es können keine Sender empfangen werden. Kontrollieren Sie Ihre Antenne und versuchen Sie eine manuelle DAB/DAB+ -Abstimmung.
“USB OVER CURRENT ERROR”
- Der/Das iPhone/iPad/iPod oder das USB-Gerät nimmt zu viel Strom auf. Entfernen Sie den/das iPhone/iPad/iPod oder das USB-Gerät. Schalten Sie das System aus und wieder ein. “VBR”
- Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit variabler Bitrate (VBR) nicht anzeigen. “WAIT”
- Dies wird beispielsweise angezeigt, wenn dieses Gerät ausgeschaltet ist. TQBJ2001 SC-PMX80-82_EG_TQBJ2001.book 13 ページ
DEUTSCH Speicher zurücksetzen (Initialisierung) Setzen Sie den Speic her in folgenden Fällen zurück:
- Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
Ziehen Sie das Netzkabel. Warten Sie 30 Sekunden, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren.
Halten Sie den Schalter [Í/I] am Hauptgerät gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an. Halten Sie [Í/I] weiter gedrückt, bis "---------" auf dem Display angezeigt wird.
[Í/I] Schalter freigeben. Alle Einstellungen werden auf die werkseitige Standardeinstellung zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden. Code der Fernbedienung Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern. So setzen Sie den Code auf “REMOTE 2” 1 Drücken Sie [SELECTOR] am Hauptgerät zur Auswahl von “CD”.
Halten Sie [∫] am Hauptgerät und [2] auf der Fernbedienung gedrückt, bis "REMOTE 2" angezeigt wird. Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang.
- Die werkseitige Standardeinstellung lautet “REMOTE 1”.
- Um den Modus wieder auf “REMOTE 1” zu ändern, die oben beschriebenen Schritte wiederholen, doch die auf der Fernbedienung betätigte Taste [2] durch [1] ersetzen.
Technische Daten Allgemeine Daten Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 44 W Abmessungen (hauptgerät) (B x H x T) 211 mm x 114 mm x 267 mm Masse (hauptgerät) Ca. 2,8 kg Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +40 °C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) Stromverbrauch im Standby-Modus*1, 2 0,35 W (ca.) (Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “ON” gestellt ist)*2 0,45 W (ca.) Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) 60 W pro Kanal (3 ™), 1 kHz, 10% THD Effektive Gesamtleistung 120 W FM-Abschnitt Voreinstellungsspeicher 30 Sender Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) Antennenklemmen 75 ™ (unsymmetrisch) DAB-Abschnitt ( [PMX84] [PMX82] ) DAB-Speicher 20 Kanäle Frequenzband (Wellenlänge) Band III 5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz) Empfindlichkeit *BER 4x10-4 Mindestanforderung –98 dBm DAB-Außenantenne anschluss F-Stecker (75 ™) TQBJ2001 Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3) Aufnehmer Wellenlänge 790 nm (CD) Anschlussteil USB-Anschluss Anschlusstyp: USB-A USB-Anschlussleistung
USB-Standard USB 2.0 High Speed Mediendateiformat-Unterstützung MP3*3 (¢.mp3), AIFF (¢.aiff), FLAC (¢.flac), WAV (¢.wav), AAC (¢.m4a), DSD (¢.dff/¢.dsf) Unterstützte Audio-Formate MP3*3/AAC*4 Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz Audio-Wortlänge 16 bit Anzahl Kanäle 2 ch
Abtastfrequenz 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Audio-Wortlänge 16 bit/24 bit Anzahl Kanäle 2 ch DSD 2,8 MHz USB-Gerät-Dateisystem
Anschlusstyp: USB-B USB-Standard: USB 2.0 High Speed USB-Audio-Klassenspezifikation USB-Audio-Klasse 2.0, Asynchronmodus Unterstützte audio-formate LPCM Abtastfrequenz 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Audio-Wortlänge 16 bit/24 bit Anzahl Kanäle 2 ch DSD 2,8 MHz Kopfhörer Stereo, 3,5 mm-Buchse AUX IN (EXT-IN) Klinkenbuchse Lautsprecherbox Lautsprechereinheit(en) Tieftöner 14 cm Konustyp x 1 Hochtöner 1,9 cm Dome-Typ x 1 Super-Tweeter 1,5 cm piezoelektrischer Typ x 1 Impedanz Abmessungen (B x H x T) 161 mm x 238 mm x 262 mm Masse Ca. 2,6 kg Bluetooth®-Abschnitt Version Klasse Unterstützte Profile Frequenzband Funktionsbereich Unterstützter Codec Bluetooth® Ver.2.1+EDR Klasse 2
2,4 GHz-Band FH-SS 10 m Sichtlinie AAC, SBC Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
- Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen. *1: “BLUETOOTH STANDBY” ist “OFF”. *2: Kein Gerät ist an den USB-Port angeschlossen, bevor in den Standby-Modus geschaltet wird. *3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *4: Nur das Profil AAC-LC wird unterstützt. *5: Unkomprimierte FLAC-Dateien funktionieren möglicherweise nicht richtig. Unterstützte Blockgröße von 1152 bis 4096. *6: USB-DAC-Anschluss
Notice-Facile