SC-PM600EG - Audiosystem PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-PM600EG PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SC-PM600EG PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-PM600EG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-PM600EG von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-PM600EG PANASONIC
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System:
| System | SC-PM600 |
| Hauptgerät | SA-PM600 |
| Lautsprecher | SB-PM500 |

Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
□ 1 Netzkabel
□ 1 FM (UKW)-Zimmerantenne

□ 1 Fernbedienung (N2QAYB000984)
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör. 2
Sicherheitsmaßnahmen.... 2
Anschließen 3
Aufstellung der Lautsprecher 3
Liste der Bedienelemente 4
Die Fernbedienung vorbereiten.... 4
Vorbereiten des Speichermediums.... 5
Wiedergabe von Speichermedien....6
Radio 7
Uhr und Timer.... 8
Klangeffekte....9
Andere 9
Fehlersuchanleitung.... 10
Pflege und Instandhaltung. 11
Technische Daten 12
Referenzen.... 13
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser schützen.
- Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
- Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
- Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
- Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
- Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät fallen.
VORSICHT!
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
- Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
- Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
Netzkabel
- Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
- Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
- Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist
- Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
- Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen. - Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
- Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

text_image
2 3 # 11 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.

text_image
FM ANT 75Ω Klebeband (nicht mitgeliefert)2 Verbinden Sie die Lautsprecher.

flowchart
graph TD
A["Rot"] --> B["Block 1"]
B --> C["Block 2"]
C --> D["Schwarz"]
D --> E["①"]
E --> F["②"]
F --> G["③"]
G --> H["④"]
H --> I["⑤"]
I --> J["⑥"]
J --> K["⑦"]
K --> L["⑧"]
L --> M["⑨"]
M --> N["⑩"]
N --> O["⑪"]
O --> P["⑫"]
P --> Q["⑬"]
Q --> R["⑭"]
R --> S["⑮"]
S --> T["⑯"]
T --> U["⑰"]
U --> V["⑱"]
V --> W["⑲"]
W --> X["⑳"]
X --> Y["㉑"]
Y --> Z["㉒"]
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht kurzuschließen oder umzupolen, da dies die Lautsprecher beschädigen kann.

text_image
R L3 Verbinden Sie das Netzkabel.

Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom
(→ „Technische Daten“), wenn es sich im
Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.
Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Aufstellung der Lautsprecher

Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
- Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
- Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer der Lautsprecher führen.
- Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:
- Bei der Klang verzerrt ist.
- Bei der Einstellung des Klangcharakters.
- Vermeiden Sie eine Berührung der Konuslautsprecher bei abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern.
VORSICHT!
- Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
- Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.

text_image
① DIMMER CD ⑦ ⑧ ② USB/ CD RADIO ③ VOL- VOL+ ⑨ ④ SETUP MUTE ⑩ DISPLAY SOUND PLAY MENU ⑤ ⑪ ⑬ ⑥ OK ALBUM ⑬ ⑬ ③ D.BASS BASS/ TREBLE ① ② ③ VOLUME OPEN/CLOSE ⑦ ⑮① Bereitschafts-/Ein-Schalter [☐], [☐/☐]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
② Audioquelle auswählen
Info über das Hauptgerät:
Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [✗ -PAIRING].
③ Einfache Wiedergabesteuerung
④ Setup-Menü anzeigen
⑤ Informationen anzeigen
⑥ Wählen bzw. bestätigen Sie die Option
⑦ Öffnen und schließen des Disc-Fachs
⑧ Helligkeit der Anzeige einstellen
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
⑨ Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
⑩ Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
⑪ Wiedergabemenü anzeigen
⑫ Klangeffekte auswählen
⑬ Anzeigebereich
⑭ Fernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
⑮ Kopfhörerbuchse (♀) Steckerausführung: ∅ 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert) – Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen. – Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör schädigen.
⑯ USB-Port (●)
⑰ Disc-Fach
Die Fernbedienung vorbereiten

text_image
R6/LR6, AA (nicht mitgeliefert)Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und −) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Vorbereiten des Speichermediums
Disc
1 Drücken Sie [CD ▲] (Hauptgerät: [▲ OPEN/CLOSE]), um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
2 Drücken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwählen.
USB
1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfernen.
2 Drücken Sie [USB/CD] um „USB“ auszuwählen.
Hinweis:
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.
Bluetooth®
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
- Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
- Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (→ „Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1 Drücken Sie [❄].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [PLAY MENU] um „PAIRING“ auszuwählen, und danach [OK].
Alternativ halten Sie [✗-PAIRING] am Hauptgerät gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
3 Wählen Sie „SC-PM600“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige Sekunden angezeigt.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
Anschließen eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (→ „Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1 Drücken Sie [✗].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „SC-PM600“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige Sekunden angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
- Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
- Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
- Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. (LINKING wird während dieses Prozesses angezeigt.)
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
1 Drücken Sie [✗].
2 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „DISCONNECT?“ auszuwählen.
3 Drücken Sie [▲, ▼], um „OK? YES“ auszuwählen, und danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Verwenden des Hauptgeräts
Halten Sie [✗ -PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
- Wählen Sie eine andere Quelle.
- Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
- Deaktivieren Sie die Bluetooth®-Übertragung des Geräts.
- Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
CD: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien.
USB : USB-Gerät mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät.
Einfache Wiedergabe
CD USB BLUETOOTH
| Wiedergabe | Drücken Sie [▶/■]. |
| Stopp | Drücken Sie [■].USBDiese Position ist gespeichert.„RESUME“ wird angezeigt.Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen. |
| Pause | Drücken Sie [▶/■].Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Überspringen | Drücken Sie [i◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶], um den Titel zu überspringen.CD USBDrücken Sie [▲, ▼], um das MP3-Album zu überspringen. |
| Suchen | Halten Sie [i◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶] gedrückt. |
Hinweis:
Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einige Funktionen wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
CD USB BLUETOOTH
Die verfügbaren Informationen erscheinen auf dem Display.
Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
- Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: ungefähr 32
- Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
- Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.
- Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.

text_image
Albumnummer TitelnummerWiedergabemenü
CD USB
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „PLAYMODE“ oder „REPEAT“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um den Einstellungen zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
PLAYMODE
| OFF PLAYMODE | Verwerfen Sie die Einstellung. |
| 1-TRACK1 🎨 | Einen ausgewählten Titel abspielen.Drücken Sie [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶] zur Wahl des gewünschten Titels. |
| 1-ALBUM1 📄 | Ein ausgewähltes MP3-Album abspielen.Drücken Sie [▲, ▼], um das MP3-Album auszuwählen. |
| RANDOM RND | Alle Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen. |
| 1-ALBUM RANDOM1 📄 RND | Alle Titel eines ausgewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen.Drücken Sie [▲, ▼], um das MP3-Album auszuwählen. |
REPEAT
| OFF REPEAT | Verwerfen Sie die Einstellung. |
| ON REPEAT | Wiedergabe wiederholen. |
Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
- Beim Öffnen das Disc-Fach oder trennen Sie das USB-Gerät wird die Einstellung verworfen.
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (→ „Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „LINK MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um den Modus zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
| MODE 1 | Schwerpunkt auf Konnektivität. |
| MODE 2(Standardeinstellung) | Schwerpunkt auf Klangqualität. |
Hinweis:
- Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild und Ton nicht synchron läuft. Wählen Sie in diesem Fall „MODE 1“.
- Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.
Eingangspegel
BLUETOOTH
Sie können die Eingangspegel-Einstellung ändern, wenn der Ton-Eingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig ist.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „INPUT LEVEL“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um den Pegel zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

text_image
LEVEL 0 ↔ LEVEL +1 ↔ LEVEL +2 (Standardeinstellung)Hinweis:
Wählen Sie „LEVEL 0“, wenn der Klang verzerrt ist.
Hinweis zu Disc
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-oder MP3-Format wiedergeben.
- Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
- Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Hinweis zu USB-Geräten
- Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
- Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
- Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
Hinweis zu MP3-Dateien
- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
- Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
- Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- 255 Alben (einschließlich Hauptordner)
- 999 Titel
- 20 Sitzungen
- Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
- 800 Alben (einschließlich Hauptordner)
- 8000 Titel
- 999 Titel in einem Album
Radio
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO].
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNEMODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶], um den Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
„STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU] um „A.PRESET“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um den Einstellungen zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
| LOWEST | Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten Frequenz. |
| CURRENT | Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen Frequenz. |
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [■] drücken.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNEMODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶], um den Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK].
5 Drücken Sie [▲, ▼], um einen Speicherplatz zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNEMODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶] um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verbessern der Klangqualität
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „FM MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um „MONO“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“. Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.
Überprüfen des Signalstatus
Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwählen.
| FM ---- | Das FM (UKW)-Signal ist mono.Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt. |
| FM ST | Das FM (UKW)-Signal ist stereo. |
| FM MONO | Als „MONO“ wurde „FM MODE“ gewählt. |
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
| PS | Programmdienst |
| PTY | Programmtyp |
| FREQ | Frequenz |
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „CLOCK“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Wiedergabetimer
(Außer für eine Bluetooth®-Quelle)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER ADJ“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen.
4 Drücken Sie [▲, ▼], um die wiederzugebende Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER SET“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um „SET“ auszuwählen, und danach [OK].
„④“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
- Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
- Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „SLEEP“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um die Einstellung (in Minuten) zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.

flowchart
graph LR
A["SLEEP 30"] <--> B["SLEEP 60"]
B <--> C["SLEEP 90"]
C <--> D["SLEEP 120"]
D --> E["OFF"]
Hinweis:
- Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
- Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam verwendet werden.
- Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Klangeffekte
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeffekt auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um den Einstellungen zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
| MY SOUND | „SOUND 1“, „SOUND 2“ oder „SOUND 3“ (→„Speichern der Toneinstellungen“) |
| PRESET EQ | „HEAVY“ (Standardeinstellung), „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“ |
| BASS | -4 bis +4 (Standardeinstellung: 0)Verwenden des Hauptgeräts1. Drücken Sie [BASS/TREBLE] um „BASS“ auszuwählen.2. Drücken Sie [←◀/←◀] oder [▶▶/▶▶]. |
| TREBLE | -4 bis +4 (Standardeinstellung: 0)Verwenden des Hauptgeräts1. Drücken Sie [BASS/TREBLE] um „TREBLE“ auszuwählen.2. Drücken Sie [←◀/←◀] oder [▶▶/▶▶]. |
| D.BASS | „ON D.BASS“ (Standardeinstellung) oder „OFF D.BASS“Verwenden des HauptgerätsDrücken Sie wiederholt [D.BASS]. |
| SURROUND | „ON SURROUND“ oder „OFF SURROUND“ (Standardeinstellung) |
Hinweis:
Geänderte Einstellungen werden beibehalten, bis sie erneut geändert werden, sofern nicht anders angegeben.
Speichern der Toneinstellungen
Sie können die aktuellen Klangeffekte speichern (bis zu 3 Kombinationen).
Vorbereitung
Klangeffekte auswählen.
1 Drücken Sie [SETUP] um „SAVE MY SOUND“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um eine Nummer für die Klangeinstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
„SAVED“ wird angezeigt.
Die neue Einstellung ersetzt die unter dieser Nummer bereits gespeicherte Klangeinstellung.
So rufen Sie die Einstellung wieder auf
1 Drücken Sie [SOUND] um „MY SOUND“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um die Nummer für die Klangeinstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Andere
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „AUTO OFF“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
Bluetooth®-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Überprüfen der Software-Version
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“ auszuwählen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht.
- Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie Folgendes durch:
- Drücken Sie [Ü/İ] am Hauptgerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet,
- Halten Sie die Taste gedrückt, mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Oder,
- Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.
- Drücken Sie [☐/I] erneut, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
• Die Systemlautstärke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
- Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. - Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
- Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
- Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
- Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Radio
Der Klang ist verzerrt.
- Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
- Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
- Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System.
Bluetooth®
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
- Kontrollieren Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
- Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
- Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
- Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-PM600“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
- Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
- Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.
Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
- Starten Sie die Wiedergabe-App des Geräts neu.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
“--:--”
- Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
„ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„ADJUST TIMER“
- Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.
„AUTO OFF“
- Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
"ERROR"
- Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„F61“
„F77“
- Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„F703“
- Überprüfen Sie das Bluetooth®-Verbindung.
- Trennen Sie das Bluetooth®-Gerät. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
„F76“
- Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
- Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„NODEVICE“
- Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.
„NO DISC“
- Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO PLAY“
- Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
- Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
„PLAYER“
- Sie haben eine nicht unterstützte MP3-Datei abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„REMOTE 1“
"REMOTE 2"
- Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
- Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [✗] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
- Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [USB/CD] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
„SOUND 1 NOT SET“
„SOUND 2 NOT SET“
„SOUND 3 NOT SET“
- Sie haben die Klangeffekte nicht unter der Nummer für die Klangeinstellung gespeichert.
„USB OVER CURRENT ERROR“
- Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
„VBR“
- Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Drücken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwählen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD] und auf der Fernbedienung [USB/CD] gedrückt. „REMOTE 2“ wird angezeigt.
2 Halten Sie [OK] und [USB/CD] mindestens 4 Sekunden lang.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD] und auf der Fernbedienung [8] gedrückt. „REMOTE 1“ wird angezeigt.
2 Halten Sie [OK] und [✗] mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
- Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2 Halten Sie den Schalter [☐/I] am Hauptgerät gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an. Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis „----“ angezeigt wird.
3 [☐/I] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Technische Daten
Verstärkerteil
RMS Ausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
Gesamte effektive Ausgangsleistung
40 W
Tuner-, Anschlussteil
Anzahl der speicherbaren Festsender
30 FM (UKW)-Sender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen
75 Ω (unsymmetrisch)
Kopfhörerbuchse
Anschluss
Stereo, 3,5 mm-Buchse
Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ^※ )
^* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlänge
790 nm (CD)
USB-Teil
USB-Port
DC-Ausgang 5 V, 500 mA
USB-Standard
USB 2.0 volle Geschwindigkeit
Speichermedium Formatunterstützung
MP3 (*.mp3)
Dateisystem des USB-Geräts
FAT12, FAT16, FAT32
Bluetooth®-Teil
Version
Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Klasse
Klasse 2
Unterstützte Profile
A2DP, AVRCP
Betriebsfrequenz
2,4 GHz-Band FH-SS
Reichweite
10 m Sichtlinie
Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
Tieftöner
10 cm Konustyp x 1 pro Kanal
Hochtöner
6 cm Konustyp x 1 pro Kanal
Impedanz
6 Ω
Abmessungen (B x H x T)
145 mm x 224 mm x 197 mm
Masse
1,9 kg
Allgemeine Daten
Stromversorgung
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme
17 W
Abmessungen (B x H x T)
153 mm x 224 mm x 232 mm
Masse
1,4 kg
Betriebstemperaturbereich
0°C bis +40°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist)
0,3 W (ca.)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist)
0,4 W (ca.)
Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
- Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
- Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
- Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
• Die folgenden Handlungen sind strafbar:
- Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.
- Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
- Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
- Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
- Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
- Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
- Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
- Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
- Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4-GHz-Band verwenden, befindet.
- Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation usw. zu stark sind.
Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
- Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z.B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
CE0700
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525
Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Systeemgeheugen resetten
Avständ: Inom ungefär 7 m