SC-PM600EG - Kompakt ljudsystem PANASONIC - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis SC-PM600EG PANASONIC i PDF-format.

📄 88 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice PANASONIC SC-PM600EG - page 50
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : PANASONIC

Modell : SC-PM600EG

Kategori : Kompakt ljudsystem

Ladda ner instruktionerna för din Kompakt ljudsystem i PDF-format gratis! Hitta din manual SC-PM600EG - PANASONIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SC-PM600EG av märket PANASONIC.

BRUKSANVISNING SC-PM600EG PANASONIC

RQT0B10-D.book Page 2 Thursday, January 28, 2016 12:22 PM Ditt system och bilderna kan se olika ut. Dessa användarinstruktioner är tillämpbara på följande system. System SC-PM600 Huvudenhet SA-PM600 Högtalare SB-PM500 Säkerhetsföreskrifter VARNING! Enhet

  • För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada: – Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller skvätt. – Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser, på denna enhet. – Använd endast rekommenderade tillbehör. – Avlägsna inte höljen. – Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt utbildad servicepersonal utföra service och reparationer. – Låt inte föremål av metall falla in i enheten. FÖRSIKTIGHET!

KLASS 1 LASER APPARAT

Medföljande tillbehör Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören. 1 AC-strömsladd 1 FM-inomhusantenn 1 Fjärrkontroll (N2QAYB000984) RQT0B10 Innehållsförteckning

  • Medföljande tillbehör p. 2
  • Säkerhetsföreskrifter p. 2
  • Koppla anslutningarna p. 3
  • Högtalarnas placering p. 3
  • Beskrivning av kontrollerna p. 4
  • Förbereda fjärrkontrollen p. 4
  • Förbereda median p. 5
  • Mediauppspelning p. 6
  • Radio p. 7
  • Klocka och timer p. 8
  • Ljudeffekter p. 9
  • Övrigt p. 9
  • Felsökningsschema p. 10
  • Underhåll p. 11
  • Specifikationer p. 12
  • Referenser Enhet p. 13
  • För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada: – För att apparaten ska få god ventilation, installera eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i andra begränsade utrymmen. – Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål. – Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.
  • Denna enhet är avsedd för användning på platser med tempererat klimat.
  • Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
  • I denna produkt används laser. Om apparaten och dess funktioner används eller justeras på annat sätt än vad som specificeras i denna bruksanvisning kan den avge farlig strålning. AC-strömsladd
  • Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från uttaget direkt. Batteri
  • Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.
  • När du gör dig av med batterierna, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
  • Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
  • Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.
  • Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
  • Återuppladda inte alkaliskt batteri eller brunstens-batteri.
  • Använd inte batteriet om höljet skalats av.
  • Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats. RQT0B10-D.book Page 3 Thursday, January 28, 2016 12:22 PM Koppla anslutningarna Högtalarnas placering Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts.

(6:) (6:) Vänster och höger högtalare är likadana. Använd endast de medföljande högtalarna. Du kan skada systemet och försämra ljudkvaliteten om du använder andra högtalare. Anslut FM-inomhusantennen. Placera antennen på en plats där du får bäst mottagning. Tejp (medföljer ej)

Anslut högtalarna. Röd

  • Placera dina högtalare mer än 10 mm från huvudenheten för ventilation.
  • Placera högtalarna på en platt säker yta.
  • De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
  • När du spelar på hög volym under en lång tid, kan det skada högtalarna och förkorta livslängden på högtalarna.
  • Sänk volymen under dessa omständigheter för att förebygga skada: – Om ljudet förvrängs. – Vid justering av ljudkvaliteten.
  • Undvik att skada högtalarna genom att inte röra vid högtalarkonerna när näten avlägsnas. SVENSKA
  • Använd endast högtalarna med det rekommenderade systemet. Om inte, kan du orsaka skada på förstärkaren och högtalarna och brand kan uppstå. Kontakta kvalificerad servicepersonal om skador har uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i funktionen.
  • Utför procedurerna som inkluderas i dessa instruktioner när du ansluter högtalarna. Var försiktig så att du inte korsar (kortsluter) eller kastar om polariteten på högtalarkablarna eftersom detta kan skada högtalarna. Anslut AC-strömsladden. Till vägguttaget Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning. Spara ström Systemet förbrukar en liten mängd ström (Z”Specifikationer”) när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du inte använder systemet. En del inställningar förloras då du kopplar ur systemet. Du behöver ställa in dem igen. RQT0B10

RQT0B10-D.book Page 4 Thursday, January 28, 2016 12:22 PM Beskrivning av kontrollerna Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma knappar. A Strömställare standbyläge/på [`], [1] Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i standbyläge. B Välj ljudkälla På huvudenheten: För att starta Bluetooth®-ihopkoppling, tryck och håll nere [ –PAIRING]. O Hörlursuttag ( ) Typ av kontaktplugg: Ø 3,5 mm stereo (medföljer ej) – För starkt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador. – Lyssning på full volym under längre perioder kan skada användarens öron. P USB-port (

Q Skivfack C Grundläggande uppspelningskontroll D Visa inställningsmeny E Visa information om innehåll F Välj eller bekräfta alternativet Förbereda fjärrkontrollen G Öppna eller stäng skivluckan H Sänk ljusstyrkan på displaypanelen För att avbryta, tryck en gång till på knappen. I Justera volymnivån J Stäng av ljudet För att avbryta, tryck en gång till på knappen. ”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då du stänger av systemet. K Visa uppspelnings-meny L Välj ljudeffekter RQT0B10 M Displaypanel

N Fjärrkontrollsensor Avstånd: Inom ungefär 7 m Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster och till höger (medföljer ej) Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri. Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem i fjärrkontrollen. RQT0B10-D.book Page 5 Thursday, January 28, 2016 12:22 PM █ Ansluta en enhet Skiva Förberedelser Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).

Tryck på [CD x] (huvudenhet: [x OPEN/CLOSE]) för att öppna skivfacket. Sätt i en skiva med etiketten vänd uppåt. Tryck på igen för att stänga skivluckan. Tryck på [USB/CD] för att välja ”CD”. USB

Sänk volymen och anslut USB-enheten till USB-porten. Håll i huvudenheten när USB-enheten ansluts eller kopplas från. Tryck på [USB/CD] för att välja ”USB”. Observera: Använd inte en USB-förlängningskabel. Systemet kan inte känna igen en USB-enhet ansluten genom en kabel. Bluetooth® Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst genom Bluetooth®. Förberedelser

  • Sätt på Bluetooth®-funktionen på enheten och placera enheten nära systemet.
  • Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information. █ Koppla ihop en enhet

Tryck på [ ]. ”BLUETOOTH READY” visas. Välj ”SC-PM600” från enhetens Bluetooth®-meny. Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder. Starta uppspelning på enheten. Observera:

  • En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.
  • Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.
  • När ”BLUETOOTH” är valt som källa, försöker detta system automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten. (”LINKING” visas under denna process.) █ Koppla ur en enhet

Tryck på [ ]. Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”DISCONNECT?”. Tryck på [R, T] för att välja ”OK? YES” och sedan på [OK]. ”BLUETOOTH READY” visas. För att avbryta, välj ”OK? NO”. Använda huvudenheten Tryck och håll nere [ –PAIRING] tills ”PAIRING” visas. Observera: En enhet kopplas ur då du:

  • Väljer en annan källa.
  • Flyttar enheten utanför den maximala räckvidden.
  • Inaktiverar Bluetooth®-överföringen för enheten.
  • Stänger av systemet eller enheten. SVENSKA Förbereda median Förberedelser Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).

Tryck på [ ]. Om ”PAIRING” visas, fortsätt med steg 3. Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”PAIRING” och sedan på [OK]. Eller tryck och håll nere [ –PAIRING] på huvudenheten tills ”PAIRING” visas. Välj ”SC-PM600” från enhetens Bluetooth®-meny. Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000”. Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att ihopkopplingen är slutförd. Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder. RQT0B10 Observera: Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts under längst tid ut.

RQT0B10-D.book Page 6 Thursday, January 28, 2016 12:22 PM Mediauppspelning Följande markeringar indikerar tillgänglighet för funktionen. CD : CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer. USB : USB-enhet med MP3-filer. BLUETOOTH : Bluetooth®-enhet. Uppspelnings-meny CD USB

Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”PLAYMODE” eller ”REPEAT”. Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på [OK]. PLAYMODE Grundläggande uppspelning OFF PLAYMODE Avbryt inställningen.

1-TRACK Spela upp ett valt spår. Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja spår. Spela Tryck på [4/9]. Stopp Tryck på [8].

Positionen minneslagras. ”RESUME” visas. Tryck igen för att stoppa helt. Pausa Tryck på [4/9]. Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning. Hoppa över Tryck på [2/3] eller [5/6] för att hoppa över spår. CD USB Tryck på [R, T] för att hoppa över MP3-album. Sök

Spela upp ett valt MP3-album. Tryck på [R, T] för att välja MP3-albumet. RANDOM Spela upp alla spår slumpvis. 1-ALBUM USB Tryck och håll nere [2/3] eller [5/6]. Observera: Beroende på Bluetooth®-enheten kanske vissa funktioner inte fungerar. Visa tillgänglig information

Du kan visa den tillgängliga informationen på displaypanelen. Tryck på [DISPLAY]. Observera:

  • Maximalt antal tecken som kan visas: ungefär 32
  • Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.
  • Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.
  • Exempel: MP3-album- och spårnummerbildskärm. RND 1-ALBUM RANDOM

RND REPEAT OFF REPEAT Avbryt inställningen. ON REPEAT Repetera uppspelning. Observera:

  • Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till spår som har spelats upp.
  • Inställningen avbryts när du öppnar skivfacket eller koppla ur USB-enheten. Länkläge BLUETOOTH Du kan ändra länkläget för att passa anslutningstypen. Förberedelser Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).

Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”LINK MODE”. Tryck på [R, T] för att välja läge och tryck sedan på [OK]. MODE 1 Albumnummer Spårnummer Spela upp alla spår på ett valt MP3-album slumpvis. Tryck på [R, T] för att välja MP3-albumet. Betoning på anslutningsmöjlighet. MODE 2 Betoning på ljudkvalitet. (ursprungsläge) RQT0B10 Observera:

  • Beroende på enheten är kanske inte uppspelningsbilden och ljudet synkroniserade. I detta fall, välj ”MODE 1”.
  • Välj ”MODE 1” om ljudet avbryts.

Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”INPUT LEVEL”. Tryck på [R, T] för att välja nivå och tryck sedan på [OK]. (ursprungsläge) Förberedelser Tryck på [RADIO]. Manuell stationsinställning

Observera: Välj ”LEVEL 0” om ljudet förvrängs. █ Observera för skiva

  • Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DAeller MP3-formatinnehåll.
  • Finalisera skivan på den enhet på vilken den spelades in innan uppspelning.
  • Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av inspelningens skick. █ Observera för USB-enhet MP3-fil på USB-enheten
  • Detta system kan tillgå upp till: – 800 album (inklusive rotmapp) – 8000 spår – 999 spår på ett album Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka upp stationen. För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt. ”STEREO” visas när en sändning i stereo mottages. Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer. █ Automatisk förinställning

Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”A.PRESET”. Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på [OK]. LOWEST █ Observera för MP3-fil MP3-fil på skivan

  • Detta system kan tillgå upp till: – 255 album (inklusive rotmapp) – 999 spår – 20 sessioner
  • Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format). Tryck på [R, T] för att välja ”MANUAL” och sedan på [OK]. Förinställning av minnet
  • Detta system stöder USB 2.0 full hastighet.
  • Detta system stöder USB-enheter på upp till 32 GB.
  • Endast FAT 12-/16-/32-filsystem stöds.
  • Filer definieras som spår, och mappar definieras som album.
  • Spår måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.
  • Spår spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du spelade in dem.
  • Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken. Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”TUNEMODE”. Inställning startar från den lägsta frekvensen. SVENSKA BLUETOOTH Du kan ändra ingångsnivåinställningen om ljudingångsnivån för Bluetooth®-överföringen är för låg. Radio CURRENT Inställning startar från den aktuella frekvensen. Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på kanalerna i stigande ordning. För att avbryta, tryck på [8]. █ Manuell förinställning

Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”TUNEMODE”. Tryck på [R, T] för att välja ”MANUAL” och sedan på [OK]. Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka upp stationen. Tryck på [OK]. Tryck på [R, T] för att välja ett förvalsnummer och tryck sedan på [OK]. Utför steg 3 till 5 igen för att förvalsinställa fler stationer. Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger på samma förvalsnummer. RQT0B10 Ingångsnivå

Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”TUNEMODE”. Tryck på [R, T] för att välja ”PRESET” och tryck sedan på [OK]. Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja förvalsstationen. Förbättra ljudkvaliteten

Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”FM MODE”. Tryck på [R, T] för att välja ”MONO” och sedan på [OK]. För att avbryta, välj ”STEREO”. ”MONO”-läget avbryts också om du ändrar frekvensen. För att minneslagra inställningen Fortsätt med steg 4 av ”Manuell förinställning”. Kontrollera signalstatus Tryck på [DISPLAY] för att välja ”FM STATUS”. FM – – – – FM-signalen är i mono. Ingen kanal är inställd på systemet. FM ST FM-signalen är i stereo. FM MONO ”MONO” är valt som ”FM MODE”. RDS-sändningar Detta system kan visa de textdata som sänds via det radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden. Tryck på [DISPLAY] upprepat.

Programtjänst PTY Programtyp FREQ Frekvens Observera: RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig. Klocka och timer Inställning av klockan Klockan har 24-timmarsvisning.

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”CLOCK”. Tryck på [R, T] för att ställa in tiden och tryck sedan på [OK]. För att kontrollera tiden Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”CLOCK” och tryck sedan på [OK]. I standbyläge trycker du på [DISPLAY]. Observera: Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten. Uppspelningstimer (Utom för Bluetooth®-källa) Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för att väcka dig. Förberedelser Ställ in klockan.

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER ADJ”. Tryck på [R, T] för att ställa in starttiden och tryck sedan på [OK]. Utför steg 2 igen för att ställa in sluttid. Tryck på [R, T] för att välja den källa du vill spela upp och tryck sedan på [OK]. För att starta timern

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER SET”. Tryck på [R, T] för att välja ”SET” och sedan på [OK]. ”#” visas. För att avbryta, välj ”OFF”. Systemet måste vara avstängt för att timern ska fungera. För att kontrollera inställningen Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK]. I standbyläge trycker du två gånger på [DISPLAY]. RQT0B10 Observera:

  • Timern startar på en låg volym och höjs gradvis till den förinställda nivån.
  • Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på.
  • Om du stänger av systemet och sedan sätter på det igen medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.

RQT0B10-D.book Page 9 Thursday, January 28, 2016 12:22 PM Insomningstimer Spara ljudinställningarna Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda tiden. Du kan spara de aktuella ljudeffekterna (upp till 3 kombinationer).

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”SLEEP”. Förberedelser Välj ljudeffekter. Tryck på [R, T] för att välja inställning (i minuter) och tryck sedan på [OK]. För att avbryta, välj ”OFF”.

  • Den återstående tiden visas i några sekunder varje minut. ”SLEEP 1” visas alltid om endast 1 minut återstår.
  • Insomningstimern kan användas tillsammans med uppspelningstimern.
  • Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna inte överlappar varandra. Tryck på [SETUP] för att välja ”SAVE MY SOUND”. Tryck på [R, T] för att välja ett ljudinställningsnummer och tryck sedan på [OK]. ”SAVED” visas. Den nya inställningen ersätter den befintliga på samma ljudinställningsnummer. För att hämta inställningen

Tryck på [SOUND] för att välja ”MY SOUND”. Tryck på [R, T] för att välja ljudinställningsnumret och tryck sedan på [OK]. Ljudeffekter Övrigt

Auto av Tryck på [SOUND] upprepat för att välja ljudeffekt. ”SOUND 1”, ”SOUND 2” eller ”SOUND 3” (Z”Spara ljudinställningarna”) PRESET EQ ”HEAVY” (ursprungsläge), ”SOFT”, ”CLEAR”, ”VOCAL” eller ”FLAT” BASS –4 till +4 (ursprungsläge: 0) Använda huvudenheten

1. Tryck på [BASS/TREBLE] för att välja

2. Tryck på [2/3] eller [5/6].

TREBLE D.BASS –4 till +4 (ursprungsläge: 0) Använda huvudenheten

1. Tryck på [BASS/TREBLE] för att välja

2. Tryck på [2/3] eller [5/6].

”ON D.BASS” (ursprungsläge) eller

Använda huvudenheten Tryck på [D.BASS] upprepat. SURROUND ”ON SURROUND” eller ”OFF SURROUND” (ursprungsläge) Observera: Ändrade inställningar kommer att behållas tills nästa ändring, om inte annat indikeras. Detta system stängs automatiskt av om du inte använder det under 20 minuter.

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”AUTO OFF”. SVENSKA MY SOUND Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och tryck sedan på [OK]. För att avbryta, välj ”OFF”. Observera: Denna funktion fungerar inte då du är i radiokälla eller då en Bluetooth®-enhet är ansluten. Bluetooth®-standby Denna funktion sätter automatiskt på systemet då du upprättar en Bluetooth®-anslutning från en ihopkopplad enhet.

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”BLUETOOTH STANDBY”. Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och tryck sedan på [OK]. För att avbryta, välj ”OFF”. Kontrollera programvaruversionen

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”SW VER.” och tryck sedan på [OK]. Programvaruversionen visas. Tryck [OK] igen för att gå ur. RQT0B10 Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].

RQT0B10-D.book Page 10 Thursday, January 28, 2016 12:22 PM Felsökningsschema Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar. █ Vanliga problem Enheten fungerar inte.

  • Säkerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:

1. Tryck på [1] på huvudenheten för att sätta enheten i

standbyläge. Om enheten inte sätts i standbyläge, – Tryck och håll nere knappen i minst 10 sekunder. Eller, – Koppla ur AC-strömsladden och anslut den sedan igen.

2. Tryck på [1] igen för att sätta på enheten. Om

problemet kvarstår, rådfråga din återförsäljare. Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.

  • Kontrollera att batteriet är rätt isatt. Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
  • Justera systemets volym.
  • Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till det, och sätt sedan på igen. Det kan bero på överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög volym eller uteffekt, eller att systemet använts på en alltför varm plats. Ett surrande ljud hörs under uppspelning.
  • En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på avstånd från detta systems kablar. █ Skiva Displayen visar inte korrekt. Uppspelningen startar inte.
  • Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.
  • Skivan är smutsig. Rengör skivan.
  • Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standardformat.
  • Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2 timmar. █ USB USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas.
  • Formatet för USB-enheten eller innehållet på den är inte kompatibelt med systemet.
  • USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 32 gigabyte fungerar inte under vissa förhållanden. USB-enheten fungerar långsamt.
  • Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att läsa. Den förflutna tiden som visas skiljer sig från den faktiska uppspelningstiden.
  • Överför datan till en annan USB-enhet eller säkerhetskopiera datan och formatera om USB-enheten. █ Radio Ljudet förvrängs.
  • Använd en valfri utomhusantenn. Antennen bör installeras av en utbildad tekniker. Det hörs ett dunkande ljud.
  • Stäng av TV:n eller flytta den bort från systemet.
  • Flytta på mobiltelefoner så att de befinner sig borta från enheten om störningar uppstår. █ Bluetooth® Ihopkoppling kan inte utföras.
  • Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.
  • Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet. Enheten kan inte anslutas.
  • Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför ihopkopplingen igen.
  • Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför ihopkopplingen igen.
  • Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla ur den andra enheten och försök koppla ihop enheten igen. Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom systemet.
  • För en del inbyggda Bluetooth®-enheter måste du ställa in ljudutgången till ”SC-PM600” manuellt. Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information. Ljud från enheten avbryts.
  • Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
  • Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.
  • Andra enheter som använder sig av 2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router, mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta enheten närmare systemet och längre bort från de andra enheterna.
  • Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation. Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.
  • Starta om enhetens uppspelningsapp. █ Huvudenhetens displayvisning
  • Antingen har du satt i AC-strömsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ in klockan. ”ADJUST CLOCK”
  • Klockan är inte inställd. Justera klockan. ”ADJUST TIMER”
  • Uppspelningstimern är inte inställd. Justera uppspelningstimern. ”AUTO OFF”
  • Systemet har inte använts på 20 minuter och kommer att stängas av inom en minut. För att avbryta, tryck på någon knapp. ”ERROR”
  • Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen och försök igen. RQT0B10 ”F61” ”F77”
  • Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.
  • Undersök Bluetooth®-anslutningen.
  • Koppla ur Bluetooth®-enheten. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen. RQT0B10-D.book Page 11 Thursday, January 28, 2016 12:22 PM ”F76”
  • Det är något problem med strömförsörjningen.
  • Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare. Systemminnesåterställning ”NODEVICE”
  • USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen. Återställ minnet om någon av följande situationer skulle uppstå:
  • Det händer ingenting när knapparna trycks in.
  • Du vill radera och återställa innehållet i minnet. ”NO PLAY”
  • Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format som det finns stöd för.
  • Det kan vara något problem med systemet. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen. ”PLAYERROR”
  • Du spelade upp en MP3-fil som saknar stöd. Systemet kommer att hoppa över det spåret och spela upp nästa. ”REMOTE 1” ”REMOTE 2”
  • Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Byt koden på fjärrkontrollen. – När ”REMOTE 1” visas, tryck och håll nere [OK] och [ ] i minst 4 sekunder. – När ”REMOTE 2” visas, tryck och håll nere [OK] och [USB/CD] i minst 4 sekunder.
  • Du har inte sparat ljudeffekterna i ljudinställningsnumret.

”USB OVER CURRENT ERROR”

  • USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur USB-enheten, stäng av systemet och sätt sedan på det igen.

Dra ur AC-strömsladden. Medan du trycker och håller nere [1] på huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen. Fortsätt trycka och hålla nere knappen tills ”– – – – – – – – –” visas. Släpp [1]. Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda värdena. Minnesposterna behöver ställas in igen. Underhåll Torka av systemet med en mjuk torr trasa för att göra rent systemet.

  • Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra detta system.
  • Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant. SVENSKA ”NO DISC”
  • Du har inte satt i en skiva. ”VBR”
  • Systemet kan inte visa den återstående speltiden för spår med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate). Fjärrkontrollkod Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här systemet. Förberedelser Tryck på [USB/CD] för att välja ”CD”. █ För att ställa in koden till ”REMOTE 2”

Tryck och håll nere [CD] på huvudenheten och [USB/CD] på fjärrkontrollen. ”REMOTE 2” visas. Tryck och håll nere [OK] och [USB/CD] i minst 4 sekunder. █ För att ställa in koden till ”REMOTE 1”

Tryck och håll nere [CD] på huvudenheten och [ ] på fjärrkontrollen. ”REMOTE 1” visas. Tryck och håll nere [OK] och [ ] i minst 4 sekunder. RQT0B10

145 mm x 224 mm x 197 mm 1,9 kg Växelström 220 V till 240 V, 50 Hz Effektförbrukning 790 nm (CD) Ingen farlig strålning Yttermått (B x H x D) 17 W 153 mm x 224 mm x 232 mm Vikt Temperaturområde för drift 790 nm (CD) Ingen farlig stråling sendes ut █ USB-delen USB-standard 10 cm kontyp x 1 per kanal 6 cm kontyp x 1 per kanal Impedans Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) USB-port

Användningsfrekvens Vikt Pickup Våglängd Laserstyrka NORSK Bølgelengde Laserstyrke Klass 2 Profiler som stöds █ Skivdelen MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Klass 1,4 kg 0°C till +40°C Luftfuktighetsområde för drift 35% till 80% RH (ingen kondens) Effektförbrukning i standbyläge (Med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”OFF”) DC ut 5 V, 500 mA USB 2.0 full hastighet MP3 (*.mp3)

0,3 W (ungefär) Effektförbrukning i standbyläge (Med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”ON”) 0,4 W (ungefär) RQT0B10 Observera:

  • Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna vikter och mått är ungefärliga.
  • Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.

RQT0B10-D.book Page 13 Thursday, January 28, 2016 12:22 PM Referenser Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som kan äventyras under en trådlös överföring. Frekvensband

  • Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet. Certifiering
  • Detta system överensstämmer med frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är därför inte nödvändig.
  • Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag: – Isärtagning eller modifiering av huvudenheten. – Avlägsna specifikationsindikationer. Användningsbegränsningar
  • Trådlös överföring och/eller användning med samtliga Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.
  • Alla enheter måste överensstämma med de normer som Bluetooth SIG, Inc satt upp.
  • Beroende på en enhets specifikationer och inställningar kan den misslyckas med att ansluta eller vissa funktioner kan vara annorlunda.
  • Detta system stöder Bluetooth®-säkerhetsfunktioner. Men beroende på användningsmiljön och/eller inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig. Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.
  • Detta system kan inte överföra data till en Bluetooth®-enhet. Användningsräckvidd
  • Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på 10 m.
  • Räckvidden kan minska beroende på omgivningen, hinder och störningar. Störningar från andra enheter
  • Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet.
  • Detta system kanske inte fungerar riktigt om radiovågor från en närliggande sändande station e.d. är för starka. Deklaration om överensstämmande (DoC) ”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC. Kunder kan ladda ner en kopia av original-DoC till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland Avfallshantering av gammal utrustning och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte får blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser. När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön. För mer information om uppsamling och återvinning var god kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser. SVENSKA Om Bluetooth® Notering till batterisymbolen (bottensymbol): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien. Avsedd användning
  • Detta system är avsett för normal, allmän användning endast.
  • Använd inte detta system nära en utrustning eller i en omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.). Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken och ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare. MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik licenserad från Fraunhofer IIS och Thomson. RQT0B10 Licenser
  • Tjek Bluetooth®-anordningens tilstand.