PMX 70 - Kompakt ljudsystem PANASONIC - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis PMX 70 PANASONIC i PDF-format.

📄 76 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice PANASONIC PMX 70 - page 45
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : PANASONIC

Modell : PMX 70

Kategori : Kompakt ljudsystem

Ladda ner instruktionerna för din Kompakt ljudsystem i PDF-format gratis! Hitta din manual PMX 70 - PANASONIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. PMX 70 av märket PANASONIC.

BRUKSANVISNING PMX 70 PANASONIC

Start afspilning på Bluetooth®-enheden.

  • Tilslut en Bluetooth®-anordning.

Säkerhetsföreskrifter VARNING! Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma knappar. Ditt system och bilderna kan se olika ut. Dessa användarinstruktioner är tillämpbara på följande system. System SC-PMX70 SC-PMX70B Huvudenhet SA-PMX70 SA-PMX70B Högtalare SB-PMX70 SB-PMX70 Om inget annat anges visar bilderna i bruksanvisningen modellen SC-PMX70. [PMX70]: anger funktioner som endast gäller för SC-PMX70. [PMX70B]: anger funktioner som endast gäller för SC-PMX70B. RQT9985 SVENSKA Innehåll

  • För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada: - Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller skvätt. - Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser, på denna enhet. - Använd endast rekommenderade tillbehör. - Avlägsna inte höljen. - Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt utbildad servicepersonal utföra service och reparationer. FÖRSIKTIGHET! Enhet
  • För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada: - För att apparaten ska få god ventilation, installera eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i andra begränsade utrymmen. - Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål. - Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.
  • Denna enhet är avsedd för användning på platser med tempererat klimat.
  • Strömkontakten är bortkopplingsanordning. Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas bort från vägguttaget.
  • Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
  • I denna produkt används laser. Om apparaten och dess funktioner används eller justeras på annat sätt än vad som specificeras i denna bruksanvisning kan den avge farlig strålning. Batteri

Bryt inte upp och kortslut inte batteriet. Återuppladda inte alkaliskt batteri eller brunstens-batteri. Använd inte batteriet om höljet skalats av. Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld. Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.

  • Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats.
  • Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.
  • När du kasserar batterierna, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare och fråga om rätt metod att skaffa bort dem. Deklaration om överensstämmelse (DoC) Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG. Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3) Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser. Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön. För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser. Notering till batterisymbolen (nedanför): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som ställs i direktivet för den aktuella kemikalien. SC-PMX70-70B_EG_RQT9985-D.book 3 ページ 2014年12月30日 MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer IIS och Thomson. Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken och ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare.

Medföljande tillbehör Högtalarnas placering Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.

([PMX70]) 1 x Inomhusantenn för FM Google Play och Android är varumärken som tillhör Google Inc. Diskantelement ([PMX70B]) 1 x DAB-inomhusantenn Placera högtalarna så att diskanthögtalaren är på insidan. Rör inte vid högtalarkonerna, om du tar bort skydden, för att hindra att högtalarna skadas.

  • Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra detta system.
  • Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra detta system.
  • Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant. Observera: R6/LR6, AA
  • Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
  • Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem i fjärrkontrollen.
  • Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn, utan några hinder i vägen, med ett maximalt avstånd på 7 m direkt framför huvudenheten, inom en vinkel på cirka 30° åt höger och åt vänster.
  • Placera dina högtalare mer än 10 mm från huvudenheten för ventilation.
  • Placera högtalarna på en platt säker yta.
  • De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
  • När du spelar på hög volym under en lång tid, kan det skada systemet och förkorta livslängden på systemet.
  • Sänk volymen under dessa omständigheter för att förebygga skada: - Vid uppspelning av ljud med distorsion. - Vid justering av ljudkvaliteten. FÖRSIKTIGHET!
  • Använd endast högtalarna med det rekommenderade systemet. Om inte, kan du orsaka skada på förstärkaren och högtalarna och brand kan uppstå. Kontakta kvalificerad servicepersonal om skador har uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i funktionen.
  • Utför procedurerna som inkluderas i dessa instruktioner när du ansluter högtalarna. SVENSKA Underhåll Använd endast de medföljande högtalarna. En kombination av huvudenheten och högtalarna ger bästa ljud. Du kan skada systemet och försämra ljudkvaliteten om du använder andra högtalare. RQT9985 “Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas specifikt till iPod, iPhone eller iPad respektive, och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apple prestandastandarder. Apple ansvarar inte för anordningens drift eller dess överensstämmelse med säkerhetsstandarder och reglerande standarder. Observera att om du använder det här tillbehöret med iPod, iPhone eller iPad kan den trådlösa prestandan påverkas. iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch och Retina är varumärken som tillhör Apple Inc. som har registrerats i USA och andra länder. iPad Air och iPad mini är varumärken som tillhör Apple Inc. Förbereda fjärrkontrollen

Anslut bara nätsladden efter att alla andra anslutningar har gjorts. [PMX70]

Beskrivning av kontrollerna Anslut högtalarna. Huvudenhetens (bakre) i: Koppar j: Silver

Till den högra högtalaren Vänster högtalare (bakre) (bakre) Var försiktig så att du inte korsar (kortsluter) eller kastar om polariteten på högtalarkablarna eftersom detta kan skada högtalarna.

Spara ström Systemet förbrukar fortfarande en liten mängd ström (> 14), även när det är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du inte använder systemet. Några inställningar kommer att försvinna efter att du kopplat ur systemet. Du måste ställa in dem igen. Till vägguttaget

Anslut antennen. Placera antennen där mottagningen är bäst.

  • Om radiomottagningen är dålig, använd en antenn för utomhusbruk (medföljer inte). [PMX70]

Anslut AC-strömsladden. Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning.

Att ansluta annan utrustning DIMMER Du kan ansluta en videobandspelare, DVD-spelare etc. Huvudenhetens (bakre) Självhäftande tejp (medföljer inte)

t.ex. en DVD-spelare (medföljer inte) Bild ovanifrån

RQT9985 Självhäftande tejp (medföljer inte)

Ljudkabel (medföljer inte) Observera: Se till att muttern är ordentligt åtdragen. VOLUME BASS

Dra ur nätsladden innan något ansluts. Stäng av all utrustning och läs lämpliga bruksanvisningar. Komponenter och kablar säljs separat. Om du vill ansluta annan utrustning än de beskrivna, konsultera din ljudhandlare.

  • Ljuddistorsion kan förekomma när du använder en adapter. TREBLE

2014年12月30日 1 Strömställare standbyläge/på [Í], [Í/I] Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i standbyläge. 2 Sifferknapparna [1 till 9, 0, S10]

  • För att välja ett 2-siffrigt nummer Exempel: 16: [S10] > [1] > [6]
  • För att välja ett 3-siffrigt tal Till exempel: 124: [S10] > [S10] >[1]

17 Displaypanel 18 Port för iPhone/iPad/iPod och USB-enheter 19 NFC-område att röra vid (> 6) 20 Bluetooth®-parkopplingsknapp > [2]> [4]

  • Tryck på “BLUETOOTH” för att välja den som ljudkälla.
  • Tryck på och håll ned för att gå in i parkopplingsläge (> 6) eller koppla bort en Bluetooth® -enhet (> 7). 3 Ta bort ett programmerat spår 21 Öppna eller stäng skivluckan 4 Välj ljudkälla 22 Hörlursuttag ( ) På fjärrkontrollen [ ]: “BLUETOOTH”

[CD/USB]: “CD” (. “USB”*1

[RADIO, EXT-IN]: “DAB+” ([PMX70B]) --. “FM” ^------ “AUX” (-----b På huvudapparaten [SELECTOR]: “CD” --. “BLUETOOTH” --. “DAB+” ([PMX70B]) ^- “USB”*1 ( “AUX” ( “FM”(b 5 Grundläggande uppspelningskontroll 6 Välj ljudeffekter 7 Ställ in uppspelnings-menypost 8 Visa information om innehåll 9 Klock- eller timer-användning 10 Ställ in programfunktion 11 Justera systemets volym 12 Stäng av ljudet från systemet Tryck på knappen igen för att avbryta. “MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då du stänger av systemet. 13 Öppnar inställningsmenyn 14 Ställ in radio-menypost 15 Välj alternativet 16 Dämpa displaypanelen Tryck på knappen igen för att avbryta.

  • Typ av kontaktplugg: 3,5 mm stereo (medföljer inte)
  • Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra hörselskador.
  • För starkt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
  • Lyssning på full volym under längre perioder kan skada användarens öron. 23 Skivfack 24 Fjärrkontrollsensor *1: Displayen kommer automatiskt att ändras till “IPOD” när en kompatibel iPhone/iPad/iPod ansluts till iPhone/iPad/ iPod-porten. Om Bluetooth® Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som komprometteras under en trådlös sändning. Frekvensområde som används
  • Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet. Certifiering av denna enhet
  • Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och har fått en certifiering som grundar sig på frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring.
  • Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder: - Att ta isär eller modifiera det här systemet. - Avlägsna specifikationsindikeringar. Användningsrestriktioner
  • Trådlös överföring och/eller användning med alla Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.
  • Alla utrustningar måste överensstämma med standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
  • Beroende på en utrustnings specifikationer och inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa åtgärder kan vara annorlunda.
  • Det här systemet stöder Bluetooth® säkerhetsfunktioner. Men beroende på den operativa miljön och/eller inställningarna, kanske den här säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du sänder data trådlöst till det här systemet.
  • Det här systemet kan inte sända data till en Bluetooth®-utrustning. Användningsområde
  • Använd den här enheten på ett maximalt avstånd om 10 m. Avståndet kan minska beroende på miljön, hinder eller störningar. Störningar från andra utrustningar
  • Det här systemet kanske inte fungerar som det ska, och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå på grund av störningar i radiovågorna om det här systemet är placerat för nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet.
  • Det här systemet kanske inte fungerar som det ska om radiovågorna från en närliggande radiostation etc., är för starka. Avsedd användning
  • Det här systemet är endast avsett för normalt, allmänt bruk.
  • Använd inte det här systemet nära en utrustning eller en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc). SVENSKA 5 ページ RQT9985 SC-PMX70-70B_EG_RQT9985-D.book

SC-PMX70-70B_EG_RQT9985-D.book 6 ページ 2014年12月30日 Bluetooth®-funktioner Genom att använda Bluetooth®-anslutningen, kan du lyssna trådlöst på ljud från Bluetooth®-ljudenheten med det här systemet.

  • Se bruksanvisningen till Bluetooth®-enheten för ytterligare information.
  • Om du tänker använda en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhet, fortsätt till “Enknappsanslutning (anslutning med NFC)”. Anslut via Bluetooth®-menyn Förberedelser
  • Sätt på Bluetooth®-funktionen på utrustningen och placera den i närheten av den här enheten. Parkoppling med Bluetooth®-enheter

Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”. Om “PAIRING” visas på displayen, gå till steg 4. Att gå in i parkopplingsläget*1

Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PAIRING”. Tryck på [2, 1] för att välja “OK? YES” och tryck sedan på [OK]. SVENSKA Att parkoppla med en enhet

Välj “SC-PMX70” från Bluetooth®-enhetens Bluetooth®-meny. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen under några sekunder.

Starta uppspelningen på Bluetooth®-enheten. *1: Du kan också gå in i parkopplingsläget genom att trycka RQT9985 på och hålla ned [

Att ansluta en parkopplad Bluetooth®-enhet

Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”. “READY” visas på displayen.

Välj “SC-PMX70” från Bluetooth®-enhetens Bluetooth®-meny. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen under några sekunder.

Starta uppspelningen på Bluetooth®-enheten.

Enknappsanslutning (anslutning med NFC) Endast för NFC-kompatibla Bluetooth® enheter (endast för Android™-enheter) Genom att bara röra vid med en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhet på enheten kan du göra alla förberedelser, från att registrera en Bluetooth®-enhet till att ansluta. Förberedelser

  • Sätt på enhetens NFC-funktion.
  • Android-enheter med tidigare version än 4.1 kräver att man installerar “Panasonic Music Streaming”-appen (kostnadsfri). 1 Skriv in “Panasonic Music Streaming” i sökrutan på Google Play™ för att söka och välj “Panasonic Music Streaming”. 2 Starta appen “Panasonic Music Streaming” på enheten. – Följ instruktionerna på skärmen på din enhet. – Använd alltid den senaste versionen av appen. ] för att välja “BLUETOOTH”. Rör vid och håll kvar din enhet vid NFC-området på den här enheten [ ]. (> 4) Flytta inte Bluetooth®-enheten förrän den piper, visar ett meddelande eller reagerar på något sätt. När Bluetooth®-enheten har reagerat kan du flytta bort enheten från den här enheten.
  • När du är klar med registreringen och anslutningen av Bluetooth®-enheten, visas namnet på den anslutna enheten på skärmen under några sekunder.
  • Placeringen av NFC-området kan skilja sig åt beroende på enhet. När du inte kan skapa en anslutning även om Bluetooth®-enheten har rört vid NFC-området på den här enheten, ändra position på enheten. Förhållandena kan också förbättras om du laddar ned den dedikerade appen “Panasonic Music Streaming” och startar den. Observera:
  • Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”.
  • Du kan registrera upp till 8 enheter med den här enheten. Om en 9:e enhet parkopplas, kommer den enhet som inte använts under längst tid att ersättas.
  • Den här apparaten kan endast anslutas till en anordning åt gången.
  • När “BLUETOOTH” väljs som källa, kommer den här enheten automatiskt att försöka ansluta till den senast anslutna Bluetooth®-enheten. (“LINKING” visas på displayen under den här processen.) Tryck på [

Starta uppspelningen på Bluetooth®-enheten. Observera:

  • Om du rör vid den här enheten med en annan enhet, kan du uppdatera Bluetooth®-anslutningen. Den tidigare anslutna enheten kommer att kopplas ifrån automatiskt.
  • När anslutningen skapats kan uppspelningen starta automatiskt beroende på vilken typ av enhet som används.
  • Enknappsanslutningen kanske inte fungerar korrekt beroende på vilken typ av enhet som används. Bluetooth® överföringsläge Du kan ändra överföringsläget för att prioritera överföringskvalitet eller ljudkvalitet. Förberedelser
  • Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
  • Om en Bluetooth®-enhet redan är ansluten, koppla från den.

Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “LINK MODE”.

Tryck på [2, 1] för att välja läge och tryck sedan på [OK]. MODE 1: Betoning på anslutningsmöjligheter MODE 2: Betoning på ljudkvalitet Observera:

  • Välj “MODE 1” om ljudet avbryts.
  • Fabriksinställningen är “MODE 2”. 2014年12月30日 Bluetooth®-ingångsnivå Om ingångsnivån på ljudet från Bluetooth®-enheten är för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån. Förberedelser

Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “INPUT LEVEL”.

Tryck på [2, 1] för att välja nivå och tryck sedan på [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2” ^---------------------------------------------------------J Observera:

  • Välj “LEVEL 0” om ljudet är förvrängt.
  • Fabriksinställningen är “LEVEL 0”. Att koppla från en Bluetooth®-enhet

Medan en Bluetooth -enhet är ansluten: Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “DISCONNECT?”.

Tryck på [2, 1] för att välja “OK? YES” och tryck sedan på [OK].

  • Du kan också koppla bort Bluetooth®-enheten genom att trycka på och hålla ned [ -PAIRING] på enheten.
  • Bluetooth®-enheten kommer att kopplas från om en annan ljudkälla (t.ex. “CD”) väljs. Bluetooth® standby När “SC-PMX70” har valts från den parkopplade Bluetooth® enhetens Bluetooth® meny kommer den här enheten automatiskt att sättas på från standbyläget och göra en Bluetooth®-anslutning.

Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “BLUETOOTH STANDBY”.

Tryck på [2, 1] för att välja “ON” och tryck sedan på [OK]. Observera:

  • Välj “OFF” i steg 2 för att stänga av funktionen.
  • Fabriksinställningen är “OFF”. Om den här funktionen är inställd på “ON” kommer energiförbrukningen i standbyläge att öka.
  • Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något ansvar för förlust av data och/eller information. Kompatibel iPhone/iPad/iPod iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone iPad Air 2 / iPad Air / iPad (3:e och 4:e generationen) / iPad 2 / iPad / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini med Retina-skärm) / iPad mini iPod touch (1:a till 5:e generationen) iPod nano (2:a till 7:e generationen) (I december 2014) Observera:
  • Anslut inte modeller som inte listas ovan.Det kan inträffa något oväntat.
  • Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera din iPhone/iPad/iPod till den senaste programvaran innan du använder den här enheten.
  • Läs bruksanvisningen till din iPhone/iPad/iPod för att få instruktioner om användningen.
  • Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla USB-anordningar.
  • Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.
  • Denna enhet stöder USB 2.0 med hög hastighet.
  • Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB.
  • Filformat och filtillägg som stöds: MP3 (“.mp3”), AIFF (“.aiff”), FLAC (“.flac”), WAV (“.wav”), AAC (“.m4a”) Anmärkning:
  • Filer definieras som spår, och mappar definieras som album.
  • Detta system kan tillgå upp till: - 800 album (inklusive rotmapp) - 8000 spår - 999 spår på ett album Kompatibla cd:ar
  • Det här systemet kan spela upp skivor som följer CD-DA-formatet.
  • Detta system kan spela CD-R/RW som innehåller filer i CD-DA- eller MP3-format.
  • Stäng skivan på den enhet den spelades in på innan du spelar upp den.
  • Skivan måste följa ISO9660 nivå 1 och 2 (utom vid utökade format). Anmärkning:
  • Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av inspelningens skick.
  • MP3-filer definieras som spår, och mappar definieras som album.
  • Detta system kan tillgå upp till: - CD-DA: 99 spår - MP3: 999 spår, 255 album (inklusive rotmappen)
  • Inspelningar spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du spelade in dem. SVENSKA 7 ページ RQT9985 SC-PMX70-70B_EG_RQT9985-D.book

SC-PMX70-70B_EG_RQT9985-D.book 8 ページ 2014年12月30日 Att sätta i medium Etiketten uppåt OPEN/CLOSE Tryck på [CD/USB] för att välja “CD”. iPhone/iPad/iPod eller USB-enhet

  • Anslut bara kompatibla iPhone/ iPad/iPod-modeller (> 7). Om du inte gör det kan det leda till att något oväntat sker. Följande symboler anger funktionens tillgänglighet. [CD]: Ljud-cd i CD-DA-format och en cd som innehåller MP3-filer [iPod]: Kompatibel iPhone/iPad/iPod [USB]: USB-enheter som innehåller MP3/AIFF/ FLAC/WAV/AAC-filer [Bluetooth]: Ansluten Bluetooth®-enhet Förberedelser
  • Sätt i mediet eller anslut Bluetooth®-enheten.
  • Tryck på [CD/USB] eller [ ] för att välja ljudkälla. Grundläggande kontroller [CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] Spela Stoppa 5V 2.1A SVENSKA Tryck på [CD/USB] för att välja “USB”. Displayen kommer automatiskt att ändras till “IPOD” när en kompatibel iPhone/iPad/iPod ansluts till porten. RQT9985
  • Ta bara bort CD-skivan efter att den slutat rotera.
  • Använd den särskilda USB-kabeln när du ansluter en iPhone/iPad/iPod (medföljer inte).
  • Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon USB-förlängningskabel.
  • Koppla ur USB-enheten när du är färdig.
  • Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan källa än “USB”. Tryck på [∫].
  • [USB]: Positionen lagras och “RESUME” visas.
  • [USB]: Tryck på [∫] två gånger för att stoppa uppspelningen helt. Tryck på [1/;]. Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning. Hoppa Tryck på [:] eller [9] för att hoppa över ett spår. (huvudenhet: [:/6] eller [5/9]) [CD] [USB]: Tryck på [3] eller [4] för att hoppa över MP3/AIFF/FLAC/ WAV/AAC-albumet. Sökning Visa tillgänglig information [CD] [USB] [Bluetooth] Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger. t. ex. MP3 “A”: Albumnummer “T”: Spårnummer (“ ” står för ett nummer.) ”: Album ”: Spår Observera:
  • Maximalt antal tecken som kan visas: cirka 32
  • Detta system stöder ID3-taggar, version 1 och 2.
  • Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika. Spela-menyn [CD] [USB]

Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PLAYMODE” eller “REPEAT”.

Tryck på [2, 1] för att välja inställning och tryck sedan på [OK]. Tryck på [1/;]. Paus Att ladda en iPhone/iPad/iPod När enheten är på börjar laddningen när en iPhone/iPad/ iPod ansluts till den här enheten.

  • För att fortsätta laddningen via USB-kabelanslutningen i standbyläge, se till att din iPhone/iPad/iPod har börjat laddas innan du sätter den här enheten i standbyläge.
  • Kontrollera din iPhone/iPad/iPod för att se om batteriet är helt laddat. (När det väl laddats fullt, ta då bort din iPhone/iPad/iPod.) Observera:

Medieuppspelningskontroller

Under uppspelning eller paus Tryck och håll in [6] eller [5]. (huvudenhet: [:/6] eller [5/9])

  • [iPod]: Sök bakåt fungerar bara inom det aktuella spåret. PLAYMODE OFF PLAYMODE Avbryter inställningen av uppspelningsläget. 1-TRACK Spelar bara de valda spåren.
  • “1”, “ ” visas. (Hoppa till önskat spår.) 1-ALBUM Spelar bara det valda MP3/AIFF/ FLAC/WAV/AAC-albumet.
  • “1”, “ ” visas. RANDOM Spelar innehållet slumpmässigt.
  • “RND” visas. 1-ALBUM RANDOM Spelar alla spåren i valt MP3/AIFF/ FLAC/WAV/AAC-album slumpmässigt.
  • Tryck på [3] eller [4] för att välja MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC-album.
  • “1”, “ ”, “RND” visas. Observera:
  • För att kunna använda den här enhetens fjärrkontroll med en Bluetooth®-enhet, måste Bluetooth®-enheten stödja AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Beroende på enhetens status kanske vissa kontroller inte fungerar.
  • Slutresultatet när du använder funktionerna kan variera beroende på iPhone/iPad/iPod-modell.
  • [CD] [USB]: Du kan välja spår genom att trycka på sifferknapparna. REPEAT ON REPEAT Sätter på repetitionsläget.
  • “`” visas. OFF REPEAT Stänger av repetitionsläget. 2014年12月30日 Observera:
  • Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till spår som har spelats upp eller trycka på sifferknapparna.
  • Funktionen uppspelningsläge fungerar inte med “Programmerad uppspelning”.
  • Läget avbryts när du öppnar skivfacket eller tar bort USB-enheten. Programmerad uppspelning [CD] [USB] Det går att programmera upp till 24 spår. [CD] (CD-DA)

Tryck på [PROGRAM] i stoppläge. “PROGRAM” visas under några få sekunder.

Tryck på sifferknapparna för att välja önskat spår. Utför detta steg igen för att programmera andra spår.

Tryck på [1/;] för att starta uppspelning. Tryck på [PROGRAM] i stoppläge. “PROGRAM” visas under några få sekunder.

Tryck på [3, 4] för att välja det önskade albumet.

Tryck på [9] och tryck sedan på sifferknapparna för att välja önskat spår.

Tryck på [OK]. Utför steg 2 till 4 igen för att programmera fler spår.

Tryck på [1/;] för att starta uppspelning. Kontrollera Tryck på [:] eller [9] i programmering stoppläget. ens innehåll Radera senast valda spår Tryck på [DEL] i stoppläge. Tryck på [PROGRAM] i stoppläge. Avbryta programmering • “PGM OFF” visas under några få sekunder. släget Tryck på [∫] i stoppläge. “CLR ALL” Radera visas. Inom 5 sekunder, tryck på [∫] samtliga inprogrammera igen. de spår Observera:

  • Programminnet raderas när du öppnar skivfacket eller tar bort USB-enheten.

FM-radio Det går att ställa in 30 FM-stationer. Förberedelser Tryck på [RADIO, EXT-IN] flera gånger för att välja “FM”. Automatisk förinställning

Tryck på [RADIO MENU] för att välja “A.PRESET”. FM-signalen har ställts in och är i stereo. Det finns ingen inställd signal eller så är FM-signalen i mono. “FM MONO”: “MONO” har valts som “FM MODE”. (> 12, “Om det är för mycket brus vid FM-mottagning.”) Detta system kan visa de textdata som sänds via det radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden. Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger.

  • Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan ta emot i kanalerna i stigande ordning. “PS”: För att avbryta, tryck på [∫]. “PTY”: Programtyp “FREQ”: Frekvens Manuell stationsinställning och förinställning

“FM ST”: “FM - - - -”: Tryck på [2, 1] för att välja “LOWEST” (lägsta) eller “CURRENT” (aktuell)-frekvens. LOWEST: För att börja den automatiska förinställningen med den lägsta frekvensen (FM 87.50). CURRENT: För att börja den automatiska förinställningen med den aktuella frekvensen.*1 Tryck på [OK] för att starta förinställningen. *1: För att byta frekvens, se “Manuell stationsinställning och förinställning”.

Att visa aktuell FM-signalstatus Tryck på [DISPLAY] flera gånger för att välja “FM STATUS”. Tryck på [6] eller [5] för att söka upp stationen.

  • Alternativt kan du trycka på [:/6] eller [5/9] på huvudenheten när “MANUAL” valts som inställningsläge*2. För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt. Tryck på [PROGRAM]. RDS-sändningar Programservice Observera:
  • RDS är bara tillgängligt när den har stereomottagning.
  • RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig. SVENSKA 9 ページ Tryck på sifferknapparna för att välja ett förvalsnummer. Utför steg 1 till 3 igen för att förvalsinställa fler stationer. Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger på samma förvalsnummer. Välja en förinställd station Tryck på sifferknapparna, [:] eller [9] för att välja den förinställda stationen.
  • Alternativt kan du trycka på [:/6] eller [5/9] på huvudenheten när “PRESET” valts som inställningsläge*2. *2: Att ändra inställningsläget 1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja “TUNE MODE”. 2 Tryck på [2, 1] för att välja “MANUAL” eller “PRESET” och tryck sedan på [OK]. RQT9985 SC-PMX70-70B_EG_RQT9985-D.book

Minnesförinställning Förberedelser Tryck på [RADIO, EXT-IN] flera gånger för att välja “DAB+”. Om du väljer “DAB+” för första gången, kommer systemet att starta “DAB AUTO SCAN”-proceduren. Du kan förinställa upp till 20 DAB-stationer. Anmärkning:

  • “SCAN FAILED” visas om ingen station hittades. Justera antennen och försök igen.

Automatisk DAB-sökning

Tryck på [RADIO MENU] för att välja “AUTOSCAN” och tryck sedan på [OK]. “START?” visas. Tryck på [OK]. “DAB AUTO SCAN” visas. Manuell DAB-inställning För att hitta det bästa antennläget använder du den manuella inställningen för att söka i det valda DAB-frekvensområdet. SVENSKA

Tryck på [6] eller [5] för att välja en station.

  • Alternativt kan du trycka på [:/6] eller [5/9] på huvudenheten när “STATION” valts som inställningsläge*1. Tryck på [PROGRAM]. Tryck på sifferknapparna för att välja ett förinställt nummer. Upprepa steg 1 till 3 igen för att förinställa fler stationer. Anmärkning:
  • En station som tidigare sparats skrivs över när en annan station sparas på samma förinställda nummer.
  • Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon sändning eller när du har valt en sekundär tjänst.
  • Tidigare stationsminne rensas vid automatisk sökning. Att välja en förinställd station Tryck på sifferknapparna [:] eller [9] för att välja den förinställda stationen.

Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja “MANUAL SCAN”.

  • Alternativt kan du trycka på [:/6] eller [5/9] på huvudenheten när “PRESET” valts som inställningsläge*1.

Tryck på [2, 1] för att välja frekvensområde som ska sökas och tryck sedan på [OK]. *1: Att ändra inställningsläget 1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja “TUNE MODE”. 2 Tryck på [2, 1] för att välja “STATION” eller “PRESET” och tryck sedan på [OK]. Visa tillgänglig information Du kan visa information om DAB-sändningen, programtypen, ensemble-etiketten, frekvensen och tiden. Tryck på [DISPLAY] för att visa tillgänglig information. DAB-inställningar

Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja ett alternativ.

Tryck på [2, 1] för att välja inställning och tryck sedan på [OK]. DAB SECONDARY PRIMARY För att lyssna på den primära tjänsten. SECONDARY För att lyssna på de sekundära tjänsterna. “ ” visas.

ON ADJUST Starta autojustering av klockan. OFF ADJUST Avbryt autojustering av klockan. DAB-signalkvalitet Vid justering av antennen, kan du kontrollera mottagningskvaliteten.

Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja “SIGNAL QUALITY”.

Tryck på [2, 1] för att välja frekvens. Det aktuella frekvensområdet visas och sedan indikeras mottagningskvaliteten. RQT9985 Mottagningskvalitet 0 (dålig) till 8 (utmärkt)

Klocka och timer Inställning av klockan Klockan har 24-timmarsvisning.

Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja “CLOCK”. Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck sedan på [OK]. Att kontrollera tiden Tryck på [CLOCK/TIMER]. Observera:

  • Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten. Insomningstimer Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda tiden. Tryck på [SLEEP] flera gånger för att välja inställningen (i minuter). “SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120” ^------------------- “OFF” (Avbryt) (----------------b Observera:
  • Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display förutom när andra funktioner utförs.
  • Insomningstimern kan användas tillsammans med uppspelningstimern.
  • Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna inte överlappar varandra.

Uppspelningstimer Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för att väcka dig. Ljudeffekter Ändra ljudkvaliteten

Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja en ljudeffekt. Tryck på [CLOCK/TIMER] flera gånger för att välja “TIMER ADJ”.

Tryck på [2, 1] för att välja önskad inställning.

Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden (“ON TIME”) och tryck sedan på [OK]. TREBLE

Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden (“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK]. SURROUND

Tryck på [3, 4] för att välja musikkällan*1 och tryck sedan på [OK]. Endast på huvudenheten Vrid [BASS] eller [TREBLE] för att justera nivån. Förberedelser Ställ in klockan.

Förbered den musikkälla som valts och ställ in önskad volym.

Tryck på [F, PLAY]. “F” visas. För att avbryta, tryck på [F, PLAY] igen. Systemet måste vara avstängt för att timern ska fungera. För kontrollera inställning Tryck på [CLOCK/TIMER] flera gånger för att välja “TIMER ADJ”. (I standby, tryck på [CLOCK/TIMER] två gånger.) Observera:

  • Timern startar på en låg volym och höjs gradvis till den förinställda nivån.
  • Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på.
  • Om du stänger av systemet och sätter på det igen medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden. *1: “CD”, “USB”, “DAB+” ([PMX70B]) och “FM” kan ställas in som musikkälla.
  • Vid timer för musikkällan genom iPhone/iPad/ iPod-porten och USB-enheter, välj “USB”. BASS -4 till +4 “ON SURROUND” eller “OFF SURROUND” EQ-förval (Preset EQ) Tryck på [PRESET EQ] flera gånger för att välja en inställning. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL FLAT Ökar bastrycket för rock För bakgrundsmusik Höga frekvenser blir tydligare Lägger till glans i sången Avbryter ljudeffekten D.BASS Med denna funktion kan du avnjuta en kraftfull baseffekt. Tryck på [D.BASS] för att välja “ON D.BASS” eller “OFF D.BASS”. SVENSKA 2014年12月30日 Att använda aux-ingången Du kan ansluta en VCR, DVD-spelare etc. och lyssna på ljudet genom detta system. Förberedelser Anslut den externa utrustningen.

Tryck på [RADIO, EXT-IN] flera gånger för att välja “AUX”.

SC-PMX70-70B_EG_RQT9985-D.book 12 ページ 2014年12月30日 Övrigt Automatisk avstängningsfunktion Som fabriksinställning kommer den här enheten att sättas i standbyläge automatiskt om det inte matas ut något ljud och den inte används under ungefär 20 minuter. För att avbryta den här funktionen

Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “AUTO OFF”.

Tryck på [2, 1] för att välja “OFF” och tryck sedan på [OK]. Observera:

  • För att sätta på funktionen, välj “ON” i steg 2.
  • Denna inställning kan inte väljas när radio är källan.
  • Vid anslutning till en Bluetooth®-enhet fungerar inte den här funktionen. Programuppdatering SVENSKA Ibland kan Panasonic släppa uppdaterad programvara för denna enhet som kan lägga till eller förbättra hur en funktion fungerar. Dessa uppdateringar är tillgängliga gratis. För mer information, se följande webbsida. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Den här webbsidan är endast på engelska.) Kontrollera programversionen RQT9985 Den installerade programvarans version visas. Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “SW VER.” och tryck sedan på [OK].
  • Tryck på [OK] för att gå ur menyn.

Felsökningsschema Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar. Vanliga problem Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.

  • Kontrollera att batteriet är rätt isatt. Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
  • Justera systemets volym.
  • Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till det, och sätt sedan på systemet igen. Det kan bero på överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög volym eller uteffekt, eller att systemet använts på en alltför varm plats.
  • Se till att högtalarkablarna är korrekt och säkert anslutna. (> 4) Ett “surrande” ljud hörs under uppspelning.
  • En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på avstånd från detta systems kablar. Enheten fungerar inte.
  • En av apparatens säkerhetsanordningar kan ha aktiverats. Återställ apparaten enligt följande: 1 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta den i standby.
  • Om enheten inte sätts i standby, tryck på [Í/I] på enheten i ungefär 10 sekunder. Enheten tvingas att gå i standby. Du kan också dra ur nätsladden, vänta minst 3 minuter och sedan sätta i den igen. 2 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta på den. Om enheten fortfarande inte fungerar, rådfråga återförsäljaren. Det hörs brus.
  • I “AUX”-läget, när en enhet är ansluten till både AUX IN-uttaget och USB-uttaget kan det skapas brus beroende på enheten. Ta i så fall bort USB-kabeln från USB-porten. Skiva Displayen visar inte korrekt. Uppspelningen startar inte.
  • Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.
  • Skivan är smutsig. Rengör skivan.
  • Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standardformat.
  • Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2 timmar. Radio Mottagningen är dålig eller så hörs ett trummande ljud.
  • Håll antennen borta från datorer, tv:ar och andra kablar och ledningar.
  • Använd en utomhusantenn.
  • Stäng av tv:n eller flytta den längre bort från systemet. Om det är för mycket brus vid FM-mottagning.
  • Ändra ljudet så att det matas ut som mono. 1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja “FM MODE”. 2 Tryck på [2, 1] för att välja “MONO” och tryck sedan på [OK]. Ljudet sänds i mono.
  • Välj “STEREO” eller ändra frekvens för att avbryta. Välj “STEREO” i normala förhållanden. iPhone/iPad/iPod Går inte att ladda eller använda.
  • Kontrollera att din iPhone/iPad/iPod är ordentligt ansluten.
  • Anslut din iPhone/iPad/iPod igen eller försök starta om din iPhone/iPad/iPod.
  • I standbyläge kommer laddningen inte att starta när du använder USB-kabelanslutningen. Sätt på den här enheten och se till att laddningen har påbörjats innan du sätter den här enheten i standbyläge.
  • Batteriet i din iPhone/iPad/iPod är tomt. Ladda din iPhone/iPad/iPod och använd den igen. – Sätt på den här enheten när du använder porten. Stäng inte av den här enheten förrän din iPhone/iPad/iPod går att använda. USB USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas.
  • Formatet för USB-enheten eller innehållet är inte kompatibelt med systemet. USB-enheten fungerar långsamt.
  • Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att läsa. Den förflutna tiden som visas skiljer sig från den faktiska uppspelningstiden.
  • Överför datan till en annan USB-enhet eller säkerhetskopiera datan och formatera om USB-enheten. Bluetooth® Pairing kan inte göras.
  • Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick. Anordningen kan inte ansluts.
  • Parkopplingen av enheten lyckades inte, eller så har registreringen ersatts. Försök parkoppla enheten igen.
  • Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla ifrån den andra enheten och försök utföra parkopplingen igen.
  • Stäng av och sätt på enheten igen om problemet kvarstår och försök sedan igen. Enheten är ansluten men ljudet hörs inte genom det här systemet.
  • För vissa inbyggda Bluetooth®-anordningar, måste du ställa ljudutmatningen på “SC-PMX70” manuellt. Läs bruksanvisningen för anordningen för mer information. Ljudet avbryts.
  • Enheten är utanför kommunikationsområdet på 10 m. För Bluetooth®-enheten närmare det här systemet.
  • Avlägsna ev. hinder mellan det här systemet och enheten.
  • Andra enheter som använder 2,4 GHz-bandet (en trådlös router, mikrovågsugn, trådlös telefon, etc.) stör. Flytta Bluetooth®-enheten närmare den här systemet och längre från andra enheter.
  • Välj “MODE 1” för stabil kommunikation. (> 6) Enknappsanslutningen (NFC-funktionen) fungerar inte.
  • Se till att du har satt på enheten och NFC-funktionen på enheten. (> 6)

Huvudenhetens displayvisning

  • Antingen har du satt i AC-strömsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ in klockan. “ADJUST CLOCK”
  • Klockan är inte inställd. Justera klockan i enlighet därmed. “ADJUST TIMER”
  • Uppspelningstimern är inte inställd. Justera uppspelningstimern i enlighet därmed. “AUTO OFF”
  • Stereon har inte använts under 20 minuter och kommer att stängas av inom en minut. Tryck på vilken knapp som helst för att avbryta funktionen. “CHECKING CONNECTION”
  • Enheten kontrollerar den anslutna iPhone/iPad/iPodeller USB-enheten.
  • Om den här skärmen fortsätter att dyka upp, se till att batteriet i din iPhone/iPad/iPod inte är tomt och att din iPhone/iPad/iPod är på och korrekt ansluten. “ERROR”
  • Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen och försök igen. “F” (“ ” står för ett nummer.)
  • Ett problem har uppstått med den här enheten. Skriv ned siffran som visas, koppla från nätsladden och rådfråga din återförsäljare. “NO DEVICE”
  • Din iPhone/iPad/iPod eller USB-enhet är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
  • Batteriet i din iPhone/iPad/iPod är tomt. Ladda din iPhone/iPad/iPod och sätt på den innan du ansluter. “NO DISC”
  • Du har inte satt i en skiva eller så har du satt i en skiva som systemet inte kan spela upp. “NO MEMORY” ([PMX70B])
  • Det finns inga DAB-stationer att välja. Förinställ några stationer. “NO PLAY”
  • Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format som det finns stöd för.
  • Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera USB-enheten och försök igen.
  • Det kan ha uppstått ett problem med enheten. Stäng av och sätt sedan på enheten igen. “NO SIGNAL” ([PMX70B])
  • Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn.

“DEVICE NO RESPONSE”

  • Du har anslutet en iPhone/iPad/iPod som inte går att spela.
  • Om din iPhone/iPad/iPod är kompatibel, sätt på den och anslut den korrekt.
  • Du har anslutit en USB-enhet som inte stöds. “PGM FULL”
  • Antalet programmerade spår är mer än 24. “PLAYERROR”
  • Du spelade en fil som inte stöds. Systemet kommer att hoppa över det spåret och spela nästa. “READING”
  • Enheten kontrollerar cd-informationen. Efter att den här displayen har försvunnit, kan den börja användas. “REMOTE ” (“ ” står för ett nummer.)
  • Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra koden på fjärrkontrollen. – När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [1] i mer än 4 sekunder. – När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [2] i mer än 4 sekunder. “SCAN FAILED” ([PMX70B])
  • Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och försök med manuell DAB-inställning.

“USB OVER CURRENT ERROR”

  • Din iPhone/iPad/iPod eller USB-enhet drar för mycket ström. Ta bort din iPhone/iPad/iPod eller USB-enhet och stäng av och sätt på systemet igen. “VBR”
  • Systemet kan inte visa återstående uppspelningstid för spår med variabel bithastighet (VBR). SVENSKA 2014年12月30日 RQT9985 SC-PMX70-70B_EG_RQT9985-D.book 13 ページ

SC-PMX70-70B_EG_RQT9985-D.book 14 ページ 2014年12月30日 Minnesåterställning (initialisering) Återställ minnet om någon av följande situationer skulle uppstå:

  • Det händer ingenting när knapparna trycks in.
  • Du vill radera och återställa innehållet i minnet.

Dra ur AC-strömsladden. Vänta 3 minuter innan du fortsätter med steg 2.

Medan du trycker och håller nere [Í/I] på huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen. “- - - - - - - - - ” visas.

Släpp [Í/I]. Alla inställningar återgår till fabriksinställningarna. Minnesposterna behöver ställas in igen. Fjärrkontrollkod SVENSKA Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här systemet. För att ställa in koden till “REMOTE 2”

Tryck på [SELECTOR] på huvudapparaten för att välja “CD”.

Tryck och håll nere [SELECTOR] på huvudenheten och [2] på fjärrkontrollen tills “REMOTE 2” visas.

Tryck och håll nere [OK] och [2] i minst 4 sekunder.

  • Fabriksinställningen är “REMOTE 1”.
  • För att ändra tillbaka läget till “REMOTE 1”, upprepa stegen ovan men byt ut knappen du trycker på, på fjärrkontrollen, från [2] till [1].

Specifikationer Allmänt Nätdel Växelström 220 V till 240 V, 50 Hz Effektförbrukning 44 W Yttermått (huvudenhet) (B x H x D) 211 x 114 x 267 mm Vikt (huvudenhet) Cirka 2,8 kg Temperaturområde för drift 0°C till +40°C Luftfuktighetsområde för drift 35% till 80% RH (ingen kondens) Effektförbrukning i standbyläge*1, 2 0,4 W (cirka) (När “BLUETOOTH STANDBY” är “ON”)*2 0,45 W (cirka) Förstärkardel RMS uteffekt Främre Kanal (båda kanaler drivna) 60 W per kanal (3 ™), 1 kHz, 10 % THD Total RMS-effekt 120 W FM-AVSNITT Förinställning av minne 30 stationer Frekvensomfång 87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz) Antennuttag 75 ™ (obalanserat) DAB avsnitt ([PMX70B]) DAB-minnen 20 kanaler Frekvensområde (våglängd) Band III 5A till 13F (174,928 MHz till 239,200 MHz) Känslighet *BER 4x10 Minsta krav –98 dBm Extern DAB-antennutgång F-kontakt (75 ™) RQT9985 Skivdelen

Hörlurar Stereo, 3,5 mm-jack Analog ljudingång AUX IN (EXT-IN) Stift jack Högtalardel Högtalarenhet(er) Baselement 14 cm kontyp x 1 Diskantelement 1,9 cm kupoltyp x 1 Superdiskanthögtalare 1,5 cm piezoelektrisk typ x 1 Impedans Mått (B x H x D) 161 mm x 238 mm x 262 mm Vikt Cirka 2,6 kg Bluetooth®-avsnitt Version Klass Profiler som stöds Frekvensområde Avstånd vid användning Codec som stöds Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Klass 2

2,4 GHz-bandet FH-SS 10 m med obruten siktlinje AAC, SBC Observera:

  • Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna vikter och mått är ungefärliga.
  • Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator. *1: “BLUETOOTH STANDBY” är “OFF”. *2: Ingen enhet är ansluten till USB-porten innan den sätts i standbyläge. *3: MPEG-1 layer 3, MPEG-2 layer 3 *4: Okomprimerade FLAC-filer kanske inte fungerar korrekt. Stöder blockstorlekar från 1152 till 4096. *5: Stöder endast AAC-LC-profilen.