SCHTB385EG - Audiosystem PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCHTB385EG PANASONIC als PDF.

📄 108 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC SCHTB385EG - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL

Questions des utilisateurs sur SCHTB385EG PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCHTB385EG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCHTB385EG von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG SCHTB385EG PANASONIC

Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Heimkino-Audiosystem Système home cinéma Sistema audio Home Theater Audiosysteem Home Theater Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr. SC-HTB385 Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Bezüglich der Montageanleitungen Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. (> 10 bis 15) Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie zur Wartung benötigen, oder wenn Sie dieses System umsetzen möchten.) Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. A propos des instructions d’installation Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 36 à 41) Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement. (Veuillez conserver ce mode d'emploi. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de ce système.)

Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG ACHTUNG Gerät Gerät ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: j Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. j Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. j Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. j Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. j Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. ≥ Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher an der Wand gemäß den Installationsanleitungen, befestigt werden. ≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät. ≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden. ≥ Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima bestimmt. ≥ Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite. Netzkabel ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: j Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht. j Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein. j Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. j Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. j Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an. j Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt sind. ≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann. Knopfzelle (Lithium-Batterie) ≥ Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC erhitzen oder in ein Feuer werfen. ≥ Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen. Kleines Objekt ≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern. ≥ Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. ≥ Bewahren Sie die Kappe des optischen Digital-Audiokabels außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.

RQT0B26 Aufstellung ≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche. ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: j Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher. j Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge. j Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus. Knopfzelle (Lithium-Batterie) ≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. ≥ Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen. ≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen. j Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf. j Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen. j Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. ≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 3 ページ

Vorsichtsmaßnahmen DEUTSCH Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden. Konformitätserklärung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer R&TTE-konformen Geräte von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Deutschland RQT0B26

Vor dem Gebrauch ≥ Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden. ≥ Die Arbeitsgänge in dieser Anleitung werden hauptsächlich für die Fernbedienung beschrieben, jedoch können Sie sie auch am aktiven Subwoofer ausführen, wenn die Bedienelemente die gleichen sind. Vorsichtsmaßnahmen Mitgelieferte Artikel Dieses System (SC-HTB385) Vor dem Gebrauch ∏ 1 Hauptgerät (Lautsprecher) ∏ 1 Aktiver Subwoofer (SU-HTB385) (SB-HWA385) Zubehör Kontrollieren Sie vor der Nutzung dieses Systems die mitgelieferten Zubehörteile. ∏ 2 Wandhalterungen ∏ 2 Schrauben ∏ 1 Optisches DigitalAudiokabel ≥ Entfernen Sie die Kappe, bevor Sie das Kabel verwenden. Bringen Sie die Kappe an, wenn Sie das Kabel nicht verwenden. Inbetriebnahme ∏ 1 Fernbedienung (mit Batterie) (N2QAYC000109) Vorgänge Kappe Referenz ∏ 2 Netzkabel ≥ Stand der Produktnummern: März 2016. Änderungen vorbehalten. ≥ Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich zur Nutzung mit diesem System vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. Verwenden Sie auch keine Kabel von anderen Geräten mit diesem System. RQT0B26

Anordnung der Bedienelemente Dieses System (Vorderseite)

Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einoder in den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom. Passen Sie die Lautstärke dieses Systems an (> 18) Wählen Sie die Eingangsquelle (> 18)

Wählen Sie das Bluetooth®-Gerät als Quelle (> 18) Fernbedienungssensor (> 8) Display WIRELESS LINK-Anzeige (> 16) SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 7 ページ

Dieses System (Rückseite) Hauptgerät Vor dem Gebrauch

OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Anschluss (TV) (> 9) USB-Anschluss (nur für Gebrauch durch Service)

AC IN-Buchse (> 9) Aktiver Subwoofer Ein/Aus (> 16) § Die I/D SET-Taste wird nur verwendet, wenn das Hauptgerät nicht mit dem aktiven Subwoofer gekoppelt ist. (> 24) RQT0B26

Fernbedienung ∫ Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie die Isolierfolie A.

∫ Austauschen einer Knopfbatterie Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)

Schalten Sie das Hauptgerät ein oder aus (> 18) Wählen Sie die Eingangsquelle (> 18)

“TV” (-# “BLUETOOTH”

Wählen Sie das Setup-Menü (> 21) aus Wählen Sie das Sound-Menü (> 19) aus Wählen Sie das Bluetooth®-Gerät als Quelle (> 18) Passen Sie die Lautstärke dieses Systems an (> 18) Stummschalten (> 18) Wählen Sie aus und bestätigen Sie die Option

≥ Setzen Sie die Knopfbatterie mit der (i)Markierung nach oben zeigend ein. ∫ Zum Fernbedienungs-Signalsensor Der Signalsensor der Fernbedienung befindet sich am Hauptgerät. ≥Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des richtigen Betriebsbereichs. Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m direkt auf die Vorderseite Winkel: Ca. 30o von links und rechts Layout bei Anordnung auf Tisch

B Fernbedienungs-Signalsensor für Tisch-Layout C Fernbedienungs-Signalsensor für Wandbefestigung

RQT0B26 Layout bei Wandmontage

Inbetriebnahme ≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind. Anschluss an den Fernseher Vor dem Gebrauch Fernseher OPTICAL DIGITAL AUDIO IN

A Optisches Digital-Audiokabel (mitgeliefert) Netzkabelanschluss ≥ Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.

B An eine Netzsteckdose C Netzkabel (mitgeliefert) ≥Dieses System verbraucht auch eine geringe Menge Strom (> 26), wenn es ausgeschaltet ist. Ziehen Sie, im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das System für eine lange Zeit nicht verwenden. Energie sparen Das Hauptgerät ist darauf ausgelegt, den Stromverbrauch zu reduzieren und Energie einzusparen. ≥ Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn kein Signal eingeht, und für ca. 20 Minuten kein Bedienvorgang ausgeführt wird. Um diese Funktion auszuschalten, siehe Seite 21, “AUTO POWER DOWN”. RQT0B26

Inbetriebnahme ≥ Achten Sie bei Verwendung des optischen Digital-Audiokabels darauf, den Stecker richtig einzustecken. ≥OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV)-Klemme ist mit PCM kompatibel. Ändern Sie die Einstellung “DIGITAL AUDIO OUTPUT” am Fernseher in “PCM”. Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehers. SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 10 ページ

Schritt 2 Aufstellung Sicherheitsmaßnahmen Die installation muss Fachmännisch durchgeführt werden. Die Installation sollte prinzipiell durch einen Fachmann erfolgen. PANASONIC IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN AM EIGENTUM ODER FÜR SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHL. TOD INFOLGE UNVORSCHRIFTSMÄSSIGEN EINBAUS ODER INKORREKTER HANDHABUNG. ≥ Achten Sie darauf, das Hauptgerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren. ≥ Verwenden Sie Methoden für die Montage, die der Struktur und dem Material des Montageorts angemessen sind. Achtung ≥ Dieses System ist nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu verwenden. Andernfalls kann es zu Schäden am Verstärker und/oder Lautsprecher kommen, und zu Brandgefahr führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker, wenn Schäden aufgetreten sind, oder Sie eine plötzliche Leistungsänderung feststellen. ≥ Versuchen Sie nicht, das Hauptgerät unter Verwendung anderer als der in diesem Handbuch beschriebenen Methoden, an einer Wand anzubringen. ≥ Halten Sie das Hauptgerät nicht in einer Hand, um Verletzungen zu vermeiden. Sie könnten das Hauptgerät beim Tragen fallen lassen. ≥ Bedecken Sie die Zusammenbaufläche zur Vermeidung von Schäden oder Kratzern mit einem weichen Tuch. Aktiver Subwoofer Beim Umsetzen des aktiven Subwoofer A Fassen Sie den aktiven Subwoofer nicht an dieser Öffnung an. Die inneren Teile könnten beschädigt werden. B Fassen Sie beim Umsetzen immer den Boden des aktiven Subwoofer an.

Drahtlos-Schnittstelle Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die folgenden Entfernungen zwischen dem Hauptgerät/aktiver Subwoofer und anderen elektronischen Geräten, die dieselbe Radiofrequenz (2,4 GHz Band) nutzen, ein.

RQT0B26 C Hauptgerät/Aktiver Subwoofer D Wireless Router, drahtloses Telefon und andere elektronische Geräte: ca. 2 m SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 11 ページ

Auswahl der Anordnung Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch ≥ Stellen Sie das Hauptgerät auf eine ebene und waagerechte Oberfläche. Vorsichtsmaßnahmen Wählen Sie eine für Sie passende Aufstellungsmethode. Seite 12 Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand Seite 13 ∫ Bei Positionierung des Hauptgeräts vor dem Fernseher Das Hauptgerät kann verschiedene Sensoren des Fernsehers (C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)-Sensor, -Fernbedienungssensor, etc.) und des 3D-Brillensenders an einem zu 3D kompatiblen Fernseher, blockieren oder stören. ≥Wenn Störungen auftreten, bewegen Sie das Hauptgerät weiter vom Fernseher weg. Wenn der Fernseher immer noch nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, es in einem Regal oder an der Wand montiert zu verwenden. ∫ Wenn der Fernbedienungssensor des Fernsehers durch das Hauptgerät blockiert ist. Versuchen Sie die Fernseherfernbedienung aus einem anderen Winkel zu verwenden. ≥ Stellen Sie den aktiven Subwoofer nur wenige Meter vom Hauptgerät und in einer horizontalen Position auf, mit der Oberseite nach oben. ≥ Verwenden Sie das Hauptgerät oder den aktiven Subwoofer nicht in einem Metallschrank. ≥ Wenn Sie den aktiven Subwoofer zu nahe zu Wänden und Ecken aufstellen können dadurch die Bässe zu stark werden. Decken Sie Wandecken und Fenster mit dicken Vorhängen ab. ≥ Wenn unregelmäßige Farben auf Ihrem Fernseher auftreten, schalten Sie den Fernseher für ca. 30 Minuten aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, bewegen Sie das Hauptgerät und den aktiven Subwoofer weiter vom Fernseher weg. ≥ Halten Sie magnetisierte Gegenstände entfernt. Magnetisierte Karten, Uhren, etc., können beschädigt werden, wenn sich diese zu nah am Hauptgerät und am aktiven Subwoofer befinden. RQT0B26

Inbetriebnahme ≥ Stellen Sie das Hauptgerät auf eine ebene und senkrechte Oberfläche. SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 12 ページ

Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich) ≥Halteschnur................................................................................................................................... k 2 ≥Ösenschrauben (zur Befestigung der Halteschnur)...................................................................... k 2 ≥ Verwenden Sie käuflich erhältliche Schrauben, die mehr als 26 kg tragen können. ≥ Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 26 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm). Bringen Sie das Kabel am Hauptgerät an.

A Schnur§ § Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen, ca. 5 mm von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45o (wie oben abgebildet). Stellen Sie das Hauptgerät an der gewünschten Position auf und bringen Sie jedes Seil am Regal oder Tisch an. ≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist. ≥ Lehnen Sie das Hauptgerät nicht an den Fernseher oder an die Wand an.

B Ösenschraube ≥In einer Position mit über 26 kg Tragfähigkeit befestigen. ≥Je nach der Position des Hauptgeräts kann sich die Schraubposition der Schraubenöse unterscheiden.

Das Hauptgerät kann mit den beiliegenden Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend stark sind, um das Gewicht von mindestens 26 kg zu ertragen. Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind. ≥Siehe in Schritt 3 für Details zu den erforderlichen Schrauben. ≥Bringen Sie als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an. Mitgelieferte Zubehörteile ∏ 2 Schrauben ∏ 2 Wandhalterungen Vorsichtsmaßnahmen Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich) ≥Schrauben zur Wandmontage....................................................................................................... k 2 ≥Halteschnur ................................................................................................................................... k 2 ≥Ösenschrauben (zur Befestigung der Halteschnur) ...................................................................... k 2 ≥ Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 26 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm). Inbetriebnahme Bringen Sie das Kabel am Hauptgerät an.

A Schnur§ § Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen, ca. 5 mm von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45o (wie oben abgebildet). RQT0B26

Bringen Sie die Wandhalterungsbügel am Hauptgerät an.

A Wandhalterungen (mitgeliefert) B Schraube (mitgeliefert) Schrauben Sie eine Schraube in die Wand. ≥ Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen. ≥ Lassen Sie mindestens 100 mm Freiraum über dem Hauptgerät, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des Hauptgerätes vorhanden ist. ≥ Positionieren Sie das Hauptgerät so, dass rechts davon ein Freiraum von mindestens 50 mm vorhanden ist. Falls dieser Abstand nicht eingehalten wird, ist es unter Umständen nicht möglich, auf die Tasten zuzugreifen. ≥ Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass beide Schraubbohrungen waagerecht zueinander sind.

Mindestens 30 mm ‰4,0 mm ‰7,0 mm bis ‰9,4 mm Wand oder Säule 1,6 mm bis 2,5 mm Frontansicht (halbtransparentes Bild)

Vorsichtsmaßnahmen Befestigen Sie das Hauptgerät sicher an der Schraube/den Schrauben. SO NICHT ≥ Bewegen Sie den Lautsprecher so, dass sich die Schraube an dieser Position befindet. ≥ Bei dieser Position besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher hinunterfällt, wenn er nach links oder rechts bewegt wird. Sichern Sie das Seil an der Wand. Inbetriebnahme ≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.

Schritt 3 Drahtlose Anschlüsse Drahtlosverbindung aktiver Subwoofer Vorbereitung ≥ Schalten Sie das Hauptgerät an. Drücken Sie [BÍ CI]. Bluetooth®-Verbindung Durch Verwendung der Bluetooth® Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth® Audiogerät mit diesem Gerät anhören. ≥ Weitere Informationen zur Verbindung eines Bluetooth®-Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts. Vorbereitung ≥ Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Hauptgeräts auf. Bluetooth® Verbindung Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “BLUETOOTH”. ≥ Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu Schritt 3. Ein-/Aus-Taste des aktiven Subwoofers [B Í C I] Verwenden Sie diese Taste, um den aktiven Subwoofer ein- und auszuschalten. C I: Der aktive Subwoofer ist eingeschaltet. B Í: Der aktive Subwoofer ist ausgeschaltet. Der aktive Subwoofer verbraucht eine geringe Menge Strom, auch wenn er ausgeschaltet ist (B, Í). Prüfen Sie, ob der drahtlose Link aktiviert wurde. WIRELESS LINK-Anzeigeleuchte Leuchtet rot: Wireless Link ist nicht aktiviert. Leuchtet grün: Wireless Link ist aktiviert. Blinkt grün: Der aktive Subwoofer versucht, eine drahtlose Verbindung zum Hauptgerät herzustellen. Der Wireless-Link wird aktiviert, wenn das Hauptgerät und der aktive Subwoofer beide eingeschaltet sind.

RQT0B26 Drücken und halten Sie [ ] gedrückt bis “PAIRING” auf dem Display erscheint. Wählen Sie “SC-HTB385” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts. ≥ Wenn Sie zur Eingabe des Zugangsschlüssels am Bluetooth®Gerät aufgefordert werden, geben Sie “0000” ein. ≥ Wenn das Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist, wird der Name des angeschlossenen Geräts ein paar Sekunden lang auf dem Display angezeigt. ≥ Mit diesem System können Sie bis zu 8 Geräte registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt. SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 17 ページ

Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts Drücken Sie [ ], um in den Bluetooth®-Modus zu gelangen.

Fernbedienungscode Wenn andere Panasonic-Geräte auf die Fernbedienung dieses Systems reagieren, ändern Sie den Fernbedienungscode an diesem System und an der Fernbedienung. “BLUETOOTH READY” erscheint auf dem Display. Vorbereitung Wählen Sie “SC-HTB385” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts. ≥ Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus. ≥ Schalten Sie das Hauptgerät an. Drücken und halten Sie [ ] gedrückt bis “BLUETOOTH READY” auf dem Display erscheint. ≥ Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht das System automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth®-Gerät herzustellen. ≥ Das Bluetooth®-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere Audioquelle (z. B., “TV”) ausgewählt wird. ≥ Dieses System kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden sein. ≥ Zur Änderung der Tonqualität, siehe auf Seite 21 “LINK MODE”. ∫ So stellen Sie den Kode auf “REMOTE 2” Halten Sie [MUTE] und [OK] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. “REMOTE 2” erscheint auf dem Display. ∫ So stellen Sie den Kode auf “REMOTE 1” Halten Sie [MUTE] und [4] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. “REMOTE 1” erscheint auf dem Display. Inbetriebnahme ∫ Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts RQT0B26

Verwendung dieses Systems

Vorgänge Vorbereitung ≥ Schalten Sie den aktiven Subwoofer ein. ≥ Schalten Sie den Fernseher und/oder das angeschlossene Gerät an. Drücken Sie [i VOL j]. ≥ Lautstärkebereich: 0 bis 100 ∫ Stummschalten Drücken Sie [MUTE]. ≥ Während der Stummschaltung wird “MUTE” am Display angezeigt. ≥ Drücken Sie die Taste erneut, um abzubrechen oder regeln Sie die Lautstärke. ≥ Die Stummschaltung wird bei Ausschalten des Geräts aufgehoben. INPUT SETUP ∫ Einstellen der Lautstärke des Systems SOUND MUSIC

Drücken Sie [Í], um das Hauptgerät einzuschalten. Wählen Sie die Quelle. Drücken Sie [INPUT]

Zur Auswahl von “TV” (# “BLUETOOTH” “BLUETOOTH” ≥ Diese Fernbedienung kann nicht verwendet werden, um die Bedienung der verbundenen Geräte zu steuern. ∫ Wenn “BLUETOOTH” als Quelle gewählt ist Am Bluetooth®-Gerät: Wählen Sie dieses System als Ausgangsquelle des angeschlossenen Bluetooth®-Geräts und beginnen Sie die Wiedergabe.

RQT0B26 Funktioniert dieses System nicht wie erwartet oder ist der Ton ungewöhnlich, kann durch ein Rücksetzen der Einstellungen auf die Werkseinstellungen das Problem behoben werden. (> 22) ≥ Kommt Sound aus den Lautsprechern des Fernsehers, verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf das Minimum. SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 19 ページ

Sound-Menü Dieses System bietet ein Gefühl, dass der Sound und das Bild eins sind. ≥ Um den angewandten Effekt zu ändern, siehe “Sound-Menü”. (> rechts) z.B. Bild des 3D-Tons Dolby® Virtual Speaker 3D-SurroundEffekt DialogSprachmodus

3D-Ton Mit diesem Effekt können Sie einen Surround-Toneffekt ähnlich 5.1ch mit einer beliebigen Audioquelle wahrnehmen. Zusätzlich zu diesem Effekt des Dolby Virtual Speaker hat Panasonic die eigene Technologie mit Tonfeldsteuerung angewandt, um den Tonbereich nach vorn, hinten, oben und unten auszudehnen sowie dabei einen Klang mit Tiefe und Kraft zu erzeugen, der 3D-Bildern besser gerecht wird. Sportkommentare und Dialoge aus Fernsehfilmen sind schlecht zu vernehmen, wenn der Ton aus dem Fernseher kommt, wodurch man das Gefühl hat, dass der Ton und das Bild eines sind. Auch der Dialog wird gegenüber den anderen Tönen während der Wiedergabe bei normaler Lautstärke in den Vordergrund gestellt, d.h. auch, wenn die Lautstärke beim nächtlichen Betrieb verringert wird. ≥ Effekt Dolby Virtual Speaker ist EIN außer im “STEREO”-Modus. ≥ Um Dolby Virtual Speaker und die 3D-Surround-Effekte auszuschalten, wählen Sie “STEREO” als Ton-Modus. (> rechts) ≥ Um den 3D-Surround-Effekt und den Clear-Mode-Dialogeffekt auszuschalten, siehe “3D CLR DIALOG”. (> 20) Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Toneffekt auszuwählen. Drücken Sie wiederholt [3, 4] um die gewünschte Einstellung auszuwählen, danach drücken Sie [OK]. SOUND MODE STANDARD: Bestens für dramatische Filme und Unterhaltungsshows geeignet. STADIUM: Erzeugt einen realistischen Ton für LiveSportsendungen. MUSIC: Verbessert den Ton von Musikinstrumenten und Liedern. ≥ Alternativ zu den Schritten 1 und 2 können Sie den "MUSIC"-Modus direkt auswählen, indem Sie [SOUND] gedrückt halten, bis auf dem Display "MUSIC" angezeigt wird. CINEMA: Erzeugt einen kräftigen, dreidimensionalen Ton für Filme. NEWS: Verstärkt die Stimmen der Sprecher bei Nachrichten und Sportkommentaren. STEREO: Spielt jede Tonquelle in Stereo ab. SUBWOOFER Sie können den Bass einstellen. Dieses Gerät wählt automatisch die geeignetste Einstellung gemäß der Wiedergabequellenart. LEVEL 1 LEVEL 2: Standardeinstellung für 2-kanalige Audioquelle LEVEL 3: Standardeinstellung für Mehrkanal-Audioquelle LEVEL 4 Die Einstellung, die Sie ausführen, wird aufbewahrt und jedes Mal, wenn Sie dieselbe Quellenart verwenden, wieder aufgerufen. RQT0B26

DIALOG Passen Sie die Dialogstufe an. LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 “DIALOG” wird nicht am Display angezeigt, wenn “3D CLR DIALOG” auf “OFF” eingestellt ist. H.BASS Verbessert den harmonischen Basseffekt. OFF 3D CLR DIALOG Die 3D Clear Mode DialogFunktion erzeugt ein Tonfeld, das dem Ton, der von einem TV-Bildschirm kommt gleicht und macht die Dialoge klarer. ON: 3D Surround, Clear Mode Dialog und Dolby Virtual Speaker Effekt OFF: Dolby Virtual Speaker Effekt Die Einstellung wird bei jeder Einschaltung des Hautgeräts auf “ON” zurückgestellt. DUAL AUDIO Stellt den bevorzugten Audiokanal-Modus ein, wenn das System zwei Audiomodi empfängt. M1: Haupt M2: Sekundär M1 + M2: Haupt und Sekundär Dieser Effekt funktioniert nur, wenn die Audioausgabe des Fernsehers oder Players auf “Bitstream” eingestellt ist und “Dolby Dual Mono” in der Tonquelle vorhanden ist. AGC Die automatische Gain-Kontrolle verhindert einen plötzlichen lauten Ton durch Verringern des Tonpegels, wenn der Input zu hoch ist. Diese Funktion ist für Fernsehsendungen mit Tonpegelunterschied geeignet. OFF Wenn der Ton unnatürlich wird, wählen Sie “OFF”.

Verbessert den Dialog bei leiser Lautstärke. OFF Wählen Sie “OFF” aus, um diesen Effekt zu löschen, wenn sich der Dialog bei leiser Lautstärke natürlich anhört. ≥ Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Die geänderten Einstellungen werden bis zur nächsten Änderung beibehalten, soweit nicht anders angegeben. Audio-Format Sie können sich das laufende Audioformat ansehen. Halten Sie [OK] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. DOLBY DIGITAL Dolby Digital ist die Audioquelle. DTS DTS® ist die Audioquelle. PCM 2 Kanäle Puls-CodeModulation ist die Audioquelle.

Setup-Menü Drücken Sie wiederholt [SETUP], um die Einrichtungsoption auszuwählen. Drücken Sie wiederholt [3, 4] um die gewünschte Einstellung auszuwählen, danach drücken Sie [OK]. DIMMER Dimmt das Display nach 5 Sekunden Stillstand. OFF AUTO POWER DOWN Das Hauptgerät schaltet sich automatisch aus, wenn kein Audioeingang stattfindet und Sie es ca. 20 Minuten lang nicht bedienen. OFF VOL LIMITATION Stellt die Lautstärkengrenze auf 50, wenn Sie das Hauptgerät einschalten, auch wenn die Lautstärke vor dem Ausschalten über 50 war. OFF BLUETOOTH STANDBY Diese Funktion ermöglicht Ihnen, ein gepaartes Bluetooth®-Gerät anzuschliessen, wenn sich das Hauptgerät im Standby-Modus befindet. OFF Das Hauptgerät wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie ein gepaartes Bluetooth®-Gerät anschließen. ≥ Wenn diese Funktion auf “ON”, gestellt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im Standby-Modus. LINK MODE

Ändern Sie den Bluetooth®-AnschlussLink-Modus, um den Anschlusstyp anzupassen. Stellen Sie sicher, dass Sie das laufende angeschlossene Gerät vom Netz trennen (“BLUETOOTH READY” wird am Display angezeigt). MODE 1: Schwerpunkt auf Konnektivität. MODE 2: Schwerpunkt auf Klangqualität. ≥ Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Die geänderten Einstellungen werden bis zur nächsten Änderung beibehalten, soweit nicht anders angegeben. Vorgänge SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 21 ページ RQT0B26

Referenz Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls Sie bei einigen Prüfpunkten Zweifel haben oder das Problem sich durch die in der folgenden Aufstellung vorgeschlagenen Lösungen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Rücksetzen auf die Werkseinstellungen. Halten Sie [Í/I] am Hauptgerät mindestens 4 Sekunden lang gedrückt, während das Hauptgerät eingeschaltet ist. (“RESET” wird am Display angezeigt, wenn dieses System rückgesetzt wird.) Funktioniert dieses System nicht wie erwartet, kann das Zurücksetzen der Einstellungen auf die Werkseinstellungen das Problem beheben. ≥ Der Fernbedienungscode kehrt auf “REMOTE 1” zurück, wenn dieses System auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird. Um den Fernbedienungscode zu ändern, siehe Seite 17. Allgemeine Bedienung Kein Strom. ≥ Stecken Sie das Netzkabel 10 Sekunden lang aus, bevor Sie es wieder anstecken. ≥ Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, wenn sich das Hauptgerät sofort ausschaltet, stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. ≥ Die Batterie ist leer. Ersetzen Sie es durch ein neues. (> 8) ≥ Möglicherweise wurde die Trennfolie nicht entfernt. Entfernen Sie die Trennfolie. (> 8) ≥ Nach einem Batteriewechsel der Fernbedienung muss der Code der Fernbedienung unter Umständen neu eingestellt werden. (> 17) ≥ Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des richtigen Betriebsbereichs. (> 8) ≥ Kontrollieren Sie welcher Signalsensor der Fernbedienung bei folgenden Vorgängen aktiv ist. jDrücken Sie und halten Sie [INPUT] am Hauptgerät mindestens 4 Sekunden gedrückt. “ON TABLE” oder “ON WALL” wird am Display 4 Sekunden lang angezeigt. jSiehe auf Seite 8 “Zum Fernbedienungs-Signalsensor” für den Ort des Signalsensors der Fernbedienung.

RQT0B26 Das Hauptgerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet. “AUTO POWER DOWN”-Funktion ist an. Das Hauptgerät wird automatisch in den StandbyModus geschaltet, wenn kein Signal eingeht, und für ca. 20 Minuten kein Bedienvorgang ausgeführt wird. Um diese Funktion auszuschalten, siehe Seite 21. Bluetooth® Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden. Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts. Das Gerät kann nicht verbunden werden. ≥ Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. (> 16) ≥ Dieses System ist unter Umständen mit einem anderen Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung des anderen Geräts und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses System zu hören. Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-HTB385” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. Der Sound wird unterbrochen. ≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an das Hauptgerät. ≥ Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Hauptgerät und dem Gerät. ≥ Andere Geräte, die das Frequenzband 2,4 GHz (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.) verwenden, verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an das Hauptgerät und entfernen Sie es von den anderen Geräten. ≥ Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (> 21)

Ton Kein Ton. ≥ Stummschaltung ausschalten. (> 18) ≥ Überprüfen Sie die Anschlüsse der anderen Geräte. (> 9, 16) ≥ Prüfen Sie, ob das empfangene Audio-Signal zu diesem Gerät kompatibel ist. (> 26) ≥ Dieses Gerät aus- und wieder einschalten. ≥ Ist der Anschluss richtig, liegt vielleicht ein Problem an den Kabeln vor. Wiederholen Sie die Anschlüsse mit anderen Kabeln. ≥ Überprüfen Sie die Tonausgabe-Einstellungen am angeschlossenen Gerät. Der Audioausgang kann nicht vom Hauptausgang zum sekundären Ausgang umgeschaltet werden. Handelt es sich bei dem vom angeschlossenen Gerät empfangenen Audio nicht um “Dolby Dual Mono” oder lautet die Einstellung des Ausgang nicht “Bitstream”, kann die Einstellung von diesem System nicht geändert werden. Ändern Sie die Einstellungen am angeschlossenen Gerät. Die Lautstärke wird verringert, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird. “VOL LIMITATION” ist an. Wird das Hauptgerät ausgeschaltet, während sich die Lautstärkeeinstellung in der oberen Hälfte (über

50) befindet, wird automatisch die Lautstärke des

Hauptgeräts auf die Mitte (50) gesenkt, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird. (> 21) Der Dialog steht zu stark im Vordergrund oder die Stimme erscheint nicht natürlich. Dieses Gerät besitzt eine Funktion, so dass der Dialog bei geringer Lautstärke in den Vordergrund gestellt wird. (> 20)

Es ist kein Ton zu hören. Das Hauptgerät schaltet sich automatisch aus. (Wenn das Hauptgerät ein Problem erkennt, wird eine Sicherheitsmaßnahme aktiviert und das Hauptgerät schaltet sich automatisch in den Standby-Modus.) ≥ Es liegt ein Problem am Verstärker vor. ≥ Ist die Lautstärke extrem hoch? Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke. ≥ Steht das Gerät an einem sehr heißen Ort? Versetzen Sie das Gerät in diesem Fall an einen kühleren Ort, warten Sie kurzzeitig ab und versuchen Sie dann, es erneut einzuschalten. Wenn das Problem weiterhin besteht, bestätigen Sie am Display, schalten Sie dieses System aus, stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Bitte merken Sie sich, welche Anzeigen ausgegeben wurden, und informieren Sie den Händler. Hauptgerät-Displays “F61” ≥ Es liegt ein Problem beim Systemverstärker vor. ≥ Stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. “F76” ≥ Es liegt ein Problem mit der Stromversorgung vor. ≥ Stecken Sie das Netzkabel aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Referenz SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 23 ページ RQT0B26

Aktiver Subwoofer Kein Strom. Achten Sie darauf, dass das Stromversorgungskabel des aktiven Subwoofers richtig angeschlossen ist. Nach dem Einschalten des Subwoofers schaltet sich dieser sofort wieder aus. Ziehen Sie das Netzkabel heraus und fragen Sie Ihren Händler um Rat. Kein Ton vom Subwoofer. ≥ Überprüfen Sie, ob der aktive Subwoofer eingeschaltet ist. ≥ Überprüfen Sie, ob die Anzeigenleuchte WIRELESS LINK grün leuchtet. (> 16) Die Anzeigenleuchte des WIRELESS LINK leuchtet rot. ≥ Es gibt keine Verbindung zwischen dem Hauptgerät und dem aktiven Subwoofer. jPrüfen Sie, ob das Hauptgerät eingeschaltet ist. jSchalten Sie den aktiven Subwoofer aus und wieder ein. Sie können statt dessen auch den aktiven Subwoofer ausschalten, das Netzkabel ziehen und wieder anschließen. ≥ Der aktive Subwoofer und das Hauptgerät können nicht korrekt gekoppelt werden. Versuchen Sie folgenden Bedienvorgang. (Drahtlos-Kopplung) 1 Schalten Sie das Hauptgerät und den aktiven Subwoofer ein. 2 Drücken Sie und halten Sie [ID SET] auf der Rückseite des aktiven Subwoofers mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. (Die WIRELESS LINK-Anzeige blinkt rot.) 3 Während Sie [INPUT] auf der Fernbedienung gedrückt halten, drücken und halten Sie [VOL i] am Hauptgerät für mehr als 4 Sekunden gedrückt. (“SUBWOOFER PAIRING” wird am Display angezeigt.) ≥ Wenn die drahtlose Paarung erfolgreich hergestellt wurde, wird “PAIRED” am Display für 2 Sekunden angezeigt und die WIRELESS LINK-Anzeigelampe leuchtet grün. 4 Schalten Sie das Hauptgerät aus und wieder ein. ≥ Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie weiterhin Probleme haben.

Über Bluetooth® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. ∫ Verwendetes Frequenzband Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband. ∫ Zertifizierung dieses Geräts ≥ Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich. ≥ Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern strafbar: jEin Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts. jEin Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen. ∫ Nutzungsbeschränkungen ≥ Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden. ≥ Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen. ≥ Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden. ≥ Dieses System unterstützt Bluetooth®Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System. ≥ Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen. ∫ Einsatzbereich Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen. ∫ Interferenz von anderen Geräten ≥ Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn das Hauptgerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden. ≥ Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.

Pflege des Geräts ∫ Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch ≥ Wringen Sie bei starker Verschmutzung ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch fest aus, um den Schmutz abzuwischen und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach. ≥ Verwenden Sie zur Reinigung der Lautsprecher ein feines Tuch. Verwenden Sie keine Papiertaschentücher oder andere Materialien (Handtücher, etc.), die auseinander fallen können. Fasern können in der Lautsprecherabdeckung hängen bleiben. ≥ Verwenden Sie zur Reinigung dieses Systems niemals Alkohol, Farbverdünnungsmittel oder Benzin. ≥ Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Tuches sorgfältig durch. ∫ Entsorgung oder Weitergabe des Systems Das Hauptgerät kann die Benutzereinstellungen im Hauptgerät beibehalten. Wenn Sie das Gerät entweder entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen. (> 22, “Rücksetzen auf die Werkseinstellungen.”) ≥ Das Bedienungsarchiv könnte im Hauptgerätespeicher registriert worden sein. Lizenzen In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Pro Logic, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Zu DTS-Patenten, siehe http://patents.dts.com. In Lizenz von DTS Licensing Limited gefertigt. DTS, das Symbol und DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Warenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Warenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer. Referenz SC-HTB385EG_RQT0B26-D_ger.book 25 ページ ∫ Verwendungszweck ≥ Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch gedacht. ≥ Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc). RQT0B26

Technische Daten VERSTÄRKERTEIL RMS-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus Frontkanäle (L, R ch) 60 W pro Kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Subwoofer-Kanäle 130 W pro Kanal (8 ≠), 100 Hz, 10 % THD Gesamtleistung RMS Dolby Digital Modus 250 W ANSCHLÜSSE Digitale Audioeingang (TV) Optischer Digitaleingang Optischer Anschlussk1 Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 88,2 kHz, 96 kHz (nur LPCM) Audio-Format LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM USB-Anschluss Nur für Gebrauch durch Service. ALLGEMEIN Stromverbrauch Hauptgerät 34 W Aktiver Subwoofer 23 W Im Standby Hauptgerät§1 Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “OFF” gestellt ist Ca. 0,48 W Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “ON” gestellt ist Ca. 3 W Aktiver Subwoofer Netzschalter ausgeschaltet Ca. 0,25 W Wireless Link ist nicht aktiviert Ca. 1,3 W Stromversorgung AC 220 V bis 240 V, 50 Hz Abmessungen (BkHkT) Hauptgerät Layout bei Anordnung auf Tisch 950 mmk53 mmk110 mm Layout bei Wandmontage 950 mmk110 mmk57 mm Aktiver Subwoofer 180 mmk408 mmk306 mm Gewicht Hauptgerät Layout bei Anordnung auf Tisch Ca. 2,5 kg Layout bei Wandmontage Ca. 2,6 kg Aktiver Subwoofer Ca. 5,0 kg Betriebstemperaturbereich 0 oC bis i40 oC Betriebsfeuchtigskeitsbereich 20 % bis 80 % Rel. Feuchte (keine Kondensbildung) §1 Wenn die anderen angeschlossenen Geräte ausgeschaltet sind.

LAUTSPRECHERTEIL Frontlautsprecher (Integriert) Vollbereich 6,5 cm Konustyp k1/ch Aktiver Subwoofer Woofer 16 cm Konustyp k1 WIRELESS ABSCHNITT Wireless-Modul Frequenz-Bereich 2,40335 GHz bis 2,47735 GHz Anzahl der Kanäle

Bluetooth®-ABSCHNITT Bluetooth®-Systemspezifikationen Bluetooth® Ver.2.1+EDR Klassifizierung von Drahtlosgeräten Klasse 2 Unterstützte Profile A2DP Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS Reichweite 10 m Sichtlinie Referenz ≥ Die technischen Daten können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen. ≥ Bei den Angaben für Gewicht und Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte. ≥ Die harmonische Gesamtverzerrung wurde mit einem digitalen Spektrumanalysator gemessen. RQT0B26

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : SCHTB385EG

Kategorie : Audiosystem