SC-HTB170 - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-HTB170 PANASONIC au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC SC-HTB170 - page 5
Type de produit Barre de son
Puissance totale 80 W
Dimensions de la barre de son 70 cm x 8,5 cm x 8,5 cm
Poids 2,5 kg
Connectivité Bluetooth, HDMI ARC, Optical
Fonctions principales Mode cinéma, mode musique, mode dialogue
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Accessoires inclus Télécommande, câble HDMI, câble d'alimentation
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Compatibilités Compatible avec la plupart des téléviseurs via HDMI ARC
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-HTB170 PANASONIC

Comment connecter la barre de son PANASONIC SC-HTB170 à ma télévision ?
Vous pouvez connecter la barre de son à votre télévision via un câble HDMI ou un câble optique. Pour une connexion HDMI, utilisez le port HDMI ARC de votre téléviseur. Pour une connexion optique, branchez le câble optique à la sortie audio de votre téléviseur.
Pourquoi ma barre de son ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher puis de rebrancher le câble d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment régler le volume de ma barre de son ?
Vous pouvez régler le volume à l'aide de la télécommande fournie. Utilisez les boutons '+' et '-' pour augmenter ou diminuer le volume. Assurez-vous que la barre de son n'est pas en mode sourdine.
Ma barre de son ne se connecte pas au Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Mettez la barre de son en mode appairage en maintenant enfoncé le bouton Bluetooth. Vérifiez également que votre appareil est à portée et qu'aucun autre appareil n'est connecté.
Quel est le meilleur emplacement pour ma barre de son ?
Placez la barre de son directement sous votre télévision pour une meilleure diffusion du son. Assurez-vous qu'il y a un espace libre autour de la barre pour éviter toute obstruction du son.
Comment réinitialiser ma barre de son PANASONIC SC-HTB170 ?
Pour réinitialiser la barre de son, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Est-ce que la barre de son est compatible avec les systèmes surround ?
La PANASONIC SC-HTB170 est conçue pour améliorer le son de votre télévision, mais elle ne prend pas en charge les systèmes surround complexes. Elle offre toutefois une expérience audio améliorée par rapport aux haut-parleurs intégrés.
Comment mettre à jour le firmware de ma barre de son ?
Vérifiez sur le site officiel de Panasonic si des mises à jour firmware sont disponibles. Si une mise à jour est nécessaire, suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.
Quelle est la garantie de la PANASONIC SC-HTB170 ?
La garantie standard pour la PANASONIC SC-HTB170 est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Vérifiez les conditions spécifiques de garantie sur le site de Panasonic ou dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-HTB170 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-HTB170 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SC-HTB170 PANASONIC

Consignes de sécurité Table des matières AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil Appareil ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. j Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. j Utiliser exclusivement les accessoires préconises. j Ne retirez pas les caches. j Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil. ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. ≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés. ≥ La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil. Cordon d’alimentation secteur ≥ Placez cet appareil sur une surface plane. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. j Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. j N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil. j Branchez la prise secteur dans la prise électrique. j Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. j Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. j Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. j N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. ≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant. Pile de type bouton (au Lithium) ≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer. ≥ Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.

RQT9769 Emplacement Pile de type bouton (au Lithium) ≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant. ≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant. ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. j Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre. j Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. j Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées. ≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 3 ページ

Entretien de l’appareil ∫ Nettoyez ce système à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥ Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis séchez à l’aide d’un chiffon sec. ≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer ce système. ≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon. ∫ Pour mettre au rebut ou donner ce système L'appareil principal peut conserver les informations de configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut ou donner l'appareil principal, effectuez la procédure permettant de remettre tous les paramètres sur leur valeur d'usine afin de supprimer ces informations de configuration. (> 26, “Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.”) ≥ L'historique des opérations peut être enregistré dans la mémoire de l'appareil principal. Licences Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Fabriqués sous licence couverte par brevet américain no: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et autres brevets américains et mondiaux délivrés et en cours de délivrance. DTS, le symbole & DTS et le symbole ensembles, sont des marques déposées, & DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Product, y compris le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Panasonic Corporation. Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. À propos de Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. ∫ Fréquence de la bande utilisée Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz ∫ Certification de cet appareil ≥ Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire. ≥ Les actions suivantes sont punies par la loi dans certains pays: j Démontage ou modification de l’appareil. j Suppression des indications de spécification. ∫ Limites d’utilisation ≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie. ≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc. ≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes. ≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil. ≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®. ∫ Portée d’utilisation Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences. ∫ Interférences provenant d’autres dispositifs ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz. ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes. ∫ Usages prévus ≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale. ≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.) RQT9769

Avant l’utilisation ≥ Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil. ≥ Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes. Éléments fournis 1 Appareil principal (enceinte) (SC-HTB170) Avant l’utilisation

Précautions Ce système (SC-HTB170) Accessoires Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système. 1 Télécommande (avec pile) (N2QAYC000083)

1 Cordons d’alimentation secteur

2 Supports de sécurité

4 Vis (Avec rondellek2) (Sans rondellek2) Opérations Préparatifs

Référence ≥ Références correctes des produits à compter de décembre 2012. Des modifications peuvent être effectuées. ≥ Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce système. RQT9769

Guide de référence des commandes Ce système (Devant)

Commutateur veille/marche (Í/I) Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa. En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie. Règle le volume de ce système Sélectionnez la source

“TV”----------------#“BD/DVD”

^-------- “ ”(--------------} Indicateur d'angle de l'enceinte (> 9) Angle 1: 0o d'inclinaison L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en vert Angle 2: Inclinée à 30o L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en ambre Angle 3: Inclinée à 80o/90o L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en rouge Indicateurs du sélecteur d’entrée*1 A Indicateur Bluetooth® S’allume en bleu si le dispositif Bluetooth® est la source audio B Indicateur téléviseur S’allume en vert lorsque le téléviseur est la source audio C Indicateur BD/DVD S’allume en couleur ambre si le dispositif raccordé à la prise BD/DVD est la source audio. RQT9769

Indicateurs du mode sonore*1 D Indicateur STANDARD S'allume lorsque STANDARD est le mode sonore en cours E Indicateur STADIUM*2 S'allume lorsque STADIUM est le mode sonore en cours F Indicateur MUSIC*2 S'allume lorsque MUSIC est le mode sonore en cours G Indicateur CINEMA S'allume lorsque CINEMA est le mode sonore en cours

Indicateur NEWS S'allume lorsque NEWS est le mode sonore en cours I Indicateur STEREO S'allume lorsque STEREO est le mode sonore en cours Capteur de signal de télécommande (> 8) SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 7 ページ

Ce système (Derrière)

Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 16) Prise HDMI IN (> 17) Port USB (uniquement pour la maintenance) Avant l’utilisation

Les indicateurs clignoteront également sous d'autres conditions (> 29) L'indicateur clignote pendant 5 s lorsque l'appareil principal détecte un format audio. Pour vérifier manuellement le format audio en cours et les indicateurs correspondants, lisez la page 23 (Indicateur du format audio). RQT9769

Télécommande ∫ Avant de l'utiliser pour la première fois Retirez la languette isolante A.

Allume ou éteint l’appareil principal (> 20) Règle le niveau de l’effet dialogue (> 20) Ajuste le niveau de sortie du caisson des graves actif (son de basse) (> 20) Règle le volume de ce système (> 20) Fonction “muet” (> 20) Sélectionne la source d’entrée (> 20)

“TV”--------------------#“BD/DVD”

^------------ “ ”(---------} Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source (> 20) Sélectionnez le mode sonore (> 21)

“STANDARD” -----#“STADIUM” ----#“MUSIC”

^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}

∫ Pour remplacer une pile-bouton Type de la pile : CR2025 (Pile lithium)

≥ Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le haut. ≥ Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. ∫ Portée d’utilisation de la télécommande Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal. ≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. B Capteur de signal de télécommande ≥ Portée de l’opération Distance: Portée d’environ 7 m bien en face du capteur Angle: Environ 30o gauche et droite

Choix de la méthode de positionnement ≥ Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux. L'appareil principal Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table Angle 1: 0o d'inclinaison ≥L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en vert. Avant l’utilisation Page 11 [A] Atteint en utilisant les socles de base Angle 2: Inclinée à 30o ≥L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en ambre [B] Inclinée en utilisant les socles à 30o Préparatifs Page 11 Angle 3: Inclinée à 80o ≥L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en rouge [C] Inclinée en utilisant les socles à 80o Page 11 Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur Angle 3: Inclinée à 90o ≥L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en rouge. Page 13 RQT9769

Mesures de précaution Un installateur professionnel est nécessaire. L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE. ≥ Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi. ≥ Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation. Avertissement ≥ Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le faire peut conduire à endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques d'incendie. Consultez un technicien qualifié en cas de dommage ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance. ≥ N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles décrites dans ce manuel. ≥ Gardez les supports de sécurité, les vis et les supports du montage mural hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent. ≥ Le support de sécurité sert à minimiser de possibles dommages et blessures, mais il ne garantit pas complètement cet effet. ≥ Afin d'éviter de vous blesser, ne tenez pas l'appareil principal d'une seule main, vous pourriez le faire tomber en le transportant. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux. ∫ Lorsque vous placez l'appareil principal devant le téléviseur L'appareil principal peut interférer ou bloquer les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) ainsi que la transmission entre des lunettes 3D et un téléviseur compatible 3D. ≥ S'il y a des interférences, utilisez un socle ayant un angle plus petit ou placez l'appareil principal sans socle ou bien encore, éloignez le plus possible l'appareil principal du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez en le plaçant dans un meuble ou essayez le montage mural. ∫ Si le capteur de la télécommande du téléviseur est bloqué par l'appareil principal. Essayez d’utiliser la télécommande du téléviseur à partir de plusieurs angles différents. Si le problème persiste, vous pouvez utiliser l’IR Blaster fourni pour relayer le signal du téléviseur. (> 18) ≥ N'utilisez pas le IR Blaster si le capteur de la télécommande du téléviseur n'est pas bloqué par l'appareil principal. Interférences sans fil Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal et les autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).

L'appareil principal Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres dispositifs électroniques : environ 2 m

≥ N'utilisez pas l'appareil principal dans un placard métallique. ≥ Si une coloration irrégulière survient sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste, éloignez l'appareil principal du téléviseur. ≥ Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop proches de l'appareil principal.

étape 2 Emplacement Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table Précautions ≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et horizontale. Accessoires fournis de série

2 Vis avec rondelle Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce) Préparatifs ≥ Cordelette antichute............................................................................................................................................. k 2 ≥ Œillets à vis (pour attacher la cordelette la prévention des chutes ) ................................................................... k 2 ≥ Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 33 kg. ≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm). Attachez la cordelette à l'appareil principal.

  • Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 5 mm de l’extrémité, à 45o (comme illustré ci-dessus). RQT9769

Fixez les socles si nécessaire. Sinon, poursuivez à l'étape 3. [A]: Avec les socles de [B]: Avec les socles à 30o [C]: Avec les socles à 80o base ex., avec les socles de base

Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque cordelette au meuble ou à la table. ≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.

Crochet à vis ≥Fixez à un emplacement capable de supporter 33 kg. ≥En fonction de l'emplacement de l'appareil principal, la position de vissage du piton fileté peut être différente.

Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur Cet appareil peut être monté sur un mur en utilisant les supports pour montage mural, etc. Assurez-vous que la vis utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au moins 33 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation. ≥ Consultez l'étape 2 pour avoir des détails sur les vis nécessaires. ≥ Assurez-vous d'attacher la cordelette de prévention des chutes comme seconde mesure de sécurité. Précautions ≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et verticale. Accessoires fournis de série

2 Supports de sécurité

2 Supports muraux Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce) ≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm). Situez les positions de vissage sur le mur. ≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur. ≥ Laissez au moins 100 mm d'espace au-dessus de l'appareil principal pour avoir suffisamment de place pour monter ce dernier. ≥ Positionnez l'appareil principal en laissant au moins 50 mm d'espace sur sa droite. Sinon, il pourrait être impossible d'accéder aux touches. ≥ Veillez à utiliser un niveau à bulle pour vous assurer que les deux positions de vissage sont horizontales une par rapport à l’autre.

Fixez les supports de montage muraux au mur.

Au moins 30 mm ‰4,0 mm ‰7,5 mm à ‰9,4 mm Mur Support de montage mural (fourni) Complétez tous les raccordements nécessaires sur l'appareil principal. (> 16 à 19) ≥ Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'appareil principal, mais ne branchez pas la prise secteur avant la fin de l'installation. Attachez la cordelette à l'appareil principal.

  • Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 5 mm de l’extrémité, à 45o (comme illustré ci-dessus).

Fixez l'appareil principal aux supports de montage muraux.

Support de montage mural (fourni) Déplacez doucement l'appareil principal vers le bas sur le support du montage mural. Vissez le support de sécurité sur les supports du montage muraux. ≥ Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm. ≥ Les supports de sécurité sont conçus pour éviter à l'appareil principal de tomber du support de montage mural.

Vis sans la rondelle (fourni) Support de sécurité (fourni) Support de montage mural (fourni) Mur Environ 15o ≥ Inclinez d'environ 15o par rapport au mur et serrez la vis. Sécurisez la cordelette au mur. ≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.

Crochet à vis Cordelette RQT9769

étape 3 Connexions ≥ Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants. Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées. ∫ HDMI ≥ La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 22) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic. ≥ Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés. ≥ Nous vous conseillons d’utiliser des câble HDMI de Panasonic. Raccordement avec le téléviseur Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI. Labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [A] Non labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [B] ∫ Qu’est ce que ARC? ARC est l'abréviation de Audio Return Channel, connu également sous le nom de HDMI ARC. Il fait référence à l'une des fonctions du HDMI. Lorsque vous raccordez l'appareil principal à une prise du téléviseur labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio optonumérique qui est habituellement nécessaire pour entendre le son du téléviseur ne l'est plus, et les images et le son du téléviseur peuvent être appréciés à l'aide d'un simple câble HDMI. Effectuez la connexion. [A] Labélisée “HDMI (ARC)” Téléviseur HDMI IN (ARC) Assurez-vous de connecter la prise compatible ARC du téléviseur. (Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.)

Câble HDMI [B] Non labélisée “HDMI (ARC)”

Téléviseur AV OUT OPTICAL OUT TV(ARC)

Câble audio numérique optique ≥ Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique, introduisez bien la fiche dans la prise.

Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre système. Préparation ≥ Raccordez l’appareil principal au téléviseur. (> 16) Ex., Lecteur de Blu-ray Disc

Câble HDMI ∫ Passer outre la veille HDMI ∫ Compatibilité 3D Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc. ≥ L'appareil principal peut passer à travers le signal vidéo 3D allant d'un Lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un TV 3D FULL HD. ≥ Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible HDMI connecté concernant la configuration nécessaire pour retransmettre la vidéo et les signaux audio. RQT9769

Préparatifs Même si l'appareil principal est en mode veille, le signal audio et/ou vidéo provenant du dispositif connecté à la prise HDMI IN sera envoyé vers le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (Le son ne sera pas reproduit par ce système). SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 18 ページ

En utilisant l’IR Blaster Avec la connexion IR Blaster, il est possible d'envoyer le signal IR reçu par le capteur de signal de la télécommande de ce système au capteur du téléviseur. Utilisez la télécommande du téléviseur en étant à portée du capteur de signal de la télécommande de ce système. ≥ Pour connaître la portée d’utilisation, référez-vous à la page 8. Branchez la prise jack à la prise Ir SYSTEM de l'appareil principal.

Ir SYSTEM Placez l’émetteur infrarouge à la vue du capteur de signal de la télécommande du téléviseur. ≥ Pour la position du capteur de signal de la télécommande du téléviseur, référez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Dirigez la télécommande du téléviseur vers le capteur de télécommande de ce système et commandez le téléviseur. ≥ Pour connaitre la position du capteur de signal de la télécommande de ce système, consultez la page 6. ≥ Assurez-vous de nettoyer la surface de l’endroit où le ruban adhésif doit être collé. ≥ Si vous décollez le ruban adhésif, la surface peut s’endommager et de la colle peut rester. Une fois que vous avez vérifié que le téléviseur fonctionne correctement, sécurisez-le en fixant le ruban adhésif. ≥ L’IR Blaster fourni est compatible uniquement avec un téléviseur Panasonic. ≥ Conservez le ruban adhésif hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. ∫ Exemple d’emplacement A l'arrière de l'appareil principal : Capteur de signal de la télécommande du téléviseur Ruban adhésif (fourni)

Connexion du câble d’alimentation secteur ≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.

Vers une prise secteur Cordon d’alimentation secteur (fourni)

AC IN ≥ Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 30), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur. Connexion Bluetooth®

En utilisant la connexion Bluetooth , vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de ce système à distance. Préparation ≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth du dispositif et placez-le près de l'appareil principal.

Appairage Bluetooth Sélectionnez “SC-HTB170” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. ” clignote rapidement, allez à l'étape 3. ∫ Déconnexion d’un périphérique Bluetooth® Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ ” clignote rapidement. ≥ Si l'indicateur “ Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ clignote lentement. ” clignote lentement, répétez l'étape 2. Sélectionnez “SC-HTB170” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. ≥ Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif Bluetooth®, saisissez “0000”. ≥ Une fois le dispositif Bluetooth® connecté, l’indicateur “ arrête de clignoter et reste allumé. Appuyez sur [ ] pour sélectionner Si l'indicateur “ ” est allumé, un dispositif Bluetooth® est déjà connecté à ce système. Déconnectez-le. (> dessous)

Appuyez sur [ ] pour sélectionner ≥ Si l'indicateur “ Connexion à un dispositif Bluetooth®

≥ Lorsque “ ” est sélectionné comme source, ce système essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth®. ≥ Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. “TV”) est sélectionnée. ≥ Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus d’instructions sur la manière de connecter un dispositif Bluetooth®. ≥ Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois. ≥ Pour changer la qualité du son, consultez “Mode de communication Bluetooth®” à la page 23. ≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé. RQT9769

Préparatifs Économie d’énergie L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie. ≥ L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 24, “Fonction de veille automatique” pour désactiver cette fonction. SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 20 ページ

En utilisant ce système

Opérations Préparation ≥ Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté. Réglez le niveau du son et de l’effet sonore. ∫ Pour régler le volume de ce système Appuyez sur [i VOL j]. ≥ Plage du volume: 0 à 100* ∫ Pour régler le niveau de l’effet dialogue DIALOG LEVEL INPUT SELECTOR LINK MODE SOUND ----PAIRING Ce paramètre changera le niveau de l’effet dialogue Mode Clair. (> 21) 1 Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour afficher le niveau actuel. 2 Tandis que le niveau s’affiche: Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour régler le niveau. Indicateur Niveau de l’effet

Le plus élevé Appuyez sur [Í] pour allumer l’appareil.

Sélectionnez la source. Appuyez sur Pour sélectionner

” (Bluetooth®) ≥ Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour contrôler les opérations des dispositifs connectés. ∫ Lorsque “ ” est sélectionné comme source

Le plus bas ∫ Pour régler le niveau du caisson de basse

Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour afficher le niveau actuel. Tandis que le niveau s’affiche: Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour régler le niveau. Sur le dispositif Bluetooth®: Sélectionnez ce système comme sortie du dispositif Bluetooth® et démarrez la lecture.

∫ Lorsque “BD/DVD” est sélectionné comme source ≥ La forme de l’indicateur de niveau est le même que celui du niveau de l’effet dialogue. Sur le téléviseur et le dispositif raccordé : Sélectionnez l'entrée TV pour ce système et démarrez la lecture sur le dispositif connecté. ∫ Pour rendre “muet” l’appareil Appuyez sur [MUTE]. ≥ Lorsque le son est coupé, les indicateurs du mode sonore clignotent simultanément. ≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez le volume. ≥ La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint. Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. (> 26)

  • Les indicateurs du mode sonore clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à gauche (s) pendant le réglage. Les indicateurs ne clignotent plus lorsque le maximum ou le minimum est atteint. ≥ Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le volume du téléviseur au minimum. ≥ Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé (Limitation du volume). Pour désactiver cette fonction, consultez la page 25.

Son 3D Ce système donne la sensation que l'image et le son ne font qu'un. ≥ Pour changer l'effet appliqué, consultez “Modes sonores”. (> droite) ex., Image d’un champs sonore 3D

Modes sonores En changeant le mode de sonore, il est possible de bénéficier d'un son adapté au programme du téléviseur ou à l'image du dispositif raccordé. ∫ Pour sélectionner le mode sonore Appuyez sur [SOUND].

“STANDARD” ---#“STADIUM” ---#“MUSIC”

^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}

Dolby® Virtual Speaker Effet ambiophonique (surround) 3D Dialogue en Mode Clair Son 3D Avec cet effet vous pouvez bénéficier d’un effet sonore ambiophonique (surround) similaire au 5.1c. En plus de l’effet Dolby Virtual Speaker, Panasonic a appliqué sa propre technologie de contrôle du champ sonore pour élargir le champ sonore vers l’avant, l’arrière, le haut et le bas fournissant un son d’une profondeur et d’une force qui correspondent mieux à des images 3D. Les commentaires sportifs et les dialogues des séries télévisées se font entendre comme si le son provenait du téléviseur, donnant la sensation que le son et l’image ne font qu’un. De plus, le dialogue ressortira par rapport aux autres sons durant un visionnage avec un volume sonore normal et également si le volume sonore est baissé pour un visionnage nocturne. “STANDARD” “STADIUM” “MUSIC” “CINEMA” “NEWS” “STEREO” (Préréglage d’usine) Mode sonore Reproduit un son plus adapté pour les dramatiques et les comédies. Reproduit un son hautement réaliste des retransmissions sportives en direct. Recrée le son des instruments de musique et des chansons avec un son riche. Reproduit un puissant son tridimensionnel unique pour les films. Améliore les voix des journaux télévisés et des commentaires sportifs pour une meilleure écoute. Vous pouvez lire n'importe quelle source en stéréo. Les effets Dolby Virtual Speaker et surround 3D sont désactivés. Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. ≥ Pour désactiver les effets Dolby Virtual Speaker et surround 3D, sélectionnez “STEREO” comme mode sonore. (> droite) ≥ Pour désactiver les effets surround 3D et dialogue mode clair, consultez “Pour utiliser l'effet Dolby Virtual Speaker”. (> 24) RQT9769

Opérations ≥ L'indicateur du mode sonore sélectionné s'allume. ex., “STEREO” SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 22 ページ

Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre les opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI Control”. Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l’équipement à l’aide d’un câble HDMI. Lisez le mode d’emploi de l’équipement connecté pour des détails sur le fonctionnement. Préparation

Vérifiez que la connexion HDMI a été effectuée. (> 16, 17) Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil connecté (ex., TV). Pour des opérations “HDAVI Control” optimales changez les réglages suivants sur le TV*1 connecté.

≥ Définissez la configuration par défaut de l’enceinte de cet appareil.*2 ≥ Définissez la configuration de la sélection de l’enceinte de cet appareil.

Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur pour ce système afin que la fonction “HDAVI Control” marche correctement. 5 Si un appareil est connecté à la prise HDMI IN, démarrez la lecture pour vérifier que l’image s’affiche correctement sur le téléviseur. Si la connexion ou la configuration est changée, répétez cette procédure.

La fonction et la disponibilité de ces configurations peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails. Si le téléviseur possède une configuration par défaut de l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA Link, choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera automatiquement la sélection de l’enceinte de cet appareil. ≥ La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti. ≥ Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” est la norme pour les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de Panasonic. ≥ Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction VIERA Link. Que pouvez-vous faire avec le VIERA Link “HDAVI Control” Pour être sûr que le son est retransmis par ce système, allumez l'appareil principal en vous servant de la télécommande du téléviseur et en sélectionnant Home Cinéma dans le menu enceinte du menu VIERA Link. Les fonctions et les disponibilités des réglages peuvent varier selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour avoir plus de détails. ∫ Contrôle d’enceinte Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis par les enceintes de cet appareil ou celles du téléviseur en utilisant les réglages du menu TV. Home-Cinéma Ce système est actif. ≥ Lorsque l'appareil principal est en mode veille, changer les enceintes du téléviseur pour ce système dans le menu VIERA Link allumera automatiquement l'appareil principal. ≥ Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce système en utilisant la touche du volume ou “muet” de la télécommande du téléviseur. ≥ Si vous éteignez l'appareil principal, les enceintes du téléviseur s'activeront automatiquement. ≥ Le son sera automatiquement retransmit par ce système si le téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI Control 4” ou supérieur.

Les enceintes du téléviseur sont actives. ≥ Le volume de cet appareil est réglé à son minimum. ∫ Commutation d’entrée automatique Lorsque les commandes suivantes sont effectuées, l'appareil principal changera automatiquement l'entrée pour la source correspondante. jLorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI connecté.*3 jLorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du téléviseur est changé.

Si la configuration de sortie des enceintes sur le téléviseur est paramétrée sur ce système, le téléviseur et l'appareil principal s'allumeront automatiquement (Power on link). ∫ Power link inactif Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra automatiquement également. (Cette fonction ne marche pas si Bluetooth® est la source.) ∫ Fonction Automatic lip-sync (pour HDAVI Control 3 ou supérieur) Le délai entre l’image et le son est ajusté automatiquement en ajoutant un décalage à la sortie audio, vous permettant de bénéficier d’un son sans àcoup pour l’image. L’information de délai est automatiquement définie si le téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 3” ou supérieur et le VIERA Link est réglé sur activé.

Opérations avancées Indicateur du format audio Pour afficher le format audio en cours. Appuyez sur la touche [SOUND] pendant plus de 4 s. ≥ Le format audio en cours est affiché pendant 5 s. L'indicateur “STADIUM” clignote : Dolby Digital est le format audio. L'indicateur “MUSIC” clignote : DTS est le format audio.

Tandis que le paramètre est affiché, appuyez sur la touche [MUTE] pour changer la configuration. ≥ Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé. ≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 20 s puis quitte le mode configuration. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. Contrôle automatique de gain Avec cette fonction, vous pouvez éviter les sons subitement forts. La sortie sera réduite automatiquement si l’entrée dépasse un certain niveau. ” est Pour changer le double son Changez le double son de la piste principale à la piste secondaire. ≥ Ce paramètre fonctionnera uniquement si la configuration de sortie audio sur le téléviseur ou lecteur etc. raccordé est paramétrée sur “Bitstream” et si le double audio est disponible dans la source audio. Maintenez la pression sur [MUTE] pendant plus de 4 s. L'indicateur “STANDARD” clignote (A): Principal (Préréglage d’usine) L'indicateur “STEREO” clignote (B): Secondaire (SAP: Secondary Audio Program) Lorsque A et B clignotent tous les deux : Principal et secondaire Appuyez [INPUT SELECTOR] sur la télécommande pendant plus de 4 s. L'indicateur “STANDARD” clignote : Le contrôle automatique de gain est actif. L'indicateur “STEREO” clignote : Le contrôle automatique de gain est inactif. (Préréglage d’usine) Tandis que le paramètre est affiché, appuyez la touche [INPUT SELECTOR] sur la télécommande pour changer la configuration. ≥ Le paramètre change chaque fois que [INPUT SELECTOR] est pressé. ≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 20 s puis quitte le mode configuration. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. Opérations L'indicateur “CINEMA” clignote : PCM est le format audio. Le format audio n'est pas indiqué lorsque “ sélectionné comme source.

Mode de communication Bluetooth® Vous pouvez sélectionner différents modes en fonction des types de connexion qui mettent l’accent sur la connectivité ou sur la haute qualité du son. ≥ Assurez-vous qu'un dispositif Bluetooth® est déjà appairé à ce système. (> 19) Appuyez sur [ ] pour sélectionner ≥ L'indicateur “ ” clignotera lentement. Si l'indicateur est allumé, un dispositif Bluetooth® est déjà connecté à ce système. Déconnectez-le. (> 19) RQT9769

] pour afficher le L'indicateur “STANDARD” clignote: MODE1 (Préréglage d’usine) Met l’accent sur la connectivité L'indicateur “STEREO” clignote: MODE2 Met l’accent sur la qualité sonore Tandis que le mode s’affiche, appuyez sur [ ] pour sélectionner le mode. ≥ Le paramètre change chaque fois que [ ] est pressé. ≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 10 s puis quitte le mode configuration. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. Pour utiliser l'effet Dolby Virtual Speaker En fonction de ce que vous préférez, il est possible de désactiver l'effet surround 3D et l'effet dialogue mode clair. Tout en appuyant sur la touche [SOUND] de la télécommande, appuyez sur la touche [VOL i] de l'appareil principal pendant plus de 4 s. L'indicateur “STANDARD” clignote : L’effet surround 3D et l’effet dialogue Mode Clair sont actifs. L'indicateur “STEREO” clignote : L’effet surround 3D et l’effet dialogue Mode Clair sont inactifs. Tandis que le paramètre est affiché, appuyez sur la touche [SOUND] pour changer la configuration. ≥ Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur [SOUND]. ≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 20 s puis quitte le mode configuration. ≥ Ce paramètre sera réactivé lorsque l'appareil principal est éteint. ≥ Lorsque “arrêt” est sélectionné, le niveau de l’effet dialogue ne peut pas être réglé.

Mode variateur d'intensité Vous pouvez désactiver le mode variateur d'intensité et garder les indicateurs LED lumineux. Tout en maintenant la touche [INPUT SELECTOR] sur la télécommande, appuyez sur la touche [s VOL] de l'appareil principal pendant plus de 4 s pour désactiver le mode variateur d'intensité. ≥ L'indicateur de l'état en cours redeviendra plus lumineux. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de nouveau changé. ≥ Le paramètre par défaut active cette fonction. Pour activer le mode variateur d'intensité, répétez l'opération ci-dessus. Après avoir effectué l'opération, l'indicateur de l'état en cours sera moins lumineux. Fonction de veille automatique Avec cette fonction activée, cet appareil peut être programmé pour passer automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est effectuée pendant 2 heures Tout en appuyant sur la touche [DIALOG LEVEL j] de la télécommande, appuyez sur la touche [INPUT SELECTOR] de l'appareil principal pendant plus de 4 s. ≥ L’indicateur du paramètre actuel clignote pendant 20 s . L'indicateur “STANDARD” clignote : La fonction de veille automatique est active. L'indicateur “STEREO” clignote : La fonction de veille automatique est inactive. Tandis que l’indicateur clignote, appuyez sur [DIALOG LEVEL j] pour changer le paramètre. ≥ Le réglage change chaque fois que [DIALOG LEVEL j] est appuyé. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu'à ce qu'il soit de nouveau changé. SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 25 ページ

Divers ∫ Code de la télécommande Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur ce système et sur la télécommande. Préparation ≥ Eteignez tous les autres produits Panasonic. ≥ Allumez l’appareil principal. Changez le code de la télécommande pour le code 2: 1 Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'appareil principal. 2 Appuyez et maintenez [MUTE] et [ ] sur la télécommande pendant plus de 4 s. ≥ Tous les indicateurs clignoteront pendant 10 secondes si le code de ce système est changé.

∫ Pour désactiver VIERA Link “HDAVI Control” Si, par exemple, un équipement compatible “HDAVI Control” ne fonctionne pas bien avec ce système, il est possible de désactiver cette fonction de la manière suivante: ≥ Si la fonction VIERA Link est désactivée, la fonction ARC n’est pas disponible. Veillez à effectuer la connexion à l’aide d’un câble optonumérique audio. (> 16)

Tout en maintenant la pression de [MUTE] sur la télécommande, appuyez sur [s VOL] sur l'appareil principal pendant plus de 4 secondes. Une fois le réglage changé, éteignez tous les périphériques connectés puis rallumez-les. ≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois si VIERA Link “HDAVI Control” est désactivé. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. ≥ Si l'appareil principal ne fonctionne pas après le changement de code, répétez les étapes 1 et 2. ≥ Pour changer le code de la télécommande pour le code 1, répétez les étapes ci-dessus mais remplacez [ ] par [INPUT SELECTOR]. Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par défaut. (> 26) ∫ Pour désactiver la limitation du volume ∫ Pour réduire l’effet dialogue en mode clair Si, par exemple, le fait que le son soit faible chaque fois que vous allumez l'appareil principal vous dérange, il est possible de désactiver cette fonction de la manière suivante: Si, par exemple, le dialogue n’a pas un son naturel lorsque le volume est bas, il est possible de réduire l’effet d’amélioration du dialogue de la manière suivante: Tout en maintenant la pression de [MUTE] sur la télécommande, appuyez sur [VOL i] sur l'appareil principal pendant plus de 4 secondes. Tout en maintenant la pression de [SOUND] sur la télécommande, appuyez sur [s VOL] sur l'appareil principal pendant plus de 4 secondes. ≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois si la limitation du volume est désactivée. ≥ Même si l’effet dialogue Mode Clair est réduit, le niveau de l’effet dialogue est toujours réglable. Opérations ≥ Tous les indicateurs clignoteront une fois si l’effet dialogue Mode Clair est réduit. Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par défaut. (> 26) Pour réinitialiser le réglage, remettez la configuration par défaut. (> 26) RQT9769

Référence Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur. Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine. Tandis que l’appareil principal est allumé, appuyez sur [Í/I] de l’appareil principal pendant plus de 4 s. (Tous les indicateurs clignoteront deux fois si l’appareil principal est réinitialisé.) Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. ≥ Le code de la télécommande repasse sur "1" lorsque ce système est remis sur son préréglage d'usine. Pour changer le code de la télécommande, consultez la page 25. Fonctionnement général Pas d’alimentation. ≥ Branchez le câble secteur. (> 19) ≥ Après avoir allumé l’appareil principal, si les indicateurs clignotent et l’appareil principal s’éteint immédiatement, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. La télécommande ne fonctionne pas correctement. ≥ La pile est usée. Remplacez-la par une neuve. (> 8) ≥ Il est possible que la feuille d’isolation n’est pas été enlevée. Retirez la feuille d’isolation. (> 8) ≥ Après le remplacement des piles de la télécommande, il est possible qu’il faille redéfinir le code de celle-ci. (> 25) ≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. (> 8) L’indicateur “TV” clignote. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. Si n’importe quel autre indicateur clignote, informez-en votre revendeur.

RQT9769 L’appareil principal passe automatiquement sur le mode veille. La fonction de veille automatique est active. L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 24 pour désactiver cette fonction. La couleur de l'indicateur d'angle du haut-parleur ne correspond pas à l'inclinaison de l'appareil principal. Changez les réglages d'angle du haut-parleur manuellement de manière à ce que la couleur de l'indicateur corresponde à l'inclinaison. 1 Maintenez la touche [INPUT SELECTOR] sur l'appareil principal pendant plus de 4 s. ≥ L'indicateur d'angle du haut-parleur clignote.

Tandis que l'indicateur clignote, appuyez de manière répétée [INPUT SELECTOR] sur l'appareil principal pour faire correspondre la couleur de l'indicateur avec la méthode de positionnement. ≥ Voir “étape 1 Choix de la méthode de positionnement” (> 9) pour la relation entre la couleur et l'inclinaison. L’appareil principal est éteint si les enceintes du téléviseur sont sélectionnées comme enceinte de contrôle. Il s’agit d’une caractéristique normale en utilisant VIERA Link (HDAVI Control 4 ou supérieur). Pour plus de détails veuillez lire le mode d’emploi sur les caractéristiques d’économie d’énergie du téléviseur. (> 22) SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 27 ページ

HDMI Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Si le câble HDMI est connecté à la mauvaise prise (HDMI IN ou HDMI OUT) le système ne fonctionnera pas correctement. Éteignez l’appareil principal, débranchez le cordon d’alimentation secteur et reconnectez le(s) câble(s) HDMI. (> 16, 17) Les opérations relatives au VIERA Link ne fonctionnent plus correctement. ≥ Vérifiez les réglages de VIERA Link sur les appareils connectés. ≥ Avez-vous éteint le réglage VIERA Link? (> 25) ≥ Si les connexions HDMI sont changées, après une coupure de courant ou après que le câble d’alimentation secteur ait été enlevé, les opérations VIERA Link peuvent ne plus fonctionner correctement. j Allumez tous les appareils connectés au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI puis allumez le téléviseur. j Éteignez le réglage VIERA Link puis rallumez-le. Pour plus de détails consultez le mode d’emploi du téléviseur. j Tandis que l'appareil principal et le téléviseur sont raccordés par le câble HDMI, allumez le téléviseur puis débranchez le cordon d'alimentation secteur de l'appareil principal puis rebranchez-le. Les premières secondes, le son n’est pas audible en utilisant la connexion HDMI. Ceci peut survenir lors de la lecture d’un chapitre d’un DVD-Vidéo. Changez le réglage de la sortie audio numérique sur l’appareil connecté de “Bitstream” à “PCM”.

Bluetooth® L’appairage ne peut pas être effectué. Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth®. Le dispositif ne peut pas être connecté. ≥ L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif. (> 19) ≥ Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appairer de nouveau le dispositif. Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perçu à travers ce système. Pour certains dispositif avec Bluetooth® incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-HTB170”. Lisez le mode d’emploi du dispositif pour avoir des détails. Le son est coupé. ≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal. ≥ Retirez tous les obstacles se trouvant entre l’appareil principal et le dispositif. ≥ D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal et éloignez-le des autres dispositifs. ≥ Sélectionnez “MODE1” pour stabiliser la communication. (> 24) Référence En utilisant un appareil compatible HDMI d’une autre marque, ce système réagit de manière non désirée. Les commandes du HDAVI Control peuvent utiliser un signal différent selon la marque de l’appareil. Dans ce cas, désactivez VIERA Link. (> 25) RQT9769

Audio Pas de son (ou image). ≥ Désactivez la fonction “muet”. (> 20) ≥ Vérifiez les connexions des autres appareils. (> 16, 17) ≥ Assurez-vous que le signal audio reçu est compatible avec cet appareil. (> 30) ≥ Eteignez cet appareil et rallumez-le. ≥ Si l'appareil principal est raccordé au téléviseur uniquement à l'aide d'un câble HDMI, assurez-vous que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. si ce n'est pas le cas, raccordez à l'aide d'un câble audio optonumérique. (> 16) ≥ Si l'appareil principal est raccordé à un téléviseur Panasonic et allumé à l'aide de la touche de l'appareil principal ou de la télécommande, le son pourrait ne pas être retransmis par ce système. Dans ce cas, allumez l'appareil principal en utilisant la télécommande du téléviseur. (> 22) ≥ Si les connexions sont correctes, il peut y avoir un problème avec les câbles. Effectuez de nouveau les connexions à l’aide de câbles différents. ≥ Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur l’appareil connecté. ≥ Si l’indicateur BD/DVD clignote et qu’il n’y a aucun son, essayez les choses suivantes. 1 Éteignez l’appareil connecté et puis rallumez-le. 2 Éteignez l'appareil principal, retirez le câble HDMI, puis rebranchez-le et rallumez l'appareil principal. Le double son ne peut pas être changé de principal à secondaire. Si le son reçu de l’appareil connecté n’est pas en “Dolby Dual Mono” ou si le réglage de sortie n’est pas “Bitstream”, le réglage ne peut pas être changé à partir de ce système. Changez le réglage sur l’appareil connecté.

Le volume est bas lorsque vous allumez l'appareil principal. Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé. (> 25) Le dialogue est trop persistant ou si le son du dialogue n’est pas naturel. Cet appareil possède une fonction qui permet au dialogue de ressortir lorsque le volume est bas. (> 25) Il n’y a pas de son. L’alimentation de l’appareil principal se coupe automatiquement. (Lorsque l’appareil principal détecte un problème, une mesure de sécurité s’active et l’appareil principal passe automatiquement en mode veille.) ≥ Il y a un problème avec l’amplificateur. ≥ Est-ce que le volume est extrêmement élevé? Si oui, baissez le volume. ≥ Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit très chaud? Si oui, mettez l’appareil dans un endroit plus frais et attendez quelques instants puis essayez de le rallumer. Si le problème persiste, vérifiez que l'indicateur TV et l'indicateur BD/DVD clignotent, éteignez le système, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. Rappelez-vous quels indicateurs clignotaient pour en informer le revendeur. SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 29 ページ

Éclairage de l’indicateur Les indicateurs affichent l’état de ce système en clignotant. Les modèles d’indicateur illustrés ci-dessous s’affichent sous des conditions normales d’utilisation. Ils ne se réfèrent pas aux indicateurs de problème. Indicateur Description L’indicateur clignote pendant 10 secondes. ≥ Lorsque la communication Bluetooth® est sur le mode 1 (> 24) L’indicateur clignote pendant 20 secondes. ≥ Lorsque l’effet ambiophonique (surround) 3D et l’effet dialogue en mode clair sont actifs (> 24) ≥ Lorsque le réglage du double son est sur Principal (> 23) ≥ Lorsque le contrôle automatique de gain est actif (> 23) ≥ Lorsque la fonction de veille automatique est active (> 24)

Les indicateurs clignotent pendant 5 secondes. ≥ Lorsque le format audio est Dolby Digital (> 23)

Les indicateurs clignotent pendant 5 secondes. ≥ Lorsque le format audio est DTS (> 23)

Les indicateurs clignotent pendant 5 secondes. ≥ Lorsque le format audio est PCM*2 (> 23) L’indicateur clignote pendant 10 secondes. ≥ Lorsque la communication Bluetooth® est sur le mode 2 (> 24) L’indicateur clignote pendant 20 secondes. ≥ Lorsque l’effet surround 3D et l’effet dialogue Mode Clair sont inactifs (> 24) ≥ Lorsque le paramètre du double audio est Secondaire (SAP: Secondary Audio Program) (> 23) ≥ Lorsque le contrôle automatique de gain est inactif (> 23) ≥ Lorsque la fonction de veille automatique est inactive (> 24) Les indicateurs clignotent pendant 10 secondes. ≥ Lorsque le code de la télécommande est changé (> 25) Les indicateurs clignotent une fois. ≥ Pour changer le paramètre (“Pour réduire l’effet dialogue en mode clair”, “Pour désactiver VIERA Link “HDAVI Control””, et “Pour désactiver la limitation du volume”) (> 25) Les indicateurs clignotent deux fois. ≥ Lorsque l'appareil principal est réinitialisé (> 26)

L’indicateur Bluetooth® clignote rapidement. ≥ Lorsque l’appareil principal est prêt pour l’appairage. L’indicateur Bluetooth® clignote lentement. ≥ Lorsque l’appareil principal est en attente de connexion. L’indicateur Bluetooth® s’allume. ≥ Lorsque l’appareil principal est connecté à un dispositif Bluetooth®. L'indicateur de l'état actuel reste allumé. L'indicateur clignote uniquement si [SOUND] est appuyé pendant plus de 4 s et si le format audio est PCM. RQT9769

Référence Les indicateurs clignotent pendant 20 secondes. ≥ Lorsque le réglage du double son est sur Principal et Secondaire (> 23) SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 30 ページ

Spécifications SECTION AMPLIFICATEUR Sortie d’alimentation RMS: Mode Dolby Digital Canal avant 30 W par canal (6 ≠), 1 kHz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10 % Canal caisson de basse 60 W par canal (3 ≠), 100 Hz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10 % Total mode alimentation RMS Dolby Digital 120 W SECTION PRISE HDAVI Control Cet appareil supporte la fonction “HDAVI Control 5”. Entrée HDMI AV (BD/DVD) Prise d’entrée Type A (19 broches) Sortie HDMI AV (TV (ARC)) Prise de sortie Type A (19 broches) Entrée Audio Numérique Entrée optonumérique Prise optique Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 88,2 kHz, 96 kHz (LPCM uniquement) Format audio LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround IR Blaster Type de prise Prise 3,5 mm Le port USB Uniquement pour la maintenance. SECTION ENCEINTES ENCEINTE AVANT (INTÉGRÉE) Type 2 voies, Système 2 enceintes (Réflexe basse) Haut-parleur de graves 5,7 cm type cône Tweeter 2,5 cm type demi-dôme Caisson de basse (INTÉGRÉE) Type 1 voie, Système 2 enceinte (Réflexe basse) Haut-parleur de graves 8 cm type cône k2 GENERAL Puissance absorbée 22 W Puissance absorbée en mode veille (Lorsque les autres dispositifs raccordés sont éteints) Environ 0,4 W Alimentation électrique Dimensions (LkHkP) Poids Pour montage mural Dimensions (LkHkP) Poids Avec les socles de base Dimensions (LkHkP) Poids Avec les socles à 30o Dimensions (LkHkP) Poids Avec les socles à 80o Dimensions (LkHkP) CA 220 V à 240 V, 50 Hz 950 mmk66 mmk105 mm Environ 3,4 kg 950 mmk105 mmk66 mm Environ 3,4 kg 950 mmk79 mmk105 mm 3,45 kg 950 mmk99 mmk113 mm 3,45 kg 950 mmk118 mmk80 mm Poids 3,47 kg Plage de température de service 0 C à i40 oC Plage d’humidité de service 20 % à 80 % RH (sans condensation) SECTION Bluetooth® Caractéristiques du système Bluetooth® Version 3,0 Classification de l’équipement sans fil Profils pris en charge Bande de fréquence Distance d’action Classe 2 A2DP 2400 MHz à 2483,5 MHz (Saut de Fréquence Adaptatif) 10 m Ligne de Mire ≥ Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. ≥ Le poids et les dimensions sont approximatifs. ≥ La distorsion harmonique totale est mesurée par un analyseur de spectre numérique.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3) RQT9769

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples cicontre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 31 ページ

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SC-HTB170

Catégorie : Système audio