SC-HC20EF-K - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-HC20EF-K PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Enceinte micro-chaîne |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, Bluetooth, port USB |
| Alimentation électrique | Secteur (adaptateur inclus) |
| Dimensions approximatives | 30,5 x 23,5 x 12,5 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, USB 2.0 |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Puissance | 20 W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, streaming audio via Bluetooth, port USB pour lecture de fichiers MP3 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC-HC20EF-K PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SC-HC20EF-K PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-HC20EF-K - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-HC20EF-K de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SC-HC20EF-K PANASONIC
Système Stéréo Compact

Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
□ 1 Cordon d'alimentation
□ 1 Antenne cadre AM
□ 1 Antenne FM intérieure
□ 2 Piles
□ 1 Télécommande (N2QAYB000518)
- Le cordon d'alimentation fourni ne doit être utilisé qu'avec cet appareil. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
- N'utilisez pas de cordon d'alimentation provenant d'un autre appareil.
Cher client
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l'ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi sont effectuées à l'aide de la télécommande, mais vous pouvez les effectuer à partir de l'appareil principal si les commandes sont identiques. L'appareil dont vous disposez peut différer légèrement des illustrations.

text_image
EUPanasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l'équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

À l'intérieur de l'appareil
AVERTISSEMENT!
- NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU'AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
- NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AÉRATION DE L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
- NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
- JETEZ LES PILES D'UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT.
MISE EN GARDE
Risque d'explosion si une batterie est remplacée de façon incorrecte. La remplacer uniquement par une batterie identique ou d'un type recommandé par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit s'effectuer conformément aux instructions du fabricant.
Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
| CAUTION - CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.IEC60825-1,+A2 / CLASS 1M | |
| VARNING - KLASS 1M OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD.BETRAKTA EJ STRÄLEN DIREKT GENOM OPTISKT INSTRUMENT. | |
| FORSIGTIG -USYNLIG LASERSTRÄLING KLASSE 1M, NÄR LÄGET ER ÅBENT OG SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.UNDGÄ AT SE LIGE PÄ MED OPTISKE INSTRUMENTER. | |
| VARO - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTÄESSAOLET ALTTIINA LUOKAN 1M NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ.ÁLÄ KATSO OPTISELLA LAITTEELLA SUORAAN SÄTEESEEN. | |
| VORSICHT -UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG KLASSE 1M, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNGEN ÜBERBRÜCKT.NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BETRACHTEN. | |
| ATTENTION -RAYONNEMENT LASER INVISIBLE, CLASSE 1M, EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SÉCURITÉ EST NEUTRALISÉE.NE PAS REGARDER DIRECTEMENT À L'AIDE D'INSTRUMENTS D'OPTIQUE. | |
| 注意 -打开时及联失效除时有不可见激光辐射。避免光束照射。 | |
| 注意 -ここを開き、安全インターロックを解除すると不可視レーザー光が出ます。ビームを見たり、触れたりしないでください。 |
Face arrière

text_image
1 2 3 4 5 AUX D AC IN~ PWR PART HOTIO LPG PART HOTIO PWR PART HOTIOOrifices de ventilation
1 Raccorder l'antenne FM intérieure.
- Fixez l'antenne à un mur ou à un montant et disposez-la de façon à ce qu'il y ait le moins d'interférence possible.

text_image
Ruban adhésif Antenne FM intérieure2 Raccorder l'antenne cadre AM.
Antenne cadre AM

flowchart
graph TD
A["AM ANT LOOP"] --> B["Placez l'antenna debout sur sa base."]
B --> C["Computer with Clic!"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
note right of B: "nez l'excédent de cordon d'antenne à l'écart des fils et cordons."
- Maintenez l'excédent de cordon d'antenne à l'écart des autres fils et cordons.
3 Raccorder le cordon d'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
Vers la prise secteur

4 Casque d'écoute (non fourni)
Baissez le volume et branchez le casque.
Type de fiche : 3,5 mm stéréo

- Évitez toute utilisation prolongée susceptible d'endommager l'ouïe.
- Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l'ouïe.
- A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Veillez à utiliser le casque ou les écouteurs fournis avec l'appareil ou recommandés.
5 Lecteur audio portable (en mode AUX)

AUX
① Branchez le câble audio sur la prise AUX.
Type de fiche : 3,5 mm stéréo
② Appuyez sur [AUX] et lancez la lecture à partir du lecteur audio portable.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume d'entrée du lecteur audio portable.
Appuyez plusieurs fois sur [INPUT LEVEL] pour sélectionner « HIGH » ou « NORMAL ».
- Éteignez l'égaliseur ou baissez le volume du lecteur portable pour réduire le signal d'entrée. Un signal d'entrée de niveau élevé déformera le son.
- Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur portable.
- Les câbles et le lecteur portable sont vendus séparément.
■ Remarques à propos des enceintes
- Ces enceintes n'ont pas de blindage magnétique. Ne les placez pas près de téléviseurs, d'ordinateurs ou d'autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique.
- Les filets des enceintes ne sont pas amovibles.
■ Positionner l'appareil
- Gardez un espace de dégagement d'au moins 50 mm devant l'appareil pour éviter que l'iPod/iPhone ou l'appareil ne tombe.
Insérez d'abord ce côté lorsque vous refermez.

- Utilisez des piles de type manganèse ou alcaline sèches.
- Insérez les piles de sorte que leurs pôles (+ et −) correspondent à ceux de la télécommande.
- Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps.
- Conservez-les à l'abri de la chaleur et de la lumière.
- Ne placez pas les batteries près d'une source de chaleur ou dans un feu.
- Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé aux rayons du soleil pendant une période prolongée avec les portes et vitres fermées.
- Une mauvaise manipulation des piles dans la télécommande peut entraîner une fuite d'électrolytes susceptible de provoquer un incendie.
■ Ne pas :
- mélanger de nouvelles piles avec de plus anciennes.
- utiliser plusieurs types de piles en même temps.
- démonter ou court-circuiter les piles.
- tenter de recharger des piles alcalines ou contenant du manganèse.
- utiliser des piles si la pellicule de protection a été retirée.
Télécommande
- Référez-vous aux numéros de sections entre parenthèses.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 DEL 0 ≥10 16 17 PLAY CLOCK TIMER 18 SLEEP DIMMER AUTO OFF VOL 20 MUTE 21 PROGRAM REPEAT PLAY MODE 22 RADIO CD ▶/II AUX iPod ▶/II RE-MASTER D.BASS 23 iPod MENU BASS TREBLE 24 PRESET EQ OK 25 DISPLAY SURROUND 26 ALBUM AUTO TUNE FM INPUT PRESET MODE MODE MODE LEVEL 27 Panasonic AUDIO SYSTEM1 Interrupteur d'attente/marche [◎], [◎/I] (4, 6, 13)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l'appareil du mode d'attente au mode de marche et vice versa. En mode d'attente, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 [DIMMER]
Atténue la luminosité de l'afficheur. Appuyez à nouveau pour annuler.
3 Touches numériques [1-9, 0, ≥10] (4, 5, 9)
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres par ex. 16: [≥10] → [1] → [6] Pour sélectionner un numéro à 3 chiffres par ex. 226: [≥10] → [≥10] → [2] → [2] → [6]
4 [DEL] (4)
5 [PROGRAM] (4, 5)
[REPEAT] (4)
[PLAY MODE] (4, 5)
6 [RADIO] (5)
7 [CD ▶/■] (4)
[iPod ▶/■] (8)
8 [|◀◀/◀◀], [▶▶/▶▶] (4, 5, 8)
⑨ [■] (4, 8)
10 [RE-MASTER] (7)
11 [PRESET EQ] (7)
12 [▲,▼], [◀,▶] (4, 6, 7, 8)
[OK] (4, 6, 8, 9)
13 [DISPLAY] (4, 5)
14 [AUTO PRESET] (5)
15 [TUNE MODE] (5)
16 [∅, PLAY] (6)
17 [CLOCK/TIMER] (6)
18 [AUTO OFF]
Cette fonction permet de mettre l'appareil hors tension (sauf en mode radio) s'il reste inutilisé pendant environ 30 minutes. Appuyez deux fois pour l'activer.
19 [SLEEP] (6)
20 [+, VOL ▲, -], [-VOLUME+]
21 [MUTE]
Coupe le son. Appuyez à nouveau pour annuler. Le mode « MUTE » est également annulé lorsque vous réglez le volume ou arrêtez l'appareil.
22 [AUX] (1)
23 [D.BASS] (7)
24 [iPod MENU] (8)
25 [BASS/TREBLE] (7)
26 [SURROUND] (7)
27 [INPUT LEVEL] (1)
28 [FM MODE] (5)
29 [FM/AM/AUX] (5, 9)
30 [CD ▲, OPEN/CLOSE] (4)
31 Station d'accueil (dock) iPod/iPhone (8)
32 Capteur de signal de télécommande
Orientez la télécommande en direction du capteur situé à l'avant de l'appareil en évitant tout obstacle et à une distance maximum de 7 m.
Appareil principal

text_image
Face supérieure 7 ØI I/O/II R/M/Max CD/II VOLUME + CO▲ OPEN GLOW 1 8 9 29 20 30Face avant

text_image
Affichage 31 PUM-OPEN 32 Environ 30° Environ 30° Fenêtre de transmissionLecture simple

text_image
Clic !① Appuyez sur [∅] pour mettre l'appareil en marche.
② Appuyez sur [CD ▲, OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour ouvrir la porte coulissante.
③ Inclinez le disque dans le tiroir situé sous la porte coulissante, puis mettez le CD en place.
④ Appuyez sur [CD ▲, OPEN/CLOSE] pour refermer la porte coulissante.
Éloignez vos doigts de la porte coulissante lorsque vous la refermez afin d'éviter d'éventuelles blessures mineures.
⑤ Appuyez sur [CD ▶/II] pour démarrer la lecture.
- La fermeture forcée de la porte coulissante peut provoquer des dommages.
- Attention de ne pas cogner le CD contre la porte coulissante lorsque vous le retirez.
| Arrêt | Appuyez sur [■]. |
| Pause | Appuyez sur [CD ▶/■]. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. |
| Sauter une plage | Appuyez sur [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶]. |
| Effectuer une recherche sur la plage en cours de lecture (CD) | Maintenez enfoncées les touches [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶]. |
| Sauter un album (MP3) | Appuyez sur [▲,▼]. |
| Lecture en accès direct (La lecture commence par la plage sélectionnée.) | CD : Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage pour la sélectionner.MP3 :1 Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner l’album souhaité.2 Appuyez sur [▶▶/▶▶], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée. |
Fonctions d'affichage
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pendant la lecture ou en mode pause pour afficher les informations sur la plage en cours.
- Nombre maximum de caractères affichables : environ 30
- Cet appareil prend en charge les balises ID3 versions 1.0 et 1.1. Les données textuelles non prises en charge par l'appareil ne seront pas affichées.
Lecture programmée
Vous permet de programmer jusqu'à 24 plages.
① Appuyez sur [CD ▶/■] puis sur [■].
② Appuyez sur [PROGRAM].
CD : ③ Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage pour la sélectionner. Pour programmer plus de plages, continuez d'appuyer sur les touches numériques.
④ Appuyez sur [OK] ou [CD ▶/■] pour démarrer la lecture.
MP3 : ③ Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner l'album souhaité.
④ Appuyez sur [▶▶/▶▶], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
⑤ Appuyez sur [OK].
Répétez les étapes ③ à ⑤ pour programmer d'autres plages.
⑥ Appuyez sur [CD ▶/II] pour démarrer la lecture.
| Annuler le mode de lecture programmée | Appuyez sur [PROGRAM] en mode arrêté pour supprimer le témoin « PGM » de l'afficheur. |
| Relancer la lecture programmée | Appuyez sur [PROGRAM] en mode arrêté, puis sur [CD ▶/■]. |
| Vérifier le contenu de la programmation | Appuyez sur [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶] lorsque « PGM » est affiché en mode arrêté. Pour vérifier les plages en cours de programmation, appuyez deux fois sur [PROGRAM] lorsque « PGM » est affiché, puis sur [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶]. |
| Supprimer la dernière plage programmée | Appuyez sur [DEL] en mode arrêté. |
| Supprimer toutes les plages programmées | Appuyez sur [■] en mode arrêté. « CLR ALL » s'affiche. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche pour supprimer toutes les plages. |
- La programmation mémorisée est effacée à l'ouverture de la porte coulissante.
Mode de lecture
① Appuyez sur [CD ▶/II].
② Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE] pour sélectionner les modes suivants.
| Mode | Pour lire |
| 1TR1-TRACK | une plage sélectionnée sur le disque.Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage pour la sélectionner. |
| 1ALBUM1-ALBUM (MP3) | un album sélectionné sur le disque.Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner l’album souhaité. |
| RNDRANDOM | un disque de manière aléatoire. |
| 1ALBUM RND1-ALBUMRANDOM (MP3) | toutes les plages d’un album sélectionné de manière aléatoire.Appuyez sur [▲,▼] pour sélectionner l’album souhaité. |
- En mode lecture aléatoire, vous ne pouvez pas revenir à la plage précédente.
- Le mode de lecture en cours est annulé lorsque vous ouvrez la porte coulissante.
- Pour répéter la lecture programmée ou le mode de lecture sélectionné, appuyez sur [REPEAT]. Appuyez à nouveau pour annuler.
5 « Utilisation de la radio
Syntonisation manuelle
① Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
② Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner « MANUAL ».
③ Appuyez sur [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶] pour sélectionner la fréquence de la station recherchée.
Syntonisation automatique
① Répétez les étapes ① et ② (→ ci-dessus).
② Appuyez sur la touche [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶] et maintenez-la enfoncée pendant un moment, jusqu'à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
- Pour annuler la syntonisation automatique, appuyez à nouveau sur [|◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶].
- En cas de parasites excessifs, il est possible que la syntonisation automatique ne fonctionne pas.
Pour améliorer la qualité du son FM Appuyez sur [FM MODE] pour afficher « MONO ». Appuyez à nouveau pour annuler.
- « MONO » est également annulé si vous changez la fréquence.
- Désactivez « MONO » pour une écoute en mode normal.
Pour améliorer la qualité du son AM
① Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner « AM ».
② Appuyez plusieurs fois sur la touche [TUNE MODE] en la maintenant enfoncée pour changer le réglage de la fonction « beat proof » (« BP 1 » ou « BP 2 »).
Mémorisation des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 canaux FM et 15 canaux AM.
Préparatifs : Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Mémorisation automatique
① Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner « LOWEST » (fréquence la plus basse) ou « CURRENT » (fréquence en cours).
② Appuyez sur [AUTO PRESET] pour démarrer la mémorisation.
Mémorisation manuelle
① Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner « MANUAL ».
② Appuyez sur [|◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶] pour sélectionner la station recherchée.
③ Appuyez sur [PROGRAM].
④ Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal.
Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel vous avez déjà enregistré une autre station, cette dernière est remplacée.
⑤ Répétez les étapes ② à ④ pour mémoriser d'autres stations.
Sélection d'une station mémorisée
① Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner « PRESET ».
② Appuyez sur [|◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶] pour sélectionner le canal.
- Vous pouvez également sélectionner le canal à l'aide des touches numériques.
Diffusion RDS
Vous permet d'afficher le nom de la station ou du type de programme. « RDS » s'allume lorsque le signal RDS est reçu.
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher :
![PANASONIC SC-HC20EF-K - Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher : - 1](/content/2024/12/294234/images/f855eceb89a488fc35a605b4c4a09d89898cb64fa79baf7cb57e5782b099f407.jpg)
flowchart
graph TD
A["Nom de la station"] --> B["Type de programme"]
B --> C["(PS)"]
B --> D["(PTY)"]
C --> E["Affichage de la fréquence (FREQ)"]
- Il se peut que l'affichage RDS ne soit pas disponible si la réception est mauvaise.
Réglage des allocations AM
Cet appareil peut également capter les émissions AM allouées par pas de réglage de 10 kHz.
Pour modifier le pas de réglage à 10 kHz (appareil principal uniquement)
① Appuyez sur [FM/AM/AUX] pour sélectionner « AM ».
② Maintenez enfoncée la touche [FM/AM/AUX]. Après quelques secondes, l'affichage change pour indiquer la fréquence minimale actuelle.
③ Continuez de maintenir enfoncée la touche [FM/AM/AUX].
Lorsque la fréquence minimale change, relâchez la touche.
- Pour rétablir le pas de réglage initial, répétez les étapes ① à ③ (→ gauche).
- Une fois le réglage modifié, les fréquences précédemment mises en mémoire sont effacées.
6
Minuterie
Réglage de l'horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
① Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner « CLOCK ».
② En moins de 5 secondes, appuyez sur [▲,▼] pour régler l'heure. (Appuyez et maintenez pour changer l'heure plus rapidement.)
③ Appuyez sur [OK].
- Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l'horloge.
- Mettez régulièrement l'horloge à l'heure de manière à maintenir sa précision.
Minuterie de lecture différée
Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une heure donnée (lecture différée).
Cet appareil offre 3 options de lecture différée.
Préparatifs :
- Mettez l'appareil en marche et réglez l'horloge (→ ci-dessus).
- Préparez la source musicale (disque, radio, iPod/iPhone ou AUX) et réglez le volume.
① Appuyez sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs reprises pour sélectionner la lecture différée.
② En moins de 5 secondes, appuyez sur [▲,▼] pour régler l'heure de début.
③ Appuyez sur [OK].
④ Répétez les étapes ② et ③ pour régler l'heure de fin.
Pour activer la minuterie
⑤ Appuyez sur [∅, PLAY] à plusieurs reprises pour activer la minuterie de lecture différée de votre choix.
⑥ Appuyez sur [💡] pour éteindre l'appareil.
Modifier les réglages
Répétez les étapes ① à ④ (→ ci-dessus).
| Changer la source ou le volume | 1 Appuyez deux fois sur [➊, PLAY] pour faire disparaître le témoin de lecture ⏻PLAY de l'afficheur.2 Modifiez la source ou le volume.3 Effectuez les étapes 5 et 6 (→ gauche). |
| Vérifier les réglages (Lorsque l'appareil est en marche ou en mode veille) | Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner «➌PLAY 1 », «➌PLAY 2 » ou «➌PLAY 3 ». |
| Annuler | Appuyez deux fois sur [➊, PLAY] pour faire disparaître la minuterie de l'afficheur. |
- La lecture différée débutera à l'heure prédéfinie par une augmentation de volume graduelle jusqu'au niveau préréglé.
Minuterie d'arrêt différé
La minuterie d'arrêt différé peut mettre l'appareil hors tension après une durée spécifiée.
Appuyez sur [SLEEP] pour activer ou désactiver la fonction SLEEP (arrêt différé).
Appuyez une fois sur [SLEEP] pour vérifier le temps restant.
- Les minuteries de lecture différée et d'arrêt différé peuvent être utilisées ensemble. La minuterie d'arrêt différé a toujours la priorité. Assurez-vous que les réglages des minuteries ne se chevauchent pas.
- Lorsque la fonction d'arrêt automatique AUTO OFF est activée et que l'appareil reste inutilisé pendant 30 minutes, il s'éteindra même si l'heure de lecture différée ou d'arrêt différé n'est pas arrivée à expiration.
| Égaliseur préréglé | Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour sélectionner « HEAVY » (intense), « SOFT » (doux), « CLEAR » (limpide), « VOCAL » (voix) ou « FLAT » (uniforme). |
| Graves ou aigus | 1 Appuyez plusieurs fois sur [BASS/TREBLE] pour sélectionner « BASS » (graves) ou « TREBLE » (aigus).2 Appuyez sur [▲,▼] pour régler le niveau (-4 à +4). |
| Son surround | Appuyez plusieurs fois sur [SURROUND] pendant la lecture pour sélectionner « ON SURROUND » (activé) ou « OFF SURROUND » (désactivé). Si les interférences dans la réception FM augmentent, désactivez l’effet surround. |
| D.Bass | Appuyez plusieurs fois sur [D.BASS] pendant la lecture pour sélectionner « ON D.BASS » (activé) ou « OFF D.BASS » (désactivé). |
| Re-master (MP3) | Appuyez plusieurs fois sur [RE-MASTER] pendant la lecture pour sélectionner « ON RE-MASTER » (activé) ou « OFF RE-MASTER » (désactivé). |
8 « Lecteur externe
Profitez de la musique de votre iPod ou de votre iPhone
Insérer ou retirer votre iPod/iPhone
① Poussez pour ouvrir la station d'accueil.

text_image
PUSH-OPEN iPod Poussez !② Insérez l'adaptateur de station d'accueil adapté à votre iPod/iPhone (non fourni).
Insérez l'adaptateur de station d'accueil iPod/iPhone en plaçant la face avec les clips face à vous et appuyez sur la face opposée jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
③ Connectez fermement l’iPod/iPhone (non fourni).
Assurez-vous de retirer l'iPod/iPhone de son étui.
Pour retirer l'iPod/iPhone, ôtez-le directement pour le déconnecter.
- Lorsque vous insérez un iPod/iPhone dans l'appareil, veillez à utiliser l'adaptateur de station d'accueil fourni avec l'iPod/iPhone ou un modèle disponible chez un revendeur Apple Inc.
- Lorsque vous n'utilisez pas la station d'accueil, remettez-la en place en la poussant.
- Diminuez le volume sur l'appareil principal au minimum avant de brancher ou débrancher l'iPod/iPhone.
| Lecture | Appuyez sur [iPod ▶/□]. |
| Pause | Appuyez sur [iPod ▶/■] ou [■]. |
| Sauter une plage | Appuyez sur [|◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶I]. |
| Effectuer une recherche sur la plage en cours de lecture | Maintenez enfoncées les touches [|◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶I]. |
| Afficher le menu de l’iPod/iPhone/revenir au menu précédent | Appuyez sur [iPod MENU] en mode lecture.(Télécommande uniquement) |
| Pour sélectionner des contenus à partir du menu de l’iPod/iPhone | Appuyez sur [▲,▼] puis sur [OK].(Télécommande uniquement) |
Charger l'iPod/iPhone
- Lorsque l'iPod/iPhone se charge en mode veille, le message « IPOD CHARGING » est indiqué sur l'afficheur de l'appareil principal.
- Vérifiez sur l'iPod/iPhone pour voir si sa batterie est totalement rechargée. Si vous n'utilisez pas l'iPod/iPhone pendant une période prolongée après l'avoir rechargé, débranchez-le de l'appareil principal car la batterie se déchargera naturellement. (Une fois la batterie totalement chargée, il est inutile d'effectuer une recharge supplémentaire.)
9
Changer le mode de l'appareil principal et de la télécommande
La télécommande et l'appareil principal sont paramétrés en usine sur le mode « REMOTE 1 ». Si vous constatez que la télécommande agit involontairement sur d'autres appareils, vous pouvez sélectionner « REMOTE 2 » pour changer de mode.
Pour passer au mode « REMOTE 2 » (appareil principal uniquement)
① Appuyez sur [FM/AM/AUX] pour sélectionner « AUX ».
② Maintenez enfoncé le bouton [FM/AM/AUX] sur l'appareil principal et appuyez sur [2] jusqu'à ce que « REMOTE 2 » s'affiche.
③ Appuyez sur les touches [OK] et [2] et maintenez-les enfoncées pendant au moins 2 secondes.
Pour revenir au mode « REMOTE 1 »
Répétez les étapes (→ gauche) en remplaçant [2] par [1].
(« REMOTE 1 » s'affiche.)
Avant de contacter le service après-vente, vérifiez les points ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions décrites dans le tableau ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur pour obtenir la marche à suivre.
■ Problèmes courants
Affichage incorrect ou la lecture ne démarre pas
- Vous n'avez pas inséré correctement le disque ; insérez-le correctement.
- Le disque est sale ou rayé (les plages sautent).
- La lentille contient des traces d'humidité. Attendez environ une heure et essayez de nouveau.
Impossible de lire des fichiers MP3
- Il est possible que le lecteur ne lise pas les fichiers MP3 si vous avez copié un disque multisessions qui ne comprend aucune donnée entre les sessions.
- Lors de la création d'un disque multisessions, il est nécessaire de fermer la session.
- La quantité de données sur le disque est insuffisante. Le disque doit contenir au moins 5 Mo de données.
Un bruit est perceptible ou il n'y a aucun son
- Du bruit peut se produire lors de la lecture de fichiers MP3 si l'enregistrement est de mauvaise qualité.
- Maintenez cet appareil à l'écart des téléphones mobiles si l'interférence est manifeste.
- Augmentez le volume.
- Éteignez l'appareil, vérifiez le raccordement et corrigez-le, puis mettez l'appareil en marche. Le problème peut provenir du fait que les enceintes sont soumises à un volume trop élevé ou à une puissance excessive ou de l'utilisation de l'appareil dans un environnement chaud.
Un bourdonnement est perceptible lors de la lecture
- Un cordon d'alimentation ou une lumière fluorescente se trouve à proximité des câbles. Maintenez les câbles de l'appareil à l'écart des autres appareils et cordons.
Un son de battement ou du bruit est perceptible lors de la réception d'une émission de radio
- Éteignez le téléviseur ou tout autre lecteur audio ou déconnectez-le de l'appareil.
- Éteignez le lecteur audio portable s'il est raccordé au port « AUX ».
Un léger bourdonnement est perceptible lors de l'écoute de la bande AM
- Éloignez l'antenne des autres câbles et cordons.
- Éloignez l'antenne AM de l'appareil.
L'image du téléviseur à proximité de l'appareil disparaît ou des bandes apparaissent à l'écran
- La position ou l'orientation de l'antenne est incorrecte.
- Le cordon d'antenne du téléviseur est trop près de l'appareil. Éloignez le cordon d'antenne du téléviseur de l'appareil.
Aucune réponse lorsque l'on appuie sur les touches de la télécommande
- Vérifiez que les batteries sont insérées correctement (→ Section 2).
■ Affichage
«--:--»
- Vous avez branché le cordon d'alimentation pour la première fois ou une panne d'électricité s'est produite récemment. Réglez l'heure (⇒ Section 6).
« ADJUST CLOCK »
- L'horloge n'est pas réglée; réglez-la en conséquence.
« ADJUST TIMER »
- La minuterie de lecture différée n'est pas réglée ; réglez-la en conséquence.
- Le nombre de plages programmées est limité à 24. Il n'est pas possible de programmer d'autres plages.
« PGM FULL »
« NO PLAY »
- Vous avez inséré un disque CD-ROM qui n'est pas au format CD-DA ou MP3. La lecture est impossible.
« ERROR »
- Exécution d'une commande incorrecte. Lisez les instructions et essayez de nouveau.
« F61 » ou « F76 »
- Il y a un problème d'alimentation. Contactez votre revendeur.
« AUTO OFF »
- L'appareil est resté inutilisé pendant 29 minutes et s'éteindra dans une minute. Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler l'arrêt automatique.
« ILLEGAL OPEN »
- La porte coulissante n'est pas dans la bonne position. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l'appareil.
« NODEVICE »
- L'iPod/iPhone n'est pas inséré correctement. Lisez les instructions et essayez de nouveau (→ Section 8).
« REMOTE 1 »
- L'appareil principal est en mode « REMOTE 1 ». Passez la télécommande en mode « REMOTE 1 » (→ Section 9).
« REMOTE 2 »
- L'appareil principal est en mode « REMOTE 2 ». Passez la télécommande en mode « REMOTE 2 » (→ Section 9).
iPod/iPhone
L'iPod/iPhone ne s'allume pas
- Vérifiez que la batterie de l'iPod/iPhone n'est pas épuisée avant de le connecter à l'appareil.
- Avant d'insérer votre iPod/iPhone dans la station d'accueil, éteignez à la fois l'appareil et l'iPod/iPhone. Mettez l'appareil en marche et sélectionnez la source appropriée.
Les haut-parleurs n'émettent aucun son
- L'iPod/iPhone n'est pas inséré correctement dans la station d'accueil. Éteignez l'iPod/iPhone et retirez-le de la station d'accueil. Insérez-le à nouveau et mettez-le en marche.
- Assurez-vous que l'iPod/iPhone est bien en cours de lecture d'un morceau.
- Réglez le volume.
Le son est déformé ou le niveau de volume est trop faible
- Vérifiez que la fonction égaliseur de l'iPod/iPhone est désactivée.
Impossible de contrôler l'iPod/iPhone à partir de la télécommande ou de l'appareil principal
- Assurez-vous que l'iPod/iPhone est correctement inséré dans la station d'accueil.
- Vérifiez le branchement de la station d'accueil et assurez-vous que l'iPod/iPhone est sélectionné comme source de musique (→ Section 8).
L'iPod/iPhone ne se charge pas
- Vérifiez tous les raccordements (→ Section 1, 8).
Maintenance
■ Avant tout opération de maintenance, retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur, puis essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
- En cas d'accumulation de poussière importante, essorez l'eau d'un chiffon humide pour retirer la saleté, puis essuyez avec un chiffon sec.
- N'utilisez pas de solvants tels que de la benzine, des diluants, de l'alcool, du détergent, etc. car ils risquent d'endommager le revêtement du boîtier.
- Lorsque vous utilisez un chiffon imprégné d'un produit chimique, respectez les consignes de sécurité.
■ Entretien de la lentille de CD
- Nettoyez régulièrement la lentille pour prévenir les dysfonctionnements. Utilisez un souffleur pour enlever la poussière et un coton-tige si elle est très sale.
- N'utilisez pas de nettoyant pour lentille de type CD.
11 Spécifications
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie RMS mode stéréo
Canal avant (deux canaux entraînés)
5 W par canal (6 Ω), 1 kHz, Distorsion
harmonique totale (THD) 10 %
Prise de casque
Bornier Stéréo, 3,5 mm
Niveau de sortie (CD, 1 kHz, -20 dB)
max. 0,385 mW + 0,385 mW, 32 Ω
Aux (Arrière)
Sensibilité
Niveau normal 504 mV, 12,4 kΩ
Niveau élevé 100 mV, 12,4 kΩ
Bornier Stéréo, 3,5 mm
SECTION TUNER
Mémorisation (préréglages) 30 stations FM
15 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Gamme de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d'antenne 75 Ω (asymétrique)
Modulation d'amplitude (AM)
Gamme de fréquence
522 kHz à 1629 kHz (par pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (par pas de 10 kHz)
SECTION DISQUE
Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA ou disque contenant des fichiers MP3)
(3) MP3*
* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d'onde 785 nm
Puissance laser CLASS 1
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux FL, FR, 2 canaux
SECTION HAUT-PARLEURS
Type
Système à 1 haut-parleur, 1 voie (Bass reflex)
Haut-parleur(s)
Gamme étendue Type conique de 8 cm
Impédance 6 Ω
Niveau de pression sonore de sortie
83 dB/W (1,0 m)
Gamme de fréquence 60 Hz à 25 kHz (-16 dB)
90 Hz à 22 kHz (-10 dB)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation électrique CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Consommation électrique 18 W
(P = 147 mm tiroir à disque ouvert)
Poids Environ 2,1 kg
Plage de températures en fonctionnement
0 °C à +35 °C
Plage d'humidité de fonctionnement
35 % à 80 % d'humidité relative
(pas de condensation)
Consommation en mode veille :
0,3 W (environ)
- Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
- La distorsion harmonique totale est calculée à l'aide d'un analyseur de spectre numérique.
12 « Précautions de sécurité
Emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane, ne l'exposez pas aux rayons du soleil ou aux températures élevées, et préservez-le d'une humidité élevée et de vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier et les autres composants de l'appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l'appareil.
Tension
N'utilisez aucune source d'alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l'appareil et de causer un incendie.
N'utilisez aucune source d'alimentation en courant continu (« CC »). Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l'appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché et qu'il n'est pas endommagé. Il y a risque d'incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier et ne placez aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
Corps étrangers
Prenez garde de ne pas laisser tomber d'objets métalliques dans l'appareil. Cela peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Prenez garde de ne pas renverser de liquide dans l'appareil. Cela peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l'appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur l'appareil ou à l'intérieur de celui-ci. Ces produits contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s'ils sont vaporisés dans l'appareil.
Service
N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s'allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d'emploi survient, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de service agréé. Il y a risque de choc électrique ou d'endommagement de l'appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l'appareil, débranchez-le de sa source d'alimentation si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Réinitialisation de la mémoire
(Initialisation)
Lorsque l'une des situations suivantes se produit, réinitialisez la mémoire :
- Aucune réponse lorsque les boutons sont actionnés.
- Vous voulez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
① Débranchez le cordon d'alimentation. (Attendez au moins 3 minutes avant de passer à l'étape 2.)
② Tout en maintenant enfoncé le bouton [∅/l] sur l'appareil principal, rebranchez le cordon d'alimentation.
« ---- » apparaît sur l'afficheur.
③ Relâchez le bouton [∅/l].
Tous les paramètres sont restaurés selon la configuration usine. Vous devrez réinitialiser les éléments de la mémoire.

Cançu pour
iPod

Fonctionne avec
iPhone
«Conçu pour iPod» signifie qu'un produit électronique a été crée spécifiquement pour y connecter un iPod et que le fabriquant garanti qu'il satisfait aux normes de performance de Apple.
«Fonctionne avec iPhone» signifie qu'un produit électronique a été crée spécifiquement pour y connecter un iPhone et que le fabriquant garanti qu'il satisfait aux normes de performance de Apple. Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de loi.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
iPhone est une marque de commerce d'Apple Inc.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés


Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européenne]
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
![PANASONIC SC-HC20EF-K - [Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européenne] - 1](/content/2024/12/294234/images/b8ad2342b065414bef3dd28b48d53a07256c95d6ec789693941def75f0396fb3.jpg)
Cd
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
- L'appareil n'affiche pas les appels entrants ou l'état du téléphone.
- La sonnerie des appels entrants peut s'entendre à partir du haut-parleur de l'iPhone. Lorsque l'appareil est en mode iPod/iPhone, la sonnerie peut également s'entendre à partir des enceintes de l'appareil.
- En revanche, la voix de l'appelant ne peut être entendue à partir des enceintes de l'appareil. Pour ce faire, l'utilisateur doit utiliser le microphone interne de l'iPhone.
- Le fait de connecter ou de déconnecter l'iPhone de l'appareil ne mettra pas fin à l'appel.
- Aucune spécification d'Apple Inc. ne garantit le fonctionnement de l'iPhone (→ Section 8). L'iPhone peut se comporter différemment en fonction des nouveaux modèles ou des nouvelles mises à jour du logiciel.
■ Modèles iPod compatibles
| Nom | Capacité de mémoire |
| iPod nano 5ème génération (caméra vidéo) | 8 Go, 16 Go |
| iPod touch 2ème génération | 8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go |
| iPod classic | 120 Go, 160 Go (2009) |
| iPod nano 4ème génération (vidéo) | 8 Go, 16 Go |
| iPod classic | 160 Go (2007) |
| iPod touch 1ère génération | 8 Go, 16 Go, 32 Go |
| iPod nano 3ème génération (vidéo) | 4 Go, 8 Go |
| iPod classic | 80 Go |
| iPod nano 2èmegénération (aluminium) | 2 Go, 4 Go, 8 Go |
| iPod 5èmegénération (vidéo) | 60 Go, 80 Go |
| iPod 5èmegénération (vidéo) | 30 Go |
| iPod nano 1èregénération | 1 Go, 2 Go, 4 Go |
| iPod 4èmegénération(écran couleur) | 40 Go, 60 Go |
| iPod 4èmegénération(écran couleur) | 20 Go, 30 Go |
| iPod 4èmegénération | 40 Go |
| iPod 4èmegénération | 20 Go |
| iPod mini | 4 Go, 6 Go |
■ Modèles iPhone compatibles
| Nom | Capacité de mémoire |
| iPhone 3GS | 16 Go, 32 Go |
| iPhone 3G | 8 Go, 16 Go |
| iPhone | 4 Go, 8 Go, 16 Go |
- La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod/iPhone.
Remarques concernant les CD-R et CD-RW
- Cet appareil lit les CD-R (disques enregistrables) et CD-RW (disques réenregistrables) enregistrés au format CD-DA ou MP3.
- Utilisez un disque conçu pour l'enregistrement audio au format CD-DA et finalisez-le* à la fin de l'enregistrement.
* Processus effectué à l'issue de l'enregistrement et qui permet de lire les CD-R et CD-RW audio sur des lecteurs de CD-R ou CD-RW.
- Il se peut que l'appareil ne soit pas en mesure de lire certains disques en raison de leur condition d'enregistrement.
- N'utilisez pas de disques de forme irrégulière.
- Ne collez pas d'étiquettes de d'autocollants supplémentaires.
- N'utilisez pas de disques avec des étiquettes décollées ou de la colle dépassant des étiquettes ou autocollants.
- N'utilisez pas de protection anti-rayures ou tout autre type d'accessoire.
• N'écrivez pas sur le disque. - Ne nettoyez pas les disques avec des liquides (Essuyez avec un chiffon doux et sec).
Création de fichiers MP3 lisibles sur cet appareil
- Nombre maximum de plages et d'albums : 999 plages et 255 albums.
- Taux de compression compatible : entre 64 ko/s et 320 ko/s (stéréo). 128 ko/s (stéréo) recommandés.
- Formats de disque : ISO9660, niveau 1 et 2 (sauf pour les formats étendus).
- Le temps nécessaire à la lecture de la table des matières dépend du nombre de plages, de dossiers ou de la structure des dossiers.
Limitations relatives au format MP3
- Cet appareil est compatible avec le mode multisessions, qui est plus long à démarrer la lecture.
- Les fichiers enregistrés en mode paquet ne peuvent être lus.
- Si le disque comprend à la fois des fichiers MP3 et des données audio standard (CD-DA), l'appareil lit le type de fichiers enregistré dans la partie centrale du disque.
Si le disque comprend à la fois des fichiers MP3 et d'autres types de données audio (par ex.WMA ou WAV), seuls les fichiers MP3 seront lus.
- En fonction de la façon dont vous crééez les fichiers MP3, il est possible que la lecture ne s'effectue pas dans l'ordre des numéros que vous leur avez donnés ou qu'ils ne soient pas lus.
Remarques concernant l'iPhone :
- Les fonctionnalités du téléphone ne peuvent être contrôlées que par l'écran tactile de l'iPhone.