SC-PMX5 - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-PMX5 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Mini chaîne hi-fi |
| Caractéristiques techniques principales | Amplificateur numérique, haut-parleurs 2 voies, technologie de son surround |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions de l'unité principale : 20 cm x 30 cm x 30 cm |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Compatibilités | Bluetooth, USB, CD, Radio FM/AM |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 40W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, streaming Bluetooth, radio FM/AM, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un centre de service agréé pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC-PMX5 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SC-PMX5 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-PMX5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-PMX5 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SC-PMX5 PANASONIC
Nous vous remercions pour votre achat de cet apparéil.
Pour en obtenir des performances optimes et pour votre sécurité, veuillus dire attentivement le précédent manuel.
Conserve ce manuel.
Muchismasgraciasporhaberadquiridoesteaparato.
Chaine sté reproduction avec lecteur CD
Laden des iPods/iPhones
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d'utiliser les touches de l'appareil principal, si ce sont les mêmes.
Votre apparéil et les illustrations peuvent seprésenter différemment.
Ces instructions de fonctionnement s'appliquent au système suivant.
| Chaîne | SC-PMX5 |
| Appareil principal | SA-PMX5 |
| Enceintes | SB-PMX5 |

A l'arrière de l'appareil

| CAUTION | LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM. | FDA 21 CFR / Class |
| CAUTION | CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. | EEO80625 - 1 + A2/ Class 1M |
| WARNING | KCLASS 1M SYNGLICH OCSYNLIGER STRALISING NAR DEONA DEL ACROPNAD. BETRAKTKA EJ STRALLEN DRETEG GENOM EXPERTINCTInstrument. | |
| FOSCIGTR | SYNGLIK OS UYSYNLIGER STRALISING KCLASS 1M, MAR LAGETER ABRENT, UNDGAT SE LIKE PDA MEDI OPTICSE INSTRUMENTER. | |
| VARIOU | HUTTAASGA OLET ALUTINA LUKONI NAM KAVIRYA JANA NAMMATONTA LASERGATELYK, ALA KATO OPTISSELLA LAITTELLA SUORIAN SATESEEL. | |
| VORSICT | SIGHTBEARD UNUSCHINTBEER STRALISING KCLASS 1M, WENN ABOCQUECK GEOFFNET, NIDCT DIRECT MT OPIONCHEN INSTRUMENTEN BRETACHEN. | |
| ATTENTION | RAYCONNECTIONL LASER VISIBLE ET INVERBE CLASSES 1M, EN CAS O'OUVERTURE, NE PAS REGARDER DIRECTMENT A'ALADE INSTRUMENTEN D'OPTIQUE. | |
| PRECAUCTION | RADIACION LASER VISIBLE ET INVERBE DE CLASE 1M AL ESTAR ABERTO. NO VIA directamente CON INSTRUMENTOS OPTICS. |
A l'intérieur de I'appareil
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT!
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit :
- Ne pas exposer cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
- Ne placereldom recipient contenant un liquide, tel qu'un vase, sur I'appareil.
- N'utiliser que les accessoires recommendés.
- Ne pas retarder les couvercles.
- Ne pas réparer cet apparéil soit. Pour toute intervention, faire appel à un technician qualifié.
ATTENTION!
Appareil
-
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit :
-
Ne pas installer ni placer l'appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni,aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
- Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l'appareil avec des journaux, des nappes, des ridesaux ou des objets similaires.
-
Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l'appareil.
-
Cét apparéil est destiné aux climats tempérés.
- Installer ce apparéil de telle sorte que le cordon d'alimentation puisse être débranché de la prise de courant immédiatement si un problème survient.
- Cet apparéil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatEZ de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l'appareil.
- Cet apparériel utilise un laser. L'exécution de procédures ou l'utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Pile
- Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
- Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
- Ne pas utiliser de piles dont l'enveloppe a été retiree.
- Ne pas chauffer ni exposar a une flamme.
- Ne pas laisser la/les pile(s) dans un vehicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
- Retirez la pile si vous n'utilise pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et souvent.
- L'utilisation d'une pile de rechange incorrekte peut entraîner des risques d'explosion. N'utiliser qu'une pile identique ou le type de pile recommendé par le fabrique.
- Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
Table des matieres
Précautions de sécurité 2
Accessoires fournis 3
Preparation de la télécommande 3
Emplacement des enceintes 4
Raccordements 4
Presentsions des commandes.. 5
Disque. 6
Utilisation d'un iPod / iPhone 7
Radio. 7
Horloge et minuteries. 8
Effets sonores. 9
Appareils externes 9
Entretien 9
Guide de dépannage 10
Spécifications 11
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages

Appose sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparheils électriques et Electroniques usages doivent être séparés des ordres ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage a deduquats des piles et des apparheils usages, veuilliez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparèils usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparèils usages, veillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union Européenne
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipment électrique oulectronique, veuilliez vous renseigner directement après de toute détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen] Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européen. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Cd
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
Conqu pour

iPod iPhone
« Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone » significant qu'un accessoirelectronique a été concu pour se connecter spéciquement à un iPod, ou un iPhone, respectivement, et a été certifié conforme par le concepteur aux normes de performance Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet article ou sa conformité aux normes de sécurité et de règlementation.
Veuillez notesque l'utilisation de cet accesseire avec un iPod ou un iPhone peut afferct la performance de la connexion sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont prênts.
1 x Cordon d'alimentation sector

1 x Telekommande (N2QAYB000640)

1 x Antenne FM interieure

1 x Pile de la télécommande

1 x Antenne-cadre AM

2x Cables d'enceinte

Préparation de la télécommande

Utiliser des piles alcalines ou au manganese.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et -) soient alignés avec ceux de la télékomande.
Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, loin des obstacles, à une portée maximaile de 7 m juste en face de l'unité principale.
Emplacement des enceintes

Placez les enceintes de sorte que le tweeter soit du côte interieur.
Pour empêcher tout dommage aux enceintes, ne touche pas les cônes d'enceinte si vous retirez les filets.
N'utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l'unité principale et les enceintes donnant le meilleur son. Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d'autres enceintes.
Remarque :
-
Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l'unité principale pour la ventilation.
-
Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
-
Ces enceintes n'ont pas de blinding magnétique.
Ne pas les placer pres de téléviseurs, d'ordinateurs ou d'autres apparèels facilement influencés par le magnétique. -
Lorsque vous jouez à des niveaux élèvés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages au système et diminuer la durée de vie du système.
-
Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage :
Lorsque le son est deformé à la lecture.
Lorsque you ajustez la qualite sonore.
ATTENTION!
Utiliser les enceintes seulement avec la chaine recommandede. Sinon, l' amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d'incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s'aresser a un technicien de réparations qualifié.
- Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsqu'you montez les enceintes.
Raccordements
Brancher le cordon d'alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont ete effectués.
1 Raccorder les enceintes.


Veillez anepas croiser (court-circuit)ou inverser la polarite des cables d'enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.

4 Raccorder le cordon d'alimentation secteur.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation secteur d'un autre apparéil.
Economie d'énergie
L'appareil consomme environ 0,4 W quand il est en mode veille. Débrancher l'alimentation si vous n'utilise pas l'appareil. Certains réglages seront perdus après avoir débranché l'appareil. Vous doivent les régler de nouveau.
2 Raccorder l'antenne-cadre AM. Placer l'antenne debout sur sa base jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.

3 Raccorder l'antenne FM interieure. Placer l'antenne la où la reception est maximale.



Interrupteur de veille/marche [ ] [ /1] Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l'appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l'appareil continue de consummer une petite quantite de courant.
Touches numériques [1 à 9, 0, ≥10] Pour sélectionner un nombre à 2 chiffres Exampie : 16: [≥10] → [1] → [6]
Supprimer une plage programmée
Selectionner la source audio
Commande de lecture de base
6 Sélectionner des effets sonores
1 Afficher le menu de l'iPod
3 Afficher les informations le contenu Diminuer la luminosite de I'ecran Appuyer et maintainir enfoncée la touche pour activer la fonction. Appuyer et maintainir la touche enfoncée pour annuler.
9 Opération de l'horloge et de la minuterie
10 Régler la fonction de programme
1 Ajuster le volume de l'appareil
Couper le son de l'appareil Appuyer a nouveau sur cette touche pour annuler. « MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous eteignez l'appareil.
18 Sélectionner l'élément de menu de lecture
14 Sélectionner l'objet de menu radio
15 Sélectionner l'options
16 Éteint automatiquement l'appareil
Cette fonction éteint l'appareil (à l'exception de la source radio) si vous ne l'utilise pas pendant environ 30 minutes.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
17 Station d'accueil pour iPod / iPhone
18 Prise pour casque (O)
- Type de fiche: 03,5mm stéreo (non fournie)
- Eviter toute utilisation prolongée susceptible d'endommager l'ouie.
- Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entrainer une perte de l'ouie.
- A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
19 Afficheur
20 Port USB (←)
2 Capteur de la télécommande
Tiroir de disque
Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
Disque
Lecture du disque
1 Appuyer sur [A, OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour ouvrir le tiroir du disque. Y metre un disque avec I'etiquette faisant face vers le haut. Appuyez sur [A, OPEN/CLOSE] pour referrer le tiroir du disque.
2 Appuyer sur [CD], puis sur [ /II] pour lancer la lecture.
| Arrêté la lecture | Appuyer sur [■]. |
| Suspendre la lecture | Appuyer sur [▶/■].Réappuyer pour continuer la lecture. |
| Sauter un album MP3 | Appuyer sur [▲, ▼]. |
| Sauter une plage | Appuyer sur [↓←] ou [▶→] (appareil principal : [↓←/↓←] ou [▶→/▶→]). |
| Parcourir la plage | Maintenir la touche [←] ou [▶→](appareil principal : [↓←/↓←] ou [▶→/▶→]) enforcée. |
Affichage des informations disponibles
Yououpouvezconsulteresinformationsdisponiblesur l'écran.
Appuyer sur [DISPLAY].
MP3
: Plage
:Album
TAG: Les balises ID3
Remarque :
- Nombre maximal de caractères affichables : environ 32
- Cet apparériel peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et 2.3.
- Les données de texte que l'appareil ne prend pas en charge 参数 qu'il ne safferait différencment.
Menu de lecture
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour selectionner « PLAYMODE » ou « REPEAT »
2 Appuyer sur [<, >], puis sur [OK] pour selectionner le mode désiré.
| PLAYMODE | |
| OFF PLAYMODE | Lire toutes les plages. |
| 1-TRACK 1TR | Lire une plage sélectionnée sur le disque. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage. |
| 1-ALBUM 1ALBUM (MP3) | Lire un album sélectionné sur le disque. Appuyer sur [▲,▼] pour sélectionner l'album. |
| RANDOM RND | Lire un disque de façon aléatoire. |
| 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND (MP3) | Lire toutes les plages d'un album sélectionné de manière aléatoire. Appuyer sur [▲,▼] pour sélectionner l'album. |
| REPEAT | |
| ON REPEAT | Lecture repétée. |
| OFF REPEAT | Annuler la lecture repétée. |
Remarque :
- Pendant la lecture aléatoire il n'est pas possible d'acceder directement aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches numériques.
- Fonction de mode lecture ne fonctionne pas avec « Lecture de programme »
- Le réglage revient à défaut « OFF PLAYMODE » lorsque vous ouvrez le tiroir de disque.
Lecture de programme
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
CD
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. « PGM » s'affiche.
2 Appuyer sur les touches numériques pour selectionner la plage désirée. Régéter cette étape pour programmer d'autres plages.
3 Appuyer sur [▶/II] pour lancer la lecture.
MP3
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. « PGM » s'affiche.
2 Appuyer sur [, ] pour selectionner l'album souhaite.
3 Appuyer sur [▶▶i], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaïée.
4 Appuyer sur [OK]. Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d'autres plages.
5 Appuyer sur [▶/II] pour lancer la lecture.
| Annuler le mode de lecture programmée | Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. |
| Vérifier le content du la programmation | Appuyer sur [I←] ou [►←] lorsque « PGM » s'affiche en mode d'arrêt. |
| Effacer la的最后一 plage | Appuyer sur [DEL] en mode d'arrêt. |
| Effacer toutes les plages programmées | Appuyer sur [■] en mode d'arrêt. « CLR ALL » est affché. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer de nouveau sur [■]. |
Remarque :
La programmation mémorisée est effacée à l'ouverture du tiroir de disque.
Remarque sur le disque
- Cet apparéil peut dire les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou CD-DA.
- Il est possible que certains CD-R/RW ne puisent pas etre lus en raison de I'etat de I'enregistrement.
- Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu'albums.
Cet apparéil peut accéder au maximum à : - CD-DA: 99 plages
- MP3: 999 plages, 255 albums (y compris le dossier racine) et 20 sessions
- Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
- Les enregistements ne seront pasforcémentlus dans l'ordre dans lequel vous les avez enregistrres.
Utilisation d'un iPod / iPhone

Connecteur
1 Appuyez pour ouvrir le couvercle et insérez un adaptateur de socle compatible.

2 Raccorder l'iPod / l'iPhone fermement.
S'assurer de retirer l'iPod / iPhone de son etui.
S'assurer d'aligner l'iPod / iPhone sur le connecteur lors de l'insertion.
Utiliser un adaptateur de station d'accueil compatible.
Si vous n'avez pas d'adaptateur de station d'accueil à disposition, insérez et retirez l'iPod / iPhone avec précaution.
3 Appuyer sur [iPod], puis sur [] / [II] pour lancer la lecture.
| Suspendre la lecture | Appuyer sur [▶/III] ou [■]. |
| Sauter une plage | Appuyer sur [↓▲] ou [▶■] (appareil principal : [↓▲/↓■] ou [▶▼/▶■]). |
| Rechercher la plage en cours | Maintenir la touche [▲] ou [▶■] (appareil principal : [↓▲/▲■] ou [▶▼/▶■]) enforcée. |
| Afficher le menu de l'iPod | Appuyer sur [iPod MENU]. |
| Sélectionner un élément | Appuyer sur [▲, ▼], puis appuyer sur [OK]. |
Remarque :
- En fonction du modele, il peut etre nécessaire de retirer l'iPod / iPhone et de selectionner I'album, I'artiste, etc. sur I'iPod / iPhone.
- Les résultats de l'opération peuvent varier selon les modèles d'iPod / iPhone.
- Lire le Guide de l'utilisateur de l'iPod / iPhone pour le mode d'emploi.
Compatible avec iPod / iPhone
À partir de janvier 2012
Mettre vous iPod / iPhone à jour avec la version logicielle la plus récente avant d'utiliser cet apparéil.
iPod touch
1^re 2e, 3^e et 4^e generations
iPod nano
2^e, 3^e, 4^e, 5^e et 6^e générations
iPod classic
iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
Chargement d'un iPod / iPhone
Un iPod / iPhone se recharge automatiquement lorsqu'il est connecté à l'appareil (meme lorsque l'appareil est en mode de veille).
- Examiner l'écran de l'iPod / iPhone pour vérifier l'état de chargement de sa pile.
- Déconnecter l'IPod / iPhone s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée après que son chargement s'est achevé.
- Le chargement s'arrête lorsque la pile est complètement chargée. La pile se videra naturellement.
Radio
Il est possible de prerégler 30 stations FM et 15 stations AM.
Preparation
Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Préroglage automatique
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour selectionner « A.PRESET »
2 Appuyer sur [4, ] pour selectionner la fréquence « LOWEST » (la plus BASSE) ou « CURRENT » (en cours).
3 Appuyer sur [OK] pour lancer le preréglage. Pour annuler, appuyer sur [■].
Réglage et préréglage manuels
1 Appuyer sur [←] ou [▷] pour syntoniser la station souhaïée.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintainir enforcée jusqu'à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
2 Appuyer sur [PROGRAM].
3 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numero prépréglé.
Sélection d'une station prérégée
Appuyer sur les touches numériques, [i▲ ou [▶■] (appareil principal : [i▲ / i▲ ] ou [▶■/▶■]) pour scélectionner la station prêrgée.
Amélioration de la qualité sonore
Lorsque « FM » est sélectionné
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour selectionner « FM MODE ».
2 Appuyer sur [4, ] pour selectionner « MONO », puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, Sélectionner « STEREO »
« MONO » est également annulé lorsque vous modifiez la fréquence.
Pour mémoriser le réglage
Passer aux étapes 2 et 3 de « Réglage et préRéglage manuels »
Diffusion RDS
Cet apparéil peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions.
Appuyer sur [DISPLAY].
| PS | Nom de la station |
| PTY | Type de programme |
| FREQ | Fréquence |
Remarque :
Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la réception n'est pas bonne.
Réglage de la répartition AM
Sur l'appareil principal
Ce système peut également receivevoir des émissions AM réparties en séquences de 10kHz
1 Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou « AM »
2 Maintainir la touche [RADIO] enfoncée.
Après quelques secondes, l'écran affiche la radio fréquence minimale actuelle. Relâcher la touche lorsque la fréquence minimale change.
- Pour revenir au réglage initial, effectuez les étapes ci-dessus à nouveau.
- Àprouv avoir modifié le réglage, les fréquences prerégliées sont effacées.
Horloge et minuteries
Réglage de l'horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horsaire de 24 heures.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour selectionner « CLOCK ».
2 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur [▲,▼] pour régler l'heure.
3 Appuyer sur [OK].
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l'horloge pendant quelques secondes.
Remarque :
Remetre l'horloge à l'heure régulièrement pour maintainir l'heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie de veille eteint I'appareil après I'heure reglee.
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le réglage (en minutes).
Pour annuler, Sélectionner « OFF »
$$ 3 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 6 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 9 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 1 2 0 \mathrm {M I N} \rightarrow \text {O F F} $$
Pour afficher le temps restant
Appuyer sur [SLEEP].
Remarque :
- La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec la minuterie de lecture.
- La minuterie de veille a always priorité. Veiller à ne pas régler des minutes qui se chevauchent.
Minuterie de lecture
Il est possible de régler la minuterie pour qu'elle démarre à une heures donnée pour vous réveiller.
Preparation
Régler l'horloge.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour selectionner « PLAY »
2 Dans les 8 secondes qui suivent, appuyer sur [ , ] pour regler l'heure de début.
3 Appuyer sur [OK].
4 Repeter les etapes 2 et 3 pour regler l'heure de fin.
Pour activer la minuterie
1 Préparer la source audio à écouter, puis régler le volume.
2 Appuyer sur [①, PLAY].
« PLAY » s'affiche.
Pour annuler, appuyer de nouveau sur [②, PLAY].
L'appareil doit être éteint pour que la minuterie fonctionne.
Vérifier les réglages
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner
PLAY
Remarque :
- La minuterie démarre à un volume faible et augmente progressivement jusqu'au niveau prédéfi.
- Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l'heure spécifique.
- Si vous étèignez l'appareil et le rallumez tandis qu'une minuterie est en marche, la minuterie ne s'arrête pas à l'heure de fin.
Changement de la qualité sonore
1 Appuyer sur [SOUND] pour selectionner un effet sonore.
2 Appuyer sur [, ] pour sélectionner le réglage souhaïte.
| BASS | -4 à +4 |
| TREBLE | |
| SURROUND | « ON SURROUND » ou « OFF SURROUND » |
Sur l'appareil principal
Tourner [BASS] ou [TREBLE] pour régler le niveau.
Égaliseur préréglé (Preset EQ)
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionnner un réglage.
| HEAVY | Apporte plus de dynamique auxsons rock |
| SOFT | Pour la musique de fond |
| CLEAR | Clarifie les haute fréquences |
| VOCAL | Polit les vocales |
| FLAT | Annule l'effet sonore |
D.BASS
Cette fonction vous permet de bénéficier d'un effet de basses puissantes.
Appuyer sur [D.BASS] pour selectionner « ON D.BASS » ou « OFF D.BASS »
Appareils externes
USB
Voupez connecter et dire des plages MP3 depuis voir ce périhérique USB.
Ne pas utiliser un cable d'extension USB.L'appareil ne reconnait pas le périhérique USB connecté par un cable.
1 Raccorder le péripéhérique USB au port USB.
2 Appuyez sur [EXT-IN] pour selectionner « USB», puis appuyez sur /II' pour lancer la lecture.
| Arrêté la lecture | Appuyer sur [■]. « RESUME » s'affiche. Appuyer sur [▶/■] pour continuer la lecture à partir du début de la plage. OU Appuyez sur [■] deux fois pour arrêté la lecture complètement. |
Pour les autres opérations, voir « Disque »
Péripétriques USB compatibles définis comme appartenant à la classe des péripétriques de mémoire de masse :
- Périphériques USB prénant en charge le transfert en masse uniquement.
- Periphériques USB prenatal en charge USB 2.0 pleine vitesse.
Remarque :
- Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu'albums.
- Les plages doivent composer l'extension «.mp3 » ou «.MP3».
-
Cet apparéil peut acceder au maximum à :
-
255 albums (y compris le dossier racine)
-2500 plages -
999 plages dans un album
-
CBI (en anglais, Control/Bulk/Interrupt) n'est pas pris en charge.
- Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge (seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge).
- Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la taille du secteur.
Utilisation de l'entrée auxiliaire
Voupez connecter um magnétoscope, lecteur DVD etc, et ecouter de l'audio grâce a ce système.
Preparation
- Débrancher le cordon d'alimentation secteur.
- Éteindre tous les appareils et dire les instructions d'utilisation appropriées.

Lecteur DVD (non fourmi)
Cable audio (non fourmi)
1 Raccorder l'appareil externe.
2 Appuyer sur [EXT-IN] pour sélectionner « AUX »
3 Lancer la lecture à partir de l'appareil externe.
Remarque :
- Les composants et les cables sont vendus séparément.
- Si vous souhaitez connecter d'autres apparèls que ceux décrits, reportez-vous au revendeur de l'appareil audio.
- Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produit de la distorsion sonore.
Entretien
Pour nettoyer l'appareil, l'essuyer avec un chiffon doux et sec.
- Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l'appareil.
- Avant d'utiliser un chiffon improugre d'un produit chimique, dire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au redeveur.
Problèmes courants
Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.
- Vérifier que la pile est bien installée.
Le son est déformé ou il n'y a pas de son.
- Ajuster le volume de l'appareil.
- Éteindre l'appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l'utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors de l'utilisation de l'appareil dans un environnement chaud.
Un son de « bourdonnement » peut être émis au cours de la lecture.
- Un cordon d'alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve a proximite des cables. Eloigner les autres apparciels et cables des cordons de cet apparéil.
Disque
L'affichage est incorrect.
La lecture ne démarre pas.
- Le disque n'a pas ete correctement inere. Le placer correctement.
- Le disque est sale. Nettoyer le disque.
- Remplacer le disque s'il est rayé, déformé ou non standard.
- Il y a de la condensation. Laisser l'appareil secher pendant 1 à 2 heures.
Radio
On entend des battements.
- Éteindre le téléviseur ou l'éloigner de l'appareil.
On entend un léger bourdonnement pendant une émission AM.
- Éloigner l'antenne des autres câbles et cordons.
iPod / iPhone
Impossible de basculer vers l'iPod / iPhone.
- Vérifier que la pile de l'iPod / iPhone n'est pas épuisée.
- Eteindre l'iPod / iPhone et l'appareil avant de les connecter. Connecter l'iPod / iPhone et essayer à nouveau.
Pas de son.
- Éteindre l'iPod / l'iPhone ou les éloigner de l'appareil. Connectez l'iPod / l'iPhone à l'appareil, allumeze-le et liquez à nouveau.
L'iPod / iPhone ne se recharge pas.
- Vérifier la connexion.
USB
Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas etre lu.
- Le format du périhérique USB ou son contenu est / n'est pas compatible avec l'ordinateil.
- Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certaines conditions.
Le périphérique USB fonctionne lentement.
- Les fichiers volumieux ou les périhériques USB de grande capacité sont plus longs à生存.
Le temps écoué affché est différent du temps de lecture réel.
- Transférer les données vers un autre périphérique USB ou sauvegarder les données et reformater le périphérique USB.
L'appareil principal affiche
《---》
Le cordon d'alimentation secteur vient d'être branche pour la première fois ou il y a eu une panne d'électricité récemment. Régler l'horloge.
《ADJUST CLOCK》
L'horloge n'est pas à l'heure. Régler l'horloge en conséquence.
《ADJUST TIMER》
- La minuterie de lecture n'est pas régée. Régler la minuterie de lecture en conséquence.
《 AUTO OFF》
- L'appareil n'a pas ete utilisé pendant environ 30 minutes et se coupera dans une minute. Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler cela.
« CHECKING CONNECTION »
- L'appareil vérifie l'iPod / iPhone connecté. Si cet affichage neCESSÉ d'apparaitre, vérifier que l'iPod / iPhone est correctement inséré et essayer à nouveau.
《ERROR》
- Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer de nouveau.
«F61» ou «F76»
- Il y a un problème d'alimentation électrique.
« IPOD OVER CURRENT ERROR » ou
« USB OVER CURRENT ERROR »
- L'iPod / iPhone ou le périphérique USB utilise trop de puissance. Retirer l'iPod / iPhone ou le périphérique USB. Eteindre puissance rallumer l'appareil.
< NODEVICE>
- L'IPod / iPhone ou le périphérique USB n'est pas connecté. Vérifier la connexion.
《NO DISC》
- Vous n'avez pas mis de disque ou celui que vous avez mis ne peut pas etre lu par le systeme.
《NO PLAY》
- Vérifier son contentu. Seul le format pris en charge peut être lu.
- Si l'appareil contient plus de 255 albums ou dossiers (audio ou non audio), il se peut que certains des fichiers MP3 de ces albums ne soient pas lus. Transférer ces albums musicaux sur un autre péripérisque USB. Sinon, reformater le péripérisque USB et enregistrer ces albums musicaux avant d'enregistrer les autres dossiers non audio.
《 NOT MP3/ERROR »
- Format MP3 non pris en charge. L'appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante.
《NOT SUPPORTED》
L'iPod / iPhone inséré ne peut pas etre lu.
- Eteindre l'iPod / iPhone et l'appareil avant de les connecter. Connecter l'iPod / iPhone et essayer à nouveau.
《PGM FULL》
- Il y a plus de 24 pistes programmées.
« READING »
- L'appareil contrôle les informations relatives au disque et au périphérique USB. Avec la disparition de cet affchage, démarrez l'opération.
《-VBR-》
- L'appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à début binaire variable (VBR).
Réinitialisation de la mémoire (initialisation)
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
- La pression sur les touches est sans effet.
- Vous désírez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
1 Debrancher le cordon d'alimentation secteur. Patienter 3 minutes avant de passer à l'étape 2.
2 Pendant que la touche [ /1] de l'appareil principal est maintainue enfoncée longuement, rebrancher le cordon d'alimentation secteur. Continuer a要坚持ir la touche enfoncée (environ 10 secondes) jusqu'à ce que « - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - s'affiche.
3 Relacher [0/1]. Les valeurs par défaut définies en usine de tous les réglages sont alors rétablies.
Les éléments en mémoire doivent être à nouveau définis.
Code de la télécommande
Lorsque d'autres apparéils Panasonic répondent à la télécommande de cet apparéil, changer le code de télécommande de cet apparéil.
Pour définir le code pour « REMOTE 2 »
1 Appuyer et maintainir enforcée la touche [CD] sur l'appareil principal et [2] sur la télécommande jusqu'à ce que « REMOTE 2 » s'affiche.
2 Appuyer et maintainir les touches [OK] et [2] enforcées pendant au moins 4 secondes.
Pour définiir le code pour « REMOTE 1 »
1 Appuyer et maintainir enforcée la touche [CD] sur l'appareil principal et [1] sur la télécommande jusqu'à ce que « REMOTE 1 » s'affiche.
2 Appuyer et maintainir les touches [OK] et [1] enforcées pendant au moins 4 secondes.
Specifications
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéreo
Canal avant (les deux canaux entrainés) 60 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10 %
Puissance RMS totale en mode stéroye 120 W
Sectiontuner
Station prééglée 30 stations FM 15 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bomes d'antenne 75 Ω (asymétriques)
Modulation d'amplitude (AM)
Plage de fréquence
522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz)
Section bornes
Port USB
Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3)
Système de fichiers du périhérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
Alimentation du port USB 500 mA (max)
Connecteur d'iPod SORTIE DC 5 V,1,0 A MAX
Prise pour casque Borne
Entrée AUX (arrière) Prise
Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
Capteur
Longueur d'onde 790 nm (CD)
Faisceau laser CLASS 1
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 canaux (FL, FR)
FL = Canal avant gauche
FR = Canal avant droit
* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Section enceintes
| Type | 3 voie, 3 enceinte (bass-reflex) |
| Enceinte(s) | |
| Woofer | À cône de 14 cm |
| Tweeter | À dôme souple 1,9 cm |
| Super tweeter | À piétrzo de 1,5 cm |
| Impédance | 3 Ω |
| Niveau de pression sonore de sortie | 81 dB/W (1 m) |
| Plage de fréquence | 41 Hz à 43 kHz (-16 dB) |
| 48 Hz à 36 kHz (-10 dB) | |
| Dimensions (L x H x P) | 161 mm x 238 mm x 262 mm |
| Poids | 2,6 kg |
Données générales
| Alimentation | CA 220 à 240 V, 50 Hz |
| Consommation | 40 W |
| Dimensions (L x H x P) | 210 mm x 120 mm x 266 mm |
| Poids | 3 kg |
| Plaque de température de fonctionnement | 0 °C à +40 °C |
Plage d'humidité de fonctionnement 35 % à 80 % HR (sans condensation)
Consommation en mode de veille 0,4 W (environ)
Remarque :
- Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
- La distorsion harmonique totale est mesure au moyen d'un analyseur de spectre numérique.
Notice Facile