SC-PMX5 - Sistema audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-PMX5 PANASONIC in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SC-PMX5 - page 12
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su SC-PMX5 PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-PMX5 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-PMX5 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SC-PMX5 PANASONIC

La ringraziamo per aver acquistato quello prodotto.

Per ottener le prestazioni migliorie e per la sicurezza, leggere attendamente queste istruzioni.

Conservare quello manuale per future consultagioni.

Istruzioni per l'uso

Mode d'emploi

Eseguire le procedure con il telecomando. É inottre possiblo utiliser que pulsanti dell'unità principale, qualora siano uguali.

Ilsysteme e le illustrazioni possono apparire differenti.

Queste istruzioni per l'uso sono applicabili al seguente)...
sistema.

SistemaSC-PMX5
Unità principaleSA-PMX5
DiffusoriSB-PMX5

PANASONIC SC-PMX5 - 1

PANASONIC SC-PMX5 - 2
Parte posteriori del prodotto

All'internodel prodotto

CAUTION- LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.FDA 21 CFR / Class
CAUTION- CLASS 1M VISIBLE AND INVERBE Laser RADIATION WHEN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. IRG08625 + 1/2 + Class 1M
VARYING- KCLASS 1M SYNGLI COH OSYNGLI LASERSTRAIMING NAR DERNAL DEL ACR OPINAD. BETRAKTA EJ STRALEN DIRECT GENOM OPTICS INSTRUMENT.
FORSIGHTG- SYNGLO OG USYNGLI LASERSTRAIMING KLS M, NAR LAGET ER ABENT. UNDGATE AT SE UPGA ME DIPORC INSTRUMENTER.
VARIO!- AHATTASSA GLET ALTERNNA LUKAN M NAI KAVYKAYA JN KAVHYATYA. LASERSEATLYA, ALA KATSO OPTICELA LAITEELA SUORANA SATESEEL.
VORSICT- SIGHTBARE UND SINTSHERE LASERSTRAHUNG KLASSE 1M, WENN ABOCKUNGE GEOFNEE. NIDCT DIRECT MT OPTICEN INSTRUMENTEN BETCHRIPTEN.
ATTENTION- RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVERBE. CLASSE 1M, EN CAS DOVOUNTER. NE PAS REGARDER DIRECTIMENT A LAIDE INSTRUMENTES D'OPTIQUE.
PRECAUTION- RADIACION LASER VISIBLE ET INVERBE DE CLASE 1M, EN ESTAR ABERTO. NO VIA DIRETAMENTE CON INSTRUMENTOS OPTICOS. ROLXS0106

Precauzioni per la sicurezza

AVVERTENZA!

Unità

  • Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
  • Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
  • Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
  • Usare sostanto gli accessori consigliati.
    Non aprire i coperchi.
    Non tentare di riparare esta unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.

ATTENZIONE!

Unità

  • Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,

  • Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistematicoquestaunita inuno scaffare per libri, armadietto incorpato od altrapolizio ristrello.

  • Non ostruire le aperture di ventilazione dell'unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
  • Non mettere sull'unità sorgenti di fiemme libre, come candele accese.

  • Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con climata temperato.

  • Installare esta unità in modo che il cavo di alimentazione CA possa essere scollegato immediamente alla presa di corrente in caso di problemi.
  • Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovessesse verificare tale interferenza, augmentare la distanza tra esta unità e il cellulare.
  • Questa unitàutilizzua un laser. L'uso di appearecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quale indicate in questo manuale di istruzioni,ippo so causare l'esposizione a radiazioni pericolose.

Batteria

Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
- Non usare la batteria se il coperchio è stato rimioso.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
- Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolongato.
- Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolongato. Conservare en un loro fresco e al buio.
- Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
- Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il riveditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

Indice

Precauzioni per la sicurezza. 2
Accessoridotazione 3
Preparazione del telecomando. 3
Disposizione dei diffusori 4
Collegamenti 4
Panorama dei comandi 5
Disco. 6
Uso di un iPod/iPhone 7
Radio. 7
Orologio et timer. 8
Effetti sonori 9
Apparecchi esterni 9
Manutenzione. 9
Risoluzione dei problemi 10
Dati tecnici 11

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

PANASONIC SC-PMX5 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate - 1

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuale accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.

Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti puniti di raccolta, secondo la legislazione vigilente nel vostro Paese e le Diretive 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Smaltendo correttamente queste prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativsulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora quosti rifiuti non siano stati smaliti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

PANASONIC SC-PMX5 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate - 2

Per utenti commerciali nell'Unione Europea

Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.

[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]

Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

PANASONIC SC-PMX5 - [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea] - 1
Cd

Nota per il symbolo delle batterie (e的身影 con symbolo chimico riportato quello il symbolo principale):

Questo significato è il caso in cui lo sapparato si sono un esercizio.

Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.

Made for

PANASONIC SC-PMX5 - Made for - 1

iPod iPhone

"Made for iPod" e "Made for iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere specificamente collegato all'iPod o all'iPhone, rispettovamente; inolte, lo sviluppatore ne ha certificato la conformitàagli standardi funzionamento Apple.

Apple non è responsable per il funzionamento del presente dispositivo o per la sua conformità ai principi di sicurezza e normativi.

L'utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone potrebbe influire negativamente sulle prestazioni wireless.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e negli alti stati.

Solo per l'Italia

Il produttore "Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello modello numero SC-PMX5, dichiara che esso e conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).

Accessor in dotazione

Controllare e identificare gli accessori in dotazione.

1 x Cavo di alimentazione CA

1 x Telecomando (N2QAYB000640)

PANASONIC SC-PMX5 - x Cavo di alimentazione CA - 1

PANASONIC SC-PMX5 - x Cavo di alimentazione CA - 2

1 x Antenna FM interna

PANASONIC SC-PMX5 - x Antenna FM interna - 1

1 x Batteria per il telecomando

PANASONIC SC-PMX5 - x Antenna FM interna - 2

1 x Antenna AM a telaio

PANASONIC SC-PMX5 - x Antenna AM a telaio - 1

2 x Cavi dei diffusori

PANASONIC SC-PMX5 - x Cavi dei diffusori - 1

Preparazione del telecomando

PANASONIC SC-PMX5 - Preparazione del telecomando - 1

Usare batteria alcalina o al manganese.

Installare la batteria in modo che le polarità (+ e-) siano allineate con quale del telecomando.

Puntare direttamente il telecommando verso il sensore del telecommando, perché alcun ostacolo, ad una distanza massima di 7 m nella parte anteriore dell'unità principale.

Disposizione dei diffusori

PANASONIC SC-PMX5 - Disposizione dei diffusori - 1

Sistemare i diffusori in modo tale che l'altoparlante si trovi sul lato interno.

Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i loro coni quale siano state rimoso le griglie.

Usare sostanto i diffusori in dotazione.

L'unita principale combinata ai diffusori produce il suono migliorie. Se si usano altri diffusori, si possono causare danni alsystema e ridurre la qualità dell'audio.

Nota:

  • Tenere i diffusori ad una distance di altri 10 mm dall'unità principale per la ventilazione.
  • Posizione i diffusori su una superficie pianà sicura.
  • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionarli accanto a tevisori, PC o altri apparecchi disponibile influenzati dal magnetismo.
  • Se si effettua la copertura a livelli di volume alti per un periodo prolongato, si sono causare danni alsysteme e ridurme la vita utile.
  • Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
  • Quando si riproduce suono distorto.
  • Quando si regola la qualita del suono.

ATTENZIONE!

Utilizzare i diffusori solo con ilsystema consigliato. In caso contrario, si possono causare danni all'amificatore e ai diffusori e provocare incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
- Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni per il collegamento dei diffusori.

Collegamenti

Collegare il cavo di alimentazione CA sostanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.

1 Collegare i diffusori.

PANASONIC SC-PMX5 - Collegare i diffusori. - 1

PANASONIC SC-PMX5 - Collegare i diffusori. - 2

Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) ne invertre la polarità dei cavi dei diffusori per evitare di danneggiare quosti ultimi.

PANASONIC SC-PMX5 - Collegare i diffusori. - 3

4 Collegare il cavo di alimentazione CA.

Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.

Risparnio energia

Ilsystema consuma circa 0,4 W in modalità di attesa.

Scollegare l'alimentazione se non si utilizza il sistema.

Alcune impostazioni potrebbero perdiersi quando s scollega ilsystema,per cui sare necessario riconfigurare.

2 Collegare l'antenna AM a telaio.

Posizionare l'antenna sulla relative base finché non scatta in posizione.

PANASONIC SC-PMX5 - Collegare l'antenna AM a telaio. - 1

3 Collegare l'antenna FM interna.

Sistemare l'antenna dove la ricezione è migliorie.

PANASONIC SC-PMX5 - Collegare l'antenna FM interna. - 1

PANASONIC SC-PMX5 - Collegare l'antenna FM interna. - 2

PANASONIC SC-PMX5 - Collegare l'antenna FM interna. - 3

1 Interruttore di attesa/accensione [ ] [ /] Premerlo per disporre l'apparechio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l'apparechio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
Pulsanti numerici [1 a 9, 0, 10] Per selezionare un numero a 2 cifre Esempio: 16: 10] [1] [6]
3 Eliminare un brano programmato
4 Selezione sorgente audio
Comando di riproduzione principale
6 Selezione degli effetti sonori
Visualizzazione del menu iPod
3 Visualizzazione le informazioni di contento
Diminuzione della luminosità del pannello del display
Tenere premuto il pulsante per utilizzato esta funzione.
Per annullare, tenere premuto di nuovo il pulsante

9 Funzionamento dell'orologio e del timer
Imposta la funzione di programmazione
1 Regolazione del volume del sistema
Disattivazione dell'audio delsystema Premere di nuovo il pulsante per annullare. "MUTE" viene annullato quando si regola il volume o quando s spegne il systema.
18 Selezione la voce del menu di riproduzione
14 Seleziona la vente del menu radio
15 Selezione dell'opzione
Spegne automaticamente ilsystema Questa funzione spegne il systema (ad eccezione della sorgente radio) se non lo si utilizza per circa 30 minuti. Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
17 Dock per iPod/iPhone
Presa cuffie (

  • Tipo di spina: 03,5 mm stereo (non fornita)
  • Per prevenir danni all'udito, evitare l'ascolto per periodi prolongati.
  • Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell'udito.
    L'ascolto a piano volume per lunghi periodi cui danneggiare I'udito dell'utente.

Pannello del display
20 Porta USB (
Sensore del telecomando
Alloggiamento disco
Aprire o chiudere l'alloggiamento disco

Disco

Riproduzione disco

1 Premere [A, OPEN/CLOSE] sull'unità principale per a priorè l'alloggiamento disco.
Inserire un disco con l'etichetta rivolta versuso l'alto.
Premere di nuovo [A, OPEN/CLOSE] per chiudere l'alloggiamento disco.
2 Premere [CD], quando premere [ /II] per avviare la riproduzione.

Arresto della riproduzionePremere [■].
Pausa riproduzionePremere [▶/■]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione.
Salto album [MP3]Premere [▲,▼].
Salto branoPremere [↓←] o [▶→] (unità principale: [←/←] o [▶→/→]).
Ricerca all'interno del branoTenere premuto [←] o [▶] (unità principale: [←/←] o [▶→/→]).

Visualizzazione delle informazioni disponibili

È possibile visualizzare le informazioni disponibili sul pannello del display.

Premere [DISPLAY].

PANASONIC SC-PMX5 - Visualizzazione delle informazioni disponibili - 1

Brano

:Album

TAG:ID3tag

Nota:

  • Caratteri massimi visualizzabili: circa 32
  • Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
  • I dati di testo non supportati dal sistema disponibile apparire in modo DIFFERente.

1 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PLAYMODE" o "REPEAT".
2 Premere [4, ], quandi premere [OK] per selezionare la modalità desiderata.

PLAYMODE
OFF PLAYMODERiproduire tutti i brani.
1-TRACK 1TRRiproduire un brano selezionato del disco. Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano.
1-ALBUM 1ALBUM (MP3)Riproduire un album selezionato del disco. Premere [▲,▼] per selezionare l'album.
RANDOM RNDRiproduire un disco in ordine casuale.
1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND (MP3)Riproduire in ordine casuale tutti i brani di un album selezionato. Premere [▲,▼] per selezionare l'album.

REPEAT

ON REPEATRipetizione della riproduzione.
OFF REPEATAnnullare la riproduzione ripetuta.

Nota:

  • Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani più riprodotti o premere i pulsanti numerici.
  • Funzione modalità di riproduzione non funziona con "Riproduzione programmata".
  • Quando si apare l'alloggiamento disco, si ritorna all'impostazione predefinita "OFF PLAYMODE".

Riproduzione programmata

Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani.

PANASONIC SC-PMX5 - Riproduzione programmata - 1

1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.

Viene visualizzatoo "PGM".

2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
Ripetere quello punto per programmare altri brani.
3 Premere [▶/II] per avviare la riproduzione.

MP3

1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. Viene visualizzato "PGM".
2 Premere [ , ] per selezionare l'album desiderato.
3 Premere [▶], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK].

Ripetere i punti dal 2 al 4 per programmare altri brani.

5 Premere [▶/II] per arrivare la riproduzione.

Cancellare la modalità di programmazionePremere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
Controllare il contentuto della programmazionePremere [←←] o [►►] quando viene visualizzato "PGM" nella modalità di arresto.
Cancellare l'ultimo branoPremere [DEL] nella modalità di arresto.
Cancellare tutti i brani programmatiPremere [■] nella modalità di arresto. Viene visualizzato "CLR ALL". Entro 5 secondi, premere di nuovo [■].

Nota:

La memoria di programmazione si cancella quando si après l'alloggiamo disco.

Notasui disco

  • Questo sistemas è in grado di riproduire CD-R/RW con contentuto in formato CD-DA o MP3.
  • Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
  • I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • Il sistema può eseguire l'accesso un massimo di: CD-DA: 99 brani

  • MP3: 999 brani, 255 album (compresa la cartella principale) e 20 sessioni

  • I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (eccetto per i formati lunghi).

  • Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell'ordine in cui sono state registrar.

PANASONIC SC-PMX5 - Notasui disco - 1
Connettore

1 Premere per aprire il coperchio e inserire un adattatore per alloggiamento dock compatibile.

PANASONIC SC-PMX5 - Notasui disco - 2

2 Collegare saldamente I'iPod/iPhone.

Assicurarsi di rimuovere l'IPod/iPhone alla custodia.
Quando si proce di all'insertimento, assicurarsi di allineare l'iPod/iPhone con il connettore.
Usare un adattatore per alloggamento dock compatibile.
Se non vi sono adattatori dock disponibili, insere e rimuovere con attenzione l'iPod/iPhone.
3 Premere [iPod], quando premere [ /II] per avviare la riproduzione.

Pausa riproduzionePremere [▷/■] o [■].
Salto branoPremere [i←] o [▷→i] (unità principale: [i←/■] o [▷→/■]).
Ricerca del brano correnteTenere premuto [▷] o [▷→] (unità principale: [i←/■] o [▷→/■]).
Visualizzazione del menu iPodPremere [iPod MENU].
Selezione vocePremere [▲, ▼] quindi premere [OK].

Nota:

In base al modello, potrebbe essere necessario rimuovere i'iPod/iPhone e selezionare l'album, l'artista, ecc. sull'iPod/iPhone.
- I risultati del funzionamento potrebbero variate in base al modello di iPod/Phone.
- Per le istruzioni per l'uso, leggere il Manuale Utente dell'iPod/iPhone.

iPod/iPhone compatibili

Da gennaio 2012

Aggiornare il proprio iPod/iPhone con il software più recente prima di utilizzato quelloystema.

iPod touch

1a, 2a, 3a e 4a generazione

iPod nano

2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione

iPod classic

iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone

Caricamento di un iPod/iPhone

L'iPod/iPhone si carica automaticamente una volta collegato alsystema (anche quando il systeme è in modalità di attesa).

  • Guardare il display dell'iPhone per controllare lo stato di caricamento della batteria.
  • Scollegare l'IPod/Phone se non si intende'utilizarlo per un periodo di tempo prolongato al terme del caricamento.
  • Il caricamento si arresta quando la batteria è completamente carica. La batteria si esaurisce naturalmente.

Radio

É possible preimpostare fina a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.

Preparativi

Premere [RADIO] per selezionare "FM" o "AM".

Preselezione automatica

1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [4, ] per selezionare la frequenza "LOWEST" (piu bassa) o "CURRENT" (corrente).
3 Premere [OK] per cominciare la preselezione. Per annullare, premere [■].

Sintonizzazione e presezione manuale

1 Premere [←] o [▶] per sintonizzarsi sulla stazione. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia aambiare rapidamente.
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato. Ripetere i puniti da 1 a 3 per preselezionare altre stazioni.

La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato.

Selezione di una stazione di presezione

Premiere i pulsanti numerici, [i o [b] (unita principale: [i /o] o [b/bo]) per selezionare la stazione preselectionata.

Migliorare la qualità dell'audio

Quando si seleziona "FM"

1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "FM MODE".
2 Premere [, ] per selezionare "MONO", quando premere [OK]. Per annullare, selezionare "STEREO". Anche "MONO"iene cancellato quando si cambia la frequenza.

Per memorizzare l'impostazione

Continuare con i punti dal 2 e 3 di "Sintonizzazione e preselezione manuale".

Transmission RDS

Questoistema può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.

Premere [DISPLAY].

PSNome della stazione
PTYTipodi programma
FREQFrequenza

Nota:

RDS potrebbe non essere disponibile se la riscizione è debole.

Impostazione di attribuzione AM

Solo con l'unità principale

Questoistema è inoltre in grado di ricevere trasmissioni in AM a cui sono stati attribuiti intervalli da 10 kHz.

1 Premere [RADIO] per selezionare "FM" o "AM".
2 Tenere premuto [RADIO].

Dopo/DDO, il pannello del display visualizzata la frequenza radio minima corrente. Rilasciare il pulsante quando la frequenza minima cambia.

  • Per tornare all'impostazione iniziale, ripetere i punti precedenti.
  • Una volta modificata l'impostazione, le frequenze preselezionate vengono cancellate.

Orologio e timer

Impostazione dell'orologio

Questo è un orologia con formato a 24 ore.

1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
2 Entro 10 secondi, premere [ , ] per impostare l'ora.
3 Premere [OK].

Premere [CLOCK/TIMER] per migliorare l'ora per alcuni secondi.

Nota:

Ripristinare l'orologio regolarmente per mantenerne la precisione.

Timer di sospensione

Il timer di sospensione spegne il systema una volta trascorso il tempo impostato.

Premere [SLEEP] per selezionare l'impostazione (in minuti).

Per annullare, selezionare "OFF".

30MIN 60MIN 90MIN 120MIN OFF

Permostrare iltemporirimanente

Premere [SLEEP].

Nota:

  • Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al timer di riproduzione.
  • Il timer di sospensione ha sempre la precedenza.

Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.

Timer di riproduzione

É possible impostare il timer in maniera che l'unità si accenda una data ora per funzionare come sveglia.

Preparativi

Impostare I'orologio.

1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "②PLAY".
2 Entro 8 secondi, premere [ , ] per impostare l'ora di inizio.
3 Premere [OK].
4 Ripetere i sunti 2 e 3 per impostare l'ora della fine.

Per avviare il timer

1 Prepare la sorgente audio che si desidera ascoltare e impostare il volume.
2 Premere [O, PLAY].

Viene visualizzato "①PLAY".

Per annullare, premere di nuovo [O, PLAY].

Ilsystemadevessere spentoperpermettereal timer di funzionare.

Controllare le impostazioni

Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare *PLAY".

Nota:

  • Il timer si avvia a basso volume e augmente gradualmente fino al livello preimpostato.
  • Il timer si accende agli giorni all'ora impostata se è attenuato.
  • Se si spegne e riaccende ilsystema quando il timer è in funzione, il timer non si arrresta all'ora della fine.

Effetti sonori

Cambiamento della qualità del suono

1 Premere [SOUND] per selezionare un effetto sonoro.
2 Premere [4, 1] per selezionare l'impostazione desiderata.

Solo con l'unità principale
Ruotare [BASS] o [TREBLE] per regolare il livello.

EQ Preselezionato (Preset EQ)

Premiere [PRESET EQ] per selezionare un'impostazione.

HEAVYAggiunge punch al rock
SOFTPer la musica di sottofondo
CLEARRende più chiare le frequenze più alto
VOCALAggiunge brillantezza alla voce
FLATAnnulla l'effetto sonoro

D.BASS

Questa funzione consente l'ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciationi.

Premere [D.BASS] per selezionare "ON D.BASS" or "OFF D.BASS".

Apparecchi esterni

USB

É possible collegare e riproduire brani MP3 dal dispositorio USB.

Non usare un cavo di estensione USB. Ilsystema potrebbenon riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.

1 Collegare il dispositivo USB alla porta USB.
2 Premere [EXT-IN] per selezionare "USB", quando premere /II] per avviare la riproduzione.

Arresto della riproduzionePremere [■].Viene visualizzato "RESUME".Premere [▶/■] per continuare la riproduzione dall'inizio del brano.0Premere due volte [■] per arrestare completamente la riproduzione.

Per altre operazioni, fare riferimento a "Disco".

I dispositiivi USB compatibili considerati unità di memoria di massa sono:

  • Dispositivi USB che supportando il trasferimento Bulk.
  • Dispositivi USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità.

Nota:

  • I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • I brani devono ave l'estensione“.mp3” o“.MP3”.
  • Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di:

  • 255 album (compresa la cartella principale)
    -2500brani

  • 999 brani in un album

  • CBI (in inglese, Control/Bulk/Interrupt) non supportato.

  • Il file system NTFS non è supportato (è supportato solo il file system FAT 12/16/32).
  • Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle dimensioni del settore.

Uso dell'ingresso ausiliario

É possible eseguire il collegamento di un videoregistratore, lettre DVD, ecc. e ascoltare l'audio da questosystema.

Preparativi

  • Staccare il cavo di alimentazione CA.
  • Spagnere tutte le apparecchiature e leggere le relative istruzioni per l'uso.

PANASONIC SC-PMX5 - Preparativi - 1

1 Collegare le apparecchiature esterne.
2 Premere [EXT-IN] per selezionare "AUX".
3 Riproduire le apparecchiature esterne.

Nota:

  • I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
  • Per collegare apparecchiature diverse da quale descripte, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
  • Siouldetrancistordistorsione duosoquando sisauna adattatore.

Manutenzione

Per pulire il sistema, strofinallo con un panno morbido e asciutto.

  • Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
  • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attendamente le istruzioni che lo accompagnano.

Risoluzione dei problemi

Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la segunte verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimiudi indicate non risolvono il problema, rivolvergsi al rivenditore per ulteriori istruzioni.

Problemi comuni

Non è possibile effettuare alcuna operazione con il telecomando.

  • Verificare che la batteria sia installata correttamente.

Suono distorto o nessun suono.

  • Regolare il volume del sistema.
  • Spagnere ilsystema, individuare e corriggere la causa, quindi accendere nuovamente ilsystema. Tale situazione cui derivare dal sovraccarico dei diffusori acause di eccessivo volume o potenza e dall'uso del systema in un ambiente molto caldo.

Si除去一个nanzio.

  • Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di quellosystema.

Disco

Display visualizzato non correttamente.

La riproduzione non si avvia.

  • Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
    Il disco è sporco. Pulire il disco.
  • Sostituire il disco se è graffiti, ondulato o non conforme agli standard.
  • Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1/2 ore.

Radio

Si sentono dei rumori tipo battiti.
- Spegnere il teilevisore o allontanarlio dalsystema.

Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.

  • Allontanare l'antenna dagli altri cavi.

iPod/iPhone

Non è possibile accendere l'IPod/iPhone.

  • Verificare che la batteria dell'iPod/iPhone non sia esaurita.
  • Spagnere l'iPod/iPhone e il sistema prima di collegare l'iPod/iPhone. Collegare l'iPod/iPhone e riprovare.

Assenza di audio.

  • Spagnere l'IPod/iPhone e rimuoverlo dalSYSTEM. Collegare l'IPod/iPhone alsysteme e accenderlo, quando eseguire di nuovo la riproduzione.

L'ipod/iPhone non si carica.

  • Verificare il collegamento.

USB

Impossibile leggere il dispositivo USB o i contentuti.

  • Il tipo del dispositorio USB o i loro contenti non sono compatibili con il systema.
  • I dispositiivi USB con capacité di archivazione di altre 32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni.

Il dispositivo USB funziona lentamente.
- Lalettura deldispositivo USBdi grandi dimensiono o dotato di una capacità di archivazione elevata richiede più tempo.

Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di riproduzione effettivo.

  • Trasferire i dati ad un altre dispositorio USB o effettuare il backup dei dati e riformattare il dispositorio USB.

Display dell'unità principale

“-
- Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentamente si è verificata una interrupzione di corrente. Impostare l'orologio.

"ADJUST CLOCK
L'orologio non è impostato. Regolare l'orologio di seguenza.
"ADJUST TIMER
- Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione di conseguenza.

"AUTO OFF"

L'unità è rimasta inutilizzata per circa 30 minuti e si spegnerà trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi tasto per evitarlo.

  • L'unità sta effettuating il controlo dell'iPod/iPhone collegato. Se continua a comparare quello display, assicurarsi che l'iPod/iPhone sia inserito correttamente e riprovare.

"ERROR"

  • É stata effettuata un'operazione errata. Leggere le istruzioni e riprovare.

"F61" o "F76"

  • C'é un problème di alimentazione.
  • L'iPod/iPhone o il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente. Rimuovere l'iPod/iPhone o il dispositivo USB. Spegner e riaccendere il systeme.

"NODEVICE"

  • L'iPod/iPhone o il dispositoso USB non si connette. Verificare il collegamento.

"NO DISC"

  • Non si è inserito un disco oppure si è inserito un disco non riproducibile dalsystema.

"NO PLAY"

  • Verificare il contento. É possible riproduire solo il formato supportato.
  • Se sono presenti più di 255 album o cartelle (audio e non audio), alcuni dei file MP3 di queste album possono non essere letti e riprodotti. Trasferire queste album musicali su un'alto dispositivo USB. In alternatively, riformattare il dispositivo USB e salvare queste album musicali prima di saluteve le altre cartelle senza contentuti audio.

"NOT MP3/ERROR"

  • Formato MP3 non supportato. Ilsystema salteràquelbrano e riprodurrà quello successivo.

"NOT SUPPORTED"

  • Si è inserto un iPod/iPhone non riproducibile.
  • Spagnere l'IPod/iPhone e ilsystema prima di collegare l'IPod/iPhone. Collegare l'IPod/iPhone e riprovare.

"PGM FULL"

  • Il numero dei brani programmati è superiore a 24.

"READING"

  • L'unita sta controlling le informazioni relative al disco e al disposito USB. Una volta che esta significazione sare scomparsa, avviare il funzionamento.

“-VBR-”

  • Ilsystemanonpuo visualizzare iltempodilettura restante peribrani a velocitàbitvariable(VBR).

Ripristino della memoria (inizializzazione)

Se si verifies quanto segue, ripristinare la memoria:

Non c'é risposta alla pressione dei pulsanti.
- Si desidera cancellare e ripristinare il contento della memoria.

1 Staccare il cavo di alimentazione CA.

Attendere 3 minuti prima di continuare con il punto 2.

2 Tenendo premuto [①/1] sull'unità principale, collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA.

Continuare tenere premuto il tasting (circa 10 second) finché non viene visualizzato "--------".

3Rilasciare [山 ]

Tutte le regolazioni tornano a quella predefinite di fabbrica.

É necessario reimpostare il contento della memoria.

Codice del telecomando

Se un'alto appearecchio Panasonic risponde al telecomando di quelloystema, cancellare il codice del telecomando di quelloystema.

Per impostare il codice su "REMOTE 2"

1 Tenere premuto [CD] sull'unità principale e [2] sul telecomando finché non viene visualizzato "REMOTE 2".
2 Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi.

Per impostare il codice su "REMOTE 1"

1 Tenere premuto [CD] sull'unità principale e [1] sul telecomando finché non viene visualizzato "REMOTE 1".
2 Tenere premuti [OK] e [1] per un minimo di 4 secondi.

Dati tecnici

Sezione amplificatore

Modalità stereo con potenza di uscita RMS

Canale anterioe (con entrambi i canali pilotati) 60 W per canale (3) 1kHz distorsione armonica totale 10%

Potenza modalità stereo RMS totale 120 W

Sezione sintonizzatore

Preselezione stazioni

30 stazioni FM

15 stazioni AM

Modulazione di frequenza (FM)

Gamma di frequenza

Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervali di 50kHz

Terminali antenna

75Ω (sbilanciati)

Modulazione d'ampiezza (AM)

Gamma di frequenza

Da 522 kHz a 1629 kHz (intervali di 9 kHz)

Da 520 kHz a 1630 kHz (intervali di 10 kHz)

Sezione terminali

Porta USB

USB standard

USB 2.0 a velocità massima

Supporto fornato file multimediae

MP3 (*.mp3)

File system del dispositivo USB

FAT12, FAT16, FAT32

Alimentazione porta USB

500 mA (max)

Connettore dell'iPod

Ingresso AUX (posteriore)

Presa pin

Sezione disco

Dischiutilizzabili (da 8 cm o 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)

Scelta

Lunghezza onda

790 nm (CD)

Potenza laser

CLASS 1

Uscita audio (Disco)

Numero di canali

2 canali (FL, FR)

FL = Canale anteriore sinistro

FR = Canale anteriore destro

* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Sezione diffusori

Tipo Sistema di 3 diffusore a 3 via (bass reflex)

Diffusore(i)

Woofer

14 cm tipo a cono

Tweeter

Pressione suono uscita

81 dBW (1 m)

Gamma di frequenza

Da 41 Hz a 43 kHz (-16 dB)

Da 48 Hz a 36 kHz (-10 dB)

Dimensioni (LxAxP)

161 mm x 238 mm x 262 mm

Peso

2,6 kg

Dati generali

Alimentazione

CA da 220 a 240V 50Hz

Consumo di corrente

40W

Dimensioni (LxAxP)

210 mm x 120 mm x 266 mm

Peso

3 kg

Intervallo di temperatura durante il funzionamento

Da 0^ a +40^

Intervallo di umidità durante il funzionamento

Dal 35% all'80% di umidità relativa (senza condensa)

Consumo di corrente nella modalità di attesa

0,4W (circa)

Nota:

  • I dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso. Il peso e le dimensioni indicate sono approximativi.
  • La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.

Para cancelar, selezione "STEREO".

Para cancelar, selezione "OFF".

$$ 3 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 6 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 9 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 1 2 0 \mathrm {M I N} \rightarrow \text {O F F} $$

Entrada AUX (trasero)

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SC-PMX5

Categoria : Sistema audio