SC-AK280 - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-AK280 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Enceinte audio avec lecteur CD et radio FM |
| Caractéristiques techniques principales | 2 haut-parleurs de 10 W chacun, technologie de son surround |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 350 x 250 x 250 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec CD, MP3, USB |
| Type de batterie | Non applicable (alimentation secteur uniquement) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 20 W (2 x 10 W) |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio FM, entrée AUX, fonction réveil |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente Panasonic |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC-AK280 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SC-AK280 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-AK280 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-AK280 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SC-AK280 PANASONIC
CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant de raccorder, utiliser ou régler ce produit. Conserver ce manuel. Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, il est également possible de les effectuer sur l’appareil principal si les commandes sont identiques. Chaîne SC-AK280 Appareil principal SA-AK280 Enceintes SB-AK280 ESPAÑOL ESPAÑOL Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant. FRANÇAIS À l’intérieur de l’appareil RQTX0200 ESPAÑOL ESPAÑOL Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
- rqtx0200-D_3FR.indd 2 1/13/09 1:42:48 PM Ne pas placer l’appareil sur une surface plane exposée à la lumière directe du soleil, à des températures et une humidité élevée, et à des vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, raccourcissant la durée de vie de l’appareil. Le placer à au moins 15 cm de la surface des murs pour empêcher les distorsions et les effets acoustiques indésirables. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. Tension Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension. Cela peut surcharger l’appareil et provoquer un incendie. Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un navire ou tout endroit où le courant continu est utilisé. Protection du cordon d’alimentation S’assurer que le cordon est correctement branché et qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccord et un cordon endommagé peuvent provoquer un incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer le cordon peut provoquer des décharges électriques. Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer des décharges électriques. Précautions de sécurité p. 3
- Accessoires fournis p. 3
- Emplacement des enceintes p. 4
- Préparation de la télécommande p. 4
- Raccordements p. 5
- Fonction de démonstration p. 6
- Manipulation des tiroirs de disques et des disques p. 6
- Présentation des commandes p. 7
- Disques p. 9
- Cassettes – Lecture et enregistrement p. 12
- Utilisation de la radio FM/AM p. 13
- Utilisation de la minuterie p. 14
- Utilisation des effets sonores p. 15
- USB p. 15
- Utilisation d’autres appareils optionnels p. 16
- Guide de dépannage p. 17
- Entretien p. 18
- Déplacement de l’appareil p. 18
- Données techniques ESPAÑOL Placement Table des matières ESPAÑOL Précautions de sécurité FRANÇAIS Corps étranger Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Cela peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement. Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil. Cela peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débrancher immédiatement l’appareil de sa source d’alimentation et contacter le revendeur. Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables susceptibles de provoquer un incendie. Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème qui n’est pas couvert par ces instructions se produit, débrancher le cordon d’alimentation et contacter le revendeur ou un centre de réparation agréé. Des décharges électriques ou l’endommagement de l’appareil peuvent se produire si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes qui ne sont pas qualifiées. ESPAÑOL Réparation Accessoires fournis Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires fournis. 1 x Cordon d’alimentation secteur 1 x Antenne FM intérieure 1 x Antenne-cadre AM ESPAÑOL Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de sa source d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue période. 2 x Piles de télécommande RQTX0200 1 x Télécommande (N2QAYB000387) p. 19
RQT8043 rqtx0200-D_3FR.indd 3 1/13/09 1:42:50 PM Emplacement des enceintes ESPAÑOL Les enceintes étant conçues de manière identique, leur orientation par rapport aux canaux de gauche et de droite n’est pas nécessaire. Préparation de la télécommande Utiliser des piles alcalines ou au manganèse. Mettre en place les piles de sorte que les pôles (+ et –) correspondent à ceux de la télécommande. ESPAÑOL Les grilles de protection ne peuvent pas être enlevées. N’utiliser que les enceintes fournies. La combinaison de cet appareil et de ces enceintes fournit une qualité de son optimale. L’utilisation d’autres enceintes peut endommager l’appareil et nuire à la qualité du son. FRANÇAIS Remarque :
- Éloigner les enceintes d’au moins 10mm de la chaîne pour garantir une bonne ventilation.
- Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique.
- Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur durée de service si vous l’utilisez à des niveaux de volume élevés sur des périodes prolongées.
- Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas suivants. – Lorsque le son est déformé à la lecture. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore. ESPAÑOL Attention
- Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes risqueront d’être endommagés, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien qualifié.
- Ne pas fixer ces enceintes au mur, ni au plafond. R6/LR6, AA Pointer la télécommande en direction du détecteur de signal de télécommande (\ page 7), à l’avant de la chaîne, en évitant tout obstacle et à une distance maximum de 7 m. Remarque concernant l’utilisation de la télécommande
- Ne pas utiliser des piles usagées avec des piles neuves.
- Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
- Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
- Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
- Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
- Ne pas chauffer ou exposer à une flamme.
- Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil portes et vitres fermées pendant une longue période.
- Toute erreur de manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolytes susceptible de provoquer un incendie.
- Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre. RQTX0200 ESPAÑOL
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
rqtx0200-D_3FR.indd 4 1/13/09 1:42:51 PM Raccordements ESPAÑOL Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués. Raccordement des antennes Placer l’antenne là où la réception est maximale. ■ Antenne-cadre AM ■ Antenne FM intérieure Ruban adhésif Pousser ESPAÑOL Se référer au paragraphe “Connexion à un autre appareil externe” à la page 16 pour en savoir plus sur la connexion AUX. Clic! FRANÇAIS Placer l’antenne debout sur sa base. (L) Vers la prise secteur Raccordement de l’alimentation Connecter le côté gauche (L) de la même façon ESPAÑOL Raccordement des enceintes (R) Insertion du connecteur Même si le connecteur est bien inséré, la partie avant de la fiche peut éventuellement dépasser selon le type de prise utilisé, comme illustré. Quoi qu’il en soit, la chaîne peut être utilisée sans problème. Référence Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, le débrancher de la prise secteur. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil. Remarque :
- Le cordon d’alimentation fourni a été conçu exclusivement pour cet appareil. Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
- Ne pas utiliser pas le cordon d’alimentation secteur d’un autre équipement. ESPAÑOL Connecteur RQTX0200 Prise de l’appareil
RQT8043 rqtx0200-D_3FR.indd 5 1/13/09 1:43:00 PM Raccordements (suite) Raccordement d’antennes en option Utiliser une antenne extérieure si la réception de la radio est médiocre. ESPAÑOL Remarque : Déconnecter l’antenne extérieure lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne pas utiliser l’antenne extérieure pendant les orages. Antenne AM extérieure Antenne FM extérieure Panneau arrière de cet appareil principal Antenne FM extérieure (non fournie) Antenne AM extérieure (non fournie) Panneau arrière de cet appareil principal 5 à 12 m
- Débrancher l’antenne FM intérieure.
- L’antenne doit être installée par un technicien qualifié. Antenne-cadre AM (fournie)
- Faire courir un bout de fil à gaine plastique horizontalement le long d’une fenêtre ou de tout autre endroit pratique.
- Laisser l’antenne-cadre connectée. FRANÇAIS Fonction de démonstration La première fois que vous mettez la chaîne sous tension, il est possible qu’une démonstration de ses fonctions soit affichée. Si la fonction de démonstration est désactivée, il est possible de l’activer en sélectionnant le réglage “DEMO ON”. Maintenir la touche [ 7, –DEMO] (démo) enfoncée sur l’appareil principal. L’affichage change à chaque fois que la touche est maintenue enfoncée. DEMO ON (activée) NO DEMO (désactivée) Alors que l’appareil est en mode d’attente, sélectionner “NO DEMO” pour réduire la consommation d’énergie. ESPAÑOL 7, –DEMO Remarque : La fonction DEMO ne peut pas être utilisée lorsque la fonction de régulation d’éclairage est activée. Manipulation des tiroirs de disques et des disques Le non respect des consignes suivantes peut entraîner l’endommagement de l’appareil. Retrait de la fiche d’alimentation secteur Appuyer sur [ y/I] pour éteindre l’appareil et retirer la fiche du cordon d’alimentation seulement après la disparition de tous les éléments affichés. Attention au tiroir de disque RQTX0200 ESPAÑOL Insertion d’un disque
- Placer le disque correctement, étiquette vers le haut, comme indiqué sur le schéma.
- N’insérer qu’un seul disque dans chaque tiroir.
- Toujours appuyer sur [ 0, OPEN/CLOSE] pour insérer ou retirer un disque.
- Ne pas pousser ou retirer le tiroir avec la main au risque de provoquer un accident. RQT8043
rqtx0200-D_3FR.indd 6 1/13/09 1:43:03 PM Présentation des commandes ESPAÑOL Appareil principal Se référer aux numéros de page entre parenthèses. Les boutons tels que 1, ont les mêmes fonctions que les touches de la télécommande (\ page 8). Afficheur (10) 1 Interrupteur d’attente/ marche [y/l] (6, 18) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. Ouverture ou fermeture du tiroir de disque (6) ESPAÑOL Tiroirs de disques Changement de disque (9)
Fonction de saut de plage (9, 15) FRANÇAIS Fonction d’enregistrement de cassette (12)
Port USB (15) Lecture directe de disque (9) 8 Lecture de cassette (12) Platine de cassette ouverte (12) Capteur de signal de télécommande Prise du port musical (16)
Réglage manuel du contrôle des basses de l’EQ (15) Arrêt de la lecture (12), Fonction de démonstration (6)
ESPAÑOL Logement de cassette (12) RQTX0200 Prise pour casque ( ) Éviter toute utilisation prolongée susceptible d’endommager l’ouïe. L’utilisation d’un casque ou d’écouteurs avec une pression sonore excessive peut provoquer une perte d’audition. Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo (non fourni) ESPAÑOL Port musical ou sélection AUX (16)
RQT8043 rqtx0200-D_3FR.indd 7 1/13/09 1:43:13 PM Présentation des commandes (suite) Télécommande ESPAÑOL Les touches identifiées par un numéro 1 ont exactement les mêmes fonctions que les boutons l’appareil principal (\ page 7). Réglage de l’horloge ou de la minuterie (14)
Sélection de disque (9) Réglage de la minuterie de lecture ou de la minuterie d’enregistrement (14) Réglage du temporisateur (14) Fonction d’extinction automatique ESPAÑOL Sélection numérique (9, 13, 15, 16) 5 Potentiomètre de volume (14) Fonction suppression (10) Fonction silence Fonction programme (10, 13) Sélection AUX (16) 2 Lecture ou pause USB (15) FRANÇAIS Sélection du port musical (16) Sélection RE-MASTER (15) 3 Sélection EQ manuel (15) 4 Sélection D.BASS (15) 6 Sélection de tuner FM/AM (13) 7 Lecture ou pause de disque (9) 9 Saut ou recherche de plage, avance ou retour rapide de cassette, détecteur de plage (TPS), sélection de canal préréglé, fonction de syntonisation, réglage de l’heure, réglage manuel de l’EQ (9, 12 à 15) Arrêt de la lecture ou suppression de programme (9, 10, 15) Fonction mode de lecture (9, 12, 13) Sélection EQ de présélection (15) 9 [2 3], Sélection d’album (9, 15) [5 ∞], Lecture disque et USB (9, 15) [OK], Confirmer la sélection (10, 16) [OK] Fonction répétition (10) ESPAÑOL Fonction atténuateur Fonction d’affichage (10, 13) Fonction d’enregistrement de cassette (12) RQTX0200 ESPAÑOL Sélection du mode de syntonisation (13)
Cette fonction permet de mettre l’appareil hors tension, en mode disc, cassette ou USB uniquement, s’il reste inutilisé pendant 10 minutes.
- Appuyer sur cette touche pour activer la fonction.
- Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.
- Le réglage est conservé lorsque l’appareil est mis hors tension. Atténuer la luminosité de l’écran.
- Appuyer sur cette touche pour activer la fonction.
- Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler. Désactiver le son.
- Appuyer sur cette touche pour activer la fonction.
- Appuyer à nouveau sur la touche ou ajuster le volume pour annuler. RQT8043
rqtx0200-D_3FR.indd 8 1/13/09 1:43:23 PM Disques Appuyer sur [ PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré. 1-DISC Lire un disque sélectionné. 1 DISC ALL DISC Lire tous les disques insérés de façon successive, du disque sélectionné au disque final. Exemple : 4 5 1 2 3. ALL DISC 1-TR Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage dans le disque actuel. La lecture commence à la plage sélectionnée. Indicateur du disque actuel Appuyer sur [ 7] (arrêter) pendant la lecture. Affichage en mode d’arrêt : Exemple : “MP3” indique que le disque contient des fichiers MP3. Nombre total d’albums Appuyer sur [5/∞, ALBUM] pour sélectionner l’album. Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢], ou sur les touches numériques pour sélectionner la plage dans l‘album en cours. La lecture commence à la plage sélectionnée. Nombre total de plages Appuyer sur [6, CD] pendant la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Appuyer sur [5/∞, ALBUM] pour sélectionner l’album désiré pendant la lecture ou en mode d’arrêt. 1-ALBUM 1-ALB Lire un album sélectionné sur le disque sélectionné. Appuyer sur [5/∞, ALBUM] pour sélectionner l’album.
- Cette fonction n’est disponible ni en mode 1-DISC RANDOM, ni en mode ALL-DISC RANDOM. Sauter des plages Lire un disque sélectionné de façon aléatoire. Lire toutes les plages d’un album sélectionné de manière aléatoire. Appuyer sur [5/∞, ALBUM] pour sélectionner l’album. Pendant la lecture Appuyer sur [ 4 / 1] ou [¡ / ¢], ou tourner le bouton [TRACK] pour rechercher la plage de votre choix. En mode d'arrêt Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢] puis sur [6, CD] pour rechercher et lire la plage de votre choix. Sinon, tourner le bouton [ TRACK] pour rechercher et lire la plage de votre choix.
- Pendant la lecture aléatoire (\ voir à droite, “Mode de lecture”), il n’est pas possible de sauter aux plages déjà lues. En mode 1-ALBUM et 1-ALBUM RANDOM, le saut de plage n’est disponible qu’à l’intérieur de l’album actuel. Parcourir les plages Pour effectuer une recherche, maintenir les touches [4 / 1] ou [¡ / ¢] enfoncées pendant la lecture ou la pause.
- Pendant la lecture programmée (\ page 10) ou la lecture aléatoire (\ voir à droite, “Mode de lecture”), la recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la plage. FRANÇAIS Arrêt de la lecture ESPAÑOL Lire une plage sélectionnée sur le disque. 1-TRACK ESPAÑOL Appuyer sur [ 6, CD] ou [ OK] pour démarrer la lecture. Vous pouvez également appuyer sur [ 3, 1] ~ [3, 5] ou, [¶ DISC] puis sur [ ¶ 1] ~ [ ¶ 5] pour sélectionner et lire les autres disques insérés. Préparation Sélectionner et lire les disques de votre choix. Lire tous les disques insérés de manière aléatoire. Lorsque la lecture se termine Le mode de lecture actuel sera maintenu en mémoire jusqu’à ce qu’il soit modifié, et ce même si l’on éteint l’appareil. Remarque : Le mode de lecture programmée ne peut pas être combiné à la fonction de mode de lecture “Mode de lecture”. Changement de plusieurs disques Sur l’appareil principal ESPAÑOL
Vous pouvez écouter des disques et des plages spécifiques. Appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour ouvrir le tiroir. L’appareil s’allume, insérer un disque dans le tiroir, étiquette vers le haut. Appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] pour fermer le tiroir. Appuyer à plusieurs reprises sur [ 0, EXCHANGE] pour vérifi er et changer plusieurs disques. Remarque :
- Le tiroir contenant un disque en cours de lecture ne s’ouvrira pas.
- Si le lecteur est en mode d’arrêt, tous les tiroirs s’ouvrent. Pour fermer simultanément les tiroirs restants, appuyer sur [0, OPEN/CLOSE]. RQTX0200
ESPAÑOL Mode de lecture Lecture de base
RQT8043 rqtx0200-D_3FR.indd 9 1/13/09 1:43:25 PM Disques (suite) Vérification des informations de plage
ESPAÑOL Les informations concernant la plage en cours de lecture apparaissent sur l’afficheur. Appuyer à plusieurs reprises sur [ DISPLAY] pendant la lecture ou la pause.
Temps de lecture écoulé
Temps de lecture écoulé Balise (Artiste) Temps de lecture restant Temps de lecture restant Balise (Plage) Balise (Album) Nom de l’album Nom de la plage ESPAÑOL Remarque :
- “NO TAG” s’affiche si aucun titre avec balise n’a été saisi.
- Cet appareil peut afficher l’album, la plage et le nom de l’artiste avec balises MP3 ID3 (versions 1.0 et 1.1).
- Les titres qui contiennent des données de texte non prises en charge par l’appareil ne peuvent pas être affichés.
- ID3 désigne une balise incorporée à une plage MP3 pour fournir des informations sur ladite plage.
- Les titres saisis avec un code bi-octet ne peuvent pas s’afficher correctement sur cet appareil. FRANÇAIS Lecture avancée Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢] pour sélectionner la plage. Pour sélectionner directement une plage, appuyer sur les touches numériques après avoir appuyé sur [4 / 1] ou Appuyer sur [ OK]. Reprendre les étapes 4 à 6 pour programmer d’autres plages. Appuyer sur [6, CD] pour démarrer la lecture. Pour sélectionner une plage à deux chiffres, appuyer une fois sur [h10], puis sur les deux chiffres. Pour sélectionner une plage à trois chiffres, appuyer deux fois sur [h10], puis sur les trois chiffres. Annuler le mode de lecture programmée Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt. Relancer la lecture programmée Appuyer sur [PROGRAM] puis sur [ 6, CD] en mode d’arrêt. Ajouter des plages à la programmation Répéter les étapes 3 à 4 en mode d’arrêt. Répéter les étapes 4 à 6 en mode d’arrêt. Vérifier le contenu de la programmation Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢] lorsque “PGM” s’affiche en mode d’arrêt. Le numéro de plage, l’ordre de programmation et le numéro de disque s’affichent : Lecture programmée Numéro de plage Ordre de programmation Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
Appuyer sur [6, CD] puis sur [7] (arrêter). Appuyer sur [ PROGRAM]. “PGM” apparaît. Appuyer sur [¶ DISC] puis sur [ ¶ 1] ~ [ ¶ 5] pour sélectionner le disque. Appuyer sur touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée. Reprendre les étapes 3 à 4 pour programmer d’autres plages. Effacer la dernière plage Appuyer sur [ DEL] en mode d’arrêt. Effacer toutes les plages programmées Appuyer sur [ 7] (effacer) en mode d’arrêt. “CLR ALL” s’affiche. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyer de nouveau sur la touche pour retirer toutes les plages du programme. Appuyer sur [6, CD] pour démarrer la lecture. Remarque :
- Il n’est pas possible d’insérer des plages CD-DA et des plages MP3 sur un même programme. Appuyer sur [¶ DISC] puis sur [ ¶ 1] ~ [ ¶ 5] pour sélectionner le disque.
- La mémoire du programme est effacée lorsque vous changez de disque ou ouvrez le tiroir disque.
- La programmation de plus d’un disque n’est pas possible.
Appuyer sur [7] (arrêter).
Appuyer sur [PROGRAM]. Appuyer sur [5/∞, ALBUM] pour sélectionner l’album souhaité. Pour sélectionner directement un album, appuyer sur les touches numériques après avoir appuyé sur [5/∞, ALBUM]. RQTX0200
L’ordre de programmation est affiché, suivi du numéro d’album et du numéro de plage.
Lecture répétée Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout autre mode de lecture sélectionné. Appuyer sur [ REPEAT]. ” s’affiche. Pour annuler Appuyer de nouveau sur [REPEAT]. ” disparaît. Remarque : Vous pouvez utiliser le mode de répétition avec “Lecture programmée” (\ voir à gauche) et “Mode de lecture” (\ page 9). RQT8043
rqtx0200-D_3FR.indd 10 1/13/09 1:43:29 PM REMARQUE sur les MP3 Le contenu audio numérique d’un DualDisc ne répond pas aux spécifications techniques du format Compact Disc Digital Audio (CD-DA). Il se peut que la lecture soit impossible.
- Les fichiers sont traités comme des plages et les dossiers comme des albums.
- Cet appareil peut accéder à un maximum de 999 plages, 255 albums et 20 sessions.
- Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
- Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faire précéder les noms de fichier et dossier de numéros à 3 chiffres dans l’ordre de votre choix. Lorsque le message “NOT MP3/ERROR1” s’affiche, vous avez essayé de lire un fichier MP3 non pris en charge. L’appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante. Limites de la lecture de fichiers MP3
- Si vous avez enregistré des fichiers MP3 sur le même disque que des CD-DA, seul le format enregistré dans la première session peut être lu.
- Certains fichiers MP3 peuvent s’avérer illisibles en fonction de l’état du disque ou de l’enregistrement.
- Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés. RQTX0200 ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS
- Cet appareil peut accéder à un maximum de 99 plages.
- Cet appareil peut lire les CD-R/RW de format audio MP3 et CD-DA finalisés.
- Il est possible qu’il ne puisse pas lire certains CD-R/RW selon leurs conditions d’enregistrement.
- Ne pas utiliser de disque de forme irrégulière.
- Ne pas utiliser de disque avec des étiquettes décollées ou avec de la colle dépassant des étiquettes ou autocollants.
- Ne pas coller d’autres étiquettes et autocollants sur le disque.
- Ne pas écrire sur le disque. ESPAÑOL REMARQUE sur les CD ESPAÑOL REMARQUE sur l’utilisation de disques DualDisc
RQT8043 rqtx0200-D_3FR.indd 11 1/13/09 1:43:30 PM Cassettes – Lecture et enregistrement ESPAÑOL Les touches décrites “Cassettes – Lecture et enregistrement” concernent principalement l’appareil principal, sauf indication contraire. Enregistrer des plages programmées Lecture de base Utiliser des bandes à position normale. Il est possible de lire des bandes à position élevée ou métal, mais l’appareil ne pourra pas identifier les caractéristiques de ces bandes.
Appuyer sur [3, TAPE]. L’appareil s’allume. Si une cassette est déjà introduite, la lecture commence automatiquement (lecture 1 touche). Reprendre les étapes 3 à 6 dans “Lecture programmée” (\ page 10). Via la télécommande uniquement Enregistrer des disques ou plages spécifiques Appuyer sur [0, OPEN] et insérer la cassette. Insérer avec le côté à lire orienté vers soi et avec la partie exposée de la bande orientée vers le bas. Refermer le logement à la main. FRANÇAIS Avancer rapidement ou rembobiner la bande Pour le mode 1-ALBUM et le mode 1-TRACK : Appuyer sur [5/∞, ALBUM] pour sélectionner l’album. Pour le mode 1-TRACK : Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢] pour sélectionner la plage. Appuyer sur [ 7, –DEMO] (arrêter). Appuyer sur [ 4 / 1] ou [¡ / ¢] en mode d’arrêt. Remarque :
- Les bandes qui excèdent 100 minutes sont minces et peuvent se casser ou se coincer dans le mécanisme.
- Le mou de bande peut se coincer dans le mécanisme et doit être rembobiné avant la lecture de la bande. TPS (Détecteur de plage) ESPAÑOL Cette fonction permet de rechercher le début de 9 plages au maximum. Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢] pendant la lecture. La lecture reprend à partir de la plage trouvée. Remarque : Le TPS (détecteur de plages) peut ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
- Si l’intervalle entre les plages est inférieur à 4 secondes.
- En cas de bruit entre les plages.
- S’il existe des parties silencieuses au sein des plages. Enregistrement Utiliser des bandes à position normale. Il est possible d’utiliser des bandes à position élevée ou métal, mais l’appareil ne pourra pas les enregistrer ou les effacer correctement. ESPAÑOL Préparation Faire avancer l’amorce de la bande pour ne pas perdre le début de l’enregistrement. RQTX0200
2) Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
le mode désiré (\ page 9).
1) Appuyer sur [¶ DISC] puis sur [¶ 1] ~ [¶ 5]
pour sélectionner le disque. S’assurer que le disque est en mode d’arrêt. Appuyer sur [3, TAPE] pour démarrer la lecture. Arrêter la lecture de la cassette
Reprendre les étapes 2 à 4 dans “Lecture programmée” (\ page 10). Appuyer sur [0, OPEN] et insérer la cassette sur laquelle enregistrer. Insérer avec le côté à enregistrer orienté vers soi et avec la partie exposée de la bande orientée vers le bas. Sélectionner la source à enregistrer. Enregistrement USB : Préparer le dispositif de mémoire de masse USB pour l’enregistrement. (\ page 15) Enregistrement de la radio : Faire l’accord sur la station. (\ page 13) Enregistrement d’un disque : ➀ Insérer le(s) disque(s) que l’on désire enregistrer. Appuyer sur [6, CD] puis sur [7, –DEMO] (arrêter). ➁ Sélectionner le mode d’enregistrement CD désiré. Appuyer sur [¶ REC, TAPE] pour commencer l’enregistrement. Arrêter l’enregistrement Appuyer sur [7, –DEMO] (arrêter). Enregistrer sur l’autre face de la cassette Retourner la cassette et appuyer sur [¶ REC, TAPE]. Effacer un enregistrement
1) Appuyer sur [3, TAPE] puis sur
[7, –DEMO] (arrêter).
2) Insérer la cassette enregistrée.
3) Appuyer sur [¶ REC, TAPE].
Il est également possible de lancer l’enregistrement en appuyant de façon consécutive sur les touches [¶ REC] et [TAPE] de la télécommande. Remarque : Les changements de volume et de qualité sonore n’affectent pas l’enregistrement. Protection contre l’effacement L’illustration suivante montre comment briser les languettes pour empêcher l’enregistrement. Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrir les languettes comme illustré. Pour empêcher l’enregistrement Face A Languette de la face B Languette de la face A Pour enregistrer à nouveau Ruban adhésif RQT8043
rqtx0200-D_3FR.indd 12 1/13/09 1:43:31 PM Utilisation de la radio FM/AM Accord manuel Appuyer sur [ FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Appuyer sur [ TUNE MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
Il est possible de prérégler 30 stations FM et 15 stations AM. Préparation Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”. Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢] pour sélectionner la fréquence de la station recherchée. ” s’affiche lorsqu’une émission FM stéréo est captée.
Accord automatique Maintenir les touches [4 / 1] ou [¡ / ¢] enfoncées jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement. L’appareil commence l’accord automatique et s’arrête lorsqu’il capte une station.
- L’accord automatique des stations peut s’interrompre en cas d’interférences excessives.
- Pour annuler l’accord automatique, appuyer de nouveau sur [4 / 1] ou [¡ / ¢]. Mémorisation automatique
Appuyer à plusieurs reprises sur [ PLAY MODE] pour sélectionner “CURRENT” ou “LOWEST”. La syntonisation commence à partir de la fréquence en cours. LOWEST (la plus basse) La syntonisation commence à partir de la fréquence la plus basse.
ESPAÑOL Mémorisation des stations Appuyer sur la touche [ PROGRAM] et la maintenir enfoncée pour lancer la mémorisation. Pour améliorer la qualité sonore Lorsque “FM” est sélectionné Appuyer sur la touche [TUNE MODE] pour afficher “MONO”. Le tuner mémorise toutes les stations captées sur les canaux dans l’ordre croissant. Lorsqu’il a terminé, on entend la dernière station mémorisée. FRANÇAIS Pour annuler Appuyer de nouveau sur [TUNE MODE] et maintenir cette touche enfoncée jusqu’à ce que “MONO” s’efface.
- MONO est également annulé si la fréquence est modifiée.
- Désactiver “MONO” pour une écoute en mode normal. Mémorisation manuelle Diffusion RDS
Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢] pour régler la station souhaitée.
Cet appareil peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions. Si la station que vous écoutez transmet des signaux RDS, l’indication “RDS” s’allumera sur l’afficheur.
Appuyer sur [ DISPLAY] pour afficher : Type de programme (PTY) Affichage de la fréquence
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le canal. Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel vous avez déjà enregistré une autre station, cette dernière est remplacée. Reprendre les étapes 2 à 4 pour prérégler d’autres stations. Sélection d’une station mémorisée COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le canal. Pour les canaux 10 à 30, appuyer sur [h10], puis sur les deux chiffres.
- M-O-R- M = “Middle-of-the-Road music” (Musique grand public) Remarque : L’affichage RDS peut ne pas être disponible si la réception n’est pas bonne.
Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢] pour sélectionner le canal. RQTX0200
Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner “PRESET”. ESPAÑOL Nom de la station (PS) Appuyer sur [PROGRAM]. ESPAÑOL Lorsque “AM” est sélectionné Maintenir la touche [TUNE MODE]. A chaque pression sur la touche : BP2 BP1
- Le réglage est renommé lorsque “AM” est sélectionné.
RQT8043 rqtx0200-D_3FR.indd 13 1/13/09 1:43:33 PM Utilisation de la minuterie Pour activer la minuterie
ESPAÑOL Réglage de l’horloge ˚ PLAY Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
Appuyer sur [ CLOCK / TIMER] pour sélectionner “CLOCK”. A chaque pression sur la touche : CLOCK ˚ REC ( Dans les 8 secondes environ ) Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢] pour régler l’heure.
Appuyer sur [CLOCK / TIMER] pour mettre fin au réglage de l’heure. ESPAÑOL Affichage de l’horloge Appuyer sur [CLOCK / TIMER] une fois lorsque l’appareil est allumé ou en mode d’attente. L’heure s’affiche pendant quelques secondes. Remarque : Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste. Utilisation de la minuterie de lecture/ enregistrement FRANÇAIS Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle s’active à une heure particulière pour vous réveiller (minuterie de lecture) ou pour enregistrer à partir de la radio ou d’un périphérique (minuterie d’enregistrement). Il n’est pas possible de combiner la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement. Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge. Minuterie de lecture Préparer la source de musique à écouter : cassette, numéro de disque (1 à 5), radio, USB ou autre périphérique, puis régler le volume. Minuterie d’enregistrement Vérifier les languettes de protection de la cassette contre l’enregistrement ( \ page 12), insérer la cassette et faire l’accord sur la station de radio (\ page 13), USB, ou sélectionner la source du port musical ou la source AUX (\ page 15, 16). ESPAÑOL
Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner la fonction de minuterie. A chaque pression sur la touche : CLOCK ˚ REC ˚ PLAY Appuyer plusieurs fois sur [ ˚PLAY/REC] pour activer la minuterie souhaitée.
˚ REC Pas d’affichage (désactivée) Appuyer sur [y] pour éteindre l’appareil. Pour que les minuteries puissent fonctionner, l’appareil doit être hors tension. Changer les réglages Répéter les étapes 1 à 4 et 6 (\ voir à gauche et ci-dessus). Changer la source ou le volume
1) Appuyer sur [ ˚PLAY/REC] pour effacer
l’indicateur de minuterie.
2) Modifier la source ou le volume.
3) Effectuer les étapes 5 à 6
(\ voir ci-dessous). Vérifier les réglages Appuyer sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs reprises pour sélectionner ˚PLAY ou ˚REC. Annuler Appuyer sur [ ˚PLAY/REC] pour supprimer les voyants de minuterie de l’afficheur. En cas d’utilisation de l’appareil après le réglage des minuteries Après l’utilisation, s’assurer que c’est la bonne cassette ou le bon disque qui est introduit(e) avant d’éteindre l’appareil. Remarque :
- La lecture différée débutera à l’heure prédéfinie par une augmentation de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
- La minuterie d’enregistrement démarrera 30 secondes avant l’heure réglée avec le volume en sourdine.
- Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure spécifiée.
- Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous tension ou en mode de veille.
- Si vous mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, pendant que la minuterie fonctionne, le réglage de l’heure de fin ne sera pas activé. Utilisation du temporisateur Cette fonction permet de programmer l’appareil pour qu’il s’arrête et s’éteigne après la durée sélectionnée. Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner la durée voulue. 30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN OFF Affichage initial ˚PLAY : pour régler la minuterie de lecture ˚REC : pour régler la minuterie d’enregistrement (Passer à l’étape suivante dans les 8 secondes )
Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢] pour régler l’heure de début. Heure de début Indicateur du temporisateur ESPAÑOL Pour annuler Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner “OFF”. Indicateur de minuterie de lecture
Indicateur de minuterie d’enregistrement Appuyer sur [CLOCK / TIMER] pour confirmer. Répéter les étapes 2 à 3 pour régler l’heure de fin. RQTX0200 Heure de fin Changer le temps restant Appuyer sur [SLEEP] pour afficher le temps et appuyer de nouveau sur [SLEEP] pour sélectionner la durée voulue. Remarque :
- Vous pouvez utiliser la minuterie de lecture avec le temporisateur; vous pouvez aussi utiliser la minuterie d’enregistrement avec le temporisateur.
- Le temporisateur a toujours la priorité. Assurez-vous qu’il ne chevauche pas les réglages de minuterie.
- Le temporisateur s’éteint lorsque vous lancez la fonction d’enregistrement.
rqtx0200-D_3FR.indd 14 1/13/09 1:43:34 PM Utilisation des effets sonores Appuyer à plusieurs reprises sur [ PRESET EQ] pour sélectionner le réglage souhaité. HEAVY SOFT CLEAR FLAT (désactivée) Réglage VOCAL HALL DISCO LIVE Effet HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock SOFT Pour la musique de fond CLEAR Clarifie les hautes fréquences VOCAL Polit les vocales DISCO Produit un son dont les longues répercussions sont semblables à celles d’une discothèque LIVE Donne de la présence aux voix HALL Donne de l’expansion au son pour produire l’atmosphère d’une grande salle de concert FLAT Aucun effet La connectivité USB permet la connexion d’un périphérique de stockage de masse USB et la lecture de pistes et de fichiers au départ de ce dernier. De manière générale, des périphériques mémoire USB. (transfert en masse uniquement) Connexion d’un dispositif de mémoire de masse USB Préparation Avant de connecter tout périphérique de stockage de masse USB à l’appareil, s’assurer que les données contenues ont été sauvegardées. Il n’est pas recommandé d’utiliser un câble de rallonge USB. Le périphérique USB n’est pas reconnu par l’appareil. ESPAÑOL Changement de la qualité sonore : Égaliseur préréglé (Preset EQ) ESPAÑOL USB Périphérique à caractéristiques USB (non fourni) Changement de la qualité sonore : Égaliseur manuel (Manual EQ) Appuyer à plusieurs reprises sur [ MANUAL EQ] pour sélectionner le réglage souhaité. BASS MID TREBLE
Réglage Effet BASS Pour un son à tonalité inférieure MID Pour un son à tonalité moyenne TREBLE Pour un son à tonalité supérieure
FRANÇAIS Lecture d’un dispositif de mémoire de masse USB Réduire le volume et connecter le dispositif de mémoire de masse USB au port USB. Appuyer sur [ 6, USB] ou [ OK] pour démarrer la lecture. Appuyer sur [6, USB]. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Arrêter la lecture Appuyer sur [ 7] (arrêter). “RESUME” s’affiche. La position est mise en mémoire. Appuyer sur [6, USB] pour recommencer la lecture. Appuyez de nouveau sur [7] (arrêter) pour effacer la position. Sauter des plages Appuyer sur [4 / 1] ou [¡ / ¢], ou tourner [ TRACK] (\ page 9, “Lecture de base”). Appuyer [5/∞, ALBUM] en mode de lecture Appuyer une fois sur [5/∞, ALBUM] puis sur les touches numériques en mode d’arrêt. Appuyer sur [ 4 / 1] ou [¡ / ¢] pour régler le niveau.
Sur l’appareil principal Réglage des BASS; Tourner le bouton [ BASS CONTROL] pour augmenter (+) ou diminuer (–) le pas. Remarque :
- Le niveau de la tonalité se situe entre -3 et +3.
- Les modifications que vous apportez sont mémorisées et automatiquement rappelées à la prochaine sélection de “MANUAL EQ”. Changement de la qualité sonore : RE-MASTER ESPAÑOL
Appuyer sur [ RE-MASTER] à plusieurs reprises pour sélectionner soit “RE-MASTER ON” soit “RE-MASTER OFF”. Enregistrement à partir d’un dispositif de mémoire de masse USB
Profiter des graves : D.BASS Appuyer sur [ D.BASS] à plusieurs reprises pour sélectionner soit “D.BASS ON” soit “D.BASS OFF”. Appuyer sur [4 / 1 ] ou [¡ / ¢] pour sélectionner la plage que l’on souhaite enregistrer. Appuyer de façon consécutive sur [¶ REC] et [TAPE] (appareil principal : [¶ REC, TAPE]) pour lancer l’enregistrement. Remarque : Lors de la connexion d’un lecteur audio numérique à la prise USB, ce dernier charge en permanence sauf en mode de veille. RQTX0200 Remarque :
- Pendant la sélection du mode CD (MP3) ou USB, l’effet de remastérisation est numérique.
- Pour la selection du port musical (MUSIC PORT), l’effet de remastérisation est analogique. ESPAÑOL Cette fonction rétablit les fréquences perdues lors de l’enregistrement pour produire un rendu sonore plus conforme à la prestation originale.
RQT8043 rqtx0200-D_3FR.indd 15 1/13/09 1:43:36 PM Utilisation d’autres appareils optionnels (suite) USB (suite) REMARQUE sur les USB ESPAÑOL Appareils compatibles Appareils définis comme appartenant à la classe des périphériques de stockage de masse USB :
- Périphériques USB supportant le transfert en masse uniquement.
- Périphériques USB supportant USB 2.0 plein régime. ESPAÑOL Formats supportés
- Les répertoires sont définis en tant qu’albums.
- Les fichiers sont définis en tant que plages.
- Les plages doivent contenir l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
- CBI (Control / Bulk / Interrupt) n’est pas supporté.
- Un équipement utilisant le système fichier NTFS n’est pas supporté. [Seul le système fichier FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) est supporté.]
- En fonction de la taille de secteur, certains fichiers peuvent être inutilisables.
- Nombre maxi d’albums : 255 albums
- Nombre maxi de plages : 2500 plages
- Nombre maxi de plages dans un album : 999 plages Utilisation d’autres appareils optionnels Lecture ou enregistrement à partir d’un équipement audio portable Désactiver la fonction égaliseur (si existante) de l’équipement audio portable avant de réaliser le branchement à la prise du port musical (MUSIC PORT). Sinon, le son émis par les enceintes pourrait être déformé.
Brancher le cordon audio dans la prise MUSIC PORT. Appuyer sur [ MUSIC P.] (appareil principal : [MUSIC P. / AUX]) pour sélectionner “MUSIC PORT”. Lecture : Passer à l’étape 3. Enregistrement : Appuyer de façon consécutive sur [¶ REC] et [TAPE] (appareil principal : [¶ REC, TAPE]) pour lancer l’enregistrement. Lancer la lecture sur l’appareil audio portable. (Se référer au mode d’emploi de l’appareil audio portable.) Connexion à un autre appareil externe Il est possible de connecter un lecteur analogique avec l’égaliseur phonique intégré. Remarque : Tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément. FRANÇAIS Panneau arrière de cet appareil principal Évitez toute interférence avec d’autres dispositifs Panasonic Il se peut que les autres dispositifs audio ou vidéo Panasonic se mettent à fonctionner lorsque vous pilotez l’appareil avec la télécommande fournie. (R) Lecteur analogique (non fourni) Vous pouvez piloter cet appareil dans un autre mode en réglant le mode de la télécommande sur “REMOTE 2”. (L) L’appareil principal et la télécommande doivent être réglés sur le même mode. ESPAÑOL
Maintenez le touche [MUSIC P. / AUX] de l’appareil principal et la touche [2] de la télécommande enfoncées jusqu’à ce que “REMOTE 2” s’affiche sur l’appareil principal. Maintenez les touches [ OK] et [ 2] de la télécommande enfoncées pendant au moins 2 secondes. Pour revenir au mode “REMOTE 1” répétez les deux étapes ci-dessus en remplaçant [2] par [1]. Raccordement à un appareil audio portable ESPAÑOL Cette fonction vous permet de profiter de la musique provenant d’un appareil audio portable. Lecture ou enregistrement à partir d’un appareil externe
Appuyer sur [AUX] (appareil principal : [MUSIC P. / AUX]) pour sélectionner “AUX”. Lecture : Passer à l’étape 3. Enregistrement : Appuyer de façon consécutive sur [¶ REC] et [TAPE] (appareil principal : [¶ REC, TAPE]) pour lancer l’enregistrement. Lancer la lecture à partir de la source externe. Remarque :
- Pour en savoir plus, voir le mode d'emploi de l'appareil qui doit être raccordé.
- Si des appareils autres que ceux décrits ci-dessous doivent être raccordés, consulter votre revendeur audio.
- Une distorsion sonore peut survenir en cas d’utilisation d’un adaptateur autre que celui fourni. RQTX0200 Guide de dépannage ■ Problèmes courants Page
- Désactiver la fonction de démonstration.
- Si vous réglez l’horloge, la fonction de démonstration se désactivera automatiquement.
Pas de réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande.
- Vérifier que les piles sont bien installées.
Son distordu ou aucun son.
- Augmenter le volume.
- Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis rallumer l’appareil. Cela peut être provoqué par l’utilisation des enceintes à un volume ou à une puissance excessive, et par l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.
Un son de “bourdonnement” peut être émis au cours de la lecture.
- Un câble secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve à proximité de l’appareil. Éloigner les autres dispositifs et câbles de l’appareil.
L’affichage n’est pas correct ou la lecture ne démarre pas.
Le nombre total de plages affiché est incorrect. Le disque ne peut pas être lu. Le son est distordu.
- Le disque inséré ne peut pas être lu par l’appareil ; insérer un disque lisible.
- Le disque inséré n’a pas été finalisé ou son formatage est incomplet.
Mauvaise qualité du son.
L’enregistrement ne peut pas avoir lieu.
- Si les languettes de protection contre l’effacement ont été brisées, recouvrir les orifices avec du ruban adhésif.
Un son déformé ou du bruit est émis. Le témoin stéréo clignote ou ne s’allume pas.
- Utiliser une antenne extérieure.
Vous entendez des battements (interférence).
- Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
- Passer soit en BP 1 soit en BP 2 en mode de tuner AM.
Vous entendez un léger bourdonnement lorsque vous écoutez une émission AM.
- Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
Pas de réponse lorsque vous appuyez de façon consécutive sur les touches [¶ REC] et [TAPE].
- Déconnecter le périphérique USB, puis le connecter de nouveau. Une alternative consiste également à éteindre l’appareil et à l’allumer de nouveau.
La clé USB ou son contenu ne peuvent être lus.
- Le format de la clé USB ou son contenu ne sont pas compatible avec le système.
- La fonction hôte USB de ce produit peut ne pas fonctionner avec certains périphériques USB.
- Les périphériques USB dont la capacité de stockage est supérieure à 8 giga octets peuvent ne pas fonctionner dans certains cas.
- La lecture d’un gros fichier ou d’une clé USB à grande mémoire prend plus de temps.
ESPAÑOL Lorsque l’appareil est en mode de veille, l’afficheur s’éclaire et défile en permanence. ESPAÑOL Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifier ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions. ■ Disques FRANÇAIS Le disque n’est pas inséré correctement ; l’insérer correctement. Il se peut que le disque soit sale. Le nettoyer. Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard. De la condensation s’est formée : attendre qu’elle s’évapore pendant 1 ou 2 heures. Le dispositif USB fonctionne lentement.
ESPAÑOL ■ USB RQTX0200 ■ Radio ESPAÑOL ■ Cassettes
RQT8043 rqtx0200-D_3FR.indd 17 1/13/09 1:43:52 PM Guide de dépannage (suite) ESPAÑOL ESPAÑOL ■ Afficheurs sur l’appareil Page “NO PLAY”
- Vérifier le contenu.
- Seuls les fichiers MP3 peuvent être lus.
- Vérifier et corriger les raccordements des câbles d’enceintes. Si cela ne résout pas le problème, consulter le revendeur.
- Déconnecter le périphérique USB. Éteindre l’appareil et le rallumer.
- Exécution d’une commande incorrecte. Lire les instructions et essayer de nouveau.
“ERROR” (pendant l’enregistrement)
- Il est impossible de sélectionner une autre source de lecture (exemple : radio, USB et etc.) et d’appuyer sur la touche [4 / 1] ou [¡ / ¢] pendant l’enregistrement. Interrompre la fonction d’enregistrement.
- L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire variable (VBR).
“– –:– –” (en mode de veille)
- Le cordon d’alimentation vient d’être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d’électricité récemment.
“CHGR ERR” (le ou les tiroirs de disques ne s’ouvrent pas)
- Appuyer sur [y/I] pour libérer le ou les tiroirs bloqués lorsque l’appareil s’éteindra. Le rallumer pour réinitialiser le ou les tiroirs, qui reviennent à leur condition initiale.
- Si le problème n’est toujours pas réglé, consulter le revendeur.
Réinitialisation de la mémoire (Initialisation) Dans les situations suivantes, se reporter aux instructions ci-dessous pour réinitialiser la mémoire :
- La pression sur les touches est sans effet.
- Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire. FRANÇAIS Pour réinitialiser la mémoire 1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur. (Attendre au moins 3 minutes avant de passer à l’étape 2.) 2 Tout en maintenant [y/I] enfoncée sur l’appareil principal, rebrancher le cordon d’alimentation. “– – – – – – – – –” apparaît sur l’afficheur. 3 Relâcher [y/I]. Tous les réglages d’usine sont alors rétablis. Vous devrez rétablir les éléments désirés dans la mémoire. Entretien Si les surfaces sont sales ESPAÑOL Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
- Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l’appareil.
- Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon. Pour obtenir un son plus net (platine de cassette) Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de lecture et d’enregistrement. Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie).
Retirer tous les disques.
Appuyer sur [ y/I] pour éteindre l’appareil.
Débrancher le cordon d’alimentation secteur. RQTX0200 ESPAÑOL Déplacement de l’appareil
rqtx0200-D_3FR.indd 18 1/13/09 1:43:52 PM Données techniques Puissance de sortie RMS en mode stéréo Canal avant (les deux canaux entraînés) 125 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10% Puissance RMS totale en mode stéréo 250 W
SECTION TUNER FM/AM, BORNES
Stations mémorisées Modulation de frequence (FM) Plage de fréquence 87,50 à 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Bornes d’antenne 75 Ω (asymétriques) Modulation d’amplitude (AM) Plage de fréquence 522 à 1629 kHz (pas de 9 kHz) Entrée Aux Prise RCA Prise de port musical (avant) Sensibilité 100 mV, 4,7 kΩ Borne Prise stéréo, 3,5 mm Prise pour casque Borne Prise stéréo, 3,5 mm Port USB Norme USB Prise en charge de fichier média MP3 (*.mp3) Système fichier du périphérique USB FAT 12 FAT 16 FAT 32 Énergie du port USB SECTION ENCEINTES Type 2 voies, 2 haut-parleurs (Bass-reflex) Haut-parleur(s) Plage complète À cône de 16 cm Tweeter À cône de 6 cm Impédance Puissance d’entrée (IEC) 125 W (Max) Niveau de pression sonore de sortie 84 dB/W (1,0 m) Plage de fréquence 34 Hz à 22 kHz (–16 dB) 41 Hz à 20 kHz (–10 dB) Dimensions (LxHxP) 220 mm x 332 mm x 186 mm Poids 2,6 k ESPAÑOL SECTION AMPLIFICATEUR Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz Consommation 65 W Dimensions (LxHxP) 250 mm x 333 mm x 310 mm Poids 4,5 k Plage de température de fonctionnement 0°C à +40°C Plage d’humidité de fonctionnement 35% à 80% HR (sans condensation) Consommation en mode de veille : 0,4 W (environ) Remarque :
1) Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs. RQTX0200
2) On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un
analyseur de spectre numérique. ESPAÑOL SECTION DISQUE Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, ou disque formaté contenant des fichiers MP3*) (3) MP3* MPEG-1 Layer 3 Capteur Longueur d’onde 785 nm (CD) Sortie audio (Disque) Nombre de canaux 2 (FL, FR) FL = Canal avant gauche FR = Canal avant droit
DONNÉES GÉNÉRALES
ESPAÑOL Système de piste 4 pistes, 2 canaux Têtes Enregistrement/Lecture Tête permalloy massive Effacement Tête ferrite à double entrefer Moteur Servomoteur CC Système d’enregistrement Prémagnétisation CA 100 kHz Système d’effacement Effacement CA 100 kHz Vitesse de bande 4,8 cm/s Réponse totale en fréquence (+3 dB, – 6 dB) à la sortie platine NORMALE 35 Hz à 14 kHz Rapport S/B 50 dB (pondéré A) Pleurage et scintillement 0,18% (WRMS) Durée d’avance rapide et de rembobinage Environ 120 secondes avec une cassette C-60
RQT8043 rqtx0200-D_3FR.indd 19 1/13/09 1:43:53 PM
Notice Facile