SC-AK280 - Sistema audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-AK280 PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sistema stereo con lettore CD, piastra a cassette, sintonizzatore FM/AM, porta USB |
| Marca | PANASONIC |
| Modello | SC-AK280 |
| Dimensioni (L × H × P) | 250 mm × 333 mm × 310 mm |
| Peso | 4,5 kg |
| Alimentazione | CA 220-240 V, 50 Hz, consumo 65 W, standby 0,4 W |
| Potenza di uscita | 125 W per canale (3 Ω, 1 kHz, 10 % DHT), totale 250 W |
| Formati audio supportati | CD-Audio, CD-R/RW (CD-DA, MP3), MP3 (ISO 9660) |
| Funzioni principali | Lettura CD, piastra a cassette, sintonizzatore FM/AM con RDS, porta USB, ingresso AUX, porta musicale (MUSIC PORT), equalizzatore preimpostato e manuale, D.BASS, RE-MASTER, timer, temporizzatore, riproduzione programmata/casuale/ripetuta |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido e asciutto; non usare alcol, diluente o benzina. Pulire le testine della cassetta con una cassetta di pulizia |
| Sicurezza | Non aprire il coperchio (raggio laser), scollegare prima della pulizia, evitare umidità e oggetti metallici all'interno |
| Ricambi e riparabilità | Contattare un tecnico qualificato per le riparazioni. I ricambi sono disponibili presso il servizio post-vendita Panasonic |
| Informazioni generali | Sistema a 2 vie, altoparlanti da 16 cm (woofer) e 6 cm (tweeter), risposta in frequenza 34 Hz – 22 kHz (-16 dB) |
Domande frequenti - SC-AK280 PANASONIC
Domande degli utenti su SC-AK280 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-AK280 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-AK280 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-AK280 PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto.
Per ottenerne le prestazioni e la sicurezza migliori, leggere attendamente queste struzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare quello prodotto.
Conservare甚么 manuale.
Cher client
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descripte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possible eseguire le operazioni sull'unità principale se i tasti sonoidentici.
Queste istruzioni sul funzionamento si riferisce cono al seguente sistema.
| Sistema | SC-AK280 |
| Unità principale | SA-AK280 |
| Diffusori | SB-AK280 |
All'interno del prodotto
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuale accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti puniti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questei prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificari in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul ricericlaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora那是 rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciente od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
![PANASONIC SC-AK280 - [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea] - 1](/content/2019/08/104701/images/fbb70919c75c1cec0743f44ddc41772e3aef9dc8273e5478032649ae128b4b88.jpg)
Cd
Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato sotto il symbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un significato chimico; in quello caso è conforme ai requisiti indicate alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'uso DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
- NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIOLAMENTI O SPRUZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIERI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI. - NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSICHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSIDELLEPILERISPETTANDOL'AMBIENTE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilemente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve riranere sempre fácilmente accessibile.
Per isolare Completely l'apparecchio alla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Durante I'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distance tra quello prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Solo per l'Italia
Il produttore "Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello modello numero SC-AK280, dichiara cheesso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Disporre l'unità su una superficie piana non esposta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, ad eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l'involucro esterno e gli altri componenti e, di conseguenza, ridurre la durata dell'unità.
Disporre l'unità ad almeno 15 cm alla superficie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti sull'unità.
Voltaggio
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Questo potrebbe sovraccaricare l'unità e causare un incendio.
Non utilizzato sorgenti di alimentazione a corrente continua. Controllare attendamente la sorgente prima di installare l'unità su un'imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua.
Precauzioni per il cavo di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e non danneggiato. Un collegamento non correto e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il cavo si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere causa di scosse elettriche.
Corpi estraneli
Non far penetrare oggetti metallici all'interno dell'unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non far penetrare liquidi all'interno dell'unità. Potrebbero causare scosse eletriche o malfunzionamenti. Se si verifica esta circostanza, scollegare immediamente il cavo di alimentazione alla presa di corrente e rivolvergsi al rivenditore autorizzato.
Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'sunità. Contengono gas inflammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell'sunità.
Riparazioni
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, è presente del fumo o si verificano和其他 problemi non previsti da quello manuale di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l'unità viene riparata, smontata o riassembleblata da persona non qualificate, potrebbe danneggiarsi o si potrebbe essere esposti al rischio di scosse elettriche.
Per aumento la durata, quando l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Accessor in dotazione
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti.
1 x Cavo di alimentazione
1 x Antenna FM interna
2 x Batterie per telecomando
Precauzioni per la sicurezza 3
Accessor in dotazione 3
Disposizione dei diffusori 4
Preparazione del telecomando. 4
Collegamento 5
Disattivazione della funzione di dimostrazione 6
Come maneggiare i cassetti dei dischi e i dischi 6
Panorama dei comandi 7
Dischi. 9
Cassette - Riproduzione e Registrazione... 12
Utilizzato della radio FM/AM 13
Utilizzo del timer 14
Utilizzo degli effetti sonori 15
USB 15
Uso di altri dispositivi accessori. 16
Consigli per l'eliminazione di eventuali inconvenienti 17
Manutenzione 18
Spostamento dell'unità 18
Dati tecnici 19
Disposizione dei diffusori
I diffusori sono identici, per cui non è necessario orientare il canale destro o sinistro in una certa direzione.

Le griglie anteriori non possono essere rimosse.
Usare sostanto i diffusori in dotazione.
La combinazione dell'unità principale e dei diffusori produce il suono migliorie. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare il sistema e causare il deterioramento della qualità del suono.
Nota:
- Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10mm di distanza dalsystema.
- Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non metterli vicino al teilevisore, personal computer o altri dispositivi facilemente influenzati dal magnetismo.
- Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio se si riproduce il suono a livelli di volumeamenti per lunghi periodi di tempo.
- Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti.
- Durante la riproduzione di un suono distorto.
- Quando si regola la calidad del suono.
Attenzione
- Utilizzare i diffusori solo con ilsystema consigliato. Venir meno a但这a disposizione può danneggiare l'amplificatore ed i diffusori,oltre a provocare un incendio. In caso di danni, o di evidenti mutamenti improvisi nelle prestazioni del systema, rivolgersi ad un technician qualificato.
- Non installare quosti diffusori alle pareti o al soffitto.
Preparazione del telecomando
Usare pile alcaline o al manganese.
Allineare correttamente le polarità (+ e-) quando si insertisce lo pile.

Puntare verso il sensore dei segnali del telecomando ( pag. 7), evitando ostacoli, ad una distance massima di 7 m direttamente di fronte all'unità.
Notasucomeutilizzareiltelekomando
Non mischiare pile vecchie e nuove.
- Non utilizzato contemporaneamente batterie di tipo differente.
- Non smontare o cortocircuitare le batterie.
Non cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
- Non usare le pile se il coperchio è stato rimioso.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole, per un periodo di tempo prolongato, con sportelli e finestrini chiusi.
- L'uso sbagliato delle batterie del telecomando cui causare perdite di elettroliti ed eventuali incendi.
- Rimuovere lepile se non si intende usare il telecomando per un lungo periododi tempo.Conservarle in un luogo fresco e buio.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo Batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate atteneri alle istruzioni del produttore.
Collegamento
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.
Collegamenti antenna
Sistemare l'antenna dove la ricezione è migliorie.

Antenna FM interna

Antenna AM a quadro

Collegamento dell'alimentazione di corrente
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come lostrato nell'illustrazione. Ciò non costituisce alcun problema per l'uso dell'apparecchio.

Riferimento
Per risparmiare energia quando non si intende usare l'unita per un lungo periodo di tempo, staccare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, bisogna impostare di nuovo alcune opzioni della memoria.
Nota:
- Il cavo di alimentazione in dotazione deve essere usato soltanto con quello sulla non uscarlo con altre apparecchiature.
- Non usare un cavo di alimentazione CA di altri appearecchi.

Collegamenti diffusori
Collegamento delle antennes opzionali
Usare un'antenna esterna se la ricezione è scarsa.
Nota:
Staccare l'antenna esterna se non si usa l'unità.
Non usare l'antenna esterna durante un temporale.

Antenna FM esterna
- Scollegare l'antenna FM interna.
- L'antenna deve essere installata da un tecnico competente.

Antenna AM esterna
- Disporre orizzontalmente un filo elettrico schermato lungo una finestra od altri luogo comodo.
- Lasciare collegata l'antenna a telaio.
Disattivazione della funzione di dimostrazione

■, -DEMO
Quando sicollege l'unita per la prima volta, vengono visualizzate sul display delle immagini dimostrative.
Se l'impostazione demo è disattivata, è possibile visualizzarla selezionando "DEMO ON".
Tenere premuto [■, -DEMO] (demo) nell'unità principale.
Il display cambia agli volte che si tiene premuto il tasting.
NO DEMO (disattivato) DEMO ON (attivato)
Per ridurre il consumo energetico durante la modalità di attesa, selezionare "NO DEMO".
Nota:
Non è possible attivare la funzione DEMO quando è attiva la funzione del variatore di luminosità.
Come maneggiare i cassetti dei dischi e i dischi
Se non si eseguono le seguenti operazioni l'unità rimarra'danneggiata.
Estrazione della spina di alimentazione
Premere [O/I] per spegnere l'unità e staccare la spina del cavo di alimentazione dopo que tutte leindicazioni sono scomparse.

- Posizione correttamente il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto, come molto nel diagramma.
-
Inserire sostanto un disco in agli cassetto.
-
Premere sempre [▲, OPEN/CLOSE] per insere o rimuovere un disco.
- Non spingere o estrarre il cassetto manualmente per evitare di causare un incidente.
Unità principale
Vedere i numero tra parentesi per la pagina di riferimento. I tasti contrassegnati, ad esempio 1, hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando ( pag. 8).

Presa cuffia (Ω)
Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo, perché ciò potrebbe causare disturbi dell'udito. Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell'udito. Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita)
Telecomando
I tasti che riportano indicazioni quali ①, funzionano esattamente allo stesso modo dei comandi sull'unità principale (→ pag. 7).

AUTO OFF

Questa funzione di spegnimento automatico consente lo spegnimento dell'unità in modalità disc, nastro o USB solo dopo che è rimasta inutilizzata per 10 minuti.
- Premere il tasting per attivare la funzione.
- Premere nuovamente il tasting per annullare.
- L'impostazione rimane invariataanche se l'unita è spenta.
DIMMER

Per ridurre la luminosità del pannello del display.
- Premere il tastingo per attivare la funzione.
- Premere nuovamente il tasting per annullare.
MUTE

Per togliere il volume.
- Premere il tasting per attivare la funzione.
- Premere nuovamente il tasto o regolare il volume per annullare.
CD
Lettura base
1 Premere [▲, OPEN/CLOSE] nell'unità principale per aprire il cassetto.
L'unità si accende, caricare un disco nel cassetto corrente, con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Premere [A, OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto.
2 Premere [▶II, CD] o [OK] per cominciare lalettura.
Si piùanche preme [▶, 1] ~ [▶, 5] o, [● DISC] e [● 1] ~ [● 5] per selezionare e ascoltare gli autres dischi caricati.
![PANASONIC SC-AK280 - Premere [▶II, CD] o [OK] per cominciare lalettura. - 1](/content/2019/08/104701/images/4af4594d167e4068333414546a976d5750e10aedef6a237e73d68aa3f9dc6ef7.jpg)
Indicatore del disco attuale
Interruzione della riproduzione
Premere [■] (arresto) durante lagettura.
MP3
Indicazioni nella modalità di arresto: Esempio: "MP3" indica che il disco o
Numero totale di album
Numero totale di brani
![PANASONIC SC-AK280 - Premere [▶II, CD] o [OK] per cominciare lalettura. - 2](/content/2019/08/104701/images/c4624ffe056927dd794fd36e93e04529dd76719f2f16e3a8fa833be80b41d1cb.jpg)
Fare una
pausa nella
lettura
Premere [ /II] CD] durante lalettura.
Premerlo nuovamente per continuare lagettura.
![PANASONIC SC-AK280 - Premere [▶II, CD] o [OK] per cominciare lalettura. - 3](/content/2019/08/104701/images/ad20d03e0df7f9d5b84f8e3d276d837401c3fe2ed2c99f1151270ca53c13fb73.jpg)
Premere [▲▼, ALBUM] per selezionare l'album desiderato durante la riproduzione o quando ci si trovare in modalità di arresto.
- Questa funzione non è disponibile in modalità 1-DISC RANDOM e ALL-DISC RANDOM.
![PANASONIC SC-AK280 - Premere [▶II, CD] o [OK] per cominciare lalettura. - 4](/content/2019/08/104701/images/a6bbfbf4d8c0b69c407d43542b68d78055fbe52d3d858d19977250c340c53a8a.jpg)
Saltareibrani
![PANASONIC SC-AK280 - Premere [▶II, CD] o [OK] per cominciare lalettura. - 5](/content/2019/08/104701/images/84e81fa140fc06a884b5425c85086a50c4060a16ad26c16100296c9135413152.jpg)
Durante la riproduzione
Premere [1 / ] o [ ] , o girare [TRACK] per saltare al brano desiderato.
Mentre si è in modalità di arresto
Premere [I▶/▶] o [▶▶/▶▶] seguito da [▶/II, CD] per saltare al brano desiderato e riproduclro.
In alternatively, girare [TRACK] per saltare al brano desiderato e riproduporto.
- Durante lalettura casuale ( vedi a destra, "Funzione modalità dilettura"), non si poulsetare ai brani gli letti.
MP3
In modalità 1-ALBUM e 1-ALBUM RANDOM, è possible saltare i brani soltanto nell'album corrente.
Ricerca all'internodei brani
![PANASONIC SC-AK280 - Premere [▶II, CD] o [OK] per cominciare lalettura. - 6](/content/2019/08/104701/images/21c2678226c76e80254ec7c10fcb977cd846293c027e2b2a258d06f9b40814df.jpg)
![PANASONIC SC-AK280 - Premere [▶II, CD] o [OK] per cominciare lalettura. - 7](/content/2019/08/104701/images/0efa0d93b686134110c89db7c9c28dce23dabfc1f33a20212f830665774b5290.jpg)
CD
Tenere premuto [1-1/4] o [▶▶] durante la coproduzione o pausa, in modo da effettuare la ricerca.
- Durante lalettura programmata ( pag.10) o lalettura casuale ( vedi a destra, "Funzione modalità di letteratura), si può cercare soltanto all'interno del brano.
PLAY MODE
Funzione modalità dilettura
![PANASONIC SC-AK280 - Premere [▶II, CD] o [OK] per cominciare lalettura. - 8](/content/2019/08/104701/images/872b22f6744adcea106b13081861f55f26bddd2fedb5bd1f09ddd26c999f0519.jpg)
MP3
É possible ascoltare dischi e brani particulari.
Preparativi
Selectionare eriproduurre il disco desiderato.
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
| 1-DISC 1 DISC | Riproduce un disco selezionato. |
| ALL DISC ALL DISC | Riproduce tutti i dischi caricati in successione, dal disco selezionato a quello finale. Esempio: 4 → 5 → 1 → 2 → 3. |
| 1-TRACK 1-TR | Riproduce un brano selezionato del disco selezionato. CD Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato del disco corrente. Lagettura comincia dal brano selezionato. |
| ALBUM | MP3 Premere [▲/▼, ALBUM] per selezionare l'album. Premere [↓←/↓→] o [▶→/▶→], oppure i tasti numerici per selezionare il brano desiderato nell'album corrente. Lagettura comincia dal brano selezionato. |
| 1-ALBUM 1-ALB | MP3 Riproduce un album selezionato del disco selezionato. Premere [▲/▼, ALBUM] per selezionare l'album. |
| ALBUM | |
| 1-DISC RANDOM 1 DISC RND | Riproduce in ordine casuale un disco selezionato. |
| 1- ALBUM RANDOM 1-ALB RND | MP3 Riproduce in ordine casuale tutti i brani di un album selezionato. Premere [▲/▼, ALBUM] per selezionare l'album. |
| ALBUM | |
| ALL-DISC RANDOM ALL DISC RND | Riproduce tutti i dischi caricati in ordine casuale. |
Alla fine dellalettura
La modalità attuale digettura rimane memorizzata finché non vieneambiata,anche se si spegne l'unità.
Nota:
La modalità di programmazione non può essere usata con la "Funzione modalità digettura".
EXCHANGE

Cambio di dischi multipli
Sull'unità principale
Premere [A, EXCHANGE] ripetutamente per controllare eambiare dischi multipli.
Nota:
- Il cassetto che al momento sta riproducedo un disco non si aprità.
- Se illettore è nella modalità di arresto, si aprono tutti i cassetti. Per chiudere contemporaneamente gli altri cassetti premere [▲, OPEN/CLOSE].

Verifica delle informazioni sui brani
È possibile leggere le informazioni del brano corrente sul pannello del display.
Premere ripeturamente [DISPLAY] durante la riproduzione o sua.
CD
Tempo dilettura trascorso Tempo dilettura restante
MP3
| Tempo dilettura trascorso | → | Tempo di lettura restante | → | Nome album |
| ↑ | ↓ | |||
| Identificatore (Artista) | ← | Identificatore (Brano) | ← Identificatore (Album) | ← Nome brano |
Nota: MP3
- Viene visualizzato "NO TAG" se non sono stati insertiti titoli con identificatori.
- Questa unità visualità il nome dell'album, del brano e dell'artista, utilizzato delle MP3 ID3-Tag (versione 1.0 e 1.1).
- I titoli contenti dati di testo che l'unità non supporta non possono essere visualizzati.
- ID3 è un identificatore inserto nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani.
- Questa unità non può visualizzare correttamente i titoli immessi con i caratteri a doppio byte.
Riproduzione avanzata
PROGRAM
Lettura programmata
Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani.
CD
1 Premere [▶/II, CD] e quindi [■] (arresto).
2 Premere [PROGRAM]. Appare "PGM".
3 Premere [Disc] e quindi [^ 1] [ 5] per selezionare il disco.
4 Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere i punti 3 e 4 per programmare altri brani.
5 Premere [▶II, CD] per cominciare lalettura.
MP3
1 Premere [Disc] e quindi [ 1] [ 5] per selezionare il disco.
2 Premere [arresto].
3 Premere [PROGRAM].
4 Premere [ / , ALBUM] per selezionare l'album desiderato. Per selezionare direttamente un album, premere i tasti numerici dopo aver premuto [ / , ALBUM].
5 Premere [1 / 1 ] o [> > / > > ] per selezionare il brano. Per selezionare direttamente un brano, premere i tasti numerici dopo aver premuto [1 / 1 ] o [> > / > > ]
6 Premere [OK].
Ripetere i punti 4 e 6 per programmare altri brani.
7 Premere [▶II, CD] per cominciare lalettura.
Per selezionare un brano a due cifre, premere una volta [≥10] e poi i due numero desiderati.
Per selezionare un brano a tre cître, premere due volte [≥10] e poi i tre numeroi desiderati.
| Cancellare la modalità dilettura programmata | Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. |
| Ripetere la programmazione | Premere [PROGRAM] quando [▶/■, CD] nella modalità di arresto. |
| Aggiungere brani alla programmazione | CD Ripetere i punti 3 e 4 nella modalità di arresto. MP3 Ripetere i punti 4 e 6 nella modalità di arresto. |
| Controllare il contentuto della programmazione | Premere [▶/■] o [▶/▶] quando viete visualizzato "PGM" nella modalità di arresto. CD Verranno visualizzati il numero del brano, l'ordine di programmazione e il numero del disco: Numero del brano Ordine di programmazione L'ordine di programmazione viene visualizzato per primo, seguito dal numero dell'album e del brano. |
| Cancellare l'ultimo brano | Premere [DEL] nella modalità di arresto. |
| Cancellare tutti i brani programmati | Premere [■] (cancella) nella modalità di arresto. Viene visualizzato "CLR ALL". Premere di nuovo il tasto entro 5 secondi per cancellare tutti i brani. |
Nota:
- Non è possibile programmare contemporaneamente brani CD-DA e MP3.
MP3
- La memoria del programma si cancella quando si cambia un disco o si après il cassetto disco.
- Non è possible programmare più di un disco.
REPEAT
CD MP3
E possibile ripetere lalettura delprogramma o altra modalità di leettura selezionata.
Premere [REPEAT].
Viene visualizzatoo "O".
Per cancellare
Premere ancora una volta [REPEAT].
"O" viene cancellato.
Nota:
É possiblè utiliszzare la modalità di ripetizione insieme a "Lettura programmata" (→ vindere a sinistra) e "Funzione modalità dilettura" (→ pag. 9).
NOTA sull'utilizzo dei DualDisc
Il lato del DualDisc contenente i file audio digitali non è conforme alle specifiche del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), per cui potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione.
NOTE sui CD
L'unità pou seeguire l'acceso ad un massimo di 99 brani.
- Questa unità è in grado di riproduire file MP3 e dischi CD-R/RW audio in formato CD-DA che sono stati completati.
- Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
- Non usare CD con forma irregolare.
- Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi, oppure con la colla che fuoriesce da quello le etichette o gli adesivi.
Non attaccare ulteriori etichette e adesivi sul disco.
Non scrivere niente sul disco.
NOTASu MP3
- I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
- L'unità poue eseguire l'accesso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
- I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati estesi eccettuati).
- Per lagettura in un certo ordine,fare precedere i nomi delle cartelle e dei file da numero di 3 cifre nell'ordine digettura desiderato.
Quando sul display viene visualizzato "NOT MP3/ERROR1", viene fatto un formato MP3 non supportato. L'unità salta quello brano e legge quello successivo.
Limitazioni alla riproduzione MP3
- Se si registrano brani MP3 sugli stessi dischi in cui sono presenti brani in formato CD-DA, verrà riprodotto soltanto il formato registrato nella prima sessione.
- Potrebbe non essere possibile riproduire alcuni brani MP3, a causa delle condizioni del disco o della registrazione.
- Le registrazioni non devono essere riprodotte necessariamente nell'ordine di registrazione.
I pulsanti descritti in "Cassette - Riproduzione e Registrazione" si riferiscono principale all'unità, a meno che non sia indicato diversamente.

Lettura base
Usare nastri di posizione normale.
Épossible riproduire nastri di posizione alta e metal, ma l'unità non è in grado di identificare le caratteristiche di questi nastri.
1 Premere [▶, TAPE].
L'unità si accende.
La cassetta viene caricata e la riproduzione comincia automaticamente (Riproduzione a un tocco).
2 Premere [A, OPEN] e inserire la cassetta.
Inserirla con il lato da riproduire rivolto versus di se e la parte esposta del nastro rivolta in basso. Chiudere l'alloggiamento a mano.
3 Premere [▶, TAPE] per cominciare lalettura.
Terminare la
riproduzione nastro

Premere [■, -DEMO] (arresto).
Fare avanzare
velocamente o riavvolgere il nastro

Premere [1-4] o [▶▶/▶▶] nella modalità di arresto.
Nota:
- I nastri di altre 100 minuti sono sottili e possono spezzarsi o impigliari si nel meccanismo.
- Se il nastro è allentato, potrebbe impigliarsi nel meccanismo, per cui l'allentamento deve essere corretto prima di usare il nastro.
TPS (Sensore dei brani del nastro)
Questa funzione consente di cercare l'inizio di un brano, fatto ad un massimo di 9 brani.
Premere [ / ] o [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione riprende dal brano trovato.
Nota:
Nelle situazioni seguenti, il TPS potrebbe non funzionare correttamente:
- Se l'intervalto tra i brani è inferiore a 4 secondi.
- Se l'intervallo tra i brani contiene del rumore.
- Se i brani contengono delle parti silenziose.
TAPE
REC
Registrazione
Usare nastri di posizione normale.
E possiblo usare nastri di posizione alta e metal, ma esta unita non è in grado di registrarli o cancellarli correttamente.
Preparativi
Avvolgere la guida del nastro per cominciare immediamente la registrazione.
1 Premere [A, OPEN] e inserire la cassetta da registrar.
Inserirla con il lato da registrar rivolto verso di se e la parte esposta del nastro rivolta in basso.
2 Selezionare la sorgente da registrar.
Registrazione USB:
Preparare il dispositorio di memoria di massa USB per la
registrazione. ( pag. 15)
Registrazione dalla radio:
Sintonizzare la stazione. ( pag. 13)
Registrazione dischi:
① Inserire il disco (o i dischi) che si desidera registrar.
Premere [ / , CD] e quindi [, -DEMO] (arresto).
② Prepare la modalità di registrazione disco desiderata.
Registrar
ibrani
programmati

Eseguire i punti 2 e 4 di "Lettura programmata"
( pag. 10).

Eseguire i punti 3 e 6 di "Lettura programmata"
( pag.10).
Solo con il telecomando
Registrar di chi o brani specifici
1) Premere [Disc] e quindi [1]~ [5] per selezionare il disco.
Accertarsi che il disco sua fermo.
2) Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata (→ pag. 9).

Per la modalità 1-ALBUM e 1-TRACK: Premere [▲/▼, ALBUM] per selezionare l'album.

Per la modalità 1-TRACK:
Premere [1/4] o [▶/▶] per
selezionare il brano.
3 Premere [REC, TAPE] per cominciare la registrazione.
| Terminate la registrazione | Premere [■, -DEMO] (arresto). |
| - DEMO | |
| Registrate sull'altro lato del nastro TAPE | Capovolgere il nastro e premere [● REC, TAPE]. |
| - REC | |
| Cancellare il suono registrato | 1) Premere [▶, TAPE] e quindi [■, -DEMO] (arresto).2) Inserire il nastro registrato.3) Premere [● REC, TAPE]. |
É inoltre possibl eseguire delle registrazioni premendo [●REC] e [TAPE] uno dopo l'altro sul telecomando.
Nota:
Le modifiche al volume e alla qualità dell'audio non incidono sulla registrazione.
Prevenzione delle cancellazioni
L'illustrazione molto come rimuovere le linguette di prevenzione delle cancellazioni. Per registrar di nuovo il nastro, coprirne come lostrato.
Per prevenir la registrazione

Linguetta del lato B Linguetta del lato A
Per registrar di nuovo

Nastro adesivo
FM/AM
TUNE MODE
Sintonizzazione manuale
1 Premere [FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".
2 Premere [TUNE MODE] per selezionare "MANUAL".
3 Premere [1 / 1] o [1 / 1] per selezionare la frequenza della stazione desiderata.
"ST" Quando si riceve una trasmissione FM stereo, viene visualizzato.
Sintonizzazione automatica
Tenere premuto [←/→] o [▶/→] sino quando la frequenza inizia a cambiare rapidamente. Il sistema avvia la sintonizzazione automatica e si arresta quando trovra una statione.
- La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe essere interrotta se c'é unaccessiva interferenza.
- Per cancellare la sintonizzazione automatica, premere alla una volta [1 / ] o [ / ]

Per migliorare la qualità dell'audio
Quando si seleziona "FM"
Mantenere premuto [TUNE MODE] per visualizzare "MONO".
Per cancellare
Tenere premuto [TUNE MODE] sono allo spegnimento di "MONO".
- MONO si cancellaanche se si cambia la frequenza.
- Spagnere "MONO" per l'ascolto normale.
Quando si seleziona "AM"
Tenere premuto [TUNE MODE].
Ad ogni pressione del tasting: BP2 BP1
- L'impostazione verrà richiamata agli volte che si selezione "AM".

Transmission RDS
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Se la stazione che si sta ascoltando trasmette i segnali RDS, sul display si accende "RDS".
Premere [DISPLAY] per visualizzare:
| Nome della stazione (PS) | → | Tipido di programma (PTY) | → | Indicazione della frequenza |
| Visualizzazioni tipi di programma | |||
| NEWS | VARIED | FINANCE | COUNTRY |
| AFFAIRS | POP M | CHILDREN | NATIONAL |
| INFO | ROCK M | SOCIAL A | OLDIES |
| SPORT | M-O-R-M※ | RELIGION | FOLK M |
| EDUCATE | LIGHT M | PHONE IN | DOCUMENT |
| DRAMA | CLASSICS | TRAVEL | TEST |
| CULTURE | OTHER M | LEISURE | ALARM |
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ | |
LeindicazioniRDS potrebbero nonessere disponibili se la ricezione è scarsa.
![PANASONIC SC-AK280 - Premere [DISPLAY] per visualizzare: - 1](/content/2019/08/104701/images/2c9d192cbfd2a19d00c69d2e5e3c9642238a6607be92aef49e344e35756c8089.jpg)
Preselezione di memoria
É possible preimpostare fina a 30 stazioni FM e 15 AM.
Preparativi
Premere [FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".
PROGRAM
Preselezione automatica
1 Premere ripeturamente [PLAY MODE] per selezionare "CURRENT" o "LOWEST"
| CURRENT (corrente) | La sintonizzazione inizia alla frequenza corrente. |
| LOWEST (più basso) | La sintonizzazione inizia alla frequenza più Bassa. |
2 Tenere premuto [PROGRAM] per cominciare la preselezione.
![PANASONIC SC-AK280 - Tenere premuto [PROGRAM] per cominciare la preselezione. - 1](/content/2019/08/104701/images/e2f820aea6fe6f6440121254790790fad2feaa0a1efc12086bce10a4db943e7c.jpg)
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stationi che più ricevere in ordine ascendente. Quando finisce, sintonizza l'ultima stazione memorizzata.
PROGRAM
Preselezione manuale
1 Premere [TUNE MODE] per selezionare "MANUAL".
2 Premere [1 / ] o [1 / ] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
3 Premere [PROGRAM].
4 Premere i tasti numerici per selezionare il canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un'altra stazione dello stesso canale.
5 Ripetere i punti 2 e 4 per preimpostare及其他 stazioni.

MODE
Selezione dei canali
Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
Per i canali da 10 a 30 premere [≥ 10] e poi le due cifre.

0
1 Premere [TUNE MODE] per selezionare "PRESET".
2 Premere [1 / 1 ] o [1 / 1 ] per selezionare il canale.
CLOCK/TIMER

Regolazione dell'orologio
Questo è un orologio conSYSTEMA di 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK". Ad agli pressione del tasting:

2 [Entro 8 secondi circa]
Premere [1 / ] or [2 / ] per impostare l'ora.
3 Premere [CLOCK/TIMER] per finire di regolare l'ora.
Per visualizzare l'ora
Premere una volta [CLOCK/TIMER] con l'unità accesa o nella modalità di attesa.
L'ora viene visualizzata per alcuni secondi.
Nota:
Regolare l'orologio regolarmente per mantenerne la precisione.

Uso del timer di riproduzione o registrazione
É possible impostare il timer in maniera che l'unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia (timer riproduzione), o registrarate alla radio o dai dispositivi accessori (timer registrazione).
Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono essere usati insieme.
Accendere l'unità e regolare l'orologio.
| Timer di riproduzione | Preparare la sorgente musica che si considera ascoltare: nastro, numero disco (da 1 a 5), radio, USB o altri dispositivi accessori e impostare il volume. |
| Timer di registrazione | Controllare le linguette di prevenzione della cancellazione sulla cassetta (⇒ pag. 12), inseire la cassetta e sintonizzarsi sulla stazione radio (⇒ pag. 13), USB o selezionare la porta musica o la sorgente AUX (⇒ pag. 15, 16). |
1 Premere ripeturamente [CLOCK/TIMER] per selezionare la funzione del timer.
Ad agli pressione del tasting:

PLAY : per regolare il timer di riproduzione
REC:perregolareil timerdi registrazione
(Procedere al punto successivo entro 8 secondi)
2 Premere [←/←] o [▶/▶] per impostare l'ora di inizio.


3 Premere [CLOCK/TIMER] per conformare.
4 Ripetere i puncti da 2 a 3 per regolare il tempo della fine.

Per attivare il timer
5 Premere ripetutamente [②PLAY/REC] per accendere il timer desiderato.

6 Premere [o] per spegnere l'unità.
I timer non funzionano se l'unità è accesa.
| Cambiare le regolazioni | Ripetere i punti da 1 a 4 e 6 (→ vedi a sinistra e sopra). |
| Cambiare la sorgente o il volume | 1) Premere [⊙PLAY/REC] per eliminare l'indicatore del timer dal display.2) Cambiare la sorgente o il volume.3) Eseguire i punti 5 e 6 (→ vedi sopra). |
| Controllare le regolazioni | Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare ⊙PLAY o ⊙REC. |
| Cancellare | Premere [⊙PLAY/REC] per cancellare gli indicatori del timer dal display. |
Se si usa l'unità après aver regolato i timer
Dopo l'uso, accertarsi di aver caricato il nastro o il disco corretto prima di spegnere l'unità.
Nota:
- Il timer di riproduzione si avvia all'ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente sono al livello preimpostato.
- Il timer di registrazione verrà avviato 30 secondi prima del tempo impostato con il volume attutito.
- Il timer si accende agli giorni all'ora regolata se è attivato.
- Il timer funzione solo se l'unità si trovava nella modalità d'attesa.
- Se si spegne e riaccende l'unità durante il funzionamento di un timer, la regolazione dell'ora della fine non si attiva.

Uso del timer di spegnimento automatico
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l'unità快来 un dato tempo.
Premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato.
$$ 3 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 6 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 9 0 \mathrm {M I N} \rightarrow 1 2 0 \mathrm {M I N} \rightarrow \mathrm {O F F} $$

Per cancellare
Premere [SLEEP] per selezionare "OFF".
Cambiare il tempo restante
Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante, e poi premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato.
Nota:
- I timer di riproduzione e di spegnimento automatico, oppure i timer di registrazione e di spegnimento automatico sono essere usati insieme.
- Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza. Accertarsi che le regolazioni dei timer non si sovrappongano.
- Il timer di spegnimento viene disattivato quando si registra.
Utilizzato degli effetti sonori

Cambiamento della qualità del suono: EQ Predefinito (Preset EQ)
Premere ripeturamente [PRESET EQ] per selezionare la regolazione desiderata.
$$ \begin{array}{l} H E A V Y \rightarrow S O F T \rightarrow C L E A R \rightarrow V O C A L \rightarrow D I S C O \ \uparrow \text {F L A T (s p e n t o)} \leftarrow H A L L \leftarrow L I V E \longleftarrow \ \end{array} $$
| Regolazione | Effetto |
| HEAVY | Aggiunge punch al rock |
| SOFT | Per la musica di sottofondo |
| CLEAR | Rende più chiare le alto frequenze |
| VOCAL | Aggiunge brillantezza alla voce |
| DISCO | Produce un suono con lo stesso tipo di lunga riverberazione che si sente nelle discoteche |
| LIVE | Rende più viva la voce dei cantanti |
| HALL | Aggiunge espansibilità al suono in modo da riproduire l'atmosfera di una grande sala da concerto |
| FLAT | Nessun effetto |

Cambiamento della qualità del suono: EQ Manuale (Manual EQ)
1 Premere ripeturamente [MANUAL EQ] per selezionare la regolazione desiderata.
$$ B A S S \rightarrow M I D \rightarrow T R E B L E $$
$$ \upharpoonleft $$
| Regolazione | Effetto |
| BASS | Per toni bassi |
| MID | Per toni medi |
| TREBLE | Per toni alto |
2 Premere [1 /1 ] o [1 1 1] per regolare il livello.
0
Sull'unità principale
Impostazione dei BASS:
Ruotare [BASS CONTROL] per aumentare (+) o ridurre (-) il tono.
Nota:
- Il livello del tono è compreso tra -3 e +3.
- Le modifiche effettuate vengono memorizzate e saranno richiamate automaticamente quando si selezione nuovamente "MANUAL EQ".
RE-MASTER

Cambiamento della qualità del suono: RE-MASTER
Questa caratteristica riproduce le frequenze prese durante la registrazione, per garantire un suono il più possibile simile all'originale.
Premere ripetutamente [RE-MASTER] per selezionale "RE-MASTER ON" o "RE-MASTER OFF".
Nota:
- Durante la selezione CD (MP3) o USB, l'effetto rimasterizzato è digitale.
- Per quanto riguarda la selezione della porta musicale (MUSIC PORT), l'effetto rimasterizzato è analogico.

Utilizzo dei bassi: D.BASS
Premere ripetutamente [D.BASS] per selezionale
La connettività USB consente di collegare e riproduire brani o file da periferiche di memoria di massa USB. In genere, periferiche di memoria USB. (Trasferimento Bulk only)
Collegamento ad un dispositivo di memoria di massa USB
Preparativi
Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all'unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati inessa contentuti.
Non si consiglia l'utilizzo di una prolonga USB. Il disposativo USB non viene riconosciuto da quello apparecchio.
Dispositivoabilitato USB (non fornito)

USB
Riproduzione di un dispositivo di memoria di massa USB
1 Abbassare il volume e collegare il dispositivo di memoria di massa USB alla porta USB.
2 Premere [▶/II, USB] o [OK] per cominciare lalettura.
| Fare una pausa nellaletturaUSB/II | Premere [▶/III, USB].Premerlo nuovamente per continuare lalettura. |
| Interrompere la riproduzione | Premere [■] (arresto).Viene visualizzato "RESUME" e memorizzata la posizione.Premere [▶/III, USB] per riprendere lariproduzione.Premere di nuovo [■] (arresto) per cancellare la posizione. |
| Saltare i brani | Premere [▶/▲] o [▶/▶], o girare[TRACK] (→ pag. 9, "Lettura base"). |
| Saltare l'album | Premere [▲/▼, ALBUM] in modalità riproduzione.Premere [▲/▼, ALBUM] una volta e quando i tasti numerici in modalità di arresto. |
REC
TAPE
Registrazione da una periferica di memoria di massa USB
1 Premere [ / ] o [> / ] per selezionare il brano da registrazione.
2 Premere [REC] e [TAPE] uno dopo l'altro (unità principale: [REC, TAPE]) per iniziare a registrar.
Nota:
Quando sicollege illettore audio digitale alla a presa USB, il caricamento avverrareperutto il tempo,adeccezione di quando I'unita si trova in modalita stand-by.
NOTA sull USB
Dispositivi compatibili
I dispositiivi considerati unità di memoria di massa USB sono:
- Dispositivi USB che supportando iltrasferimento Bulk.
Dispositivi USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità.
Formati supportati
- Le cartelle sono definite come album.
- I file sono definiti come brani.
- I brani devono ave l'estensione“.mp3” o“.MP3”.
- CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
- Non è supportato un dispositivo che utilizza il file di sistema NTFS [è supportato solo il file di sistema FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32).]
- A seconda delle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
-Numero massimo di album: 255 album
-Numero massimo di brani: 2500 brani
-Numero massimo di brani in un album: 999 brani
Uso di altri dispositivi accessori
Nota:
Tutt i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente.

Evitare di causare interferenze con altri apparecchi Panasonic
Altri apparecchi audio o video di Panasonic sono iniziare a funzionare quando l'unità viene utilizzata facendo uso del telecomando in dotazione.
É possible utiliser que esta unità con una modalità diversa impostando la modalità operativa del telecomando su “REMOTE 2”.
L'unità principale e il telecomando devono essere impostati sulla stessa modalità.
1 Tenere premuto [MUSIC P./ AUX] sull'unità principale e [2] sul telecomando fino a quando il display dell'unità principale non在哪 “REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [2] sul telecomando per almeno 2 secondi.
Per ritornare alla modalità “REMOTE 1”, ripetere entrambi i passi di cui sopra sostituendo [2] con [1].
Collegamento ad un apparecchio audio portatile
Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un appearecchio audio portatile.

Uso di altri dispositivi accessori (segue)
MUSIC P.
Riproduzione o registrazione da un appearecchio audio portatile
Spagnere la funzione equalizzatore (se presente) dell'apparecchio portatile, prima di insertire il cavo nella presa (MUSIC PORT), altrimenti il suono riprodotto dagli altoparlanti potrebbe risultare distorto.
1 Inserire il cavo audio nel jack del MUSIC PORT.
2 Premere [MUSIC P.] (unità principale: [MUSIC P./ AUX]) per selezionare "MUSIC PORT".
Per ascoltare :Procedere al punto 3.
Per registrar : Première [●REC] e [TAPE] uno dopo l'altro (unità principale: [●REC, TAPE]) per iniziare a registrar.
3 Avviare la riproduzione dall'apparecchio portatile. (Consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio portatile.)
Collegamento ad un'altra unità esterna
É possible eseguire il collegamento ad unlettore analogico con un fonoequalizzatore integrato.

AUX
Riproduzione o registrazione da un'unità esterna
1 Premere [AUX] (unità principale: [MUSIC P./ AUX]) per selezionare “AUX”.
2 Per ascoltare : Procedure al passo 3.
Per registrar : Première [● REC] e [TAPE] uno dopo l'altro (unità principale: [● REC, TAPE]) per iniziare a registrar.
3 Si inizia la riproduzione dalla sorgente esterna.
Nota:
- Per i dettagli,fare riferimento al manuale d'istruzioni dell'unità da collegare.
- Quando si devono collegare unità che non rientrano tra quella sopra descrirente, consultare il proprio rivenditore di prodotti audio.
- Sicouldverificareundistorsione del suono quando siusua un adattatorediverso daquello indotazione.
Consigli per l'eliminazione di eventuali inconvenienti
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la segunte procedura di verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
■ Problemi comuni
Pagina
| Quando l'unità si trova in modalità standby, il display si illumina e cambia continuamente. | • Disattivare la funzione di dimostrazione. • quando si regola l'orologio, la funzione di dimostrazione si disattiva automaticamente. | 6 14 |
| Non c'é risposta alla pressione dei tasti del telecomando. | • Accertarsi che le batterie siano installare correttamente. | 4 |
| Suono distorto o nessun suono. | • Alzare il volume. • Spagnere l'unità, individuire e correggere la causa, quando accendere nuovamente l'unità. Tale situazione può darvarere dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o corrente, e dall'uso dell'unità in un ambiente molto caldo. | — — |
| Si sente un ronzio durante la riproduzione. | • Vicino all'unità c'é un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere gli altri dispositivi e cavi lontano dall'unità. | — |
Dischi
| Display errato o mancato avvio della riproduzione. | Il disco non è stato inserto correttamente; inserirlo nella posizione corretta. Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo. Sostituire il disco se è graffiti, ondulato o non conforme agli standard. Si è formata della condensa: attendere 1 ora o 2 in modo che evapori. | 6 — — — |
| Il numero totale di brani visualizzato è errato. Impossibile leggere il disco. Si sente un suono distorto. | L'unità non è in grado di riproduire il disco inserito; inserire un disco supportato dall'unità. Il disco inserito non è stato finalizzato o formattato completeness. | — — |
Cassette
| La qualità del suono è scarsa. | • Pullire le testine. | 18 |
| Non è possible eseguire la registrazione. | • Se le linguette di prevenzione delle cancellazioni sono state spezzate, coprir i fori con del nastro adesivo. | 12 |
Radio
| Il suono è distorto o si sentono dei rumori. L'indicatore stereo lampeggia o non si accende. | • Usare una antenna esterna. | 6 |
| Si sentono dei rumori acustici tipo battiti. | • Spagnere il teilevisore o allontanarlo dall'unità. • Passare a BP 1 o BP 2 quando ci si trovare in modalità di sintonizzazione AM. | — 13 |
| Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM. | • Separare l'antenna dagli altri cavi. | — |
USB
| Non accade nulla quando si premono, uno dopo l'altre, i pulsanti [● REC] e [TAPE]. | · Scollegare e ricollegare il dispositivo periferica USB. In alternatively, spagnere e riaccendere l'unità. | — |
| Non è possibile rilevare l'unità USB o leggerne i contentuti. | · Il formato dell'unità USB o i loro contentuti non sono compatibili con l'impianto. · La funzione host USB di quello prodotto più non essereCompatible con alcune periferiche USB. · In alcuni casi, più accadere che le periferiche USB dotate di una capacité di memoria superiore a 8 giga non funzionino. | 16 — |
| Il dispositivo USB funziona lentamente. | · Lagettura delle unità memoria flash USB di granidi dimensioni o dotate di una capacità di archivazione elevata richiede più tempo. | — |
Pagina
Visualizzazione display dell'unità
| “NO PLAY” | · Verificare il contento. · è possibile riproduire esclusivement file in formato MP3. | — — |
| “F61” | · Controllare e correggere il collegamento dei cavi dei diffusori. Se ciò non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore. · Scollegare la periferica USB. Spegnere e riaccendere l'unità. | 5 — |
| “ERROR” | · Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare. | — |
| “ERROR” (durante la registrazione) | · Non è possibile selezionale un'altra sorgente di riproduzione (come radio, USB, ecc.) o premere [↓←/←] o [►→/►→] durante la registrazione. Interrompere la registrazione. | 12 |
| “VBR-” | · L'unità non può visualizzato il tempo digettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR). | — |
| “--:--” (durante la modalità di standby) | · Il calvo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentamente si è verificata una interruzione di corrente. · Regolare l'ora. | — 14 |
| “CHGR ERR” [impossibile apriere il/i cassetto/ile dei dischi] | · Premere [◇/l] per rilasciare il/i cassetto/ile incastrato/ile allo spegnimento dell'unità. Riaccedere l'unità e il/ile cassetto/ile verrà initiazizzato in base alle condizioni esistenti prima che si verificasse il problema. · Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore. | — — |
Ripristino della memoria (Inizializzazione)
Se si verifica quando segue, riferirsi alle istruzioni di seguito riportate per ripristinare la memoria:
Non c'é risposta alla pressione dei tasti.
- Si desidera cancellare e ripristinare il contento della memoria.
Per ripristinare la memoria
1 Staccare il cavo di alimentazione c.a. (Aspettare almeno 3 minuti prima di procedere con il punto 2.)
2 Mantenendo premuto [① / 1] sull'unità principale, collegare di nuovo il cavo di alimentazione c.a. "--------" appeare sul pannello del display.
3 Rilasciare [ /I]
Tutte le regolazioni tornano a quale predefinite di fabbrica.
Bisognerà reimpostare il contento della memoria.
Manutenzione
Se le superfici sono sporche
Per pulire l'unità, strofinarla con un panno morbido e asciutto.
- Per pulire l'unità non si devono mai usare alcòl, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chamicamente, leggere attendentamente le istruzioni che lo accompaniesnano.
Per un suono più pulito e nitido (piastra cassette)
Pulire regolarmente le testine per assicurare la buona qualità della riproduzione e registrazione. Usare un nastro di pulizia (non fornito).
Spostamento dell'unità
1 Rimuovere tutti i dischi.
2 Premere [ /] per spegnere l'unità.
3 Staccare il cavo di alimentazione.
SEZIONE AMPLIFICATORE
Modalità stereo potenza di uscita RMS
Can Anteriore (con entrambi i canali pilotati)
125 W per canale (3 Ω), 1 kHz, orsione armonica totale del 10%
Potenza modalità stereo RMS totale
250W
SEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALI
| Preselezione stazioni | 30 FM |
| 15 AM |
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza 87,50 a 108,00 MHz (intervali di 50 kHz)
Terminali d'antenna 75Ω (sbilanciati)
Modulazione d'ampiezza (AM)
Gamma di frequenza 522 a 1629 kHz (intervali di 9 kHz)
Ingrasso Aux Presa pin RCA
Jack porta (frontale) musicale
Sensibilità 100 mV, 4,7 kΩ
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
Presa cuffia
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
SEZIONE PIASTRE A CASSETTE
4 piste, 2 canali
Testine
Registrazione/Riproduzione Testina di perilloy solido
Cancellazione Testina di ferrite a doppio traferro
Motore Servomotore in c.c
Sistema di registrazione Bias c.a., 100 kHz
Cancellazione c.a., 100 kHz
Velocità nastro 4,8 cm/s
Risposta in frequenza generale (+3dB, - 6dB) a DECK OUT
NORMAL Da 35 Hz a 14 kHz
Rapporto segnale/rumore 50 dB (pesati A)
Fluttuazioni e oscillazioni 0,18% (WRMS)
Tempo di avanzamento e riavolgimento veloce
120 secondi circa (nastro C-60)
SEZIONEDISCO
Dischiutilizzabili [da 8 cm o 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formattato MP3*
(3) MP3
MPEG-1 Layer 3
Fonorivelatore
Lunghezza d'onda 785 nm (CD)
Uscita audio (Disco)
Numero di canali 2 (FL, FR)
FL = Canale anteriore sinistro
FR = Canale anteriore destro
SEZIONE USB
Porta USB
USB Standard USB 2.0 ad alta velocità
Supporto fornato file multimedia
MP3 (^*.mp3)
File di sistema periferica USB
FAT 12
FAT 16
FAT 32
Alimentazione porta USB 500 mA (Max)
SEZIONIDIFFUSORI
Tipo Sistema di 2 diffusori a 2 vie (bass reflex)
Diffusori
Gamma completa Tipo a cono da 16 cm
Tweeter Tipo a cono da 6 cm
Impedenza 3Ω
Potenza di ingresso (IEC) 125 W (Max)
Pressione suono uscita 84 dB/W (1,0 m)
Gamma di frequenza 34 Hz a 22 kHz (-16 dB)
41 Hz a 20 kHz (-10 dB)
Dimensioni (LxAxP) 220 mm x 332 mm x 186 mm
Peso 2,6 kg
DATI GENERALI
Alimentazione C.a. 220 a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 65 W
Dimensioni (LxAxP) 250 mm x 333 mm x 310 mm
Peso 4,5 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0^ a +40^
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all' 80% di umidità relativa (senza condensa)
Consumo di corrente nella modalità di attesa:
0,4W (circa)
Nota:
1) I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approximativi.
2) La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.