SC-AK280 - Sistema audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-AK280 PANASONIC in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SC-AK280 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-AK280 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-AK280 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-AK280 PANASONIC
rqtx0200-D_1DE.indd 19 1/13/09 12:09:34 PM Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono identici. Sistema SC-AK280 Unità principale SA-AK280 Diffusori SB-AK280 ITALIANO ESPAÑOL Queste istruzioni sul funzionamento si riferiscono al seguente sistema. ESPAÑOL All’interno del prodotto RQTX0200 ESPAÑOL ESPAÑOL Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
- rqtx0200-D_2IT.indd 2 1/13/09 12:24:04 PM Disporre l’unità ad almeno 15 cm dalla superficie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati. Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità. Voltaggio Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Questo potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non utilizzare sorgenti di alimentazione a corrente continua. Controllare attentamente la sorgente prima di installare l’unità su un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua. Precauzioni per il cavo di alimentazione Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il cavo si corre il rischio di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere causa di scosse elettriche. Corpi estranei Non far penetrare oggetti metallici all’interno dell’unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Non far penetrare liquidi all’interno dell’unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa circostanza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato. ESPAÑOL Disporre l’unità su una superficie piana non esposta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, ad eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l’involucro esterno e gli altri componenti e, di conseguenza, ridurre la durata dell’unità. Precauzioni per la sicurezza p. 3
- Accessori in dotazione p. 3
- Disposizione dei diffusori p. 4
- Preparazione del telecomando p. 4
- Collegamento p. 5
- Disattivazione della funzione di dimostrazione p. 6
- Come maneggiare i cassetti dei dischi e i dischi p. 6
- Panoramica dei comandi p. 7
- Dischi p. 9
- Cassette – Riproduzione e Registrazione p. 12
- Utilizzo della radio FM/AM p. 13
- Utilizzo del timer p. 14
- Utilizzo degli effetti sonori p. 15
- USB p. 15
- Uso di altri dispositivi accessori p. 16
- Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti p. 17
- Manutenzione p. 18
- Spostamento dell’unità p. 18
- Dati tecnici ITALIANO Sistemazione Sommario ESPAÑOL Precauzioni per la sicurezza Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità. Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, è presente del fumo o si verificano altri problemi non previsti da questo manuale di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi o si potrebbe essere esposti al rischio di scosse elettriche. ESPAÑOL Riparazioni Accessori in dotazione Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti. 1 x Cavo di alimentazione 1 x Antenna FM interna 2 x Batterie per telecomando 1 x Antenna AM a quadro ESPAÑOL Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. RQTX0200 1 x Telecomando (N2QAYB000387) p. 19
rqtx0200-D_2IT.indd 3 1/13/09 12:24:06 PM Disposizione dei diffusori ESPAÑOL I diffusori sono identici, per cui non è necessario orientare il canale destro o sinistro in una certa direzione. Preparazione del telecomando Usare pile alcaline o al manganese. Allineare correttamente le polarità (+ e –) quando si inseriscono le pile. Le griglie anteriori non possono essere rimosse. ITALIANO Usare soltanto i diffusori in dotazione. La combinazione dell’unità principale e dei diffusori produce il suono migliore. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare il sistema e causare il deterioramento della qualità del suono. ESPAÑOL Nota:
- Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10mm di distanza dal sistema.
- Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non metterli vicino al televisore, personal computer o altri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo.
- Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio se si riproduce il suono a livelli di volume alti per lunghi periodi di tempo.
- Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti. – Durante la riproduzione di un suono distorto. – Quando si regola la qualità del suono. ESPAÑOL Attenzione
- Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato. Venir meno a questa disposizione può danneggiare l’amplificatore ed i diffusori, oltre a provocare un incendio. In caso di danni, o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni del sistema, rivolgersi ad un tecnico qualificato.
- Non installare questi diffusori alle pareti o al soffitto. R6/LR6, AA Puntare verso il sensore dei segnali del telecomando (\ pag. 7), evitando ostacoli, ad una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all’unità. Nota su come utilizzare il telecomando
- Non mischiare pile vecchie e nuove.
- Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo differente.
- Non smontare o cortocircuitare le batterie.
- Non cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
- Non usare le pile se il coperchio è stato rimosso.
- Non riscaldare o esporre alle fiamme.
- Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole, per un periodo di tempo prolungato, con sportelli e finestrini chiusi.
- L’uso sbagliato delle batterie del telecomando può causare perdite di elettroliti ed eventuali incendi.
- Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio. RQTX0200 ESPAÑOL PRECAUZIONE Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
rqtx0200-D_2IT.indd 4 1/13/09 12:24:07 PM Collegamento ESPAÑOL Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni. Collegamenti antenna Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore. ■ Antenna AM a quadro ■ Antenna FM interna Nastro adesivo Premere Bianco Per maggiori informazioni sul collegamento AUX, fare riferimento a “Collegamento ad un'altra unità esterna” a pagina 16. Clic! ESPAÑOL Mettere l’antenna sulla sua base. ITALIANO Nero Rosso (L) Alla presa di corrente domestica Collegamento dell’alimentazione di corrente Collegare il lato sinistro (L) allo stesso modo ESPAÑOL Collegamenti diffusori (R) Inserimento del connettore Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato nell’illustrazione. Ciò non costituisce alcun problema per l’uso dell’apparecchio. Riferimento Per risparmiare energia quando non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, bisogna impostare di nuovo alcune opzioni della memoria. Nota:
- Il cavo di alimentazione in dotazione deve essere usato soltanto con questo sistema. Non usarlo con altre apparecchiature.
- Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi. ESPAÑOL Connettore RQTX0200 Presa
rqtx0200-D_2IT.indd 5 1/13/09 12:24:16 PM Collegamento (segue) Collegamento delle antenne opzionali Usare un’antenna esterna se la ricezione è scarsa. ESPAÑOL Nota: Staccare l’antenna esterna se non si usa l’unità. Non usare l’antenna esterna durante un temporale. Antenna AM esterna Antenna FM esterna Antenna AM esterna (non fornita) Antenna FM esterna (non fornita) Panello posteriore di questa unità principale Panello posteriore di questa unità principale 5 a 12 m Cavo coassiale di 75 Ω (non fornito) ITALIANO Premere
- Scollegare l’antenna FM interna.
- L’antenna deve essere installata da un tecnico competente. Antenna AM a telaio (fornita)
- Disporre orizzontalmente un filo elettrico schermato lungo una finestra od altro luogo comodo.
- Lasciare collegata l’antenna a telaio. ESPAÑOL Disattivazione della funzione di dimostrazione Quando si collega l’unità per la prima volta, vengono visualizzate sul display delle immagini dimostrative. Se l’impostazione demo è disattivata, è possibile visualizzarla selezionando “DEMO ON”. Tenere premuto [ 7, –DEMO] (demo) nell’unità principale. Il display cambia ogni volta che si tiene premuto il tasto. DEMO ON (attivato) NO DEMO (disattivato) Per ridurre il consumo energetico durante la modalità di attesa, selezionare “NO DEMO”. ESPAÑOL 7, –DEMO Nota: Non è possibile attivare la funzione DEMO quando è attiva la funzione del variatore di luminosità. Come maneggiare i cassetti dei dischi e i dischi Se non si eseguono le seguenti operazioni l’unità rimarrà danneggiata. Estrazione della spina di alimentazione Premere [ y/I] per spegnere l’unità e staccare la spina del cavo di alimentazione dopo che tutte le indicazioni sono scomparse. Cautela RQTX0200 ESPAÑOL Inserimento di un disco
- Posizionare correttamente il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto, come mostrato nel diagramma.
- Inserire soltanto un disco in ogni cassetto.
- Premere sempre [ 0, OPEN/CLOSE] per inserire o rimuovere un disco.
- Non spingere o estrarre il cassetto manualmente per evitare di causare un incidente.
rqtx0200-D_2IT.indd 6 1/13/09 12:24:20 PM Panoramica dei comandi Unità principale ESPAÑOL Vedere i numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. I tasti contrassegnati, ad esempio 1, hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando (\ pag. 8). Display (10) 1 Interruttore di attesa/ accensione [y/l] (6, 18) Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. ITALIANO Cassetti dischi Cassetto disco aperto o chiuso (6) Cambio disco (9)
Porta USB (15) Riproduzione diretta disco (9) 8 Riproduzione nastro (12) Selezione porta musicale o AUX (16) Piastra cassette aperta (12) Sensore segnali telecomando Jack porta musicale (16)
Impostazione del controllo bassi del Manual EQ (15) Interruzione della riproduzione (12), Funzione Dimostrazione (6)
ESPAÑOL Alloggiamento cassette (12) RQTX0200 Presa cuffia ( ) Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo, perché ciò potrebbe causare disturbi dell’udito. Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito. Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita) ESPAÑOL
Funzione salta brano (9, 15) ESPAÑOL Funzione di registrazione di un nastro (12)
rqtx0200-D_2IT.indd 7 1/13/09 12:24:31 PM Panoramica dei comandi (segue) Telecomando ESPAÑOL I tasti che riportano indicazioni quali 1, funzionano esattamente allo stesso modo dei comandi sull’unità principale (\ pag. 7). Impostazione orologio o timer (14)
Selezione disco (9) ITALIANO Selezione numerica (9, 13, 15, 16) Impostazione timer di riproduzione o timer di registrazione (14) Impostazione del timer di spegnimento automatico (14) Funzione spegnimento automatico 5 Controllo di volume (14) Funzione elimina (10) Funzione muto Funzione programma (10, 13) Selezione AUX (16) 2 Riproduzione o pausa USB (15) ESPAÑOL Selezione porta musicale (16) Selezione RE-MASTER (15) 3 Selezione Manual EQ (15) 4 Selezione D.BASS (15) 6 Tasto di selezione (FM/AM) sintonizzatore (13) 7 Riproduzione o pausa disco (9) 9 Salto o ricerca brano, avanti veloce o riavvolgimento nastro, sensore dei brani del nastro (TPS), selezione canali preimpostati, funzione di sintonizzazione, regolazione ora, impostazione EQ manuale (da 9, 12 fino a 15) Arresto riproduzione o cancellazione programmazione (9, 10, 15) Funzione modalità di lettura (9, 12, 13) Selezione EQ preselezionato (15) ESPAÑOL 9 [2 3], Selezione album (9, 15) [5 ∞], Riproduzione disco e USB (9, 15) [OK], Conferma selezione (10, 16) [OK] Funzione visualizzazione (10, 13) Funzione ripetizione (10) Funzione variatore di luminosità Funzione di registrazione di un nastro (12) RQTX0200 ESPAÑOL Selezione modalità sintonizzazione (13)
Questa funzione di spegnimento automatico consente lo spegnimento dell’unità in modalità disc, nastro o USB solo dopo che è rimasta inutilizzata per 10 minuti.
- Premere il tasto per attivare la funzione.
- Premere nuovamente il tasto per annullare.
- L’impostazione rimane invariata anche se l’unità è spenta. Per ridurre la luminosità del pannello del display.
- Premere il tasto per attivare la funzione.
- Premere nuovamente il tasto per annullare. Per togliere il volume.
- Premere il tasto per attivare la funzione.
- Premere nuovamente il tasto o regolare il volume per annullare.
rqtx0200-D_2IT.indd 8 1/13/09 12:24:41 PM Dischi Premere [6, CD] o [OK] per cominciare la lettura. Si può anche premere [ 3, 1] ~ [3, 5] o, [¶ DISC] e [ ¶ 1] ~ [ ¶ 5] per selezionare e ascoltare gli altri dischi caricati. Preparativi Selezionare e riprodurre il disco desiderato. Premere [ PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata. 1-DISC Riproduce un disco selezionato. 1 DISC ALL DISC Riproduce tutti i dischi caricati in successione, dal disco selezionato a quello finale. Esempio: 4 5 1 2 3. ALL DISC Riproduce un brano selezionato del disco selezionato. 1-TRACK 1-TR Indicatore del disco attuale Interruzione della riproduzione Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato del disco corrente. La lettura comincia dal brano selezionato. Premere [ 7] (arresto) durante la lettura. Indicazioni nella modalità di arresto: Esempio: “MP3” indica che il disco contiene file MP3. Numero totale di album Premere [5/∞, ALBUM] per selezionare l’album. Premere [4 / 1] o [¡ / ¢], oppure i tasti numerici per selezionare il brano desiderato nell’album corrente. La lettura comincia dal brano selezionato. Numero totale di brani 1-ALBUM Fare una pausa nella lettura Premere [6, CD] durante la lettura. Premerlo nuovamente per continuare la lettura. ITALIANO
È possibile ascoltare dischi e brani particolari. Premere [0, OPEN/CLOSE] nell’unità principale per aprire il cassetto. L’unità si accende, caricare un disco nel cassetto corrente, con l’etichetta rivolta verso l’alto. Premere [0, OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto. 1-ALB Riproduce un album selezionato del disco selezionato. Premere [5/∞, ALBUM] per selezionare l’album. ESPAÑOL
ESPAÑOL Funzione modalità di lettura Lettura base Saltare l’album Riproduce in ordine casuale un disco selezionato.
1-ALB RND Riproduce in ordine casuale tutti i brani di un album selezionato. Premere [5/∞, ALBUM] per selezionare l’album. Durante la riproduzione Premere [ 4 / 1] o [¡ / ¢], o girare [TRACK] per saltare al brano desiderato. Mentre si è in modalità di arresto Premere [4 / 1] o [¡ / ¢] seguito da [6, CD] per saltare al brano desiderato e riprodurlo. In alternativa, girare [TRACK] per saltare al brano desiderato e riprodurlo.
- Durante la lettura casuale (\ vedi a destra, “Funzione modalità di lettura”), non si può saltare ai brani già letti. In modalità 1-ALBUM e 1-ALBUM RANDOM, è possibile saltare i brani soltanto nell’album corrente. Ricercare all’interno dei brani ALL-DISC RANDOM
Riproduce tutti i dischi caricati in ordine casuale. Alla fine della lettura La modalità attuale di lettura rimane memorizzata finché non viene cambiata, anche se si spegne l’unità. Nota: La modalità di programmazione non può essere usata con la “Funzione modalità di lettura”. Cambio di dischi multipli Sull’unità principale Tenere premuto [4 / 1] o [¡ / ¢] durante la riproduzione o pausa, in modo da effettuare la ricerca.
- Durante la lettura programmata (\ pag. 10) o la lettura casuale (\ vedi a destra, “Funzione modalità di lettura”), si può cercare soltanto all’interno del brano. ESPAÑOL Saltare i brani 1 DISC RND Premere [ 0, EXCHANGE] ripetutamente per controllare e cambiare dischi multipli. Nota:
- Il cassetto che al momento sta riproducendo un disco non si aprirà.
- Se il lettore è nella modalità di arresto, si aprono tutti i cassetti. Per chiudere contemporaneamente gli altri cassetti premere [0, OPEN/CLOSE]. ESPAÑOL
- Questa funzione non è disponibile in modalità 1-DISC RANDOM e ALL-DISC RANDOM. 1-DISC RANDOM RQTX0200 Premere [5/∞, ALBUM] per selezionare l’album desiderato durante la riproduzione o quando ci si trova in modalità di arresto.
Verifica delle informazioni sui brani ESPAÑOL È possibile leggere le informazioni del brano corrente sul pannello del display. Premere ripetutamente [ DISPLAY] durante la riproduzione o pausa. Tempo di lettura trascorso Tempo di lettura trascorso Tempo di lettura restante Nome album
Premere [OK]. Ripetere i punti 4 e 6 per programmare altri brani. Premere [6, CD] per cominciare la lettura. Per selezionare un brano a due cifre, premere una volta [h10] e poi i due numeri desiderati. Per selezionare un brano a tre cifre, premere due volte [h10] e poi i tre numeri desiderati. Cancellare la modalità di lettura programmata Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. Nota: Ripetere la programmazione Premere [PROGRAM] quindi [ 6, CD] nella modalità di arresto.
- Viene visualizzato “NO TAG” se non sono stati inseriti titoli con identificatori.
- Questa unità visualizza il nome dell’album, del brano e dell’artista, utilizzando delle MP3 ID3-Tag (versione 1.0 e 1.1).
- I titoli contenenti dati di testo che l’unità non supporta non possono essere visualizzati.
- ID3 è un identificatore inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani.
- Questa unità non può visualizzare correttamente i titoli immessi con i caratteri a doppio byte. Aggiungere brani alla programmazione Identificatore (Artista) ITALIANO Tempo di lettura restante
Premere [4 / 1] o [¡ / ¢] per selezionare il brano. Per selezionare direttamente un brano, premere i tasti numerici dopo aver premuto [4 / 1] o [¡ / ¢]. Identificatore (Brano) Identificatore (Album) Nome brano Ripetere i punti 4 e 6 nella modalità di arresto. Controllare il contenuto della programmazione Riproduzione avanzata ESPAÑOL Ripetere i punti 3 e 4 nella modalità di arresto. Premere [4 / 1] o [¡ / ¢] quando viene visualizzato “PGM” nella modalità di arresto. Verranno visualizzati il numero del brano, l’ordine di programmazione e il numero del disco: Numero del brano Ordine di programmazione Lettura programmata Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani.
Premere [6, CD] e quindi [7] (arresto). L’ordine di programmazione viene visualizzato per primo, seguito dal numero dell’album e del brano. Premere [PROGRAM]. Appare “PGM”. Premere [¶ DISC] e quindi [¶ 1] ~ [¶ 5] per selezionare il disco. Cancellare l’ultimo brano Premere [ DEL] nella modalità di arresto. Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere i punti 3 e 4 per programmare altri brani. Cancellare tutti i brani programmati Premere [ 7] (cancella) nella modalità di arresto. Viene visualizzato “CLR ALL”. Premere di nuovo il tasto entro 5 secondi per cancellare tutti i brani. Premere [6, CD] per cominciare la lettura. Nota:
- Non è possibile programmare contemporaneamente brani CD-DA e MP3. ESPAÑOL
Premere [¶ DISC] e quindi [¶ 1] ~ [¶ 5] per selezionare il disco.
Premere [5/∞, ALBUM] per selezionare l’album desiderato. Per selezionare direttamente un album, premere i tasti numerici dopo aver premuto [5/∞, ALBUM].
- La memoria del programma si cancella quando si cambia un disco o si apre il cassetto disco.
- Non è possibile programmare più di un disco. Ripetizione della lettura È possibile ripetere la lettura del programma o altra modalità di lettura selezionata. RQTX0200 Premere [ REPEAT]. Viene visualizzato “
Per cancellare Premere ancora una volta [REPEAT]. ” viene cancellato. Nota: È possibile utilizzare la modalità di ripetizione insieme a “Lettura programmata” (\ vedere a sinistra) e “Funzione modalità di lettura” (\ pag. 9).
rqtx0200-D_2IT.indd 10 1/13/09 12:24:46 PM NOTE sui CD Quando sul display viene visualizzato “NOT MP3/ERROR1”, viene letto un formato MP3 non supportato. L’unità salta quel brano e legge quello successivo. Limitazioni alla riproduzione MP3
- Se si registrano brani MP3 sugli stessi dischi in cui sono presenti brani in formato CD-DA, verrà riprodotto soltanto il formato registrato nella prima sessione.
- Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni brani MP3, a causa delle condizioni del disco o della registrazione.
- Le registrazioni non devono essere riprodotte necessariamente nell’ordine di registrazione. RQTX0200 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL
- L’unità può eseguire l’accesso ad un massimo di 99 brani.
- Questa unità è in grado di riprodurre file MP3 e dischi CD-R/RW audio in formato CD-DA che sono stati completati.
- Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
- Non usare CD con forma irregolare.
- Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi, oppure con la colla che fuoriesce da sotto le etichette o gli adesivi.
- Non attaccare ulteriori etichette e adesivi sul disco.
- Non scrivere niente sul disco.
- I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
- L’unità può eseguire l’accesso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
- I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati estesi eccettuati).
- Per la lettura in un certo ordine, fare precedere i nomi delle cartelle e dei file da numeri di 3 cifre nell’ordine di lettura desiderato. ESPAÑOL Il lato del DualDisc contenente i file audio digitali non è conforme alle specifiche del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), per cui potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione. NOTA su MP3 ITALIANO NOTA sull’utilizzo dei DualDisc
rqtx0200-D_2IT.indd 11 1/13/09 12:24:48 PM Cassette – Riproduzione e Registrazione ESPAÑOL I pulsanti descritti in “Cassette – Riproduzione e Registrazione” si riferiscono principalmente all’unità, a meno che non sia indicato diversamente. Registrare i brani programmati Lettura base Usare nastri di posizione normale. È possibile riprodurre nastri di posizione alta e metal, ma l’unità non è in grado di identificare le caratteristiche di questi nastri.
Premere [3, TAPE]. L’unità si accende. La cassetta viene caricata e la riproduzione comincia automaticamente (Riproduzione a un tocco). Eseguire i punti 3 e 6 di “Lettura programmata” (\ pag. 10). Solo con il telecomando Registrare dischi o brani specifici
1) Premere [¶ DISC] e quindi [ ¶ 1] ~ [ ¶ 5] per
selezionare il disco. Accertarsi che il disco sia fermo.
2) Premere [ PLAY MODE] per selezionare la
modalità desiderata (\ pag. 9).
Premere [0, OPEN] e inserire la cassetta. Inserirla con il lato da riprodurre rivolto verso di sé e la parte esposta del nastro rivolta in basso. Chiudere l’alloggiamento a mano. Per la modalità 1-ALBUM e 1-TRACK: Premere [5/∞, ALBUM] per selezionare l’album. Premere [3, TAPE] per cominciare la lettura. Terminare la riproduzione nastro Per la modalità 1-TRACK: Premere [4 / 1] o [¡ / ¢] per selezionare il brano. Premere [ 7, –DEMO] (arresto).
Fare avanzare velocemente o riavvolgere il nastro ESPAÑOL Eseguire i punti 2 e 4 di “Lettura programmata” (\ pag. 10). Premere [ 4 / 1] o [¡ / ¢] nella modalità di arresto. Nota:
- I nastri di oltre 100 minuti sono sottili e possono spezzarsi o impigliarsi nel meccanismo.
- Se il nastro è allentato, potrebbe impigliarsi nel meccanismo, per cui l’allentamento deve essere corretto prima di usare il nastro. Premere [¶ REC, TAPE] per cominciare la registrazione. Terminare la registrazione Premere [7, –DEMO] (arresto). Registrare sull’altro lato del nastro Capovolgere il nastro e premere [¶ REC, TAPE]. Cancellare il suono registrato
1) Premere [3, TAPE] e quindi
[7, –DEMO] (arresto).
2) Inserire il nastro registrato.
3) Premere [¶ REC, TAPE].
TPS (Sensore dei brani del nastro) Questa funzione consente di cercare l’inizio di un brano, fino ad un massimo di 9 brani. Premere [4 / 1] o [¡ / ¢] durante la riproduzione. La riproduzione riprende dal brano trovato. ESPAÑOL Nota: Nelle situazioni seguenti, il TPS potrebbe non funzionare correttamente:
- Se l’intervallo tra i brani è inferiore a 4 secondi.
- Se l’intervallo tra i brani contiene del rumore.
- Se i brani contengono delle parti silenziose. Registrazione È inoltre possibile eseguire delle registrazioni premendo [ ¶ REC] e [TAPE] uno dopo l’altro sul telecomando. Nota: Le modifiche al volume e alla qualità dell’audio non incidono sulla registrazione. Prevenzione delle cancellazioni L’illustrazione mostra come rimuovere le linguette di prevenzione delle cancellazioni. Per registrare di nuovo il nastro, coprire come mostrato. Per prevenire la registrazione Usare nastri di posizione normale. È possibile usare nastri di posizione alta e metal, ma questa unità non è in grado di registrarli o cancellarli correttamente. Lato A ESPAÑOL Preparativi Avvolgere la guida del nastro per cominciare immediatamente la registrazione.
Premere [0, OPEN] e inserire la cassetta da registrare. Inserirla con il lato da registrare rivolto verso di sé e la parte esposta del nastro rivolta in basso. Selezionare la sorgente da registrare. Registrazione USB: Preparare il dispositivo di memoria di massa USB per la registrazione. (\ pag. 15) Registrazione dalla radio: Sintonizzare la stazione. (\ pag. 13) Registrazione dischi: ➀ Inserire il disco (o i dischi) che si desidera registrare. Premere [6, CD] e quindi [7, –DEMO] (arresto). ➁ Preparare la modalità di registrazione disco desiderata. Linguetta del lato B Linguetta del lato A Per registrare di nuovo Nastro adesivo
rqtx0200-D_2IT.indd 12 1/13/09 12:24:48 PM Utilizzo della radio FM/AM Sintonizzazione manuale
Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”.
Premere [4 / 1] o [¡ / ¢] per selezionare la frequenza della stazione desiderata. ” Quando si riceve una trasmissione FM stereo, viene visualizzato. Sintonizzazione automatica Tenere premuto [4 / 1] o [¡ / ¢] fino a quando la frequenza inizia a cambiare rapidamente. Il sistema avvia la sintonizzazione automatica e si arresta quando trova una stazione.
- La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe essere interrotta se c’è una eccessiva interferenza.
- Per cancellare la sintonizzazione automatica, premere ancora una volta [4 / 1] o [¡ / ¢]. ESPAÑOL Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. È possibile preimpostare fino a 30 stazioni FM e 15 AM. Preparativi Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. Preselezione automatica
Premere ripetutamente [PLAY MODE] per selezionare “CURRENT” o “LOWEST” CURRENT (corrente) La sintonizzazione inizia dalla frequenza corrente. LOWEST (più basso) La sintonizzazione inizia dalla frequenza più bassa.
Preselezione di memoria Tenere premuto [PROGRAM] per cominciare la preselezione. Per migliorare la qualità dell’audio
Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”.
Premere [4 / 1] o [¡ / ¢] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Trasmissioni RDS Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Se la stazione che si sta ascoltando trasmette i segnali RDS, sul display si accende “RDS”. Premere [ DISPLAY] per visualizzare: Nome della stazione (PS) Preselezione manuale Tipo di programma (PTY)
Premere [PROGRAM]. Premere i tasti numerici per selezionare il canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un’altra stazione nello stesso canale. Ripetere i punti 2 e 4 per preimpostare altre stazioni. Indicazione della frequenza Selezione dei canali Visualizzazioni tipi di programma NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M-O-R- M * LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ Premere i tasti numerici per selezionare il canale. COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM
- M-O-R- M = “Middle-of-the-Road music” (Musica leggera) Per i canali da 10 a 30 premere [h10] e poi le due cifre.
Premere [TUNE MODE] per selezionare “PRESET”.
Premere [4 / 1] o [¡ / ¢] per selezionare il canale. RQTX0200 Nota: Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa. ESPAÑOL Quando si seleziona “AM” Tenere premuto [TUNE MODE]. Ad ogni pressione del tasto: BP2 BP1
- L’impostazione verrà richiamata ogni volta che si seleziona “AM”. Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stazioni che può ricevere in ordine ascendente. Quando finisce, sintonizza l’ultima stazione memorizzata. ESPAÑOL Per cancellare Tenere premuto [TUNE MODE] fino allo spegnimento di “MONO”.
- MONO si cancella anche se si cambia la frequenza.
- Spegnere “MONO” per l’ascolto normale. ESPAÑOL Quando si seleziona “FM” Mantenere premuto [TUNE MODE] per visualizzare “MONO”.
rqtx0200-D_2IT.indd 13 1/13/09 12:24:50 PM Utilizzo del timer Per attivare il timer ESPAÑOL Regolazione dell’orologio
Premere [CLOCK / TIMER] per selezionare “CLOCK”. Ad ogni pressione del tasto: ˚ REC ˚ PLAY CLOCK Display originale
Premere [CLOCK / TIMER] per finire di regolare l’ora. ITALIANO Per visualizzare l’ora Premere una volta [CLOCK / TIMER] con l’unità accesa o nella modalità di attesa. L’ora viene visualizzata per alcuni secondi. Nota: Regolare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione. Uso del timer di riproduzione o registrazione È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia (timer riproduzione), o registrare dalla radio o dai dispositivi accessori (timer registrazione). Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono essere usati insieme. ESPAÑOL ˚ REC ˚ PLAY Questo è un orologio con sistema di 24 ore.
Premere ripetutamente [ ˚PLAY/REC] per accendere il timer desiderato.
Nessuna visualizzazione (spento) Premere [y] per spegnere l’unità. I timer non funzionano se l’unità è accesa. Cambiare le regolazioni Ripetere i punti da 1 a 4 e 6 (\ vedi a sinistra e sopra). Cambiare la sorgente o il volume
2) Cambiare la sorgente o il volume.
3) Eseguire i punti 5 e 6 (\ vedi sopra).
Controllare le regolazioni Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare ˚PLAY o ˚REC. Cancellare Premere [ ˚PLAY/REC] per cancellare gli indicatori del timer dal display. Se si usa l’unità dopo aver regolato i timer Dopo l’uso, accertarsi di aver caricato il nastro o il disco corretto prima di spegnere l’unità. Nota:
- Il timer di riproduzione si avvia all’ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
- Il timer di registrazione verrà avviato 30 secondi prima del tempo impostato con il volume attutito.
- Il timer si accende ogni giorno all’ora regolata se è attivato.
- Il timer funziona solo se l’unità si trova nella modalità d’attesa.
- Se si spegne e riaccende l’unità durante il funzionamento di un timer, la regolazione dell’ora della fine non si attiva. Accendere l’unità e regolare l’orologio. Timer di riproduzione Preparare la sorgente musicale che si desidera ascoltare: nastro, numero disco (da 1 a 5), radio, USB o altri dispositivi accessori e impostare il volume. Timer di registrazione Controllare le linguette di prevenzione della cancellazione sulla cassetta (\ pag. 12), inserire la cassetta e sintonizzarsi sulla stazione radio (\ pag. 13), USB o selezionare la porta musicale o la sorgente AUX (\ pag. 15, 16). ESPAÑOL
Display originale (Procedere al punto successivo entro 8 secondi ) Premere [4 / 1] o [¡ / ¢] per impostare l’ora di inizio. Ora di inizio ESPAÑOL Premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato. 30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN OFF ˚ REC ˚ PLAY ˚PLAY : per regolare il timer di riproduzione ˚REC : per regolare il timer di registrazione Indicatore del timer di riproduzione Indicatore del timer di registrazione Premere [CLOCK / TIMER] per confermare. Indicatore del timer di spegnimento automatico Per cancellare Premere [SLEEP] per selezionare “OFF”. Cambiare il tempo restante Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante, e poi premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato. Nota:
- I timer di riproduzione e di spegnimento automatico, oppure i timer di registrazione e di spegnimento automatico possono essere usati insieme.
- Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza. Accertarsi che le regolazioni dei timer non si sovrappongano.
- Il timer di spegnimento viene disattivato quando si registra. Ripetere i punti da 2 a 3 per regolare il tempo della fine. RQTX0200
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’unità dopo un certo tempo. Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare la funzione del timer. Ad ogni pressione del tasto: CLOCK
Uso del timer di spegnimento automatico Ora di fine
rqtx0200-D_2IT.indd 14 1/13/09 12:24:52 PM Premere ripetutamente [ PRESET EQ] per selezionare la regolazione desiderata. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL DISCO FLAT (spento) HALL Regolazione Effetto HEAVY Aggiunge punch al rock SOFT Per la musica di sottofondo LIVE CLEAR Rende più chiare le alte frequenze VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce DISCO Produce un suono con lo stesso tipo di lunga riverberazione che si sente nelle discoteche LIVE Rende più viva la voce dei cantanti HALL Aggiunge espansività al suono in modo da riprodurre l’atmosfera di una grande sala da concerto FLAT Nessun effetto La connettività USB consente di collegare e riprodurre brani o file da periferiche di memoria di massa USB. In genere, periferiche di memoria USB. (Trasferimento Bulk only) Collegamento ad un dispositivo di memoria di massa USB Preparativi Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all’unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati in essa contenuti. ESPAÑOL Cambiamento della qualità del suono: EQ Predefinito (Preset EQ) USB Non si consiglia l’utilizzo di una prolunga USB. Il dispositivo USB non viene riconosciuto da questo apparecchio. ITALIANO Utilizzo degli effetti sonori Dispositivo abilitato USB (non fornito) Cambiamento della qualità del suono: EQ Manuale (Manual EQ) Regolazione Effetto BASS Per toni bassi MID Per toni medi TREBLE Per toni alti
Riproduzione di un dispositivo di memoria di massa USB
Abbassare il volume e collegare il dispositivo di memoria di massa USB alla porta USB. Premere [6, USB] o [OK] per cominciare la lettura. Fare una pausa nella lettura Premere [6, USB]. Premerlo nuovamente per continuare la lettura. Interrompere riproduzione Premere [ 7] (arresto). Viene visualizzato “RESUME” e memorizzata la posizione. Premere [6, USB] per riprendere la riproduzione. Premere di nuovo [7] (arresto) per cancellare la posizione. Saltare i brani Premere [4 / 1] o [¡ / ¢], o girare [ TRACK] (\ pag. 9, “Lettura base”). Saltare l’album Premere [5/∞, ALBUM] in modalità riproduzione. Premere [5/∞, ALBUM] una volta e quindi i tasti numerici in modalità di arresto. ESPAÑOL Premere ripetutamente [MANUAL EQ] per selezionare la regolazione desiderata. BASS MID TREBLE Premere [4 / 1] o [¡ / ¢] per regolare il livello.
Sull’unità principale Impostazione dei BASS; Ruotare [ BASS CONTROL] per aumentare (+) o ridurre (–) il tono. Nota:
- Il livello del tono è compreso tra -3 e +3.
- Le modifiche effettuate vengono memorizzate e saranno richiamate automaticamente quando si seleziona nuovamente “MANUAL EQ”. Cambiamento della qualità del suono: RE-MASTER ESPAÑOL
- Durante la selezione CD (MP3) o USB, l’effetto rimasterizzato è digitale.
- Per quanto riguarda la selezione della porta musicale (MUSIC PORT), l’effetto rimasterizzato è analogico. Registrazione da una periferica di memoria di massa USB
Utilizzo dei bassi: D.BASS Premere ripetutamente [ D.BASS] per selezionare “D.BASS ON” o “D.BASS OFF”. Premere [4 / 1 ] o [¡ / ¢] per selezionare il brano da registrare. Premere [¶ REC] e [TAPE] uno dopo l’altro (unità principale: [¶ REC, TAPE]) per iniziare a registrare. Nota: Quando si collega il lettore audio digitale alla a presa USB, il caricamento avverrà per tutto il tempo, ad eccezione di quando l’unità si trova in modalità stand-by. RQTX0200 Premere ripetutamente [ RE-MASTER] per selezionare “RE-MASTER ON” o “RE-MASTER OFF”. ESPAÑOL Questa caratteristica riproduce le frequenze prese durante la registrazione, per garantire un suono il più possibile simile all’originale.
rqtx0200-D_2IT.indd 15 1/13/09 12:24:53 PM Uso di altri dispositivi accessori (segue) USB (segue) NOTA sull’ USB ESPAÑOL Dispositivi compatibili I dispositivi considerati unità di memoria di massa USB sono:
- Dispositivi USB che supportando il trasferimento Bulk.
- Dispositivi USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità. ITALIANO Formati supportati
- Le cartelle sono definite come album.
- I file sono definiti come brani.
- I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
- CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
- Non è supportato un dispositivo che utilizza il file di sistema NTFS [è supportato solo il file di sistema FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32).]
- A seconda delle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
- Numero massimo di album: 255 album
- Numero massimo di brani: 2500 brani
- Numero massimo di brani in un album: 999 brani Uso di altri dispositivi accessori Nota: Tutti i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente. Riproduzione o registrazione da un apparecchio audio portatile Spegnere la funzione equalizzatore (se presente) dell’apparecchio portatile, prima di inserire il cavo nella presa (MUSIC PORT), altrimenti il suono riprodotto dagli altoparlanti potrebbe risultare distorto.
Premere [MUSIC P.] (unità principale: [MUSIC P./ AUX]) per selezionare “MUSIC PORT”. Per ascoltare : Procedere al punto 3. Per registrare : Premere [¶ REC] e [TAPE] uno dopo l’altro (unità principale: [¶ REC, TAPE]) per iniziare a registrare. Avviare la riproduzione dall’apparecchio portatile. (Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio portatile.) Collegamento ad un'altra unità esterna È possibile eseguire il collegamento ad un lettore analogico con un fonoequalizzatore integrato. Evitare di causare interferenze con altri apparecchi Panasonic ESPAÑOL Inserire il cavo audio nel jack del MUSIC PORT. Posizione “LINE OUT” Altri apparecchi audio o video di Panasonic possono iniziare a funzionare quando l’unità viene utilizzata facendo uso del telecomando in dotazione. (R) È possibile utilizzare questa unità con una modalità diversa impostando la modalità operativa del telecomando su “REMOTE 2”. Lettore analogico (non fornito) L’unità principale e il telecomando devono essere impostati sulla stessa modalità.
Tenere premuto [MUSIC P./ AUX] sull’unità principale e [2] sul telecomando fino a quando il display dell’unità principale non mostra “REMOTE 2”. Tenere premuti [OK] e [2] sul telecomando per almeno 2 secondi.
Collegamento ad un apparecchio audio portatile
ESPAÑOL (L) Riproduzione o registrazione da un'unità esterna Per ritornare alla modalità “REMOTE 1”, ripetere entrambi i passi di cui sopra sostituendo [2] con [1]. Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un apparecchio audio portatile. Panello posteriore di questa unità principale Premere [AUX] (unità principale: [MUSIC P./ AUX]) per selezionare “AUX”. Per ascoltare : Procedere al passo 3. Per registrare : Premere [¶ REC] e [TAPE] uno dopo l’altro (unità principale: [¶ REC, TAPE]) per iniziare a registrare. Si inizia la riproduzione dalla sorgente esterna. Nota:
- Per i dettagli, fare riferimento al manuale d'istruzioni dell'unità da collegare.
- Quando si devono collegare unità che non rientrano tra quelle sopra descritte, consultare il proprio rivenditore di prodotti audio.
- Si può verificare una distorsione del suono quando si usa un adattatore diverso da quello in dotazione. RQTX0200 Apparecchio audio portatile (non fornito) Cavo audio (non fornito)
rqtx0200-D_2IT.indd 16 1/13/09 12:25:01 PM Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Pagina Quando l’unità si trova in modalità standby, il display si illumina e cambia continuamente.
- Disattivare la funzione di dimostrazione.
- Quando si regola l’orologio, la funzione di dimostrazione si disattiva automaticamente.
Non c’è risposta alla pressione dei tasti del telecomando.
- Accertarsi che le batterie siano installate correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
- Spegnere l’unità, individuare e correggere la causa, quindi accendere nuovamente l’unità. Tale situazione può derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o corrente, e dall’uso dell’unità in un ambiente molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
- Vicino all’unità c’è un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere gli altri dispositivi e cavi lontano dall’unità.
Display errato o mancato avvio della riproduzione.
Il numero totale di brani visualizzato è errato. Impossibile leggere il disco. Si sente un suono distorto.
- L’unità non è in grado di riprodurre il disco inserito; inserire un disco supportato dall’unità.
- Il disco inserito non è stato finalizzato o formattato completamente.
La qualità del suono è scarsa.
Non è possibile eseguire la registrazione.
- Se le linguette di prevenzione delle cancellazioni sono state spezzate, coprire i fori con del nastro adesivo.
Il suono è distorto o si sentono dei rumori. L’indicatore stereo lampeggia o non si accende.
Si sentono dei rumori acustici tipo battiti.
- Spegnere il televisore o allontanarlo dall’unità.
- Passare a BP 1 o BP 2 quando ci si trova in modalità di sintonizzazione AM.
Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.
- Separare l’antenna dagli altri cavi.
Non accade nulla quando si premono, uno dopo l’altro, i pulsanti [¶ REC] e [TAPE].
- Scollegare e ricollegare il dispositivo periferica USB. In alternativa, spegnere e riaccendere l’unità.
Non è possibile rilevare l’unità USB o leggerne i contenuti.
- Il formato dell’unità USB o i suoi contenuti non sono compatibili con l’impianto.
- La funzione host USB di questo prodotto può non essere compatibile con alcune periferiche USB.
- In alcuni casi, può accadere che le periferiche USB dotate di una capacità di memoria superiore a 8 giga non funzionino.
- La lettura delle unità memoria flash USB di grandi dimensioni o dotate di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
ITALIANO ■ Problemi comuni ESPAÑOL Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente procedura di verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni. Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo nella posizione corretta. Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo. Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme agli standard. Si è formata della condensa: attendere 1 ora o 2 in modo che evapori. ■ Cassette ESPAÑOL ■ Dischi ESPAÑOL ■ Radio RQTX0200 Il dispositivo USB funziona lentamente.
rqtx0200-D_2IT.indd 17 1/13/09 12:25:08 PM Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti (segue) ITALIANO ESPAÑOL ■ Visualizzazione display dell'unità Pagina “NO PLAY”
- Verificare il contenuto.
- È possibile riprodurre esclusivamente file in formato MP3.
- Controllare e correggere il collegamento dei cavi dei diffusori. Se ciò non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore.
- Scollegare la periferica USB. Spegnere e riaccendere l’unità.
- Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
“ERROR” (durante la registrazione)
- Non è possibile selezionare un’altra sorgente di riproduzione (come radio, USB, ecc.) o premere [4 / 1] o [¡ / ¢] durante la registrazione. Interrompere la registrazione.
- L’unità non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR).
“– –:– –” (durante la modalità di standby)
- Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una interruzione di corrente.
“CHGR ERR” [impossibile aprire il/i cassetto/i dei dischi]
- Premere [y/I] per rilasciare il/i cassetto/i incastrato/i allo spegnimento dell’unità. Riaccedere l’unità e il/i cassetto/i verrà inizializzato in base alle condizioni esistenti prima che si verificasse il problema.
- Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore.
Ripristino della memoria (Inizializzazione) Se si verifica quanto segue, riferirsi alle istruzioni di seguito riportate per ripristinare la memoria:
- Non c’è risposta alla pressione dei tasti.
- Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria. ESPAÑOL Per ripristinare la memoria 1 Staccare il cavo di alimentazione c.a. (Aspettare almeno 3 minuti prima di procedere con il punto 2.) 2 Mantenendo premuto [y/I] sull’unità principale, collegare di nuovo il cavo di alimentazione c.a. “– – – – – – – – –” appare sul pannello del display. 3 Rilasciare [y/I]. Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di fabbrica. Bisognerà reimpostare il contenuto della memoria. Manutenzione Se le superfici sono sporche ESPAÑOL Per pulire l’unità, strofinarla con un panno morbido e asciutto.
- Per pulire l’unità non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano. Per un suono più pulito e nitido (piastra cassette) Pulire regolarmente le testine per assicurare la buona qualità della riproduzione e registrazione. Usare un nastro di pulizia (non fornito).
Rimuovere tutti i dischi.
Premere [y/I] per spegnere l’unità.
Staccare il cavo di alimentazione. RQTX0200 ESPAÑOL Spostamento dell’unità
rqtx0200-D_2IT.indd 18 1/13/09 12:25:09 PM Dati tecnici SEZIONE USB Modalità stereo potenza di uscita RMS Can Anteriore (con entrambi i canali pilotati) 125 W per canale (3 Ω), 1 kHz, distorsione armonica totale del 10% Potenza modalità stereo RMS totale 250 W
SEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALI
USB 2.0 ad alta velocità 500 mA (Max) 30 FM 15 AM Modulazione di frequenza (FM) Gamma di frequenza 87,50 a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) Terminali d’antenna 75 Ω (sbilanciati) Modulazione d’ampiezza (AM) Gamma di frequenza 522 a 1629 kHz (intervalli di 9 kHz) Ingresso Aux Presa pin RCA Jack porta (frontale) musicale Sensibilità 100 mV, 4,7 kΩ Terminale Presa da 3,5 mm, stereo Presa cuffia Terminale Presa da 3,5 mm, stereo SEZIONE DIFFUSORI Tipo Sistema di 2 diffusori a 2 vie (bass reflex) Diffusori Gamma completa Tipo a cono da 16 cm Tweeter Tipo a cono da 6 cm Impedenza Potenza di ingresso (IEC) 125 W (Max) Pressione suono uscita 84 dB/W (1,0 m) Gamma di frequenza 34 Hz a 22 kHz (–16 dB) 41 Hz a 20 kHz (–10 dB) Dimensioni (LxAxP) 220 mm x 332 mm x 186 mm Peso 2,6 k ITALIANO Preselezione stazioni Porta USB USB Standard Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3) File di sistema periferica USB FAT 12 FAT 16 FAT 32 Alimentazione porta USB ESPAÑOL SEZIONE AMPLIFICATORE Consumo di corrente nella modalità di attesa: 0,4 W (circa) Nota:
1) I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi. SEZIONE DISCO
2) La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro. 785 nm (CD) ESPAÑOL 2 (FL, FR) RQTX0200 Dischi utilizzabili [da 8 cm o 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formattato MP3*) (3) MP3* MPEG-1 Layer 3 Fonorivelatore Lunghezza d’onda Uscita audio (Disco) Numero di canali FL = Canale anteriore sinistro FR = Canale anteriore destro DATI GENERALI Alimentazione C.a. 220 a 240 V, 50 Hz Consumo di corrente 65 W Dimensioni (LxAxP) 250 mm x 333 mm x 310 mm Peso 4,5 k Intervallo di temperatura durante il funzionamento Da 0°C a +40°C Intervallo di umidità durante il funzionamento Dal 35% all’ 80% di umidità relativa (senza condensa) ESPAÑOL Sistema di piste 4 piste, 2 canali Testine Registrazione/Riproduzione Testina di permalloy solido Cancellazione Testina di ferrite a doppio traferro Motore Servomotore in c.c Sistema di registrazione Bias c.a., 100 kHz Sistema di cancellazione Cancellazione c.a., 100 kHz Velocità nastro 4,8 cm/s Risposta in frequenza generale (+3 dB, – 6 dB) a DECK OUT NORMAL Da 35 Hz a 14 kHz Rapporto segnale/rumore 50 dB (pesati A) Fluttuazioni e oscillazioni 0,18% (WRMS) Tempo di avanzamento e riavvolgimento veloce 120 secondi circa (nastro C-60) ESPAÑOL
ManualeFacile