SKM7491NF - PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKM7491NF PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Microphone sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie UHF, réponse en fréquence 50 Hz - 18 kHz |
| Alimentation électrique | Piles AA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 25 cm, Diamètre : 5 cm |
| Poids | 350 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes de sonorisation |
| Type de batterie | Pile alcaline |
| Tension | 1,5 V |
| Puissance | 10 mW |
| Fonctions principales | Transmission sans fil, réglage de volume, indicateur de batterie faible |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans des environnements secs |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKM7491NF PHILIPS
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKM7491NF - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKM7491NF de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI SKM7491NF PHILIPS
Légende des fonctions A. Unité caméra A-1 A-2 A-3 A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 A-9 A-10 A-11 A-12 A-13
Objectif/molette de mise au point Antenne Interrupteur OFF/ON Couvercle du compartiment des piles Creux de fixation au mur Sélecteur de canal CHANNEL Veilleuse Micro Voyant POWER Jack d’alimentation DC 7.5V -<+ Adaptateur secteur Pince de fixation
Voyant POWER Affichage
Indicateurs du volume sonore Haut-parleur Sélecteur CHANNEL Commutateur de sélection de mode (AV AUDIO AUTO) Couvercle du compartiment des piles Interrupteur ON/OFF/commande VOLUME Antenne Adaptateur secteur Interrupteur d’inversion d’image Jack d’alimentation DC 8.0V -<+ Jack de sortie AV OUT 1 BRIGHTNESS 2 Pince de ceinture/support Adaptateur Péritel/RCA Câble audio/vidéo
C. Autres éléments nécessaires
• 4 piles 1,5 V de type AA pour l’unité bébé. Non fournies. • 5 piles rechargeables 1,2 V de type AA pour l’unité de surveillance. Fournies.
Légende des fonctions Unité caméra (unité bébé) Unité de surveillance (unité parent) Autres éléments nécessaires
Accueil Informations relatives à la sécurité
Préparation de votre babyphone
Unité caméra (unité bébé) Unité de surveillance (unité parent) Sélection des canaux
Utilisation de votre babyphone
Mise sous tension des unités Sélection de mode (unité de surveillance) Réglage de l’image Remarques générales
Connexion de l’unité à votre téléviseur Allumage/extinction de la veilleuse Inversion de l’image affichée Surveillance silencieuse de votre bébé
FR Informations importantes
Portée d’émission Informations concernant l’environnement Entretien
Garantie et réparation
Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables pour donner aux parents la tranquillité d’esprit dont ils ont besoin.Votre Baby Cam est composé d’une unité de surveillance (unité parent) et d’une unité caméra (unité bébé). Lorsque les unités sont correctement raccordées, le Baby Cam apporte une assistance permanente en vous permettant constamment de voir et entendre clairement votre bébé. Lorsque le Baby Cam est utilisé comme unité de surveillance conventionnelle, il vous permet de toujours entendre votre bébé partout dans la maison. Protection pour bébés Philips, protéger ensemble Informations relatives à la sécurité Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser votre Baby Cam. Conservez-le pour vous y reporter à l’avenir. Ce Baby Cam a été conçu pour vous aider. Il n’est pas destiné à remplacer la surveillance correcte fournie par un adulte responsable et ne doit pas être utilisé dans ce but. • Lisez et respectez tous les avertissements relatifs à ce produit et dans ce mode d’emploi. • Veillez à ce que l’unité caméra et le câble de l’adaptateur soient toujours hors de portée du bébé (à au moins 1 mètre de distance). • Ne recouvrez pas le Baby Cam (avec une serviette, une couverture, etc.). • N’utilisez pas le Baby Cam dans une pièce humide ou sujette à des projections d’eau. • N’exposez pas le Baby Cam à des sources de chaleur, de froid ou de lumière extrêmes (lumière directe du soleil, etc.). • Avant de brancher cet appareil sur secteur, vérifiez que la tension secteur (indiquée sur la plaquette d’identification des adaptateurs A-12 et B-10) correspond à la tension électrique de votre région. • Pour éviter les risques d’électrocution, n’ouvrez pas l’unité caméra ni l’unité de surveillance (sauf les compartiments de piles). • L’antenne de l’unité de surveillance (B-9) est fixe; n’essayez pas de l’allonger ni de la plier. • L’antenne de l’unité caméra (A-3) ne peut être pliée que de haut en bas (et de bas en haut). Elle ne peut pas être allongée. • Débranchez toujours les adaptateurs secteur quand vous n’utilisez le Baby Cam pendant une longue période. • Les adaptateurs et le comportement des piles peuvent chauffer légèrement durant le fonctionnement. Ceci est parfaitement normal. • Les cordons d’adaptateur secteur doivent être installés hors des voies de passage (pas d’écrasement) ou de sorte qu’aucun objet ne soit placé dessus ou à côté (pas de pincement), en faisant particulièrement attention au niveau des fiches, des prises murales et des endroits où les cordons sortent de l’appareil.
• Utilisez seulement les adaptateurs secteur fournis. L’utilisation d’autres adaptateurs risque d’endommager le système. Raccordez les adaptateurs secteur uniquement au courant secteur normal! Pour éviter les nœuds et les surchauffes, n’utilisez pas de rallonge. • N’oubliez pas que, quand vous utilisez le Baby Cam, vous utilisez les ondes publiques. Le son et les images peuvent être diffusés vers d’autres récepteurs. Les conversations, même à partir de pièces proches de l’unité caméra, peuvent aussi être diffusées. • Pour protéger votre intimité, débranchez toujours l’unité caméra lorsque vous ne vous en servez pas. • Il existe un risque d’explosion si les piles sont mal remplacées. Remplacez-les seulement avec des piles de type identique ou équivalent. • Ne mélangez pas les types de piles (piles alcalines avec d’autres types de piles). • Retirez les piles du Baby Cam si celui-ci doit rester inutilisé pendant une longue période. • Ne mélangez pas des piles neuves et utilisées. • Ne rechargez pas les piles non rechargeables.Vous causeriez un risque d’incendie. • Si les piles sont laissées dans les unités quand elles sont alimentées par le secteur, vérifiez tous les six mois qu’elles ne fuient pas.
FR T T Préparation de votre Baby Cam
Unité caméra (unité bébé) Conseils de positionnement de l’unité caméra • Ne placez jamais l’unité caméra dans le lit ou le parc du bébé. • Placez l’unité à au moins 1 mètre de distance de votre bébé. • L’unité peut être fixée au mur ou placée sur une surface stable et plate, telle qu’un buffet ou un dessus de table. IMPORTANT! Une fois que vous avez choisi un endroit pour fixer l’appareil, testez sa réception avant de fixer l’appareil au mur. Si une interférence ou un autre problème se produit, consultez le chapitre ‘Dépannage’. • Pour éviter les nœuds, montez l’unité seulement à un endroit où le cordon d’adaptateur est hors de portée des enfants! • Pour éviter les nœuds et les surchauffes, fixez l’unité seulement à des endroits où le cordon d’adaptateur secteur peut atteindre une prise murale standard. • Fixez l’unité à un endroit où l’objectif de la caméra ne sera gêné par aucun obstacle. Utilisez les options de réglage d’angle horizontal ou vertical pour orienter la caméra correctement.
FR Préparation de votre Baby Cam
• Vérifiez que l’unité fixée au mur est bien ventilée. Ne la fixez pas directement au-dessus de radiateurs, d’autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
Fixation de l’unité caméra
Avant de la fixer, commencez par trouver le meilleur endroit possible.Voir ‘Conseils de positionnement de l’unité caméra’. Si vous souhaitez faire fonctionner l’unité sur piles, commencez par insérer les piles dans l’appareil.Voir ‘Préparation pour un fonctionnement sur piles’. Fixation au mur • Fixez au mur la partie creuse de l’unité (A-6) à l’aide d’une vis ou d’un crochet.
Utilisation de la pince de fixation
• Insérez les supports de la pince de fixation dans le creux situé dans la base de l’unité. Enfoncez doucement les deux supports avant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Ensuite, enfoncez doucement le support arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche. • Fixez la pince de fixation (A-13) au bord d’une table ou d’un placard.
Préparation pour un fonctionnement sur secteur
1 Connectez le cordon de l’adaptateur au jack d’alimentation de l’unité (DC 7.5V -<+ - A-11). 2 Connectez l’adaptateur secteur (A-12) à une prise murale. Déroulez et allongez entièrement le cordon d’adaptateur secteur. ‹ L’unité caméra peut maintenant être utilisée sur secteur.
Préparation de votre Baby Cam
FR Préparation pour un fonctionnement sur piles
L’insertion de piles procure un système de relais automatique en cas de panne de courant. 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles (A-5).
2 Insérez les quatre piles 1,5V AA en respectant la configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment.
Les piles ne sont pas fournies, les piles alcalines Philips sont recommandées.
3 Fermez le couvercle du compartiment des piles (A-5).
‹ L’unité caméra peut maintenant être utilisée sur piles.
Unité de surveillance (unité parent)
L’unité de surveillance peut fonctionner sur secteur ou sur piles. L’insertion de piles procure un système de relais automatique en cas de panne de courant. Préparation pour un fonctionnement sur secteur 1 Connectez le cordon de l’adaptateur au jack d’alimentation de l’unité (DC 8.0V -<+ - B-12). 2 Connectez l’adaptateur secteur (B-10) à une prise murale. Déroulez et allongez entièrement le cordon d’adaptateur secteur. ‹ L’unité caméra peut maintenant être utilisée sur secteur. Préparation pour un fonctionnement sur piles 1 Faites glisser vers le bas la pince de ceinture/le support (B-15) et soulevez-la/le. 2 Retirez le couvercle du compartiment des piles (B-7) en le faisant glisser vers le bas. 3 Insérez les cinq piles rechargeables fournies 1,2V AA en respectant la configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment.
FR Préparation de votre Baby Cam
4 Replacez le couvercle du compartiment des piles (B-7). Appuyez dessus doucement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5 Tirez vers le bas la pince de ceinture/le support (B-15) et faites-la/le glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il/elle s’enclenche.
6 Connectez le cordon de l’adaptateur au jack d’alimentation de l’unité (DC 8.0V -<+ - B-12).
7 Connectez l’adaptateur secteur (B-10) à une prise murale. Déroulez et allongez entièrement le cordon d’adaptateur secteur. 8 Laissez l’unité de surveillance connectée au secteur jusqu’à ce que les piles soient entièrement chargées (au moins 10 heures). > Durant le rechargement, le voyant POWER (B-1) devient rouge clignotant. > Quand les piles sont entièrement chargées, le voyant POWER (B-1) devient vert fixe. L’unité de surveillance peut maintenant être utilisée sans fil pendant au moins 3,5 heures. ‹ L’unité de surveillance peut maintenant être utilisée sur piles. Positionnement de l’unité de surveillance • L’unité peut être placée sur une surface stable et plate ou un dessus de table. • La pince de la ceinture peut être utilisée pour maintenir l’unité dans une position inclinée. Pour cela, faites glisser vers le bas la pince de ceinture (B-15) et soulevez-la.
Sélection des canaux
1 Utilisez le sélecteur CHANNEL (A-7) de l’unité caméra pour sélectionner le canal désiré (1, 2 ou 3).
2 Réglez le sélecteur CHANNEL (B-5) de l’unité de surveillance sur le canal correspondant.
• Veillez à ce que les deux unités soient toujours réglées sur le même canal. 26
Utilisation de votre Baby Cam
FR Mise sous tension des unités
1 Sur l’unité de surveillance, placez l’interrupteur OFF/ON/ (A-4) en position ON. > Le voyant POWER (A-10) devient vert. > Les voyants infrarouges (A-1) sont activés automatiquement pour que la caméra puisse aussi être utilisée avec une luminosité faible. Les images sont alors affichées en noir et blanc. 2 Sur l’unité de surveillance, placez l’interrupteur OFF/ON (B-8) en position ON. > Le voyant POWER (B-1) devient vert. > Vous entendrez alors un son sortir du haut-parleur (B-4) et vous verrez une image s’afficher sur l’écran (B-2). > Les voyants de niveau sonore (B-3) s’allument quand un son est intercepté par l’unité caméra. Plus le son est fort, plus les indicateurs qui s’allument sont nombreux. • Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME (B-8). • S’il y a une interférence ou si la réception du son est mauvaise, déplacez les unités (en commençant par l’unité caméra) ou sélectionnez un canal différent pour les deux unités.Voir ‘Sélection des canaux’. Veillez à ce que les deux unités soient toujours réglées sur le même canal.
Sélection de mode (unité de surveillance)
Les divers modes sont sélectionnés à l’aide du sélecteur de mode (B-6) situé sur la base de l’unité de surveillance. Mode AV (audiovisuel) Le son et les images sont émis ensemble de façon continue. Mode audio Seul le son est émis. Aucune image n’apparaît sur l’écran (B-2). Le Baby Cam sert maintenant d’unité de surveillance de bébé conventionnelle. Ceci vous permet d’économiser les piles. Mode automatique C’est seulement lorsque l’unité caméra détecte un son que le son et l’image sont émis ensemble et que l’image s’affiche sur l’écran (B-2). Quand aucun son n’est détecté, aucune image ne s’affiche. Ceci vous permet d’économiser les piles.
FR Utilisation de votre Baby Cam
Réglage de l’image Réglage de la mise au point de l’image (unité caméra) • Faites tourner la molette de mise au point (A-2) pour régler la netteté de l’image.
Réglage de l’angle horizontal et vertical de l’image (unité caméra)
• Faites tourner la tête de la caméra vers la gauche ou la droite pour régler l’angle horizontal de l’image.
• Faites glisser la tête de la caméra vers le haut ou le bas pour régler l’angle vertical de l’image.
Réglage de la luminosité de l’écran (unité de surveillance)
• Utilisez la commande 1 BRIGHTNESS 2 (B-14) pour régler la luminosité de l’écran (B-2).
Indicateur de faiblesse des piles – Quand le voyant POWER de l’unité caméra (A-10) s’éteint, la puissance des piles est faible. Passez à l’alimentation sur secteur ou remplacez les piles. – Quand le voyant POWER de l’unité de surveillance (B-1) devient vert clignotant (en fonctionnement) ou rouge (hors fonctionnement) la puissance des piles est faible. Passez à l’alimentation sur secteur ou rechargez les piles. Les piles doivent être rechargées pendant 10 heures. Quand l’unité est utilisée, le temps de rechargement augmente. Durant le rechargement, le voyant POWER (B-1) devient rouge clignotant. Quand les piles sont entièrement chargées, le voyant POWER (B-1) devient vert fixe. Quand les piles ne se rechargent pas entièrement ou pas du tout, c’est que leur durée d’utilisation est terminée. Remplacez les piles.
Utilisation de votre Baby Cam
FR Alerte ‘hors de portée’
Quand il n’y a pas de connexion entre les unités (par ex. quand l’une des unités est éteinte, que les unités sont sur des canaux différents ou que les piles sont faibles), l’alerte ‘hors de portée’ s’active et émet un bip. Voyants infrarouges Quand l’unité caméra est allumée, les voyants infrarouges (A-1) sont activés automatiquement pour que la caméra puisse aussi être utilisée avec une luminosité faible. Les images sont affichées en noir et blanc.
Connexion de l’unité de surveillance à votre téléviseur Connexion Péritel 1 Branchez le câble de connexion audiovisuel fourni (B-17) dans le jack de sortie AV OUT (B-13) de l’unité de surveillance et dans l’adaptateur Péritel/RCA fourni. 2 Connectez l’adaptateur à la prise Péritel du téléviseur. Connexion RCA 1 Branchez l’extrémité simple du câble de connexion audiovisuel RCA fourni (B-17) dans le jack de sortie AV OUT (B-13) de l’unité de surveillance. 2 Connectez les fiches audiovisuelles situées à l’autre extrémité du câble aux entrées audiovisuelles de votre téléviseur.Veillez à insérer la fiche jaune dans l’entrée vidéo et les fiches audio blanches et rouges dans les entrées audio gauche (L) et droite (R). Remarque: Si votre téléviseur est équipé de la fonction d’incrustation d’image (PIP) ou d’un double écran, vous pouvez voir votre bébé en permanence tout en regardant la télévision.
Allumage/extinction de la veilleuse
• Sur l’unité caméra, placez l’interrupteur OFF/ON/ (A-4) en position d’activation de la veilleuse. • Sur l’unité caméra, placez l’interrupteur OFF/ON/ (A-4) en position de désactivation de la veilleuse. 29
Inversion de l’image affichée La fonction d’inversion d’image vous permet de faire pivoter l’image de 180° pour utiliser la caméra dans diverses positions (par ex. fixée au bord d’une table ou d’un placard. Le sélecteur d’inversion d’image se trouve à l’intérieur du compartiment des piles de l’unité de surveillance. 1 Faites glisser vers le bas la pince de ceinture/le support (B-15) et soulevez-la/le. 2 Retirez le couvercle du compartiment des piles (B-7) en le faisant glisser vers le bas. 3 Placez le sélecteur d’inversion d’image (B-11) en position ON. > L’image est maintenant inversée à la verticale (180°) sur l’écran. • Replacez le sélecteur d’inversion d’image (B-11) à sa position d’origine. Remarque : Quand l’unité caméra est connectée au téléviseur, il n’est pas possible de faire pivoter l’image.
Surveillance silencieuse de votre bébé
• Utilisez l’interrupteur ON/OFF/ la commande VOLUME (B-8) de l’unité de surveillance pour régler le volume le plus bas possible. N’éteignez pas entièrement l’unité de surveillance! > Les indicateurs de volume sonore (B-3) de l’unité de surveillance vous alerteront visuellement si votre bébé fait du bruit. Plus le bébé fait du bruit, plus les indicateurs qui s’allument sont nombreux. > Quand aucun son n’est détecté, tous les indicateurs de niveau sonore (B-3) sont éteints.
Le voyant POWER de l’unité caméra ne s’allume pas.
L’unité n’est pas allumée.
Placez l’interrupteur OFF/ON/
(A-4) sur ON (jour) ou (nuit).
Les piles sont vides.
Remplacez les piles.
L’adaptateur secteur (A-12) n’est pas branché.
Connectez l’adaptateur secteur
(A-12) à l’unité caméra. Connectez l’adaptateur secteur (A-12) à une prise murale.
L’unité n’est pas allumée.
Placez l’interrupteur OFF/ON/
Les piles sont faibles.
Rechargez les piles.
Les piles sont périmées.
Remplacez les piles.
L’adaptateur secteur (B-10) n’est pas branché.
Connectez l’adaptateur secteur
(B-10) à l’unité de surveillance. Connectez l’adaptateur secteur (B-10) à une prise murale.
L’unité n’est pas allumée.
Placez l’interrupteur OFF/ON/
Le voyant POWER de l’unité de surveillance ne s’allume pas.
L’écran de l’unité de surveillance ne s’allume pas.
FR Le mode AUDIO est sélectionné. Sélectionnez le mode AV ou
AUTO (B-6). Pas de son/image.
Image sombre la nuit.
Les unités sont réglées sur des canaux différents.
Réglez les deux unités sur le même canal (A-7, B-5).
L’unité caméra n’est pas sous tension.
Placez l’interrupteur OFF/ON/
(A-4) sur ON (jour) ou (nuit).
Interférence d’appareils
électroménagers, téléphones portables, etc.
Réglez les deux unités sur un autre canal (identique) (A-7, B-5).
Les piles sont faibles.
Luminosité réglée trop bas.
Réglez la luminosité (B-14).
Son, mais pas d’image.
Une ou les deux unités sont trop près d’objets métalliques.
Placez la/les unité(s) à un autre endroit.
Luminosité réglée trop bas.
Réglez la luminosité (B-14).
Les unités sont réglées sur des canaux différents.
Réglez les deux unités sur le même canal (A-7, B-5).
Interférence d’appareils
électroménagers, téléphones portables, etc.
Réglez les deux unités sur un autre canal (identique) (A-7, B-5).
Image, mais pas de son.
Volume réglé trop bas.
Augmentez le volume (B-8).
Un objet est trop proche de l’unité caméra.
Eloignez l’objet de l’unité caméra ou déplacez l’unité caméra.
Une ou les deux unités sont trop près d’objets métalliques.
Placez la/les unité(s) à un autre endroit.
Interférence d’appareils
électroménagers, téléphones portables, etc.
Réglez les deux unités sur un autre canal (identique) (A-7, B-5).
Les unités sont trop près l’une de l’autre.
Augmentez la distance entre les unités.
Le volume est trop élevé.
Diminuez le volume (B-8).
Il n’est pas possible de faire pivoter l’image quand l’unité caméra est connectée au téléviseur.
Placez l’unité caméra d’aplomb et déconnectez l’unité de surveillance du téléviseur.
L’image est affichée haut en bas sur l’écran du téléviseur et il n’est pas possible de la faire pivoter.
FR Unité de surveillance
Tension de fonctionnement en main:8V CC, 700 mA ou 1,2 V AA piles rechargeables (5x) Indication de tension faible:5,6 V Plage de température:0 à 50 °C Consommation de puissance:5,0 W Fréquence de fonctionnement:2,4 à 2,465 GHz Portée max. (sans obstacle): jusqu’à 100 mètres à l’air libre/ jusqu’à 30 mètres à l’intérieur Format vidéo: PAL Résolution: 490 X 240 pixels
Ecran:1,5 pouce, couleur, LCD Unité caméra
Tension de fonctionnement:7,5 V CC, 300 mA ou piles alcalines de 1,5 V AA (4x) Puissance de sortie: ≤ 10 dBm Plage de température:0 à 50 °C Consommation de puissance:2,2 W Fréquence de fonctionnement: 2,4 - 2,465 GHz Fréquence de sous-porteuse:6,5 MHz Sensibilité du micro: 1 à 2 mètres
FR Informations importantes
• La qualité de l’image et du son est affectée par l’utilisation des fours à micro-ondes. D’autres systèmes sans fil (Bluetooth, réseaux locaux sans fil, etc.) peuvent également affecter la qualité de l’image et du son, et vice versa. • Le Baby Cam est un produit basé sur la radiofréquence (RF). Cela signifie que son fonctionnement peut être gêné par le même type d’interférence que les GSM, les radios portables ainsi que d’autres produits basés sur la radiofréquence. • Le Baby Cam n’est pas limité à une seule pièce.Vous pouvez l’utiliser n’importe où dans la maison. Par conséquent, si quelqu’un dans le voisinage de votre maison (à portée) possède également un Baby Cam réglé sur le même canal, cette personne peut aussi voir et entendre votre bébé. • Sécurité des ondes radio : lorsqu’il est allumé, le Baby Cam émet et reçoit des ondes radio. Le Baby Cam est conforme aux normes correspondantes. • Le Baby Cam a une portée de fonctionnement allant jusqu’à environ 100 mètres à l’air libre. Les murs, plafonds et les gros objets peuvent réduire sa portée de fonctionnement utile à environ 30 mètres à l’intérieur de la maison, suivant les matériaux de composition des murs.
Quelles est la portée d’émission du Baby Cam concernant l’environnement? Il a les spécifications d’un appareil de surveillance à l’air libre. Suivant l’environnement et les facteurs gênants, cette portée peut être réduite. Matériaux secs Bois, plâtre, carton plâtre, verre (sans métal ni fils) Briques, contreplaqué Béton armé Grilles/barres métalliques Feuilles de métal, d’aluminium
Epaisseur des matériaux
65 - 95% 5 - 40% 0 - 10% 0%
30 cm 30 cm 1 cm 1 cm
Pour les matériaux mouillés ou humides, la réduction peut être de jusqu’à 100%.
Informations importantes
FR Informations concernant l’environnement
Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
• Nettoyez le Baby Cam à l’aide d’un tissu humide. • Jetez les piles périmées en respectant l’environnement.
Si vous avez besoin de renseignements ou si vous avez un problème, veuillez visiter le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou communiquer avec le centre d'assistance à la clientèle Philips (vous trouverez le numéro de téléphone dans le feuillet sur la garantie à l'échelle mondiale). S'il n'y a pas de centre d'assistance à la clientèle dans votre pays, communiquez avec le détaillant de produits Philips de votre région ou avec le service d'entretien de Philips Domestic Appliances and Personal Care.
Notice Facile