FB150 - Blodtrykksmåler Fysic - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis FB150 Fysic i PDF-format.
Questions des utilisateurs sur FB150 Fysic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Last ned instruksjonene for din Blodtrykksmåler i PDF-format gratis! Finn veiledningen din FB150 - Fysic og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. FB150 av merket Fysic.
BRUKSANVISNING FB150 Fysic
Kun helsepersonell er kvalifisert til å tolke blodtrykksmålinger. Denne enheten er IKKE ment å erstatte jevnlige medisinske kontroller. Blodtrykksavlesninger oppnådd ved hjelp av denne enheten bør verifiseres før forskrivning eller endring av medisiner som brukes til å kontrollere hypertensjon (høyt blodtrykk). DU må ikke under noen omstendigheter endre legemiddeldoseringen som er foreskrevet av legen din. Denne måleren er kun beregnet for bruk av voksne. Konsulter med en lege før dette instrumentet brukes på et barn. I tilfeller med uregelmessig hjerterytme, bør målinger gjort med dette instrumentet kun evalueres etter konsultasjon med lege. Vertsprodukter, inkludert tilbehør, skal behandles i samsvar med lokale forskrifter etter at livssyklusen er nådd.
1.2 Advarsler og forholdsregler
Advarsel: Bruk av annet tilbehør enn det som er spesifisert eller levert av utstyrsprodusenten kan føre til at elektromagnetisk stråling øker, eller det kan redusere den elektromagnetiske immuniteten og forårsake driftssvikt Advarsel: Det kan være dette systemet ikke leverer spesifisert målenøyaktighet hvis det brukes eller lagres under temperatur- eller fuktighetsforhold utenfor grensene angitt i spesifikasjonsdelen i denne bruksanvisningen. Advarsel: Den separate AC-adapteren ment for tilkobling til USB-grensesnittet til blodtrykksmåleren er ikke evaluert i henhold til IEC 60601-1. Sikkerheten til produktet må vurderes på nytt dersom det benyttes en strømforsyning med en separat AC- adapter. Advarsel: Brukeren må kontrollere at utstyret fungerer sikkert og se at det er i forskriftsmessig stand før det tas i bruk. Advarsel: Enheten apparatet er ikke egnet for bruk i nærvær av brennbare bedøvelsesblandinger med luft, oksygen eller lystgass. Advarsel: Pasienten er den tiltenkte operatøren. Funksjonene for å måle blodtrykk og puls kan trygt brukes av pasienten. Rutinemessig rengjøring og bytte av batterier kan utføres av pasienten. Advarsel: Denne enheten kan ikke brukes sammen med kirurgisk hf-utstyr. Advarsel: Bruk av strømadaptere
1. Adapter: inngang 100–240 V, 50/60 Hz utgang DC 5 V 1 A
2. Ikke plasser enheten slik at det blir vanskelig å betjene frakoblingsenheten m
3. Unngå bruk i våte, fuktige, høye temperaturer, etsende gassmiljøer og i direkte
sollys.3 Advarsel: Målinger som utføres for hyppig kan forårsake skade på PASIENTEN på grunn av forstyrrelser i blodstrømmen. Advarsel: Ikke plasser mansjetten over sårdeler. Advarsel: Trykksetting av MANSJETT kan midlertidig forårsake funksjonstap av UTSTYR brukt til måling av samme lem. Forsiktig: For å unngå enhver mulighet for utilsiktet kvelning, må denne enheten holdes unna barn og slanger må ikke plasseres rundt halsen din. Forsiktig: Hold denne enheten unna barn og kjæledyr for å unngå å skade enheten. Forsiktig: Standardmaterialet benyttet på blæren og slangen er lateksfritt. Merk: Selvmåling betyr kontroll, ikke diagnose eller behandling. Uvanlige verdier må alltid diskuteres med en lege. Du må ikke under noen omstendigheter endre legemiddeldoseringen som er foreskrevet av en lege. Merk: Pulsvisningen er ikke egnet for å kontrollere frekvensen til pacemakere! Merk: I tilfeller med uregelmessig hjerterytme, bør målinger gjort med dette instrumentet kun evalueres etter konsultasjon med lege. Merk: For å oppnå størst mulig nøyaktighet fra blodtrykksinstrumentet ditt, anbefales det at instrumentet brukes innenfor spesifisert temperatur og relativ fuktighet. Se de tekniske spesifikasjonene. Merk: Mansjetten behandles som den påførte delen. Hvis nødvendig bør brukeren kontakte produsenten for å få hjelp til å sette opp, bruke eller vedlikeholde enheten. Merk: Denne enheten inneholder sensitive elektroniske komponenter. Unngå sterke elektriske eller elektromagnetiske felt i umiddelbar nærhet av enheten (f.eks. mobiltelefoner, mikrobølgeovner) under bruk. Disse kan føre til uregelmessige resultater. Merk: Ikke forsøk å utføre service på eller reparere enheten selv. Kontakt den lokale distributøren eller produsenten dersom det oppstår en funksjonsfeil. 2 Viktig informasjon om blodtrykk og måling av det
2.1 Hvordan oppstår høyt eller lavt blodtrykk?
Blodtrykksnivået ditt bestemmes i sirkulasjonssenteret i hjernen, og tilpasser seg en rekke situasjoner gjennom tilbakemelding fra nervesystemet. For å justere blodtrykket endres hjertets styrke og hastighet (pulsen), sammen med bredden på sirkulasjonsblodårene. Blodkarenes bredde styres av fine muskler i blodåreveggene. Nivået av arterielt blodtrykk endres med jevne mellomrom under hjerteaktivitet: Under «blodutkastet»
systole) er verdien høyest (systolisk blodtrykksverdi). Ved slutten av hjertets «hvileperiode» (diastole) er trykket lavest (diastolisk blodtrykksverdi).4
5. WHO-funksjonssymbol 6. Symbol for gjennomsnittsverdi
3.3 Funksjoner B26 / FB150
Dato/tid-visning 2. Doble brukere: 2 x 120 minnesett
3. Funksjon for gjennomsnittsverdi 4. Kontroll av uregelmessig hjerterytme
9. Selvdetekterende funksjon
4 Bruke måleren for første gang
4.1 Aktivering av forhåndsinstallerte batterier
Installasjon av batteri Bruk bare 1,5 V «AAA» alkaliske batterier med denne enheten.
1. Trykk på kroken på bunnen av batteridekselet og løft av dekselet i pilens retning (bilde-04).
2. Sett inn 4 «AAA»-batterier og sørg for at + (positive) og - (negative) polariteten samsvarer me
pol aritetene til batterirommet. Lukk deretter batteridekselet. Pass på at batteridekselet er sikkert
plass. Bilde-04 Bytte av batteri
1. Når indikatoren for lavt batteri vises, slår du av måleren og fjerner alle batteriene. Bytt ut med 4
ikke skal brukes på lang tid (normalt mer enn 3 måneder). Hvis du får batterivæske i øynene dine, skyller du umiddelbart med rikelig med rent vann. Kontakt lege umiddelbart.
3. Avhende enheten, komponentene og valgfritt tilbehør i henhold til gjeldende lokale forskrifter. Ulovlig
avhending kan forårsake miljøforurensning.
ysteminnstillinger Etter at du har satt inn batteriet eller koblet måleren til strøm, trykker du på SET-knappen i mer enn 3 sekunder. Deretter kan du begynne å stille inn. Indstilling af brugeren: Tryk på SET-knappen i 1 sekund, mens apparatet er slukket. Displayet viser A eller B. Ved at trykke på SET-knappen kan du vælge mellem bruger A eller B. For at bekræfte brugeren skal du trykke på START/STOP-knappen. Displayet slukker. Tryk på START/STOP-knappen igen for at starte med den valgte bruger. Stille år: Når årsvisningen blinker trykker du på MEM-knappen kontinuerlig. Den øker 1 for 1 til 2049, og returner deretter det første året. Når året er riktig angitt trykker du på SET-knappen for å bekrefte. Stille måned/dato: Første måned/dato er 1/01. Når månedsskjermen blinker, trykker du på MEM-knappen og måneden øker med 1. Trykk på SET-knappen for å bekrefte og gjør det samme for å angi datoen. Trykk på SET- knappen for å bekrefte. Stille tid: Når timevisningen blinker, trykker du på MEM-knappen og timen øker med 1. Trykk på SET-knappen for å bekrefte og gjør det samme for å angi minutt. Trykk på SET-knappen for å bekrefte. Slette oppføring: Når du kontrollerer minnedataene, trykker du lenge på MEM-knappen for å slette eksisterende brukermålingsdata. Merk: Hvis du velger å slette alle oppføringene, bør du oppbevare dem på en annen måte i tilfelle du trenger dem senere. Oppføringer går tapt dersom batteriet tas ut.
4.3 Mansjettrørtilkobling
Plasser mansjettrøret inn i åpningen på venstre side av måleren som er angitt med tegningen av en mansjett.8 5 Måleprosedyre
Unngå å spise og røyke samt alle former for anstrengelse rett før målingen. Disse faktorene påvirker måleresultatet. Ta deg tid til å slappe av ved å sitte i en lenestol i en rolig atmosfære i omtrent ti minutter før du tar en måling. Fjern eventuelle klær som sitter tett på overarmen. Mål alltid på samme arm (normalt venstre).
5.2 Sette på mansjetten
Se bilde-05 a) Pakk mansjetten rundt øvre venstre arm. Gummislangen skal være på innsiden av armen og str ekke seg nedover til hånden. Pass på at mansjetten festes ca. 2 til 3 cm over albuen. Viktig!
krets hvis du ikke er sikker på den riktige passformen. d) Legg armen på et bord (håndflaten vendt oppover) slik at mansjetten er i samme høyde som hjertet ditt. Pass på at røret ikke er bøyd. Bilde-059
2. Velg din bruker-ID (A eller B).
3. Strekk armen fremover på skrivebordet og fortsett å slappe av, sørg for at håndflaten er vendt
oppover. Sørg for at armen er i riktig posisjon for å unngå kroppsbevegelser. Sitt stille og ikke sn akk eller beveg deg under målingen. Etter at mansjetten er riktig plassert på armen og koblet til blodtrykksmåleren, kan målingen begynne: a) Trykk på START/STOP-knapp en. Pumpen begynner å blåse opp mansjetten. I skjermen vises det økende mansjettrykket kontinuerlig. b) Etter automatisk å ha oppnådd et individuelt trykk, stopper pumpen og trykket faller sakte. Mansjettrykket vises under målingen. c) Når enheten har registrert pulsen din, begynner hjertesymbolet på skjermen å blinke. d) Når målingen er avsluttet, vises de målte systoliske og diastoliske blodtrykksverdiene sammen med pul sen. e) Måleresultatene vises til du slår av enheten. Enheten slås av automatisk hvis det ikke trykkes
noen knapper innen 60 sekunder. f) Symbol for selvkontrollerende mansjett ( ) Symbolet for at mansjetten sitter riktig ( ) vises hvis mansjettposisjonen er riktig, ellers vis
symbolet for feil ( ). Vennligst sjekk mansjetten igjen hvis den viser symbolet for feil ( ). g) Symbol for bevegelsesfeil ( ) Symbolet for bevegelsesfeil ( ) vises hvis du beveger kroppen din under målingen. Fjer
ansjetten og vent 2–3 minutter. Sett på mansjetten igjen og ta en ny måling. MERK: Pasientens posisjon:
1) Sitter komfortabelt 2) Bena er ikke i kryss
3) Føttene plassert flatt på gulvet
4) Rygg- og armstøtte
5) Midt på MANSJETTEN på nivå med høyre
atrium til hjertet10
5.4 Detektor av uregelmessig hjerterytme
Dette symbolet indikerer at visse uregelmessigheter ved pulsen ble oppdaget under målingen. I dette tilfellet kan resultatet avvike fra ditt normale basalblodtrykk – gjenta målingen. Informasjon til legen om hyppig visning av symbolet for uregelmessig hjerteslag. Dette instrumentet er en oscillometrisk blodtrykksmålerenhet som også analyserer pulsfrekvensen under måling. Instrumentet er klinisk testet. Hvis det oppstår uregelmessigheter i pulsen under målingen, vises symbolet for uregelmessig
erterytme etter målingen. Hvis symbolet vises oftere (f.eks. flere ganger i uken på målinger som utføres daglig) eller hvis det plutselig vises oftere enn vanlig, anbefaler vi at pasienter kontakter lege. Instrumentet erstatter ikke en hjerteundersøkelse, men hjelper med å oppdage pulsuregelmessigheter på et tidlig stadium.
Følgende symbol vises på skjermen ved unormal måling
v i kroppen Mansjetten og hjertet
på samme nivå Slapp av hånden og ha håndflaten vendt oppover Høydeforskjell mellom bord
tolens høyde 20–35 cm11
roblemer med å ta ut Problem Kontroller Årsak og løsninger Ingen strøm Om batteriet har nok strøm Bytt med noe Hvorvidt polariteten er riktig Kontroller batteriinstallasjonen for riktig plassering av batteripolariteten Ingen inflasjon Hvorvidt støpselet er satt inn riktig Sett inn i luftkontakten tett Hvorvidt støpselet er ødelagt eller lekker Bytt med en ny mansjett Feil og sluttet å fungere Hvorvidt armen skal beveges når den blåses opp Hold kroppen rolig Hvorvidt chatteikonet når det måles er på Hold deg rolig når du måler Mansjettlekkasje Hvorvidt mansjetten er for løs Pakk mansjetten godt inn Hvorvidt mansjetten er ødelagt Bytt med en ny mansjett Kontakt distributøren hvis du ikke kan løse problemet, ikke demonter enheten selv!12 SYMBOLBESKRIVELSER Følgende symboler kan vises i denne bruksanvisningen, på den digitale blodtrykksmåleren B26/FB150 eller på tilbehøret. Noen av symbolene representerer standarder og samsvar knyttet til den digitale blodtrykksmåleren B26/FB150 og bruken av den. Autorisert representant i EU CE-merke: samsvarer med grunnleggende krav i direktivet om medisinsk utstyr 93/42/EEC. Produksjonsdato. Produsent Angir serienummeret BT-type påført del
VHENDING: Ikke avhende dette produktet som usortert husholdningsavfall. Innsamling av slikt avfall separat for spesialbehandling er nødvendig.
kjør Redd for regn Redd for sol Klasse II-utstyr13 Håndter forsiktig
emperaturområde Ingen krav til sterilisering Ikke kategorisert AP/APG-utstyr Driftsmodus: løpende
Hver enhet lagrer 120 sett målinger for 2 brukere, totalt 240 sett (bruker A og B). Viser de lagrede verdiene Med enheten av, trykker du på minneknappen. Skjermen viser først «A», deretter vises et gjennomsnitt av alle målinger som er lagret på enheten. Merk: Målinger for hver bruker beregnes i gjennomsnitt og lagres separat. Vær sikker på at du ser på målingene for riktig bruker. Hvis du trykker på minneknappen igjen vises forrige verdi. For å vise et bestemt lagret minne, trykker du på og holder inne minneknappen
Hvis det er nødvendig å avbryte en blodtrykksmåling av en eller annen grunn (f.eks. at pasienten føler seg uvel), kan du trykke PÅ Start/Stop-knappen trykkes når som helst. Enheten senker deretter automatisk mansjettrykket umiddelbart.
5.8 Bruke AC-adapteren
Du kan også bruke denne skjermen med en CE-godkjent AC-adapter (utgang 5V DC1A med Micro- kontakt). a) Sørg for at AC-adapteren og kabelen ikke er skadet.
Koble adapterkabelen til AC-adapterporten på høyre side av blodtrykksmåleren. c) Plugg adapteren inn i stikkontakten. Når AC-adapteren er tilkoblet, forbrukes ingen batteristrøm. Merk: Ingen strøm tas fra batteriene mens AC-adapteren er koblet til skjermen. Hvis den elektris
rømmen avbrytes, (f.eks. dersom AC-adapteren fjernes utilsiktet fra stikkontakten), må skjerm
tilbakestilles ved å trekke støpselet ut av stikkontakten og sette inn AC-adapt ertilkoblingen igjen.14 6 Stell og vedlikehold Vask hendene etter hver tidsmåling. Hvis én enhet brukes av forskjellige pasienter, vaskes hendene før og etter hver bruk. a) Ikke utsett enheten for ekstreme temperaturer, fuktighet, støv eller direkte sollys. b) Mansjetten inneholder en følsom lufttett boble. Håndter denne mansjetten forsiktig og unngå all
yper stress gjennom vridning eller knekking. c) Rengjør enheten med en myk, tørr klut. Ikke bruk gass, tynnere eller lignende løsemidler. Flekker på
ansjetten kan fjernes forsiktig med en fuktig klut og såpeskum. Mansjetten med blære må ik
vaske s i oppvaskmaskin, vaskemaskin eller senkes i vann. d) Håndter røret forsiktig. Ikke trekk i det. Ikke la slangen bøye seg og hold den unna skarpe kanter. e) Ikke mist måleren eller behandle den grovt på noen måte. Unngå sterke vibrasjoner. f) Åpne aldri skjermen! Dette ugyldiggjør produsentens garanti. g) Batterier og elektroniske instrumenter må avhendes i henhold til lokalt gjeldende forskrift er, ikke
mmen med husholdningsavfall. 7 Garanti/service Blodtrykksmåleren har garanti i 24 måneder mot produsentens feil kun for den opprinnelige kjøperen, fra kjøpsdatoen. Garantien gjelder ikke skader forårsaket av feil håndtering, ulykker, profesjonell bruk, manglende overholdelse av bruksanvisningen eller endringer som er gjort på instrumentet av tredjeparter. Garantien gjelder kun for hovedenheten og dens mansjett. Alt annet tilbehør dekkes ikke av garantien. Det finnes ingen deler som kan repareres av brukeren. Batterier eller skade fra gamle batterier dekkes
kke av garantien. 8 Sertifiseringer Enhetens standard: Denne enheten er produsert for å oppfylle europeiske krav til blodtrykksmålere: EN1060-3 / IEC 80601- 2-30 / ISO81060-1 / IEC60601-1-11 / IEC60601-
lektromagnetisk kompatibilitet: Enheten oppfyller kravene i den internasjonale standarden IEC60601-1-
Samsvarserklæringen er tilgjengelig på: http://DOC.hesdo.com/FB150-DOC.pdf15 9 Tekniske spesifikasjoner Modell: B26 / FB150 Vekt: 261,3 g (batterier er inkludert) Skjerm: 48*65 mm LCD-skjerm Størrelse: 118 (B) x 110 (L) x 52 (H) mm Tilbehør: 1 x hovedenhet, 1 x mansjett, 1 x bruksanvisning Bruksforhold: Temperatur: 5°C til 40°C; fuktighet: 15 % til 93 % RL; Oppbevarings- og transportforhold: Temperatur: -
tmosfærisk trykkområde: 70 kPa ~ 106 kPa Målemetode: Oscillometrisk trykksensor: Resistiv Målingsrekkevidde: DIA: 40–130 mmHg; SYS: 60–230 mmHg puls: 40 til 199 per minutt Mansjettrykkvisningsområde: <300 mmHg Minne: Lagrer automatisk de siste 120 målingene for 2 brukere (totalt 240) Målingens oppløsning: 1 mmHg Nøyaktighet: Trykk innenfor ± 3 mmHg / puls ± 5 % av avlesningen Strømkilde: a) 4*AAA-batterier, 1,5 V b) AC-adapter INNGANG:100–240 VAC 50/60 HZ-UTGANG: 5 V DC 1 A Tilbehø r: Bredt utvalg stiv
ansjett 22 – 42 cm Automatisk avstengning: 60 sekunder Brukere: Voksen 10 EMC-erklæring
1) *Dette produktet trenger spesielle forholdsregler vedrørende EMC. Det må installeres og tas i bruk i
henhold til EMC-informasjonen som er levert. Denne enheten kan påvirkes av bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr.
2) * Ikke bruk en mobiltelefon eller andre enheter som sender ut elektromagnetiske felt i nærheten
3) * Forsiktig: Denne enheten har blitt grundig testet og inspisert for å sikre riktig ytelse og drift!
- Forsiktig: denne maskinen skal ikke brukes ved siden av eller stablet med annet utstyr. Dersom bruk ved siden av eller stablet er nødvendig, bør denne maskinen observeres for å bekrefte normal drift i konfigurasjonen den skal brukes i Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet Enheten er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert under. Kunden eller brukeren av enheten bør være sikker på at den brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Samsvarsnivå Elektromagnetiske miljøforhold – veiledning Elektrostatisk utladning (ESD) IEC 61000-4-2 ±8 kV kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV luft ±8 kV kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV luft Gulvene må være av tre, betong eller keramiske fliser. Hvis gulvet er dekket med syntetisk materiale, bør den relative luftfuktigheten være minst 30 %.16 Elektrisk rask forbigående/utbrudd
strømforsyningens inngangslinjer IEC 61000-4-11 0 % UT; 0,5 syklus ved 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270°, 315° Ikke aktuelt Nettstrømkvaliteten bør være den i et typisk kommersielt eller sykehusmiljø. Hvis brukeren av enheten må kunne fortsette driften under strømbrudd, anbefales det at enheten får strøm fra en avbruddsfri strømforsyning eller et batteri. 0 % UT; 1 syklus 70 % UT; 25/30 syklus 0% UT; 250/300 syklus Strømfrekvens (50 Hz / 60Hz) magnetfelt IEC 61000-4-8 30 A/m 50/60 Hz 30 A/m 50/60 Hz Magnetfelt med strømfrekvens bør være på nivåer som er karakteristiske for et typisk sted i et typisk kommersielt eller sykehusmiljø. MERK UT er nettspenningen før påføring av testnivået. Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet Enheten er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert under. Kunden eller brukeren av enheten bør være sikker på at den brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Samsvarsnivå Elektromagnetiske miljøforhold – veiledning Utført RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz til 80 MHz 3 V RMS utenfor ISM- båndet, 6 V RMS i ISM- og amatørbåndene 80 % AM ved 1 kHz Ikke aktuelt Bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr bør ikke brukes nærmere noen av dele av enheten, inkludert kabler, enn den anbefalte avstanden som er beregnet med ligningen som gjelder frekvensen til senderen. Anbefalt separasjonsavstand17 Utstrålt RF IEC 61000-4-3 10 V/m 80 MHz til 2,7 GHz 80 % AM ved 1 kHz 10 V/m 80 MHz til 2,7 GHz 80 % AM ved 1 kHz 80 MHz til 800 MHz
vor P er den maksimale utgangseffekten til senderen i watt (W), i henhold til senderprodusenten og d er anbefalt separasjonsavstand. Feltstyrker fra faste RF-sendere, som fastsatt av en elektromagnetisk stedsundersøkelse, bør være lavere enn samsvarsnivået i hver frekvensrekkevidde. Interferens kan oppstå i nærheten av utstyr som er merket med følgende symbol: MERKNAD 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder den høyere frekvensrekkevidden. MERK 2 Disse retningslinjene gjelder kanskje ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk forplantning påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra strukturer, gjenstander og mennesker.
Feltstyrker fra faste sendere, som basestasjoner for radio (mobil/trådløse) telefoner og landmobilradioer, amatørradio, AM- og FM-radiosendinger og TV-sendinger kan ikke forutsies teoretisk med nøyaktighet. For å vurdere det elektromagnetiske miljøet på grunn av faste RF- sendere, bør en elektromagnetisk stedsundersøkelse vurderes. Hvis den målte feltstyrken på stedet der enheten brukes overstiger det gjeldende RF-samsvarsnivået ovenfor, bør enheten observeres for å bekrefte normal drift. Hvis unormal ytelse observeres, kan det være nødvendig med ytterligere tiltak slik som ny retning eller flytting av enheten.
Over frekvensrekkevidden 150 kHz til 80 MHz bør feltstyrker være mindre enn 3 V/m.18 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk utslipp Enheten er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert under. Kunden eller brukeren av enheten bør være sikker på at den brukes i et slikt miljø. Emisjonstest Samsvar Elektromagnetiske miljøforhold – veiledning RF-utslipp CISPR 11 Gruppe 1 Enheten bruker kun RF-energi for sin interne funksjon. Derfor er RF-utslippene svært lave og vil sannsynligvis ikke forårsake forstyrrelser i elektronisk utstyr i nærheten. RF-utslipp CISPR 11 Klasse B Enheten er egnet for bruk i alle virksomheter, inkludert boliger og de som er direkte koblet til det offentlige lavspenningsnettverket som forsyner bygninger som brukes til boligformål. Harmoniske utslipp RF IEC 61000- 3-2 Ikke aktuelt Spenningssvingninger/flimmerutslipp
nbefalte separasjonsavstander mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og enheten Enheten er beregnet for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte RF-forstyrrelser er kontrollert. Kunden eller brukeren av enheten kan hjelpe til med å forhindre elektromagnetisk forstyrrelse ved å opprettholde en minimum avstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og enheten som anbefalt under, i henhold til maksimal utgående effekt fra kommunikasjonsutstyret. Nominell maksimal utgangseffekt for senderen (W) Separasjonsavstand i henhold til frekvensen til senderen (m) 150 KHz til 80 MHz 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2,7 GHz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3
For sendere vurdert til en maksimal utgangseffekt som ikke er oppført ovenfor, kan den anbefalte separasjonsavstanden d i meter (m) estimeres ved å benytte ligningen gjeldende for frekvensen til senderen, hvor P er den maksimale utgangseffekten til senderen i watt ( W) i henhold til senderprodusenten. MERKNAD 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder separasjonsavstanden for det høyere frekvensområdet. MERK 2 Disse retningslinjene gjelder kanskje ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk forplantning påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra strukturer, gjenstander og mennesker.19 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet Enheten er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert under. Kunden eller brukeren av enheten bør være sikker på at den brukes i et slikt miljø. Testfrekven s (MHz) Bånd
MERK Hvis det er nødvendig for å oppnå IMMUNITETSTESTNIVÅET, kan avstanden mellom senderantennen og ME-UTSTYRET eller ME-SYSTEMET reduseres til 1 m. 1 m testavstand er tillatt i henhold til IEC 61000-4-3. a) For noen tjenester er bare opplink-frekvensene inkludert. b) Bæreren skal moduleres ved hjelp av et 50 % driftssyklus firkantbølgesignal. c) Som et alternativ til FM-modulasjon. 50 % pulsmodulasjon ved 18 Hz kan brukes fordi selv om det ikke representerer faktisk modulasjon, ville det være det dårligste tilfellet.20 PRODUSENTEN bør vurdere å redusere minste separasjonsavstand basert på RISIKOSTYRING, og bruke høyere IMMUNITETSTESTNIVÅER som er passende for den reduserte minste separasjonsavstanden. Minimum separasjonsavstander for høyere IMMUNITETSTESTNIVÅER skal beregnes ved å bruke følgende ligning: Der P er maksimal effekt i W, d er minste separasjonsavstand i m og E er IMMUNITETSTESTNIVÅET i V/m.Shenzhen Jamr Technology Co., Ltd. A101-301, D101-201, Jamr Science & Technology Park, No. 2 Guiyuan Road, Guixiang Community, Guanlan Street, Longhua District, Shenzhen 518100,
EnkelManual