ZVE10L - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis ZVE10L SONY i PDF-format.
Brukerspørsmål om ZVE10L SONY
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Kamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din ZVE10L - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. ZVE10L av merket SONY.
BRUKSANVISNING ZVE10L SONY
Tagning av stillbilder
1 : Installera Imaging Edge Mobile på din smartphone.
Om håndboken til dette kameraet
I denne veiledningen finner du informasjon om nødvendige forberedelser for å kunne ta i bruk produktet, samt informasjon om grunnleggende betjening osv. Du finner mer informasjon i "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok).

Hvis du ser etter viktig informasjon, for eksempel grunnleggende punkter om opptak
Dette nettstedet viser frem praktiske funksjoner, bruksmåter og eksempler på innstillinger.
Bruk dette nettstedet til hjelp når du konfigurerer kameraet.

- Kamera (1)
• Vekselstrømadapter (1)
Formen på vekselstrømadapteren kan variere fra land til land og fra region til region. - Strømkabel (1)* (inkludert i visse land/regioner)
* Flere strømkabler kan bli levert med dette utstyret. Bruk den riktige som passer i ditt land eller din region. Se "Merknader for bruk".
• Oppladbart batteri NP-FW50 (1)
- USB Type-C®-kabel (USB 2.0) (1)
• Vindskjerm (1) (festet til vindskjermadapteren)
• Vindskjermadapter (1)
- Skulderrem (1)
- Kamerahusdeksel (1)*
* Bare for ZV-E10
- Startveiledning (denne håndboken) (1)
• Referanseveiledning (1)
Identifisering av deler
Du finner informasjon om identifisering av deler på følgende nettadresse for Hjelpeveiledning:

Åpne batteri-/minnekortdekselet og sett inn batteriet og et minnekort i kameraet. Lukk dekselet.

text_image
Låsehendel Batteri LOCK OPEN
text_image
Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning. MinnekortBatteri
Pass på at batteriet peker i riktig retning, og sett det inn mens du trykker på batterilåsehendelen.
Minnekort
Sett inn minnekortet slik at det skrå hjørnet vender i retningen som er vist i illustrasjonen.
Dette kameraet er kompatibelt med SD-minnekort og Memory Stick. Hvis du vil vite mer om kompatible minnekort, kan du se "Hjelpeveiledning".
Når du bruker et minnekort i dette kameraet for første gang, bør du formatere kortet ved hjelp av kameraet for å sikre at minnekortet yter stabilt.
Merknad
- Formatering sletter alle data, inkludert beskyttede bilder og registrerte innstillinger (M1 til M4). Når disse dataene først er slettet, kan de ikke gjenopprettes. Lagre verdifulle data på en datamaskin e.l. før formateringen.
Lade batteriet
1 Slå av kameraet.
2 Koble kameraet, med innsatt batteri, til vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av USB-kabelen (inkludert), og koble vekselstrømadapteren til stikkontakten.
Ladelampen tennes när ladingen begynner. Lampen slukkes när ladingen er fullført.

text_image
Ladelampe1 Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det bakre objektivdekselet fra baksiden av objektivet.
2 Monter objektivet ved å rette inn de to hvite indeksmerkene (fatningsindekser) på objektivet og kameraet.
3 Samtidig med at du presser objektivet lett mot kameraet vender du objektivet sakte i pilretningen til du hører et klikk i låst posisjon.
NO
NO
Stille inn språk og klokken

text_image
ON/OFF (Strømbryter) Kontrollhjul Valgelementer: ▲/▼/◄/►/V Bekreft: Knappen i midten1 Sett ON/OFF (Strømbryter) på "ON" for å slå på kameraet.
2 Velg det ønskede språket, og trykk på midten av kontrollhjulet.
3 Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk på knappen i midten.
4 Velg ønsket geografisk sted, og trykk på knappen i midten.
5 Konfigurer [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat], velg deretter [Enter], og trykk på knappen i midten.
Hvis du vil konfigurere dato/klokkeslett eller områdeinnstilling på nytt senere, velger du MENU → 📄 (Oppsett) → [Dato/tid-innst.] eller [Områdeinnstilling].
Opptak
Ta opp film
1 Trykk på Stillbilde/Film/S&Q-knappen for å velge filmopptaksmodus.
Hver gang du trykker på knappen, veksler opptaksmodus i rekkefølgen stillbilde, film og slow-motion/quick-motion.
2 Trykk på MENU-knappen og velg (Kamera- innstillinger2) → [Optaksmod.] → ønsket opptaksmodus.

text_image
Stillbilde/Film/S&Q-knapp MOVIE-knapp (Film) MENU-knapp3 Trykk på MOVIE-knappen (Film) for å starte opptak.
4 Trykk på MOVIE-knappen (Film) én gang til for å stoppe opptaket.
Hint
- Funksjonen for start/stopp av filmopptak er tilordnet MOVIE-knappen (Film) i standardinnstillingene. Selv uten å veksle mellom opptaksmoduser i trinn 1 kan du starte filmopptak fra stillbildeopptaksmodus ved å trykke på MOVIE-knappen (Film).
Bruke vindskjermen (inkludert)
Bruk vindskjermen for å redusere vindstøy fra den interne mikrofonen under filmopptak.
Fest vindskjermen til multigrensesnittskoen.

text_image
Vindskjerm Multigrensesnitt-sko NOTa stillbilder
1 Trykk på Stillbilde/Film/S&Q-knappen for å velge stillbildeopptaksmodus.
Hver gang du trykker på knappen, veksler opptaksmodus i rekkefølgen stillbilde, film og slow-motion/quick-motion.
2 Trykk på MENU-knappen og velg
(Kamera-innstillinger1) → [optaksmod.] → ønsket opptaksmodus.
3 Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere.
4 Trykk lukkerknappen helt ned.

text_image
Stillbilde/Film/S&Q-knapp Lukkerknapp MENU-knappVise
1 Trykk på *knappen (Avspilling) for å bytte til avspillingsmodus.
2 Velg et bilde med kontrollhjulet.
Du kan gå til forrige bilde / neste bilde ved å trykke på venstre/høyre side av kontrollhjulet.
Trykk på knappen midt på kontrollhjulet for å starte avspillingen av en film.

text_image
Kontrollhjul -knappen (Avspilling)Installer Imaging Edge Mobile på smarttelefonen på forhånd.
Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installert på smarttelefonen din, må du sørge for at den er oppdatert til nyeste versjon.

2 : Trykk på -knappen (Avspilling) for å bytte til avspillingsmodus. Trykk deretter på Fn/ (Funksjon/Send til smarttelefon)-knappen, og velg bilder som skal overføres til smarttelefonen.
3 Bruk QR Code for å koble sammen kameraet og smarttelefonen.
① : Start Imaging Edge Mobile på smarttelefonen din, og velg [Koble til et nytt kamera].
② : Skann QR Code som vises på kameraet mens [Koble til med kameraets QR Code]-skjermen vises på smarttelefonen.
Kameraet og smarttelefonen din kobles sammen, og bildene overføres.

Når du overfører bilder etter den første overføringen, må du velge kameraet du vil koble til, fra kameralisten som vises i trinn 3-① ovenfor.
NO
Hvis du vil velge bilder som skal overføres til smarttelefonen, eller bruke fjernopptaksfunksjonen via smarttelefonen, må du utføre følgende prosedyre.
Velg MENU → ⚫ (Nettverk) → [Telefontilkobling] → [☐Tilkobling] på kameraet.
Deretter starter du Imaging Edge Mobile på smarttelefonen din og kobler sammen kameraet og smarttelefonen slik det beskrives i trinn 3 ovenfor.
Se følgende brukerstøttesteder for å få mer informasjon om hvordan du overfører bilder:
https://www.sony.net/dics/iem22/
- Du finner mer informasjon om andre tilkoblingsmetoder, typer bilder som kan overføres, eller bruk av smarttelefonen som fjernstyring for kameraet i "Hjelpeveiledning".
- Det gis ingen garanti for at Wi-Fi-funksjonene som er blitt lansert i denne håndboken, vil virke på alle smarttelefoner eller nettbrett.
- Wi-Fi-funksjonene til dette kameraet er ikke tilgjengelige når kameraet er koblet til et offentlig trådløst nettverk.
Du kan redigere filmopptak ved å installere Movie Edit add-on på smarttelefonen. Du finner mer informasjon om installering og bruk på følgende URL-adresse:

Du kan utføre eksternt opptak fra en datamaskin og justere eller fremkalle RAW-bilder som er tatt med kameraet, ved hjelp av programvarepakken Imaging Edge Desktop.
Du finner mer informasjon om programvaren på følgende nettadresse. https://www.sony.net/disoft/
Merknader for bruk
- Dette kameraet er konstruert for å være motstandsdyktig mot støv og fukt, men det er ikke vanntett eller støvtett.
- Ikke utsett objektivet for sterke lyskilder, som f.eks. sollys. Som følge av objektivets lysforsterkende funksjon kan det medføre røyk, brann eller en funksjonsfeil inne i kamerahuset eller objektivet.
- Hvis sollys eller annet sterkt lys kommer inn i kameraet gjennom objektivet, kan det fokusere inne i kameraet og forårsake røyk eller brann. Fest objektivdekslet når du oppbevarer kameraet. Når du tar bilder med bakgrunnsbelysning, må du sørge for at solen er tilstrekkelig langt unna synsvinkelen. Selv om solen er litt unna synsvinkelen, kan det likevel oppstå røykdannelser eller brann.
- Ikke utsett objektivet for direkte stråler, som for eksempel laserstråler. Det kan ødelegge bildesensoren og føre til at kameraet ikke virker som det skal.
- Ikke se på solen eller andre sterke lyskilder gjennom objektivet mens det er frakoblet. Dette kan føre til irreversibel skade på øynene, eller føre til at utstyret slutter å virke som det skal.
- Dette kameraet (inkludert tilbehør) inneholder magneter som kan påvirke pacemakere, programmerbare shuntventiler for behandling av hydrocefalus eller andre medisinske enheter. Dette kameraet må ikke plasseres i nærheten av personer som bruker slike medisinske enheter. Hvis du bruker slike medisinske enheter, må du høre med legen din før du bruker dette kameraet.
- Kameraet er utstyrt med en magnetisk sensor. Hvis kameraet er plassert for nært en magnet eller en enhet med en innebygd magnet, kan det hende at objektivet aktiveres. Sørg for at du ikke plasserer kameraet i nærheten av magnetiske enheter.
- ∅k volumet gradvis. Plutselige høye lyder kan skade ørene dine. Vær spesielt forsiktig når du lytter med hodetelefoner.
- Sørg for å oppbevare kameraet, medfølgende tilbehør og minnekort utilgjengelig for barn. De kan komme til å svelges. Hvis dette skulle skje, må lege oppsøkes omgående.
Merknader om skjermen
- Skjermen er produsert med ekstremt høypresis teknologi, og over 99,99 % av pikslene er i bruk for effektiv bruk. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på skjermen. Disse punktene er ufullkommenheter som skyldes produksjonsprosessen, og de påvirker ikke de lagrede bildene på noen måte.
- Hvis skjermen blir ødelagt, må du avslutte bruken av kameraet umiddelbart. De ødelagte delene kan føre til skade på hender, ansikt, osv.
Om fotografering med kontinuerlig fremtrekk
Det kan hende at skjermen blinker mellom opptaksskjermen og et svart skjermbilde under kontinuerlig opptak. Hvis du holder blikket festet på skjermen i denne situasjonen, vil du kanskje merke symptomer på ubehag, for eksempel kvalme. Hvis du opplever ubehagelige symptomer, bør du holde opp å bruke kameraet, og konsultere legen din ved behov.
Merknader om opptak over lengre tid av gangen, eller opptak av film i 4K-format
- Kamerahuset og batteriet kan bli varme under bruk, men det er normalt.
-
Hvis du er i kontakt med kameraet med samme sted på huden i lengre tid, mens kameraet er i bruk, kan du få symptomer på forbrenning, som at huden blir rød eller får blemmer, selv om du ikke synes kameraet kjennes varmt ut. Vær spesielt oppmerksom i følgende situasjoner, og bruk et stativ e.l.
-
Når du bruker kameraet i omgivelser med høy temperatur
- Når personer med dårlig blodomløp eller redusert hudfølsomhet bruker kameraet
- Når du bruker kameraet med [Temp. auto. strøm av] stilt inn på [Høy]
Merknad om bruk av stativ
Bruk av denne enheten med produkter fra andre produsenter kan påvirke ytelsen og føre til ulykker eller feil på kameraet.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Om stedsinformasjon
Hvis du laster opp og deler et bilde som er merket med et sted, kan du komme til å avsløre denne informasjonen for en tredjepart. For å forhindre at en tredjepart får tilgang til stedsinformasjonen din må du stille inn [Innst. stedinfo] på [Av] før du tar bilder.
Om å kassere dette produktet, eller å overføre det til andre
Før du kasserer dette produktet, eller overfører det til andre, må du følge nedenstående prosedyre for å beskytte private opplysninger.
- Velg [Tilbakestille innst.] → [Tilbakestille].
Om å kassere et minnekort, eller å overføre det til andre
Selv utføring av [Formater] eller [Slett] på kameraet eller en datamaskin vil kanskje ikke slette alle dataene på minnekortet for godt. Før du overfører et minnekort til andre, anbefaler vi at du sletter alle data fullstendig ved hjelp av spesialprogramvare for sletting av data. Når du kasserer et minnekort, anbefaler vi at du ødelegger det fysisk.
Merknad om nettverksfunksjoner
Når du bruker nettverksfunksjoner, kan det hende at utilsiktede tredjeparter på nettverket får tilgang til kameraet, avhengig av bruksmiljøet. Det kan for eksempel oppstå uautorisert tilgang til kameraet i nettverksmiljøer der en annen nettverksenhet er tilkoblet eller kan tilkobles uten tillatelse. Sony har intet ansvar for eventuelle tap eller skader forårsaket av tilkoblinger til slike nettverksmiljøer.
Slå av trådløse nettverksfunksjoner (Wi-Fi osv.) midlertidig
Når du går ombord i et fly e.l., kan du slå av alle trådløse nettverksfunksjoner midlertidig ved hjelp av [Flymodus].
Strømkabel
For kunder i Storbritannia, Irland, Malta, Kypros og Saudi-Arabia
Bruk strømkabelen (A).
Av hensyn til sikkerheten er ikke strømkabelen (B) beregnet på bruk i ovennevnte land/regioner, og skal derfor ikke brukes der.
For kunder i andre EU-land/regioner
Bruk strømkabelen (B).
(A) (B)

7,5 cm (type 3,0) TFT-stasjon, berøringsskjerm
[Generelt]
Nominell inngangseffekt: 7,2 V—, 2,0 W
Brukstemperatur: 0 til 40 °C
Oppbevaringstemperatur: -20 til 55 °C
Mål (B/H/D) (ca.): 115,2 × 64,2 × 44,8 mm
Vekt (ca.): 343 g (inkludert batteri, SD-kort)
[Trådløst LAN]
Støttet format: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvensbånd: 2,4 GHz
Sikkerhet: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Tilkoblingsmetode: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ manuell
Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus
Vekselstrømadapter AC-UUD12/AC-UUE12
Nominell inngangseffekt: 100–240 V ∼, 50/60 Hz, 0,2 A
Nominell utgangseffekt: 5 V – – – 5 A
Oppladbart batteri NP-FW50
Nominell nettspenning: 7,2 V ---
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Varemerker
• XAVC S og XAVC sterte varemerker for Sony Corporation.
- USB Type-C® og USB-C® er registrerte varemerker for USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, Wi-Fi-logoen og Wi-Fi Protected Setup er registrerte varemerker eller varemerker for Wi-Fi Alliance.
• QR Code er et varemerke for Denso Wave Inc.
- I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ^TM og ^® brukes imidlertid kanskje ikke i alle tilfeller i denne håndboken.
Du finner mer informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål på nettsidene våre for brukerstøtte.
https://www.sony.net/
NO
1 Sluk for strømmen.
2 Tilslut kameraet til den batteripakke, som er sat i AC-adapteren (medfølger), vha. USB-kablet (medfølger), og tilslut AC-adapteren til stikkontakten.
1 : Installer Imaging Edge Mobile på din smartphone.
Imaging Edge Mobile er nødvendig for at kunne tilslutte kameraet og din smartphone.
Installer Imaging Edge Mobile på din smartphone på forhånd.
Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version.

3 Brug QR Code til at tilslutte kameraet til din smartphone.
① : Start Imaging Edge Mobile på din smartphone, og vælg [Connect with a new camera].
② : Scan den QR Code, der vises på kameraet, mens [Connect using the camera QR Code]-skærmen vises på smartphonen.
Start derefter Imaging Edge Mobile på din smartphone, og tilslut kameraet og din smartphone som beskrevet i trin 3 ovenfor.
Du kan redigere optagede film ved at installere Movie Edit add-on på din smartphone.
Sony-objektiver/tilbehør
Opbevaringstemperatur: -20 til 55 °C
Mål (B/H/D) (Ca.): 115,2 × 64,2 × 44,8 mm
Understøttet format: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvensbånd: 2,4 GHz
Sikkerhed: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Tilslutningsmetode: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manuel
Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand
AC-adapter AC-UUD12/AC-UUE12
Nominal indgang: 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz, 0,2 A