ZVE10L - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZVE10L SONY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZVE10L - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZVE10L da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR ZVE10L SONY
\\Win-473\camera\CX88700(RK)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_China\5027835311_14lang_FrEsPtBunkiMoto\5027835311ZVE10CEC\06PT-ZVE10CEC\06PT.indd DTP data saved: 2021/03/12 16:52 PDF file created: 2021/03/12 16:53 Português Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e exemplos de definições.Consulte o website quando configurar a sua câmara. Tutoriais https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/ Acerca do manual para esta câmara Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda” (manual da Web). https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ “Guia de ajuda” (manual da Web) ZV-E10 Guia de ajudaZV-E105-027-835-31(1)
Preparativos Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Transformador de CA (1)O tipo de transformador de CA pode diferir consoante o país/região.• Cabo de alimentação (1)* (fornecido em alguns países/regiões)* Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/região. Consulte “Notas sobre a utilização”.• Bateria recarregável NP-FW50 (1)• Cabo USB Type-C® (USB 2.0) (1)• Para-vento (1) (colocado no adaptador de para-vento)• Adaptador de para-vento (1)• Correia do ombro (1)• Tampa do corpo da câmara (1)** Apenas para a ZV-E10• Guia de início (este manual) (1)• Guia de referência (1) Identificação dos componentes Para mais detalhes sobre a identificação das peças, consulte o seguinte URL Guia de ajuda: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/ZV-E10 5-027-835-31(1)
\\Win-473\camera\CX88700(RK)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_China\5027835311_14lang_FrEsPtBunkiMoto\5027835311ZVE10CEC\06PT-ZVE10CEC\06PT.indd DTP data saved: 2021/03/12 16:52 PDF file created: 2021/03/12 16:53 Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separadamente) na câmara Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória e insira a bateria e um cartão de memória na câmara. Em seguida, feche a tampa. Cartão de memória BateriaAlavanca de bloqueioCertifique-se de que o canto com o entalhe está virado corretamente. Bateria Certifique-se de que o pack de baterias está virado na direção correta e insira-o enquanto carrega na alavanca de bloqueio da bateria. Cartão de memória Insira o cartão de memória com o canto com o entalhe virado conforme a ilustração. Esta câmara é compatível com cartões de memória SD e Memory Stick. Para mais detalhes sobre cartões de memória compatíveis, consulte o “Guia de ajuda”. Quando usa um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, formate o cartão usando a câmara para estabilizar o desempenho do cartão de memória. Nota
- A formatação apaga todos os dados, incluindo as imagens protegidas e as definições registadas (M1 a M4). Uma vez apagados, estes dados não podem ser restaurados. Guarde os dados valiosos num computador, etc., antes de formatar.ZV-E105-027-835-31(1)
Carregar a bateria 1 Desligue a alimentação. Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará. 2 Ligue a câmara ao transformador de CA (fornecido) com a bateria inserida usando o cabo USB (fornecido) e ligue o transformador de CA à tomada de parede. O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se apaga, o carregamento está concluído.Indicador luminoso de carga Colocar uma objetiva Índices de montagem 1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva. 2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara. 3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.ZV-E10 5-027-835-31(1)
Confirmar : Botão central 1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a câmara. 2 Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. 3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no botão central. 4 Selecione a localização geográfica desejada e depois carregue no botão central. 5 Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e depois selecione [Confirmar] e carregue no botão central. Se posteriormente quiser reconfigurar a data/hora ou a definição de área, selecione MENU (Configuração) [Conf Data/Hora] ou [Definição de Área].ZV-E105-027-835-31(1)
Fotografar Gravar filmes 1 Carregue no botão Imagem fixa/Filme/ S&Q para selecionar o modo de gravação de filmes. Sempre que carregar no botão, o modo de fotografia muda pela seguinte ordem: modo de fotografia de imagens fixas, modo de gravação de filmes e modo de gravação em câmara lenta/câmara rápida. 2 Carregue no botão MENU e selecione (Definições da Câmara2) [ Modo de foto.] o modo de fotografia pretendido. Botão Imagem fixa/Filme/S&QBotão MOVIE (Filme)Botão MENU 3 Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação. 4 Carregue novamente no botão MOVIE (Filme) para parar a gravação. Sugestão• A função de iniciar/parar a gravação de filme é atribuída ao botão MOVIE (Filme) nas predefinições. Mesmo sem mudar os modos de fotografia no Passo 1, pode iniciar a gravação de filmes a partir do modo de fotografia de imagens fixas carregando no botão MOVIE (Filme). Utilizar o para-vento (fornecido) Use o para-vento para reduzir o ruído do vento captado pelo microfone interno quando gravar um filme.Coloque o para-vento na sapata multi-interface.Para-ventoSapata multi-interfaceZV-E105-027-835-31(1)
\\Win-473\camera\CX88700(RK)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_China\5027835311_14lang_FrEsPtBunkiMoto\5027835311ZVE10CEC\06PT-ZVE10CEC\06PT.indd DTP data saved: 2021/03/12 16:52 PDF file created: 2021/03/12 16:53 Fotografar imagens fixas 1 Carregue no botão Imagem fixa/ Filme/S&Q para selecionar o modo de fotografia de imagens fixas. Sempre que carregar no botão, o modo de fotografia muda pela seguinte ordem: modo de fotografia de imagens fixas, modo de gravação de filmes e modo de gravação em câmara lenta/câmara rápida.Botão do obturadorBotão Imagem fixa/Filme/S&QBotão MENU
Carregue no botão MENU e selecione (Definições da Câmara1) [ Modo de foto.] o modo de fotografia pretendido. 3 Carregue até meio no botão do obturador para focar. 4 Carregue completamente no botão do obturador. Visualização 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Botão (Reprodução)Seletor de controlo 2 Selecione uma imagem com o seletor de controlo. Pode deslocar-se para a imagem anterior/imagem seguinte carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo.Para iniciar a reprodução de um filme, carregue no botão central no seletor de controlo.ZV-E105-027-835-31(1)
Transferir imagens para um smartphone Pode transferir imagens para um smartphone ligando a câmara e um smartphone através de Wi-Fi. 1 : Instale Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário Imaging Edge Mobile.Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone.Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. https://www.sony.net/iem/ 2 : Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Em seguida, carregue no botão Fn/ (Função/ Env. p/ Smartphone) e selecione as imagens a transferir para o smartphone. 3 Utilize o QR Code para ligar a câmara e o smartphone.
: Inicie Imaging Edge Mobile no smartphone e selecione [Ligar uma nova câmara].
: Digitalize o QR Code visualizado na câmara enquanto o ecrã [Ligar com o QR Code da câmara] é for visualizado no smartphone. A câmara e o seu smartphone serão ligados e as imagens serão transferidas.Ao transferir imagens após a transferência inicial, selecione a câmara a ser ligada a partir da lista de câmaras visualizada no Passo 3- acima.ZV-E10 5-027-835-31(1)
\\Win-473\camera\CX88700(RK)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_China\5027835311_14lang_FrEsPtBunkiMoto\5027835311ZVE10CEC\06PT-ZVE10CEC\06PT.indd DTP data saved: 2021/03/12 16:52 PDF file created: 2021/03/12 16:53 Se pretender selecionar imagens para transferir no smartphone ou utilizar a função de fotografia remota através do smartphone, realize o seguinte procedimento.Selecione MENU (Rede) [Ligação smartphone] [ Ligação] na câmara.Depois, inicie o Imaging Edge Mobile no seu smartphone e ligue a câmara e o smartphone como descrito no Passo 3 em cima.Consulte os seguintes sites de suporte para obter informações sobre como transferir imagens:https://www.sony.net/dics/iem22/• Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação, tipos de imagens que podem ser transferidas ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.• As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets.• As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a uma LAN pública sem fios. Editar filmes num smartphone Pode editar filmes gravados instalando Movie Edit add-on no seu smartphone. Para mais detalhes sobre a instalação e utilização, consulte o seguinte URL: https://www.sony.net/mead/ Gerir e editar imagens num computador Ao ligar a câmara a um computador utilizando um cabo USB ou inserindo o cartão de memória da câmara no computador, pode importar imagens gravadas para o computador.Pode efetuar fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara utilizando o pacote de software Imaging Edge Desktop.Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL.https://www.sony.net/disoft/ZV-E10 5-027-835-31(1)
Notas sobre a utilização Consulte também “Precauções” no “Guia de ajuda”. Notas sobre o manuseamento do produto
- Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água nem antipoeira.• Não deixe a objetiva exposta a uma fonte de luz forte, como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva.• Se a luz solar ou outra luz forte entrar na câmara através da objetiva, pode focar no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Coloque a tampa da objetiva quando guardar a câmara. Quando fotografar com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou fogo podem ocorrer na mesma.• Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara.• Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento.• Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.• Esta câmara está equipada com um sensor magnético. Se a câmara estiver colocada muito perto de um íman ou de um dispositivo com um íman interno, a objetiva pode ativar-se. Tome cuidado para não colocar a câmara perto de quaisquer dispositivos magnéticos.• Aumente o volume gradualmente. Os ruídos intensos repentinos podem danificar os seus ouvidos. Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores.• Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico. Notas sobre o monitor
- O monitor é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.• Se o monitor estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc. Notas sobre fotografia contínua Durante fotografia contínua, o monitor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário. Notas sobre a gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
- O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.ZV-E10 5-027-835-31(1)
- Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc. - Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada - Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara - Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto] Notas sobre a utilização de um tripé Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara. Objetivas/acessórios Sony A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias. Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Notas sobre informação de localização Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, defina [ Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens. Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
- Selecione [Repor Definições] [Inicializar]. Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente. Nota sobre as funções de rede Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede. Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.) Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo avião]. Cabo de alimentação Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado. Para os clientes noutros países/regiões da UE Use o cabo de alimentação (B). (A) (B)ZV-E10 5-027-835-31(1)
Especificações Câmara [Sistema] Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis Objetiva: objetiva de montagem tipo E Sony [Sensor de imagem] Formato da imagem: Sensor de imagem CMOS de tamanho APS-C (23,5 mm × 15,6 mm) Número de píxeis efetivos da câmara: Aprox. 24 200 000 píxeis Número total de píxeis da câmara: Aprox. 25 000 000 píxeis [Monitor] 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel tátil [Geral] Potência nominal de entrada: 7,2V , 2,0W Temperatura de funcionamento: 0 a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 a 55 °C Dimensões (L/A/P) (aprox.): 115,2 × 64,2 × 44,8mm Peso (aprox.): 343g (incluindo bateria, cartão SD) [LAN sem fios] Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n Banda de frequência: 2,4 GHz Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual Método de acesso: modo de infraestrutura Transformador de CA AC-UUD12/AC-UUE12 Potência nominal de entrada:
, 50/60Hz, 0,2A Potência nominal de saída:
, 1,5A Bateria recarregável NP-FW50 Tensão nominal: 7,2 V O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Marcas comerciais
- XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation.• USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance. • QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc. • Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ™ ou podem não ser usadas em todos os casos neste manual.Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.ZV-E105-027-835-31(1)
Notice-Facile