ZVE10L - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZVE10L SONY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ZVE10L SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZVE10L - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZVE10L da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR ZVE10L SONY
- Seleccione [Restablecer ajuste] → [Inicializar].
Acerca do manual para esta câmara
Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o "Guia de ajuda" (manual da Web).

"Guia de ajuda" (manual da Web)
Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia
Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e exemplos de definições.
Consulte o website quando configurar a sua câmara.

Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
- Câmara (1)
- Transformador de CA (1) O tipo de transformador de CA pode diferir consoante o país/ região.
- Cabo de alimentação (1)* (fornecido em alguns países/ regiões)
* Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/região. Consulte "Notas sobre a utilização".
- Bateria recarregável NP-FW50 (1)
• Cabo USB Type-C® (USB 2.0) (1) - Para-vento (1) (colocado no adaptador de para-vento)
- Adaptador de para-vento (1)
- Correia do ombro (1)
- Tampa do corpo da câmara (1)* * Apenas para a ZV-E10
- Guia de início (este manual) (1)
- Guia de referência (1)
Identificação dos componentes
Para mais detalhes sobre a identificação das peças, consulte o seguinte URL Guia de ajuda:
PT

Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separadamente) na câmara
Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória e insira a bateria e um cartão de memória na câmara. Em seguida, feche a tampa.

text_image
Alavanca de bloqueio Bateria LOCK OPEN Cert en
text_image
que o canto com o irado corretamente. Cartão de memóBateria
Certifique-se de que o pack de baterias está virado na direção correta e insira-o enquanto carrega na alavanca de bloqueio da bateria.
Cartão de memória
Insira o cartão de memória com o canto com o entalhe virado conforme a ilustração.
Esta câmara é compatível com cartões de memória SD e Memory Stick. Para mais detalhes sobre cartões de memória compatíveis, consulte o "Guia de ajuda".
Quando usa um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, formate o cartão usando a câmara para estabilizar o desempenho do cartão de memória.
Nota
- A formatação apaga todos os dados, incluindo as imagens protegidas e as definições registadas (M1 a M4). Uma vez apagados, estes dados não podem ser restaurados. Guarde os dados valiosos num computador, etc., antes de formatar.
Carregar a bateria
1 Desligue a alimentação.
Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará.
2 Ligue a câmara ao transformador de CA (fornecido) com a bateria inserida usando o cabo USB (fornecido) e ligue o transformador de CA à tomada de parede.
O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se apaga, o carregamento está concluído.

Colocar uma objetiva

1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva.
2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara.
3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.
Definir o idioma e o relógio

text_image
Interruptor ON/OFF (Alimentação) Seletor de controlo Selecionar itens : ▲/▼/◄/►/V Confirmar : Botão central1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para "ON" para ligar a câmara.
2 Seleccione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo.
3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no botão central.
4 Seleccione a localização geográfica desejada e depois carregue no botão central.
5 Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e depois selecione [Confirmar] e carregue no botão central.
Se posteriormente quiser reconfigurar a data/hora ou a definição de área, selecione MENU → (Configuração) → [Conf Data/Hora] ou [Definição de Área].
Fotografar
Gravar filmes
1 Carregue no botão Imagem fixa/Filme/S&Q para selecionar o modo de gravação de filmes.
Sempre que carregar no botão, o modo de fotografia muda pela seguinte ordem: modo de fotografia de imagens fixas, modo de gravação de filmes e modo de gravação em câmara lenta/câmara rápida.
2 Carregue no botão MENU e selecione
(Definições da Câmara2) →
[ do de foto.] → o modo de
fotografia pretendido.
3 Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação.
4 Carregue novamente no botão MOVIE (Filme) para parar a gravação.
Sugestão
- A função de iniciar/parar a gravação de filme é atribuída ao botão MOVIE (Filme) nas predefinições. Mesmo sem mudar os modos de fotografia no Passo 1, pode iniciar a gravação de filmes a partir do modo de fotografia de imagens fixas carregando no botão MOVIE (Filme).
Utilizar o para-vento (fornecido)
Use o para-vento para reduzir o ruído do vento captado pelo microfone interno quando gravar um filme.
Coloque o para-vento na sapata multi-interface.

text_image
Para-vento Sapata multi-interfaceFotografar imagens fixas
1 Carregue no botão Imagem fixa/Filme/S&Q para selecionar o modo de fotografia de imagens fixas.
Sempre que carregar no botão, o modo de fotografia muda pela seguinte ordem: modo de fotografia de imagens fixas, modo de gravação de filmes e modo de gravação em câmara lenta/ câmara rápida.
2 Carregue no botão MENU e selecione
(Definições da Câmara1) →
[ modo de foto.] → o modo de
fotografia pretendido.
3 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
4 Carregue completamente no botão do obturador.

text_image
Botão Imagem fixa/ Filme/S&Q Botão do obturador Botão MENUVisualização
1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução.
2 Seleccione uma imagem com o seletor de controlo.
Pode deslocar-se para a imagem anterior/imagem seguinte carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo.
Para iniciar a reprodução de um filme, carregue no botão central no seletor de controlo.
Seletor de controlo

text_image
Botão (Reprodução)Transferir imagens para um smartphone
Pode transferir imagens para um smartphone ligando a câmara e um smartphone através de Wi-Fi.
1 : Instale Imaging Edge Mobile no seu smartphone.
Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário Imaging Edge Mobile.
Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone.
Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente.

2 : Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Em seguida, carregue no botão Fn/ (Função/ Env. p/ Smartphone) e selecione as imagens a transferir para o smartphone.
3 Utilize o QR Code para ligar a câmara e o smartphone.
① : Inicie Imaging Edge Mobile no smartphone e selecione [Ligar uma nova câmara].
② : Digitalize o QR Code visualizado na câmara enquanto o ecrã [Ligar com o QR Code da câmara] é for visualizado no smartphone.
A câmara e o seu smartphone serão ligados e as imagens serão transferidas.

Ao transferir imagens após a transferência inicial, selecione a câmara a ser ligada a partir da lista de câmaras visualizada no Passo 3-① acima.
Se pretender selecionar imagens para transferir no smartphone ou utilizar a função de fotografia remota através do smartphone, realize o seguinte procedimento.
Selecione MENU → Ⓗ (Rede) → [Ligação smartphone] → [Ligação] na câmara.
Depois, inicie o Imaging Edge Mobile no seu smartphone e ligue a câmara e o smartphone como descrito no Passo 3 em cima.
Consulte os seguintes sites de suporte para obter informações sobre como transferir imagens:
https://www.sony.net/dics/iem22/
- Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação, tipos de imagens que podem ser transferidas ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o "Guia de ajuda".
- As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets.
- As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a uma LAN pública sem fios.
■ Editar filmes num smartphone
Pode editar filmes gravados instalando Movie Edit add-on no seu smartphone. Para mais detalhes sobre a instalação e utilização, consulte o seguinte URL:

Gerir e editar imagens num computador
Ao ligar a câmara a um computador utilizando um cabo USB ou inserindo o cartão de memória da câmara no computador, pode importar imagens gravadas para o computador.
Pode efetuar fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara utilizando o pacote de software Imaging Edge Desktop.
Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL.
https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre a utilização
Consulte também "Precauções" no "Guia de ajuda".
Notas sobre o manuseamento do produto
- Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água nem antipoeira.
- Não deixe a objetiva exposta a uma fonte de luz forte, como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva.
- Se a luz solar ou outra luz forte entrar na câmara através da objetiva, pode focar no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Coloque a tampa da objetiva quando guardar a câmara. Quando fotografar com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou fogo podem ocorrer na mesma.
- Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara.
- Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento.
-
Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
-
Esta câmara está equipada com um sensor magnético. Se a câmara estiver colocada muito perto de um íman ou de um dispositivo com um íman interno, a objetiva pode ativar-se. Tome cuidado para não colocar a câmara perto de quaisquer dispositivos magnéticos.
- Aumente o volume gradualmente. Os ruídos intensos repentinos podem danificar os seus ouvidos. Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores.
- Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.
Notas sobre o monitor
- O monitor é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.
- Se o monitor estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Durante fotografia contínua, o monitor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de malestar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.
Notas sobre a gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
- O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.
- Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, defina [☐ Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens.
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
- Seleccione [Repor Definições] → [Inicializar].
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo avião].
Cabo de alimentação
Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita Use o cabo de alimentação (A).
Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado.
Para os clientes noutros países/regiões da UE
Use o cabo de alimentação (B).
(A) (B)

Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Objetiva: objetiva de montagem tipo E Sony
[Sensor de imagem]
Formato da imagem: Sensor de imagem CMOS de tamanho APS-C (23,5 mm × 15,6 mm)
Número de píxeis efetivos da câmara: Aprox. 24 200 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara: Aprox. 25 000 000 píxeis
[Monitor]
Potência nominal de entrada: 7,2 V ---, 2,0 W
Temperatura de funcionamento: 0 a 40 °C
Temperatura de armazenamento: -20 a 55 °C
Dimensões (L/A/P) (aprox.): 115,2 × 64,2 × 44,8 mm
Peso (aprox.): 343 g (incluindo bateria, cartão SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frequência: 2,4 GHz
Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual
Método de acesso: modo de infraestrutura
Transformador de CA AC-UUD12/AC-UUE12
Potência nominal de entrada: 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz, 0,2 A
Potência nominal de saída: 5 V ---, 1,5 A
Bateria recarregável NP-FW50
Tensão nominal: 7,2 V ---
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• XAVC Se XAVC-arcas registadas da Sony Corporation.
- USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
- QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ^TM ou ^® podem não ser usadas em todos os casos neste manual.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
https://www.sony.net/