SUIJINAIR 9 ACD-9200 - Airconditioning AIWA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis SUIJINAIR 9 ACD-9200 AIWA in PDF-formaat.
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Gebruikersvragen over SUIJINAIR 9 ACD-9200 AIWA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.
Download de handleiding voor uw Airconditioning in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding SUIJINAIR 9 ACD-9200 - AIWA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. SUIJINAIR 9 ACD-9200 van het merk AIWA.
GEBRUIKSAANWIJZING SUIJINAIR 9 ACD-9200 AIWA
Tpe@9ahnK 30he o6$+%#
B 30He 06C"\KnBaHn Heo6xf DnMo OprHaHn3OBaTb BEHTnIaNIO C NOIopom. NObepxHOCTb PNOUaDKN DoJXHa 6bITb POBHO.N6CtpoiCTBO 30HbI 06C"\KnBaHn B NOBaJIbHbIX NOMeJeHNX HeOOnyCTmO.
30ha, BbIeHnHa nOd naHK, DOnJxHa 6bItb OTdeHe oT octaHOro npocTaHCTBa NOMEuHn, npedHa3Ha%;&
0 Дя Сервочero обс$КИВаня, И чеко обоз Hague. М, Кду ЗтуMu ДБМЯ 3ОHamMu ДОлЖHo 6ытб co6" / De- Ho 6, 3ОнachoepacCTOЯHne.
B MeCe 06G"KINBAHn Heo6xI dmo yCTaHOBntb BEHTNJrTOpbl. BbITXKHbIe, notf "YHbIe, HANOJIbHbIe BEHTNJrT& pbl, a TaKke BblJeHbI bBlrXHOB Br 3dyXOBd MOyT npIMHeHbCra IJRA BEHTNJrCn NOMEeHn I opraHn3a- cnn paBHomePHOrrCdaeneHn Br 3dyxA dI npedOTbpaueHn ckONHeHn ra3a XJaDAreHTA.
Heo6xfДИMOOBopIDOBaTB NOMEUHNE yCTPOBJCTBOM O6HApKeHNA yT,чКВBOCПЛAMEHJOUHXCR XJLDAIAREHTOB C TTB,TCTB/~ eN cnCTeMoY npabJIeHnI. PpeD npOB, dENHeM paBOT nT, xHNueckr* y o6C"KINBAHnO cNey, T npOBepuTB HAnuHne n pa6OTocNo6HOCbT daHHOrO o6OpIDOBaHnI.
Heo6r dmo nOolb30BaTb HnCTpMeHtbl nPncocobneHn, PpeHa3HaehHbIe CneuaJIbHO nPa 8oRc R32. PImMeHrTa HnCTpMeHtbl (MaHOMetprueckn Kf IJIeKTOp, 3anpaB rYhbl IJNaHr, DeTeKTOp yT, YKu ra3a, o6paTHbI kJanaH, 3anpaB rYhayIO cTahUIO, ak$**, Tp, yCTpoNCTBO dIy peReHepaunx XnaDAreHTa), ppeHa3HaehHbIe dIy dpynx xJaAareHToB, 3anpeu;rTCK, G 05'' DeHne daHHoro Tpe6oBaHn MoKeT npNBecn K CMeWuBaHIO Mace"C w/INX xJaAareHToB u nonaDaHIO BlanB CnCT,* y u, KAK cNeDCTBIO, yxyDWeHIO CBoiCTB XnaDAreHTa R32.
K, TeBOi p6nIbHnK (B3pIbr 3aIuIeHHoe IcNoJIHeHne) dOJKeH paCnoIarTaBcra ChapKn 3oHbI cepBnCHOrTc 06C" $KnBaHnA.
BaHOBb C a3r TOM, aU, TnHeHom KncNoOpOOM DonKHBp a3MeaTbc OTeJIbHO. PaCCToHHe Mekdy nepeuNC
JIeHHbIMN Bblse 6aJIIOHAMn npaoey 3rLCGCrTkpbItbIM nJaMeHem DoJXHO CoCTabIyHe MeHee 6 MetpoB. Tna aU, TnJIeHOBBIX 6aJIIOHOB Heo6xR dmo npedyC\*r Tpeb o6paTHb KIanaH. Lb, T 6aIIHOB dIra aU, TIneHa n KNCIOPOda DOnKeH Crr TB, TCTBOBaTB MekdyHapOHBIM Tpe6OBaHnM.
B 30He 06C"\\(KUBAHN Heo6xf dmo yctaHOBNt bpdynpexkaUOu 3HaK, 3anpeuaOu u NCno" b3OBaHne ORHA.
Heo6xf dmo pa3MeCTnB npeDenax Docraemocn OrHetyuNT, nI, nOxF daunne 3"ektpuecknx np6opob, Hanpimep, cyxoi nopooskoBb nn yrkeKnCbl oHetyuNT, "!T
• BeHTnIaTOpbI nДp#e 3neKtpoO6opOboAHne B 3OHe o6C"KINBaHnJa DOnJKNbI 6bITb Crt TB, TCTByUOUM O6pa3r*C
$ctaHOJIeHbI n 3akpenJIeHbI. IcnoIb3OBAHne BpeMeHHbIX npOB r DoB n Po3, TOK B 3OHe cepBnCHOrO o6C"KINBaHnI
; DonyCTmO.
Me9dbio6hap%eHn yteuk
Cpea, B Kr Topoi npoB rntc npOBepka Ha yT, Kx XnadaReHt, DoJxHa 6bItb Cbo6OHa OT noteHuaNbHbIX NCTf YHIOKBOBCPNaMeHeHH.
O6HapKHeHne yT, Yek C NOMOJIbI rAn#eHHo JAmNbl (JIN JIO6OrO dp##o DeTeKTopa C OTKpbITbIM IJaMeHem) ; dOnyCTnMo.
BbIaBHeHne yT, Yek nIcCTeM, 3anpaBHeHHbIX BocJIaMeHIOUIMMCx XnlaTeHTAMN, peKOMeHNY, TcR BbINOJIHrTB C NOMOsbHO 3JIeKtpoHHOro DetekTopa yT, Yek. B cpeDe, B Kr Topoi npnbop KaIN6p, TcR, He Do"KeH npucytCTbr& BaTb XnlaAReHTToocTOBebpTecb, YTO o6OpObaHne IJRA O6HAp$KeHnY yT, Yek HE MoKet BblBaTb BR #opaHne INoJxF dNT dIra paBoTbIC ONpeJeIeMbIM XnaDaREHTF*TC
DeTeKToP yT, KI KaJIIN6p, TcB B npoUeHTHOM cr depXaHm ONpeJeRMeO XJaAraHrTa (HIXHN Kf) eHTpaUHOHbI nped paCnPoCtPaHeH NpAmEH HKN), yCTaBA KByCTaBJIeTcH Ha cpa6aTBiBaHme npn onpeE";rLC Kr) eHTpaUH ra3a (25% MaKcMM).
Pactbopby, nCnoJIb3emble dIy oBHpKeHn yT, ueK, doJNkhbl noDxR dtB dIy 60JIbWInHCTBa xJaIaIeHTOB. S" opcr depkaune pactbOpnt, IIN nCnoJIb3ObaTb He pekOMeHdy, TcR BO n35, JaHne XmMueeCKoI peakun Mekdy xIopom uXnaIaIeHTOM u Koppo3nn Medhblx Tp$6onpoBr DoB.
B cnyuae noDIO3peHnHa haJIyue yT, YKN nCTF YHNI OTKpbIT#O pIaMeHN DOJKeH 6bITb ydaJeH C MOHTaXHOI PNOUdKn IIN NOTyWeH.
B cnyuae, ecn Tpe6, Tc npon3Bectn naKy MecTa yT, qK, XnaIaIeHT DoJKeH 6bIb 3BaKynpOah nIN OTkaaH B GD, haxf Dnyuicra Ha MaKcMajbHom ydaJeHHN OT MecTa yT, qK, n I3r" npoBaH CTOnOpHbIM BeHTnIeM. NaKa (do Hauana n B npoucece) doJxHa ocUeCTbIbTbc B npCyTCTBm a3r Ta.
HCTpykunno630nacHOCTN
B 30He 66"KINBAHnH Heo6xf DmHO opraHn3OBaTb BEHTNJrAIO C NOInpOM, HeNb3r 3akpbBaTb BCE DBeepn OKHa.
JIIObIe ONEpaCIMN COTKpbITbIM ORHEM, B TOM YNCJIe CBAPKa N KpeHne, HeONyCTMbI. IOnb3OBAtbcraT, JneOHaMN; Nb3r. Pnrr TOBHeHne Niu C pImMeHeHneoTKpbIT#o ORHr He DOnyckaetcra, DaHHa INΦopMaunr DoJnxHa 6bITb DOB, DeHa Do CB, DeHn rNoB3OBaT, Nei o6Op\DobAHna.
Bo Bpemr T, xHnueckr#o o6C"KKBaHnB 3acyuINbBcE0H, K#da OTHCNT, JbHaB bIaXHOCTb COCTaBnREt Mehee 40%,doJxHbI 6bIT npHHbI Mepbl No 3aunT-Crt 3JeKtpocTaUHeCKNX 3apRIOB,B TOM YNCNE BK"/ YaIOUne NCNoJIb3OBAHHe OdekDIn N3 XIONKa n XIONuato6MaKhbIX nepuAtok.
B cnyuae 6hap$keHn B xf De T, xHnueck#o o6C"KnBAHn yT, kN BOCnIaMeHIOU, #Oc xnaIaReHTa donxHa 6bIb He3aMeDnT, JbHO 3aJeCTBOBaHa pInHyDnT, JbHra BeHTnIaLrA, a nCTf YHk yT, KN yCTpaHn.
- Pn HncpabHoctx, noP3MeBaIOxN DEMOHTax xf"r DnBHorO KOHTpa, 6"OK DoJKeH 6bITb DOCTaBHeK MeCTy o6C"KINBAHNA. PPOB rntb naKy tp$60npOBr da XJaIaReHtHa MeCTe MOHTaKa HeJIb3r.
CnCTema KOHINIOHOPOBAHNA DOJIKA 6bITb HAdEJHO 3a3eMneHa BO BpeMa npOB, DeHnA cepBnCHORrC 06C"\$XnBaHnA.
- 06bem xnaaareHtA, 3anpab";# O B 6aJIIOHbI, He MoKet npeBbIaTb yka3aHHoro 3HaHeHn. Pnp TpaHCnOpTIpOBKe, a TaKke pa3MeueHn Ha MOHTaXHO Hn CepBbCHO IIOuaKe 6aJIIOHbI c XnaJaAeHTOM DoJHKbI 3akpeNIIaTBc BepTKaJIbHO IN XpaHInTBcBdAJI NOT UCTF YHKnOB TeJIa, NCKpeHn N 3NeKtpUyecknx npu6opob.
TexHnueckoe 06$+%#< aHne K9MnoHeHT9<
Tpe@9AHN K TEXHnueck9My o6%+%#< aHnO
Пелегпюв,дением работ вилочиные позувку koHTpa cyxHIM a3rTom. 3aTeM bblno"HHTe BAKMnpoBaHne
нархного 6" оka. ПождоглжNT,льноctь BAKMnpoBaHnry длЖна coCTaBnЯть He MeHee 30 MmHyT. ПождуВka
rG~ ectbnaETcя поалей a3r ta NOД давпенem 1,5~2,0 MNa (30 cekyн~1 MmHyTa) Дя BBЯнгчп {"T
y,хнueckoe ob6C"ЖиBaHne Xr" rДиЛьнOH yCTaHOBKN DOnyCTmO Tf ЛбКО nocNe NO"#" rCdaJeHnru n3 KOHTpa
octatKOB xJaDAreHtA.
Bo BpemnboHnHCTpMeHOB, B Tom uncne 3anpaB r HOn CTaHcnn, HeIb3rD ONyCKaTb CMeueHne XnaDarEHTOB pa3HOro Tnna.
KMMapHaJ DNHa TpaccbI DOnxHa 6bITb MaKcImaJIbHO cOKpaUeHa HaCKr" bKO 3TO Br 3MOXHO, YTObI CHN3NTb
Gr depKaHHe xnaDarEHTA.
BaJIHObI c XnaIaIaeHTOM DoJXHbI XpaHHTbcra B BepTnKaJIbHOM No" f XeHnn 6blb HadeXho 3aΦnKcIpoBaHbI.
- Ipeed BbINONHeHnEM 3aPabKn CnCTeMa dOJxHa 6bItb 3a3EmJIeHa.
- ynn n obsem 3anpaB";r# O xnaaareHTa DoJnxE H Crr TB, TCTBOBaTb daHHbIM, yka3aHHbIM Ha uINbDe 6" OKa. N36bITf Ynna 3anpaBkA HeDONYCTUMA.
- После Былоленеця обб" $$хивая счtemа дджна 6ьть наджно зарретишюраза.
B npouecce BbnoHHeHpa60n 06C"KmbaHIO CnCTeMbI CnEy, T npErf TBpaTntb HapyuHne nn CHXKeHne CXr DHO r KnaCa 6, 30NaCHOCTu CnCTeMbI.
TexHnueckoe 05$+%#< aHne 3+ekTpuecknx K9MnoHeHT9<
- DeMOHTaX 3NeKtpnuecknx KOMnOHeHToB BO BpeM O6C"\\(XnBaHnI npOBr nITcR IocNle npOBepKn CnCTeMbI HaYT, YKN XnAadareHTA CneUaJIbHbIM DeTeKTopOM, HAcTpoEHHbIM Ha ONpeDenreMbI XnAadareHTT
Iocne 3aBepueHn8 o6C"\\(KINBaHnY yCTPOcTBA 3aunTb DOJXHbI 6bITb yCTaHOBJIeHbI Ha MeCTO, OHn He MOyT 6bITb DEMOHNTPOBaHbI INY UdaJeHbI.
B cnyae 06C"KINBAHnIrePMeTNUHO 3aKpbTbIX KOMNHOHTOB NpeD OTKpbTmE yNJTF HNT,JIbHOJ KpblIKO KOHNIOHep DoJxHc HbTB OeCTyH. Pn HeoXf DmOCTn NOaH NITAHn CJeDy, T ObecneHTb HnpepbHBH MOHTOPHHrYT, Yek B Han6Oone ONachbIX MecTx, YTO6bI CHN3NTb Br 3r XHbIe pNCN.
- Ppi o6C"\\(KnBaHnn 3JekTpnccknx KOMNoHeTob 3aMeHa WkaFa He BnIeT Ha yPoBeHb 3aunTbl.
Iocne 3aBepueHn npou, npby o6C\KuBaHn yOcTObepbTecb, YrC#pMeTuHOCb He HapyeHa uynfTHnT, NbHbIe MaTePnaJIbI He NotepaII IN-3a CTapeHn CBOIX CBOINCTB, rapaHTnpUIOx 3aunTCIT npOHKnOBHeHH #pOuNX ra3OB. Tr IbKO peKOMeHdyEmble INr TOBNT, JEM KOHNIOHepa 3aNactn MOYr 6bITb NcONlb3OBAHbl dnn 3aMeHbl
TexHHueckoe 06%#< aHne nckpo6e0nacbIX K9MmOHeHT9
- Uckpo6, 30nachbIMN KOMnoHEHTAMN CHTaTcR KOMnoHEHbI, CNOCo6HbIE HENpepbIBHO pa6oTaB B npCytCTBn# #pOuNX ra3OB 6, 3 Br 3HnKHOBeHHn pO6",*T
- Пара Былпоннени Лобх пабот по оьс"Живаню поверпсnt,* y на habиче ут,чек и надөхость 3a3emленя кондциноpecia.
- yfNbKO peKOMeHdyEmble N3rrTOBnT, JEM KOHNIOHepe 3aIyactn MOrY 6bITb NCNOB3OBAHb IINr 3aMeHbI, G06" / DeHne daHHoro Tpe6oBaHn MOKe npBeCTn K NoxApy B cnUyae yT, KN XnaAareHTa.
OcIN BO Bpem npOB, DeHnA cepBnchbIX paob He Tpe6, TcB BIno" HApTb 05C"KnBaHne Tp6onpoBr DOB XnaDa- hHTa, IN CNeDy, T HaJeXHO 3aUnITb OT NOBpeKDeHnR ,CrF TB, TCTBeHNO, NOBHeHnY Yt, Yek.
Iocne 3aBepweHnpa6oT no o6C"KuBaHnIO n Do MOMeHT npo6HOro 3ayncKa KOHNIOHep DOnJKeH 6bITb npOBepen Ha yT,Kn DeTeKTOpOM nIN CFF TB, TCTByIOUIM pAcTBopOM, TaKke Heo6xF dImO yDcOTOBepNTbCBA HAdexKHOCTn 3a3emJIeHnR. 3aynck CnCTeMbI DOyCTHM Tf JbKO npu yC"OBnn OTCyTCTBnY t, Yek N npn HAdexKHOM 3a3emJIeHnN.
3BaKayaIIN BaKyyMnpoBaHne
O6C"\\(xuBaHne n dpynne onepaun C xf" rДиNbHbIM KOHT \pom npon3Br JATCB T, TCTBn C o6byHbIM npou,dypaMn. ODAHKC",ny,tyuNTbIbAtb, yTO xnaDareHtA R32 ABnEeTc cna6oBCnMaHeHIOUMc. ITuK, tpe6, TCRA BInONHnTb:
OTkauky xnaareHTa;
OuHCTKy Tp$60npOBF DOB INHePTHbIM rA3OM;
BaK$$MnpObaHne;
- ПОВТОРСУ OЧИсту К ТРБОПОНБ ДОВ ИСЕРТНБИМ RA3OM;
P,3ky nnn naKy tr60npoBf doB. XnaDarent DoJKeH 6bTb 3BaKynpoBaH B cT TB, TCTByUcH 6aNHO. Nn o6ecneHHe 6, 30NaChocTN Heo6xF dIMO BBInONHHT bnpOyBky CNTeMbI a3r TOM (6eCKncOpOHy a3r T). BepoTHO, ONnCaHHyIO Bblwe npou, dpy 6\dET Heo6xf dIMO NOBTOpHTb HEckr" bKO pa3. CkaTbI Br 3dyX nnn KncNopod; Nb3ry NCNOlb3OBaTb dny npOyBkn.
B npocce npodybkn a3r T nodaetc B cncT,\* haxf Ianyuocnoi BaKMOM,IOBf I daB"ehne B KOHTpe do pa60%, 3naeHn. BnocneCTbnn a3r T cbpaebaetc B atmocpep\* 3aTeM CNTema MoKet 6bItb BaKMnpoBaHa. OnncanHbIe Bblwe warr nOBTOPyIOTc, NOKA xnaIareHt NOHOCbI He ydaJIaETcN 3 CNTEmbl. NocJeHnra napTna a3r Ta, noDAHHa B cncT,\* cbpaabaetc B atmocpepST
Описанна Вьile npou, Дура Heo6xДИМа в СЛУЧЕ NaКИТРБОПВОД.
K", dy, T yóctOBePntbCRA, YTO pRdOM C BAK$MhblIM HacrCr*C; T nCTf YHnka PnAmEHn N YTO B 30He o6C"KnBaHnna
opraHn3OBAHa BEHTnIaIcN C NOInpoM.
Paika
B 30He 06C"\\(KINBaHnI Heo6xF IIMO opraHn3OBaTb BEHTNIAcIIO C NOIopOM. Nocne 3aBepWeHn pa6ot nO cepBnCHomy 06C"\\)KINBaHnIO Heo6xF IIMO BblONHITb BaK\\(MnpOBaHne KOHT\\)pa KOHNlNOHePA B CFF TB, TCTBn C npNB, DeHHbIMN Bblwe peKOMeHdaUmaHm, XlaDaReHT MOKeT 6blb OTkaaHn Ha CTOpOHy HAp\\)XHOro 6" OKa.
- Пешен найков Нархного6" оka следу, Т удостоверпся, Утохлада rentи 6" okа no" HOCTbIOdaneH. Бынонневны erо 3вakaци n ouchstka.
Hn np KaNX o6TcRt, NbCTBax Tp60npOB Dbl XnlaIaReHTa He Moryr 6bItb 6bpe3aHb C nOMOJIbC BApO%r# rC nCTr", Ta. Pa36OpKa Tp60npOB DOb DOJIXHa BblONHARbC nOMOJIbTO p$6ope3a, pa6oTb NO pa36OpK,CG",dy, T npOBr DITb PAnOM C BeHTNIAUHOHHBM NTBepCTnMn.
Ppoeje%pa 3anpaBkn XnaDareHtA
Cneyuouane Tpe@9aHnA do6aB+eHbK o6bIuHOm MeT9dNKe, npHraToI npn 05$+%#< aHnX9+9dNJIbHbIX CNTTEM:
Bo Bpemr nCnoB3OBAHn HNCTp$MeHTOB, B TOM Yncne 3anpaBf YHOH cTAHCUN, CNeDy, T npEoTbPaTb CMeWeHne XnaDarEHTOB pa3HOro Tnna.
K$MMapHaa DnHa TpaCbI DoJnxHa 6bIt MaKcMaJIbHO COKpaUeHa, YTO6bI CHN3NTb O6bEm 3aPpAKxXJaDAreHTa.
BannnohC xnaaareHOM DoJXHbI XpaHHTbcra B BepTnKaIbHOM No" fKeHHN 6bItb HaNExKHO 3aΦNKCuPObAHbl.
- Ipeed BbIOnHeHem 3aIpaBkn CnCTema DOnJHa 6bItb 3a3eMJeHa.
Iocne 3anpaBKn CnCTeMbHa 6" OK DoJnxHa 6bITb HAKNeEHa 3TNK,TKa C yKa3aHHeM O6beMa 3anpaB";r# xnaDareHTa.
- 36b1r7H8 3anpaBka HeonocTma. XnaDareHT cney, T 3anpaBnTb MeIneHHO.
B cnuyae 6nbap\kehn yT, kn 3anpaBky xnaIaIeHTa npOBr nntb HEnb38 do yctpaHHeNn np6bnMbl. Bo Bpem 3anpaBkn Kf InuEcTBo XnaIaIaReHTa n3MepeTcra C NOMOJIbIO 3JIeKTPoHHbIX NIN np\KHHbIX B,Cob. Kr, dHnHt, JbHbI WHaHmEckdy BaIIIOHOM C XnaIaIaReHToM n 3apJHOH CTaHcUeH He Do"KeH 6bITb HaTAYTC kC O6" DeHne daHHoro Tpe6oBaHn MOXET npIBeCTN K CHINKeHIO TR YHOCTn N3MepeHn N3-3a CyKeHn WNaHra.
Tpe@9
BaIIIOHbI c xnaIaIeHTOM dONKHbI xpaHnTbC npI TeMnepaTpe OkpkaIoUe CpeDbI B dIuaIa3OHe -10~50°. ( ecto xpaHEnHraDOnJXHO 6blb OecneHcHo BeHTnJIaUeN C noDnOpOM, T aKe CneD, T pPeDC* r TpeTB Cfr TB, T-CTByIOUe npeDynpexJaIOUe HaIINCI.
HCTpMeHTbl, npedHa3NaueHHbIe IJI ONepaun C XnAaREHTOM, DOnXHBxpaHITbcN NcNoB3OBaTbCg OTDe"rTC HCTpMeHTbl HeIb3r INcNOb3OBaTb IJI XnAaREHTOB pa3HOro Tnna.
Yttn3aun o6op%oBaHnI perehepaun XnaDarEHTa
YTNIN3aunnncdaaBOTx9dbI
ДемоHTироват КОнДИЗЮЕРпесьгуглдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳сьг.
КOTUHINI B OTHOWEHIM DAHHORO 6OBpSIOBAHIN. XlaDAREHT peKOMeHNY, TCR HANPABnTb Ha
perehepaHIO. B cnyae erO daNbHeWero nCNoIb3OBAHIN Heo6xf DmIO BbINO" HNTb aHaNIm npObbl XlaDAreHTa N MacJa.
(1) 06op$doBaHne n nopAOK erO 3KcNpyatauun DoJXhbl 6bItb xopoIo u3yHeHb;
(2) ΘneKtpoNTaHHe DoJXHO 6bITb OTK/ YeHO;
(3)PpOBepbT,CC",dyUoUee neped ytnnnauee:
C -YcTpoHCTBaDolJXHbI6bITb yOo6HbIMn INoJxDNITb Dnpa60Tb C 6aJIIOHOm XJaDAreHTa (npn Heo6xr n) C MoCTn);
BceIuHbIe CpeDCTBa 3aunTb IdoJXhbl 6bITb HauNHyn, INx CneNy, T nCnoJIb3ObaTb HaJIeKaUIM C66pa30M;
C -PpoU, dypa perheepauun DOnKHa BbINOJHrTbcra KBaJIINpOBAHHbIM nepcoHaJOM;
C CtaHpnapehepaunn 6aJIIOhbldoJXhbl OTb, qatb Tpe6oBaHNm Crr TB, TCTByUOx n CTaHapTOB;
(4) CnCTema KOHdUIOHOPOBaHn DOJXHa 6bITb BaK$$MnPOBaHa, ecJN 3TO Bf 3*rf XHO;
(5) B cnlyuae HeB 3MOXHOCTn DOCTNBy npedyctAHOB",# #COBNBAKMa. BAK$MnPOBaHne CNey, T OcyueCTBnTb Cpa3HbIX Tt Yek, YTO6bl OTKaayTB XJaDAreHT B KaJDoYaCTn CnCTEmbl;
(6)Пелед Занусков Станцип рereнераци уюстоверпесь,чTo EMKOCTN 6aJIIOHOBdoCTaTfЧо ДЯЗВakynp\*&\*#OxnaIadareHTa;
(7) CtaHnperheepaun ndoJHKHa 3anyckatbca n pa6oTaB cr#IacHO INHCTpyKuIN NO 3aBr da-n3rr& TOBNT, JIA;
(8) BaIIIOHbI HeIb3aIpaBnTb NOnHOCTbIO (O6bEM 3anpaB",r# O xIaIareHTa He Do" XeH npeBbIaTb 80% OT BMECTIMOCtN 6aIIIOHa)
(9)(akcmaibhoepa6ooye daBneHHe moKet 6bIb npebblueHO daKe H KopoTkn nepnoiD;
(10)Послезавершениларви,балониобopdoBaHne do"Жнbl 6blb 6bICtpo 3aBkyuPoBaHbl,a BCE cTOnOpHbIe BeHTnJIn Ha obopdoBaHnДоJnxHbl 6blt 3akpbbl;
(11)ДФСчИСТКИ ВБПОПНЕНЯ aHaJIи3a BOCCTaHOBЛeHHbI XnJaIaREHT HeJIb3r 3aPapBJIaTb BДpyryIO xf"fДИЛьHyIO
CnCT,\* $T
Приимechан: Алг悔н: Совета: В�л: Бал: Вал: Вал:
No$+e 3aBepweHn demoHTaxKa n 3BaKyaunxNJaAreHt KaOnuHOp Do+} en 6bItb npomapKnpoBaH
$99TBetCTByOuMm 06paQM (c ykaQaHnem DaTb N NODnncbH). MapKnPOBkHa 6+oke TaKke DonxHa
$9dep} aTb NHΦopMaunO 3aPpABKe KOHT%pa Cna6OB9CnNaMeHouuMcm XJaAreHT9M.
PerehepaunxnaaareHtA
• Bo Bpem T, xHnueck#o 06C"JKNBaHnI NII B pOceCE yTNI3aUNI O6OpJIOBaHnXnaIaREHT, 3aIpaBneHHbI B KOHTSp, DOnJKeH 6bITb 3BAkyuPoBaH. PeKOMeHdy, TcR npOBectn erO TtuaT, "!/Cr YnCTKT
• XnaadareHT MoKHO OTKaunBaTb TlNbKO B CneuaJbHbI 6aIIIOH DJIc C6opa XnaadareHTA, EMKoCTb Kf TopoITCB, TCTB, T obemy 3anpaKBn CnCTeMbI. KaKdbI NcNoJbSEmbI 6aIIIOH DoJIkeH 6bItb npEHa3HaueH Tr " bKO dIg ONpeDe", # O BOCCTaHaBnBaEMO XnaadareHTA n IpomApKnPOBaH crr TB, TCTBYIOUM o6pa3OM. BaIIIOHbl DOJKNbI 6bItb 6OpDobAHbl KlaNaHAMn C6poca DaBHeHn I CTOnOPbHMn BEHTINJIM. IyctO 6aIIIOH HeO6xF dIMo BAKMnpOBaTb Nepe INCNoJb3OBaHmE m JeLaT, JbHO xpaHtB pIn HopMaJIbHO Tempepatpe.
K ctaHn pereHepaun DoJxHa 6bIb npInr JxHa HcTpykun no 3cknnyataun, oBneruOuaon nonck nHfopmaun. CtAnunpeheHepaun DoJxHa NOnx dNtB dnn pa60tbc BocnnaMeHoumMc xnaRaTeHT*TCC Df JxHO b6bI npEDyG\*r TpeHO B3BeUHbaUo, CTpoCTBO C cepTNpKaTOM O kaIN6pOBke. Co uNaHramn doJXhbl NCNoJIb3OBAtbc sbemHbte repMeTuHbe CF, DNHeHn. B u, "x npEDOTbpaueHn NOkapa B cnlyae yT, KKn XnadaReHt Naed cnoNl3OBAHnEM cTaNUn pereHepaun ocUeCTbLnEeTc npOBepka ee pa6oToCnOCoHoctn IN npAubNbHOCTn 06C"\XuBaHn, a Toke RepeMeTuHocTn BG,x 3NeKtpuecknx KOMnoHETOB ycTpoiCTBa. Ecn y BaB Br 3HNKJIN COMHeHn, npOKF\ ! TnpuyTeCb c npOn3Br dnt,,"T
BocTaHOBHeHHb XJaAareHT DoJxHcBHe H6bTb DoCTaBHe H6paTHo Ha 3aBr D B Crr TB, TCTByUOxN 6aIIOHax C npnI JxHbIMn IHCTpyKuYMaM NTO TpaHCnOpTIpOBKe. CmeWeHne XJaAareHTOB pa3HOrO TnPa B cTAHcM pereHepa- cnn (Oco6eHNo 6aIIHOx) HeOnyctmO.
Bo Bpem TpaHcnpOpBn OTCek, B Kf Topoi 3aR$XaIOTcK KOHNIOHepbHa BOCNlAmEHOUeMcXnaDAreHT, @C
C*R JxET 6bITb 3akpbIT repMeTNUHO. B ABTOMO6NJNE, PpeHs3NaueHHOM DnTpaHCnOPTPOBKN, DOJNKHO 6bITb
CTAHOB"rC CTOPICTBO 3aUNtBI OT 3NeKTPoCTaTneCKNX 3apJIOB. Bo Bpem TpaHCnOPTPOBKN, NORpy3KN I
pa3rpY3KN KOHNIOHepOB DOJKNHBI 6bITb pInHrBI Heo6Xf DNMBie MEpbI NO 3aUNTE 6"OKOB OT NOBPEXJEHNI.
Пи Дэмогтaxe KMнрессори OИОчСТКЕ KMнрессорно Macna CTeHy, T BbINO" HHTb BAK$MnpoBaHne
KMнрессора Do Heo6xF DmORrCOBHДЯ rapaHTnpOBaHHOrrCaIeHnA OCTaTKOB BOCnIaMeHraHIOU, #OcR XJaDa-
#HTa n3 Cma3r%f#O Macna. BAK$MnpoBaHne DoJXHO 6bITb BbINO" HeHO Do OTpABKn KMnpeccopa PpOu3Br dN-
T, JIO. Поцecс BaK$MnpoBaHn MOxHo yckOpntb NpTeM NpOOrpeBa KapTepa KMnpeccopa. CTeHy, T obecneuHtB
6, 30NaChOCTb
CINBa Macna n3 CnCTeMbI.
Modenncnonb3yOTxlaqareHTHFC R32.
MOHTaKHeI NHCpykUIN DnB HByTpEHHNX 6NOKOB PnPBeHb B pykoBOdCTBe NO MOHTaXy, BXOJaUeMy B KOMJIeKT nocTAbKn O6OpYDoBaHnR (Cxema OTHOCITcK HAcTeHHOMy BHyTpEHmE My 6NOKy).

OnuohJIbHbIe akceccyapby Tpy6oP0B0da
AΦHmHnHaJeHTa
B ⅢoJyHnHHa neHa
Onopa (L.S) trpy6onpoBOba c BnHTamN
D) 3NeKTPoN0dKnIOHHeM EMeKdy
BHyTpHeHHM HApYKHBm BnOKaM
E DpeHaxKbI WnHaHr
F Tennnon3onra
G KpbIka OTeBepCTnDnTpy6

① BbIXoN Bo3Dyxa
② 3a6op Bo3dyxa
③ PódknHoueHne Tpy6 n Ka6eJen
④ Dpehaxhbli uHaHr
Komnpecccop (Bnytpn 6noka)

Ecni Bm MeHreTe CTOpOHy noknouhen Ha dpEahxHom noDoHe c npaBoi Ha neByo CTOpOHy, To nocne ydaenHnape3nHOB 3arnyuyny6eHntecb Hnuiu CKB03HOrO oTBePCTn Da nCnBa Bobl. Ppi nepeHoce 3arnyuKn Ha dpEahxHomnoDoHe, BO n36ekAHne yTeuKn Bobl, nCNOJb3yIte repMeTik.
Ha pucyHKax dnn HnHOpMaunn 13o6paXeH npmepHBn BnD o6opydoBaHn, KOtOpB moKet OTnuaTbca OT peaIbHoro yCTpoiCTBa.
BHHMaTeNbHoe npOteHne n Co6IIODeHne HIXeepnBeEHHbIX npaBn ABNaeTcra rapaHTne 6e3OnacHOk KoppeKTHo pa60tby arperata.
Пив,Дeнные Нже Меры пededосторожсп noДраЗдялOTс на ТрИ КАТ,#opии noДпЕжСТ HeyKOCHT, !r* $MCNOLHHeHIO.
BHIMAHNE!
k, G 67 / DeHne DaHHbIX npaBn MOxET npuBeCTN K CMEpTu N cepBe3HbIM TpaBMam 06C"\\\\\#r nepcoHana
PNEyPExEHNIE!
K, G ob" / DeHnne DaHHbIX npaBnI MoKeT HaHeCTN BpeI azOpOBbIO, npNBecTn K No" OMKe o6op$doBaHnR n HmEt b CepBe3HbIe NocJIeDcTBnR.
PEKOMEHALUIN: Co6" DeHHe DaHHbIX Tpe6oBaHn Heo6xr dmo dna KoppeKTHO pa60tby arperata. IcnoIb3\$emble B INCTpykun oO63NaueHn.
3HaK npEpynpexdaet O DeiCtBnIax, Kf TOpblpepekomEny, TcH He COBepaTb.
3NaK 06o3Haayet HNCTpykunn n npdnncaHna, Kf TopbIM Heo6xf dmo CTpoTcC",doBaTb.
3HaK yKa3bIBaet Ha Heo6xf DnMoCTb 3a3eMJeHna.
3Hak npeDynpexkdaet O Br 3MOxHOCTN npaKeHHA 3JIeKTpneCKM TOKOM (daHHbI CNMBF " npCvTCTB$, T Ha
nDEHTNΦKAUHOHHO Tablue 6" OKa).
CrC", Cr3hakOMJIeHn C nHCTpyKneE ee cneIy, T nepeDaTb NOnb3OBoT, IIO. DaHHe pyKOBr DCtBO DoJNHO xpaHITbcB HENOCpeDCTBeHHo 6bn30ctn OT arperata, YTO6bI B CJIyuae Heo6xOIMocTN BblONJIHeHn pa6OT NO pEmOHTu ININ pepeGraHOBk,C 6" Oka o6CKINBaOuI npcoHaI, BG#, #a MoR obpaNTbcR K HEMT
B cnyyae nepepa 6" r Ka HOBr\* y nonba BAT, NO daHHOe pykoB dCTBO DOJNKHO nepebaTaBCa BmecTe c aperatr\*TC ;doCT BepbT, Cb, YTO npNB, DeHHBe HNKe MepbI PneoctopoxKHOCTn HeyKOCHNT, "rCg r 6" / daIOTCa.
BHIMAHINEI
Bcnyae Br 3HnKHOBeHnA hOMaNbHbIX RaJIeHNI (NCKpeHn, NORBHeHn 3anaxa DbIMa nT.I.) HEmEJNeHHo BblK" / qNT,C 3JIeKTPonNTaHne 6" OKa n CBAJKT, G!CCE

noCTaBUNKOM 6Op$DObAHHaNJaIPOJyHn DaJIbHeiXn HnCTpyKcN.
JaIbHeHua 3KcNpyataaMQeT pNBeCTn K Bblxf dy n3 cTPO, npaoJenIO 3JIeKTPnueCKM TOKOM I BR 3ROPAHIO.
- NocneДПNT,Льнов 3КСРNYaTauN KОHДИЦИОЕра
ONOPHOOCHOBAHNE $XJDA, TCRB
TtuaT, !r*CrG* r Tpe c 4, NBIO BBIAJIeHIN
KAKNX-NI60 Br 3MOXHbIX NOBPExKeHIN.
Pa3pyuHHeNe OOnpHOrO OChOBaHnnaKET npBecTu K naeHnO 6" OKa n, KaK CneIcTbNE, K HeCuaCTbIM CnyaAM.

He CHIMMITE 3aunthypeWetKBENTNIAIOTOPA HAPXHORO 6"OKA.OTCYTCTBNE 3aunTHOH peWETKMOKe npINBECTN K TpaBMAM O6C"JKNBAHOU;NEpcoHana, B YACTHOCTN, K NOBPExJeKr, YHOCT-LT

• O6C"KINBAHne n peMOHT o6op$doBaHnHOJXHBIOCYUeCTBJIaTbCABTOPIN3OBAHHbIM DNIIpepAMN. O6C"KINBAHne arperataHEKBAJINΦUINPOBAHHbIM NepCOHaI*
\*KETPnBecTkyT,YkAM,NopaxeHIO 3JIeKTPnueCKMTOKOMNB3ropaHIO 06Op$doBaHna.

BHIMAHHEI
3anpeuetaeTcBCTaBaTb, cnTeB nIN KnaCTb KaKHe-Jn6o npEdMeTbHa HApKHbI 6" OK. PaedHne IIOdei n PpeMToB c HApXHorr 6" Oka MoKet npNBecTn K HeCuaCThBm Cnyaam.

He npikacaiTecb K arperaty BnaXhbIM pykamn. B npotNBHom cIyuae cyueCTB\* T pnck nopaxehn3neKtpnueckm TOkr\*T

Испоблбугпpeохранн,Л
ТВ,TCTB$/~ #O HOMHANA.
Замена п dedохранн,Ль кakIMN-NI60
ДPyrMn yctpoiCTBaMn И npOBf Дами может
празец К NO"Омke Oobp$doBaHЯ и сrt
Вf 3ropaHIO.

HaHrHeTAt,lbHbI Tp$6OpOBF I DOJKeH Crr TB,TCTBOBaTb npEdbAeMbIM Tpe6oBaHnM. B npotNBHom clyuae Br 3MOKhbl yT,yKn xnaadareHTa.
CTaHOBnTe ABtOMaTnueckn BbIKNIOuATEJIb C 3aUToIOT TOKOBbIX yTeueK. Heco6nOHeHne daHHoro Tpe6BaHnra\*f KxET npBecn K nopaxeHnO 3NeKtpueckm TOk\*T
KoHnIuHep He DoJIkeH yCtHaBnBaTbC B CpeJax,
DEpXaUx JERKOBOcPnAmEHeYIOUeCra3bl, NCKF JbK$C
SCTaHOBA B NOO6hIx MeCtAX MOKeT pNBeCTN K Br 3rOpa- HIO.
;CTaHOBKa KOHdNIOHepa DnKHa npOn3Bf nTbC8a ABTopn3ObaH& HBIMnDnEpaMm. MoTaxk arperata HeKBaIINΦuPObAHHbIM nepcoHaN\*C\*r KxET pNpBeCTn K yT, YKam, NopajaehNo 3NeKtpueCKIM TOKOM N Bf 3ropanH No60p$DobAHy.
yeCTbHa BbIaBJIeHne YT,ueKdoJXhbl npOn3Bf DntbCABTOpN3OBAHHbIMn DNlpePAM.
B cnyae yctahOBKn KOHNIOHepa B nOmeueHn MaIrlC nnoaAn Heo6xDnmo CtporrC@6" / DaTb ycTaHOBneHHble cpoKn npOBepOK Ha BbIaBHeHne YT, Yek BO n36, KaHne HecHaCThIx cnyaeb.
-ДeMoHTaK INI NOBTopHЯ yCTaHOBKa KOHNIOHOpe AOJIKHbI pON3Bf DITbCABOTOp3OBAHHbIM DINNEpApMN. O6C\*KINBaHHe arperata HeKBaINΦuPObaHHbIM nepcoHaJIr*C \*F KET npNBecTn KYT, YKAM, NopaxeHIO 3JNeKTpUyeCKM TOKOM Br 3ropaHIO o6Op\$doBaHna.
-ПуедуG\*ТТрпЕнИЧЕЗ3aEМЯIOU,#О npOBrДa. 3a3eMЯIOUInpOBrДHeДОЛХЕн NOДК/чATьСЯ KфpeOHOBbIM,ДрЕнAKHbIM Tp$6OngPobrДam,T,JIeФОHHbIM Ka6,лмиMOJHnEOTBdN

3aemnne
BHIMAHNE!
• AC, pa60tbl no ctahOBK, o6opdoBAHnnaDOnJXhbl npo3Br dntbca
KBaHfPmUPOBAHbIM npepCohAfr*. HeKOppeKTHa# $CTAHOBka
arperata *F ket npueBcTn Kyt, kam Bobl, nopaxeHnO 3neKtpueEckM TMOK * N BR 3rOpaHnO o6op$doBAHn.
;CTaHaBnBaHt, 6I K HnOck/ np0%/ NOBepXHOCTb, cnOCo6HyO BblEpeKaTb BeG arperata. A npOTNBOM Cnyae BR 3MOxHO ONpOKnDIBaHne arperata n, KaK G", DCTBne, #r NO"OMKa N PnCK BR 3NHKNHOBeHn; G YacTHbIX CNYaeB.
• NcnoIb3yI, Ka6, "n yka3aHbIX B cneUΦkaUu G, Yehn n Tnna.
; 6, DIT, G! B HadeKHOCTN BC, X 3NEKTPONOID", Yehn n IPIF THOM
3aXHME KOHTAIOB B KNeMMHbIX pa3bEmax - Heo6xf DmIO NCK"&
YHTB BHEHHe BR 3dEiCTBNE HA KNeMMbl. OTxFJDeHne INN
OcnaBHeHne KOHTAIOB * f XET npBecT N K nepeperpeB$ n Br 3ropa-
HHIO O6Op$doBaHnR.
- OCN MeTf SCTaHOBKn NOBepKeHo 3,*, TpReEHnM, CNbHbIM NOPbAM B, Tpa INN SPaARAH, HeO6Fx DmIO pINrHTb DOONHIT, NblHbMeBpI No 3aunIT, o6OpDobAHn. OTCyTcTBne 3aunTHbIX Mep *T JKT npBECTKn K ONpOKuBbAHnO arperaTa.
• K, pPON3BrДNT, camOCToT, "I r HNKAkNX pa50T no N3MeHENIO
NII * r DnФСКАУМОБрДОВAHЯ. A CNYaae Br 3HKNKHOBEHЯ
Npo6", * ObpaauT G! K dINep$
HekoppeKTHOE o6C"\\(XKBAHHe N pEmOT arperata MORYnpINBECTN
K npopaHEHIO JNEKTpUeCKM TOKr ", KOPOTKr" \\) 3AMbIKAHINO,
Yt, YcAM BOdI, pNUCKBR 3ropAHAHЯ NO" OMK, OOBp\DobAHIA.
BHIMAHINE!
He npikacaiTeckpepbam TenIIOO6MeHHnKa He3aUuEHHbIMnypkam. Octpblkepaep6ep mOryT cTaB npunHoi nope3OB.
B cnuyae yT, qKx xnaDarEHTa nOmeueHHe Heo6r dmo npOB, & Tpntb. BHIMAHNE: KOHTAK XnadaReHTa C nIaMeHem npBr dNT K o6pa3r& BAHIO TOKCNHOrFc3a.
B KOHNIOHepax cepn All-Fresh type npedyC\*r Tpeha Br 3MOXHOCTb NOaHAPxHORo BR 3dyxa HENOCpeCTBEHNO B NOMEueHNE (3rCC",dy, TYuHTbIBaBb BO BPEM MoTtaka 6" OKa).
Ppmaoe BR 3dECTBne NOTOKA HApxHORO BR 3dyxa MOKET pnpBeCTN K npo6IeMaMo C 3DopOBbem n NOPe npOyKTob NITAHNA.
- He nbTaTaeB 6" OknpoBaTb nnn n3MeHnTB HAcTpOKn yCTpOeCTB 3aunTb KOnduOnHepeA. B" OknpoBA qTpoiCTB 3aunTb, TaKnx Kac pene daBleHnra, TepmOpEnoXpaHNT, Nb nnncNoJb3ObaHne 3aNaChbix qact,L@C;C NOnyuHbIXN Odo6peHn DnNEpOB n CneuaJINCTOB, MoryT npNBecTN K noxapy nnn B3pbIBS
•Obop$doBaHne doJNHO yctaHaBnBaTbcr cTporrrC#JiaChO daHHoHmHCTpykUH.
•Oni6Kn B npou,CG,C8TaHObKN MoryT npVBectn K nopaxKeHHIO
•JNEKTPnueckHM TOKOM, YT,HKAM n pCKy BR 3ropAHNo.
Bce 3neKtpoNOK" / YeHnI DOJnxHbO cOyUeCTBnTbC r#naCHO MecTHbIM n HAUNOHbHbIM CTAHApTAM, a TAKKE B CTPOrF CCoF TB, TCTBmC dAHHN IHCTpyKuJeN. Arperat DoJHKHe IMTe H3aBNCMbn CINIOBO KOHTp. HekoppeTKhIbe 3neKtpoNOK" / YeHnI NnOk" / YeHnE K cETn, paCCHTaHHo HA MeHbUO MOUHOCtB, MOYr npNBcTn K NOPaKeHnIO 3neKTPnueCKM TokOM n Br 3ropaHnO.
Pa3BfKa 3NEKTPponpOB IOB He Dr NkHa MeMaTb HAdEChOM$C
KpenneHIO KpbIuKo 6" Oka ynpabHnna. HeHaeXnA
ΦHKaunr KpbIuKo 6" Oka ynpaJIeHNHO MOKet npBecTN K nonaDa-
HnO bIyN uNn Br Df b 3NEKTPnuCeKY cekUO 6" Oka n, Crf TB, T-
CTBeHHO, K nopaeHnIO 3NEKTPnuCeKIM TOKOM, Br 3ropaHIO.
ДяЗларвКиKOHДИОHEpa,БынOLHЯREMпру erO MOHTaKe, nepeStahOBke nIIN peMOHT,@CkoHO NcONJb30BaTb TfJbKO TfT xNadareHT,КТ TopbYka3An Ha WnIbde HApKHOro 6" Oka,T.e.R32. Ппмен�нe Дугnx XnaDAreHToB MOKET npNBecTu KHaHeceHIO BpeDa 3dOpOBbHo Ye" OBeKa, a TAKKE K HeuCnpaBHOCTAm N BbIX Dy KOHNIOHEpa n3 cTPOr.
HbIMN
3OB.
608, & 608, &
708, &
808, &
908, &
1008, &
1108, &
1208, &
1308, &
1408, &
1508, &
1608, &
1708, &
1808, &
1908, &
2008, &
2108, &
2208, &
2308, &
2408, &
2508, &
2608, &
2708, &
2808, &
2908, &
3008, &
3108, &
3208, &
3308, &
3408, &
3508, &
3608, &
3708, &
3808, &
3908, &
4008, &
4108, &
4208, &
4308, &
4408, &
4508, &
4608, &
4708, &
4808, &
4908, &
5008, &
5108, &
5208, &
5308, &
5408, &
5508, &
5608, &
5708, &
5808, &
5908, &
6008, &
B cnyuae Br 3HnKHOBeHH Heo6x dIMOCTH npeMeueHn 6"oka
06paaTnecb K dunePST
O6C\*KbNAHHe arperata HeKBaINΦuNPOBaHbM nepcoHaHR*C
fKet npNBcEeK KyT, KaM, nopakHeHIO 3NeKTPnueCKM TOKOM BR 3ropaHnO 6OpSdOBaHH.
- Nocne 3aBepueHnra pa6oT no cepBnCHomy o6C"JXnBaHnO n peMOHTy npOBepBe CNT:* y Ha OTCYCTBVE yT, YeK XJaAaTeHtA. B cnyae yT, YKN XJaAaTeHb B NOMEeHnE rO KOtHaTc C HArpeBaT JbHbIMn pN6bOpamTa, TAKM KAc KAnOpnFep, PInTt AINN 3JIeKTPorPnIb, MOKeT pNpBecTn K BblJeHnIO TOKChHOrrC3a.
ИспόньутEpOgIHANbIbeakG,Gpbl3aIaHbIyactn npSCTaHOBKeobopdoBaHnB.BIpOTuBHOMcIyuaeBr 3MOxENpuCKnopApaHEn3JIeKtpUeCKMTOKOM,6pa3OBaHNeYt,Yek,Br3ropaHHe nNo"OMKaobopdoBaHnB.
Mepb npedoctopo);9 ctn npn pa6ote c 6op%doBaHem Ha ppeone R32
ПРЕДОCTEPEXEGHE! Никг#да He ИспосьуITE trp$6by, 6bivшe B уnotpe6лени.
•S" opcr Deprжашие загрязюшке римеси, кг Торbie princyct-
BIOT B OCTATKAX Macna I XnadaГERTA OT npexнeY xf " f Дынов
СИстемы, пввдд К ухduшени СбочтВ СИNT, TИчecr#rC Macna ДЯ R32.
•XnadaГERT R32.YBЛЯТСТСХlaDAREHOM ВИСКФ#ОДВЕНИЗ -,
#O Испосьзовanie B CTAPOM Ф配电онровд Может пввеси К
разрыВу trp$6.
Внутугеля и Всевеля NOВерхноctи trp$6doJIXkhы 6blTb
Сбобды OT OKИССOB, Металліческі CTp$ЖК, nbIл, Macna,
Влари I dpyruX 3aPrязяюцix B,~ ectB.
•Пonaдане Граз ИпВ Br Dby B xF "f ДынБьй кОТ$рВ,дETК
Загрязенko Macna I BixF du n3 CTPOR KOMnPecccopa. К", д, T Испосьзоваты Вak$Mньий НасOC C obpaTHbIM KlnanahOM.
•Дlya п徴отвашипяпonaдалия Сма3r %r# O macna n3 Hacocsa
В кOHТр $x r" f ДынбIH YCTaHOBK N,ΚΑК спeДCTВe,Замсаня
Xr " f ДынбIH OMO Macna, HACOC DoJIXeHbEN OБраTHbIM
КланahOM.
HeobxF DiMo IO Испосьзовath B INCHtr$MeHTb I писпocobSENHy,
п徴наЗнчehнble CneuiaalhNo Дяп равOTb C R32. ПпIMЕнть
Инчtr$MeHTb (MaHOMETprUceckN Kf ЛпeКТО, ЗаразвчIH bshJIH@
ДetectКТу, Ук nRa3a, obpaTHb I Klnanah, ЗаразвчЧУн STaHcIIIO
Вak$$**, Trp, yCTpoiCTBO Дя рereHepaunz XlnadareHTA), п徴на-
Знчehнble Дяп равIX XlnadareHTB, Заразч-rT
•K-G 66"/ DeHme Дадногу Trpeбовань мочET пввеси K
СмeшваньМасel nI/nI xlnaDEarHTB O Иonaдалиь Blanr B
СИСТ*, y N,ΚΑК спeДCTBIV, yxudweHIno CBoYCTB XlnadareHTA
R32.
•ОсутCTBVE xIlorpa B xlnaDEarHTe R32 YВЛЯТСТп рчИнoh
НeBr 3MoxHoCTN Испосьзовни DeTeKTOPOB yT, ChN, п徴наЗн
ЧeHHbIX DЯ XlnoPoCr Deprжаших XlnadareHTB.
ПЕДОCTEPEXEGHE! Вов Вразу proв, дени мостахны павOT tr6bl Heobxf Димо xpanHTB в РOMESEни. КОпeБьie OTBерSTЯ tr6doJINKы octabatc8ЗагретиИзproBAHbIMN Do MOMeNTa пайки. Кал经, Fr, ДинЕняdoJINKы xpanHTBСВ B Пл actIKOBxпak, Tax.
•Поладане ряз, пылллв Brды Br Xr" FrДINьнь кОТТРВ, Дэт К ухшению СбОйстВ Масla и Br 3MOЖHOMy BыxF Ду ИЗ CTProя komпсесор.
Исponьзuit,С; БОльшоe Кг ЛчecSTВ сИNT, ТИЧЕСКТ#0, ПОллэфир-# O пела anknLбен3r "If# O Macna對於 на�сенья на КF$ Chbie #айки nФланцeБьie cr, ДинЕн尼亚.
•Прочиновене мінераьно Macna B KOHT$р ррвг DTК ухшению СбОйстВ Xr" FrДINьного Масla严禁 R32.
•Запавka Фреona R32 doJINKha повизBr DTь TCлькВ ждко Фа3,T
•He Incponьзuitе зanpавчнь баллг Heobxf Димо праьВЯьт b octopoxнoctь при Использовни Инстpr$MeHTOB
•Поладане ряз, пылллв Brды Br Xr" f ДINьнь кОТТРВ, Дэт К ухшению СбОйстВ Масla.
Данная систema пра徳назavenа дney работы TrЛько на Хлада-# ente R32.
•Исponsь�ане др$$##o xладаRENTA (нанример, R22)
првг DTК ухшению СбОйстВ xладаRENTA R32.
PpOBepKnpeepBbINOJIHeHEmMOHTaKa6+oka
ПЕДОCTEPEKEHWE! •He IncpObl3yIte KOHdUcHIOHepe nIe He npEduC* r TpeHHbIX npOn3Br dIIT, *, C), nei. HApPIMep, IJn OXaJxdeHnra TlChbIX npIb6OBpO, IIuSeBbIX npOdyKTOB, pAcTeHni, JxIBr THeBIX IINI xyDoJceTBeHHbIX npOn3B, DeHni. B npOTnbHOM cIyuae nx GoCToHne moKeT yUxDIHTbcj. При уctanobke 6" oka B 6oJIbHnIax, prinmite Heo6xfr dIimbIe Mepbl npotINb ωуma. •KoHdUcHIOHepe HeIb3y UcSTaHbAIVBaTb B MeCTax, rIe ecTb onaCHocTb yT, YKU BOCIIaMEnHЯOoi#, #OcR r3a. HecO6"/ DeHne daHnHO rTre6OBaHnRA MoKeT npIbECTN K noxapdT •ВыICOK FractThoe MedUcHckoe o6opdoBaHnue *r JxET cIyKHTb IONEXOpaBoTe KOHdUcHIOhepa IINI cam 6" OK KOHdUcHIOhepa MoKeT hapUshaTb HopMaJIbHyO pa60TC*,diUcnH- cK#o obopdoBaHnY. •ЗКПPyTuCAHЯ KoHdUcHIOHepa B 3OHaX C NObIaWeHbIM cr depJka-HnEM B Br 3dUxhe napa, MaCIAHORo TMaHa, napOB KncI r@G2r%&C HbIX pAcTbOPrT, IeN IINI CNeUaIaN3IPOBaHbIX a3oPoz4r",LC *r JxET npIbECTN K yUxDISheHnIO 3KcPJIpyaTaUcHbIX xapakTePI-CTNK IINI BbIX Dny IIN CTPro SInCTeMbI KoHdUcHIOHpOBaHnA, a TAKKHe yB, IINuBaEt PnCK NopaxHeHn E3NeKTPnueCKIM TOKOM I Br 3IopAHnA. He paclonaraiTe pod 6" Okom BeuNi, Kf TopIbe MOrTy 6blb IcnpurYeB bVartLT •PnI cyTCTBVE B Br 3dUxhe opraHnuecknx pactBoprT, IeN, KoppOz& pyUOuIX ra3OB (CEPHCTbIE Cr, DiHNeHnA, AMMNAk, KNCIF Tbl) npINB rDIT K KoppOzHI, UTrC* r XeT cTAb npIuHNoY yT, YKII Br Dbl IINI X7IadareHNTA. •PnI yOpOB He BlaxHocTn BbIe 80% IINI 3acopeHn DpeHaxHoi cnCTeMbI IN 3ByTpErHero 6" OKA Mochet KaNaTb Br Da. •Дя пeIodTbPaIeHnI npToekAHHa BR Dbl IIN 3napXhBix 6" OkOB peKoMeHdy, TcI npEduG* r TpeTb UCTaHOBkCpHTpaIIN3OBaHnO IpeHaxHoi cnCTeMbI DnI Hap$KHoro 6" Oka.
Ipepe yctahOBko (nepemeeHem) 6+oka nnBbINOJIHeHem 3+eKTPoNOkIIIOueHn
ПРЕДУПЕЖDEHNE! Кондицунер дожен 6ыт bзг заимл.
•Заземлиший кабг ль не дожен посочаь ся кфpeоновьim,
дрегжныtmprбовдам, тг r OHньIM кабг ль и молинe-
къдам. Некресхоне посочаь моСгТ рпвессгк
норожению 3-rФчессм tkСом, nome&am, поржданю
6, кСа ини вьзгоранio. Залршается расьларь Вьду на кондицунер, a takke
норужать erо вьсБY.
•При пonaдаимь Вьду на 6, OK Вьзнkaet onachocь порожени
%,rФчессм tkСOM. (6rДNTecь, чTO розвдду не натун'tь). Посlete дinitелов оздуатаг кондицунера оронhoe
ochobahne hyжdaetсь в тцатльном осмOTpe C ульу ВьяВлени
Oaknx-лбо Вьзможьх Nobрждан.
•Казушенио onopного ochobahne моСгТ рпвессгк
6, кСа и, кадсдст�е, кесчauthьm сухаяm. В силк! ом контуше необъдимо пpeссмреть automobile检нck
увklночатль с зашитой OT tkСьвьх утчек.
•В по Tinьном сCityае сухесьг.T риспорожения 3-rФчес-
ckim tkСьм, польnéные дыma и вьзгоранio. Для отвдд сонденьсата Bvyтpenhero 6, кСа установite дрehax#
ньу trpбожрбд, сесгу pekomehdaцяma, описнь IM вданhom
рчД! kДстve, тennialomskлпuyte дрehaxнь trpбожрбд bo
избг жане образк!.aiни конденьсата на erо noberpхости.
•$rOржекхоне посочаь дрehaxного trpбожрбд моСгТ
приbercentи К утчкам конденьсата и почЕ мушесва. Испльзуные automobile检нckesь вьклочатль и пpeссхаи-
trлл (вьклочатль по ТС', дисанцимьь вьклочатль.
•вьклочатль+пpeссхараитль Тпа B>, вьклочатль в Л�тOM
ОоруUCE) тьлako уksaан Horo hominana.
•Испльзу!
ане automobile检нckхь вьклочатль,
pañнitrль, сальых и мendьхibles розвдду,
trpeбованям, моСгТ рпвессгнб 6, кСа ини
! Кзоганio. Правиньно утпимзируte упak! Кчный матерnam.
•(пakk!Са моСгТ сдержаты вьзду. Правиньно Избавпесь о
нix, утобу hel поразн'tьс.
•Пл actikobьtie пakгы ть р dedставяот угозу уdшени
Сгтей. Пered утпимацией поразпетп пл actikobьtie пakгы ть.
Peped BbINOJIHHeHnEM TeCTIPOBaHn
ПРЕДУПЕЖDEHNE! He вклочаite/ыклочаite 6, ok мokрьим русам,
Iо nizбжане поархени з,гг trpvчесим тком. He otknочаite 3-rO trponitahe срау поcke Вьклоченя
прибора.
•Отknочаын ритане можно He paache чем чered 5 мнут
посfte вьклоченя 6, кa.В поином счуае моСгТ
!Кзнокут bучka вды пи дугпene робlemы. He dotparinbaitecь do trpvбоговodхладагента рклим
pyсам bo вретяразовыл срау поcke OTknоченя.
•В заисимости OT состotingи xладагента в сис treme,
onpeGrileнные чasts 6, кa. takaine кak trpvбоговды
и komресcop, могут сать оочь Xk. Кдыим пи
'орчими и наhec'tи вретдздоговью (obмогожени
ил nxomer). He зашилathутейte 6, ok, He установи на对我ctо зашитны
палени и рашеки.
•Они зашилathут Достун k врашаюшимся, наретьdim do Вьckоу
temпераурсы и нахдяшимся под Вьсоким нараяжени
Чимонentam 6, кa. He зашилathутейte 6, ok 6r 3 Вьздушимхфелърв.
•Чашисы пьим в Вьзбггь могут засорпь сисем'
и рinnь revertи К по, омке 6, кa.
Heo6?9dmbIe npOBepKu
1.Поверъ,кakон тихладаrentа Испаль�етсь кондиюhoe.Данhoe obopудоваиме педназчесно дя pa6obTu нахладагerte R32.
2. O3nakombTebc daHbIMN, KacaOuMMNcKoHTypa XlaIaIeHTa n CBOCTB nCNOJIb3yemOro XlaIaIeHTa, npINBeDeHHbIMN B cepBvCHOM pykoBOOCTBE.
3. BHIMATeIbHO O3HAKOMbTeCb C npedocpepekeHnMI nO coBIOeHIO texHNI K 6eONaCHOCTN, npBIEeHHBe B hauJIe daHORo pyKOBODCTBa.
4. PnB3AImoDeiCTBmXnaIaReHtCaOTKpbItbIM nIaMeHem (HaNPmep, Bcnyae yteKIN XnaIaReHtAn3 CInTeMbI) 6pa3yETc TOKCNHbI ra3 - fTOPOdoPOnHn Kcnota. B CBra3n C3Tm HneOxOIMo ObecneHTb XopoWuB eHTNJIauNIO pa6oHero Mecta.
BHIMAHNE!
- Pn 3aeme cTAPORO coeHNHtBHoro Tpy6onpoBODHOBBIE MEX6IOHbIe IHHN Heo6xOIMO yCTAHABINBaT b cpa3y Je nocne demoHTaxa cTapbx Tpy6, YTO6bI N36EkaT nonadHn BnA r B KOHTyp.
- Pnmuemecx xnpa, KOTOpB COeepKNTcB Ctapbix FXY, HApPmep, B R22, Moryy yxyuHb CBOCTBa XOLOINbHORo Macna, npMeHooeroC HOBBMn Tnarnx XnadaareHTOB.
Heo6?9dmbie HnCTp%MeHTbIMaTePnaBbl
PnroToBte CneDyIOue INCTpyMeHbI N MaTePnaIbI, Heo6xOIMMbIe IyraHOBKn CepBnCHOrO 0cCnyKnBaHnR CnCTeMbl, HcNoIb3yUoeJ XnadaReHT R32/R410A.
1. Icnonb3yioTc TkIbko dIpa6oTbI c R32 (He Icnonb3yioTc C R22 nnR407C).
Инстуmerгent/MaterielxHa3naЧениe Приемецниe Манометрический коллесторх3арравka, звадацяи xlaadareнта Бараваяхlaadareнта 5.09 Мпа на сю畴е ВсICOKORO давлиения Заравочьйшиалгх3арравka, звадацяи xlaadareнта xlaadareнта Уberелочьй диматер и поч�数ьшална Стоцяя сбора xlaadareнта Сбор xlaadareнта Балнон с xlaadareнтOM Заравka xlaadareнта На валное дожень sbытуказан тип xlaadareнта R-32 Заравочьйшитуцер bалноа Заравka xlaadareнта Уberелочьй диматерштуцера Нakindяя райда вальцов.coedиения Для мекблочаго coedиения труб Нakindяя райда Тига 2
2.ИHCTpyMeHTbIMatepnaIbI,KKTOpbIEHCnOJIb3yIOITcIJa pa6oTbICR32CHeKToPbIMOrpaHueHnAIM
Инстуmerг ent/MaterielxHa3nauehne Приемаиме Тechanical Для onpelelenia уteckхладarentа Может Incpoьовсдяхладarentов ГФу Варуньий насoc Для осчесеня варуньшовпсem Насс догжени 6ытб осашиени образныtm клаланом Расшерпеловий Истуmerг entxДпя разва Буховки trуб Одочи в размерх pactруба вальоч然是 coedinhenna Стоцяя сбор xaadingentha Сбор xладarentа Может Incpoьовсдя, ecni песдаиз產а дя R32
3.Инстphpentbl matepnaJIb, KTOpbIe IcNobayOTcI na pa6Obl c R22 nnn R407C, a taKke MOrTy 6bIt bnc, b3k! aHbI c R32
Инстуруment/мaterialisхHAЗанουkraine Примочances ВakууМ. насoc с обatablem клаланов Для осUALеня Вakуширobанem Трубогиб Для сгебаня труб Диhamometриеский Клич Для заим范围内 наимдых рaelk Толбко 012.70 (1/2") и 015.88 (5/8") Имен увенинь размер валцов. coeditoria Труборе3 Для отразаня труб Горелka дя пайки и балнон с сазотom Пайка труб Дозатор заравки xладагента Заравka xладагentsa Вakушmetр Конtrpondы Гльбины Вakууma
4.Инсгтчментыи Матерпалы,КТОрье HENb3Я ИСольз!аTы дя pa6otbIC R32
Инст阴阳/Мaterialis ИЗ�数仟 Проблема Балносхладarentом Запавka xlадarentа Тип xlадarentа не Р32
HcTpymentbIpa6oBtC xnaadereHOM R32 cneGy T xpaHnT b npimehaTb TaKIM o6pa3OM, yTo6bI He donyckatb nonadaHn! na n nbin B KOHTyP.
Cneunpkaua Tp@
Tnncno+&Embix MeHbIX Tpy6 (cnpaB9HaHa HhFopMaun)
Марк. рабочец давлиеньхПрименяемьхладагент 3.4 Mпа R22, R407C 4.=Mпа R410A <=>
CneNyETNCNtB3OBaTtpy6bl,cooTBetCTByouLmepeHnHaNbHbIMCTaHdApTaM.
MaTePnAn Tpy6 /T9IuHa CTeHKn Tp%@X
MaTePnA Tpy6 IyKoHTya XnaAdareHtA: MeiHa 6ecWbHn Atp6a DeokcnupOBaHHa foccpopom; FOCT 21646-2003. YuHTbBa, YTO pa6Oee daBHeN E CInCTeMa H XnaAdareHte R32 Bblse, cE M B CInCTeMax c R22, pAnaihNa TaIiHa CTENK Tpy6bI DoJXHa 6bTb He MeHee ToH, YTo yKa3aHa B HInKepeBHeH Ho TabJIe, YTObI ObecneHTb 6eONaCHOCTb pa60bI npi nCIONb3OBAHm XnaAdareHtA R32. Tpy6bIC TOnIHHO CTEHKn 0.7 MM N MeHee NCIOB3OBAtb HeJIb38.
Диаметр (MM) Диаметр (")X Толушина Трусы (MM) Тил Трусы Φ6.35 1/4" 0.8t Мягкne срибаемBLEТрусы (тin O) Φ9.52 3/8" 0.8t Φ12.7 1/2" 0.8t Φ15.88 5/8" 1.0t Φ19.05 3/4" 1.0t Пolyжесные (T2H)иожесные (тin H)
- Hecmotpa Ha Bo3MOXHOCTb NcONb3OBAHmMaRkNx Tpy6 TnA O cDnAmETpOMdo 19.05 (3/4") co CTapbIMx XnaDAReHTAMn, dIaCnCTem C XnaDAreHTOM R32 cneJyET npImeHARb Tpy6bI NOJyKecTKo TnA-1/2H. MaRKnE Tpy6bI TnA O MOxHO NcONb3OBAbT, ecnn DnAmETp
Tpy6b109.05 nToJIuHa cTeHKn 1.2MM
B Ta6nue pnpBeHb TeXnueckne Tpe6oBaHnry AnOHcKOr cTaNapTa. NcnoJIb3y 3Ty Ta6nucy KaK CnpaBky, MoxHO BbIpaTb Tpy6bl, COOTBETCTByIO-
Диаметр pactpy6a npn BaJIbCuO9=;9 M coeIINHeHHN (T9IbKO dIЯ Tpy6 TIn O)
Dnametp pactpy6a BaIbOBOHOro coeHNHeHn IIN CNTcEM c R32 DoXeH 6bITb 60JIbWe, Yem nIy CNCTcM c R22 B CEJx yBeNueHn repmetuHocTn coeHNHeHn.
Диаметр pactуба вальцовчого-coeINHIN(Pa3Mep A B MM)
Наружский Данныметр trусы в
ММ Данныметр в
Дюимax Разmersь в мм <=> R22 Φ6.35 1/4" 9.1 9.0 Φ9.52 3/8" 13.2 13.0 Φ12.7 1/2" 16.6 16.2 Φ15.88 5/8" 19.7 19.4 Φ19.05 3/4" 24.0 23.3

Pa3BaIbOky trpy6bl cneJyET bIbONHbTcneuHaBbIM paacnpuTeNbHbIM HNCTpyMeHTOM dR32. Ppi pa3BaIbOKe trpy6c R32 cncnoB3oBAHmE 0bIiHOrO paucupnteHbHO IHCTpyMeHTa, Heo6xOIMO yTO6bl BbICTyn MeHoi Tpy6kn 3a W6nOH, 6bl IN DmaNa3OHe OT 1.0 Do 1.5MM. TaKCe npi IcNoJIb3OBAHHM O6bIiHOrO paucupnteHbHO IHCTpyMeHTa BbICTynAIOUIN OTpe3OK Tpy6bl peKomeHdyETcR OTMEpRAbNIm3MePteNBbIM IHCTpyMeHTOM dIe MeHOn Tpy6bl.
HaknHa raKa
IIN NOBbIeHn npOuHcTn CoeDInHeHn B CNTeMax c XnJaareHtOM R32 CneNyet NcNoJb3oBaTb HAKINHbte RaIKN TnA 2, a He TnA 1 KaK c R22 (cm. Ta6nmu).TakIM o6pa30m,p3Mep HAKINHbIX rae IIN HeKOTOpbIX dAmEETPOB TPy6 OTnHaeTCR OT Tex, YTO pPImEHIOrCTd nCCTem C R22.
MM Диаметр В Дюймax Размер В в ммнарухньд R32 (Тип 2) R22 (Тип 1) Φ6.35 1/4" 17.0 17.0 Φ9.52 3/8" 22.0 22.0 Φ12.7 1/2" 26.0 24.0 Φ15.88 5/8" 29.0 27.0 Φ19.05 3/4" 36.0 36.0
MameTp Tpybbl B


Pa3mep B
B Ta5nue npBHeHb TexHneckne Tpe6oBaHnry AnOHCKOr cTaNdapTa. NcNoB3yra 3Ty Ta5nUy KaKcnpaBky, MoXHO noO6paTB HAKnHbIe raIKN, COOTBETCTByUOe peRnoHaJIbHbIM TexHneckm Tpe6oBaHnM.
Поберка Трубовьда xлада reHа repeMTeHOCtb
IpoceDypa TecTIpOBaHnN CnCTeMbI C xHaJaareHToM R32 Ha repMeTnHocTb ABLaTeCt cTaHapTHoN. CneJyET HMeTb B BnDy, YTO TeeNcKaTeJIN DnR22 nR410 He noxDxOanT dnn o6hApUkeH yteK xHaJaareHTa R32.

TanoiHaJn lamna

TeueckateB R22 nR407
Pn npOBepKe Tpy6oNpO89da Ha repMeTnHocTh Heo6?9dmo BbINOnHtB cJeDyUouee:
1.Дя onpeccobkn XOIOINbHoro KOHTpya IcnoIb3yte CkaTbI a3OT. IOBeIte daBHeHne a3ota B KOHType do Tpe6yemoro npoeKTHoro 3HaueHnra, a 3aTe m npOBepbTe repeMeHHOCt CnCTeMbI, npHIMAR BO BHIMAHNE KONE6aHnre TempepaTybl OkpykaHOe cpebl.
2.Пи ВьяВЕн И yTeeK c nOMOUsbIOnpeCCOBk xIaIadareHToM, y6eIITecB, yTO nCIOJIb3yETcR R32.
3.Xnaadaert R32 Heo6xOdmo 3a npabnTb TOnbKo B xuokoi pa3e.
PpeDynpexxdeHn:
1. Henb3y nCnONb3oBaT bIaONpeCCOBKn KOHTypa XnaIadAreHt KcNOpO,I.K.TTO MOKET PnNBecTN K B3pbIBy.
2.Испобьогане дяларын ra306ранoro R32 может пивеси К Измению сoctaba xla da reHtA.
BakyyMnpoBaHne
1. BakyMhBn HAcOC C 6paTHbIM KJIanaHOM
Bakymh hacoc c opaTHbIM KnaHOM Heo6xOdN dI npedTbpauHnpeTeKaHnMa cHaCoc a XoJOnNbHbIKoHTyp npi OTKIOeHm NITaHn Hacoca (abapmHO octahOBke).Donyctima ycTaHOBka 6paTHORO KnaHAnHa Ha yke nONb3yEMOM HACOE.
[BakyyMhBn HAcoc CtAHdapTHoN pOn3B9DnteHbHOCTn
CneNyETNCIOJIb3OBAHacoc, cnoo6hIIOcNE 5 MNHyT paobToI bOeCneHT naedHe NADJIHn6 65Ha. HAcoc Heo6xOIMNo NDepKINBaTB B NCpABHom COCTOHIN: PNOBOITb peYJrAHOe cepBNUHoe OcCnyXnBAHne, B TOM YncIe Cma3bIBaTb MacnOM Tpe6yEmoro Tmna. EcnHACOC HEnCnpABeh, CTeneHb BaKyMnPOBaHn MOKeT 6bIb HeoCTaTOUHOH.
[Tpe@9aHnK T9=;9 CTn BaKyMMeTpa
NcnoB3yIte BakyMMETp, KOTOpbM MoKet N3MepeT bIpy6Hy Bakyyma Ha ypoBHe 650Pa. IpiMeHrT dIra 3ToI cEIN OsbIyHyo MaHometpueckyO CTaHIO Heh3r, T.K. C ee NOMoBIO HeBO3MOxHO N3MePHT daBneHne pa3peKeHHn.
4.BpemBaKyyMnpoBaHnA
BakyyMnpyTe KOHTyp B TeueHHe OJHO rAca nocLe DocVKeHn pa3peKHe 650Pa. Iocne OKOHuaHn BAkyMMPOBaHn C hONIO3oBAHm E BakyMHoro HACOCA OCTaBbTe CNCTemy NOB BakyyMOM B TeueHHe Yaca, a 3aTe m POBePbTe, He NOBIIaTaC TIN daBHeHn, T.E. He TepReTcN BAKyYM.
5. {eicTBn npocTaHOBKe BaKyyMHoro Haco$a
Ipy npodotbpaueHn obaTHo OToka Ma cna n3 hacoc a KoHTyp XnadaReHt aOKpoTe npdoxpaHntbHbKnanaH hacoc an ocnapohny bIaHr IyndaCsbHnBaHn B0dUxa neped otKIOuHneHm HacocA. TaKe JcEiCTBn CJeDyET BInONHtB npn NcNOb3OBaHn BAKyMHO r hacoc a 6paTHbIM KlanahOM.
3anpaBkxaXnaaareHtα
XnaaHrT R32 Heo6xOJIMO 3anpaBnTb TOnbKo B xKnKo f3e.
PnpuHa:
XnaadareHT R32 YBnEeTc OndOKOMnoHEHTbIM FyC Tempepatpyo KneHnra-52°C. B 06IeM, PnIHmI O6paueHnra C HmPpAKTueeckn TaKo JKe, KaK n C R410A. 3a npabTb XnaadareHT n3 6aIIIOHa Heo6xOdmo Co CTOpObI XnIKoNΦa3bl, NocKOJIbky B IpoTINBOM Cnyae BO3MOXHO N3MeHeHne erO COCTaba B 3anpaBOOHOM 6aIIIOHe.
Приимейчны:
- Ecnin nCnoJIb3ayTc6 6aIIOH c CnfoHOM, To npI 3anpaBKe KJNDKOro R32 6aIIOH nepeBopaUHbTb He NHyKHO. IpePe 3anpaBKO npOBePbTe Tm 6aIIIOHa.
{ eInCTBn npn 06nap%} eHnn yTeuek XnaareHTa
Pn6hApyeHn yTeek B nIpaBnueckom KOHTpe Heo6xOIMo BbIOnHnTb Do3aIpaBky CnCTembl. 3anpaBnTb XnaIaReH T HyKHO co CTOpOHb I KnIKoCTHO marnctpaii.
CpaBHeHne xJaIaReHTOB R22 n R32
XnadaheHT R32 mMeT kak n R22 oNHOKOMONHEHTbHcOCTab. OHaKO, eCmR32 3aIpaBnEeTcB rA3OBoF a3e, erO coCTab B 3aIpaBOuHOM 6aJIIOHe MoKeT HECKONbKO I3MEHHTbcra.
- Pnp yTeKax xJaAareHt KaHTyp MoKHO Do3anpABJrTb JnKIMR32.
1. Akceccyapbl
FpaDn npedotbaeHn 3aammbaHn 3neKtpuecknx npoBODn Ha ocTpbx yrrax.
2. Bb6op MeCTa yCTaHOBKn HApyKHorO 6Joka

MeTO yCTaHOBKn BbIbpaTeCn CXOJa N3 NOKeHaHm 3aKa3uKc, HO OJHOBpeMeHHo DOJIxHo yIOBneTBOprTb CNeyHOUIM Tpe6OBaHnM:
- Hanuhe Cbo6oDHoro Bo3dyXoo6MeHa.
- OTCyTCTBnE TENNObIeHEnN O TpyTHN HcTOHHKOB TennA.
- Bo3MOxHOCbTb OTB0a DpeHaXHcH B0dbI.
BbIXoAaTn Tnbl B03dyx n pOn3BDoHmbl yM HApXHoro 6noka He DoJHKb MeWaaT bIOaR M COOpYKeHHaM NO COCECTBY.
- Mecto yctahOBKn DoJNkHO 6bItb 3aUuHcHo O t CHeKbix 3aHocBn 06MbHoro cHeronaJa.
- OTCyTCTBnE npenrTcBn Hn nytn 3a6opa n BbInycka Bo3dyxa n3 6noka.
- MecTo yCTaHOBkM DoJIrkHo 6bIb 3aUmUeH0 OT CnIbHbIX nopBtBOB BETpa.
- MecTo yCTaHOKN He DoJNKHO 6bITb orOpOKeHO C 4-X CTOpOH KaKMn-JIN60 KOHCTpyKUmaMn (MHN. MoHTaxKnB 3a3op OT BepXHei NaHen arperata coCTabnre1 M).
B MecTax, B KOTOpbIX Bo3MOXHO 06pa3OBAHHe 3aMKHYToI cKpyIaIIu BO3dYxa, Heo6xOIMIO npEDyCMOTpeTB HAnHne BEHTnIaIOHHbIX KaHIO3N.
- Pn yctaHOBKe HcckonbKx KOHNIOHOEPo Co6IIOaJIte Heo6XODMbIe MOHTaXHbIe 3aOpB1 MeJy CTopoHaMn 3a6OpA Bo3dyxa CocEHNHX HApYXbIX 6NOKOB BO I36EkaHHe 3AMKHyTOI KpkyrauIN B03dyxa.

MOHTaxKhble n cepBnchbte 3a3Opbl
Расстаяне Варан't 1 Варан't 2 Варан't 3 L1 Бeз пенитstbvий Бeз пенитstbvий 500 MM L2 300MM 300MM Бeз пенитstbvий L3 150MM 300MM 150MM
PnmeaHne:
(1)3akpenIteBceΦKcnpyeMbIeTeaII KpeEnxHbIMN BHTaM.
(2)Bo3dyxO8bIyC9Hoe OTBepCTme He DOnIKHO 6bITb NOBepKeHO BnHHIO CNbHorO Betpa.
(3) MInH. MoHTaxhBn 3a3Op OT BepXHeN NOBepXHOCTn arperata COCTABnRE1 M.
(4)Бнok He DoJIxHe 6bITb orOpoxeH KaKIMN-NIbO KOHCTpyKUIN- M.
(5)Пиу yctaHOBKe B MecTax, NOДвержehнbIX CnIbHbIM NOpbIbAM Betpa HArHeTaTeNbHoe OTBepCTne He DoInxHo paCNoIarA TcBc C HabeTpEHHO CTopoHbI.

3. MoHTaK HApYxHoro 6Joka
3aKePnTE 6nOK Ha MOHTaxHoN NO3uM NDOxHbIM O6pa3OM HcXoJr N3 BbIbpaHHOrO MecTaYCTaHOBKn.
Pa3MepbI cyHdAmeHTHO nnTb DOJxHbO6ecneuBaT B03MOxHoCTb HAdexHoro Kpennnna arperata ankepbHm6ontam.
-Фундам entha nnta doxkha 6bItb yctahOBneHa DoCTaTOHn rny60K bpyHTe.
- YrOHaKnHOa 6noka OTHoCIneBHo roPn3oHTaBHO nnocKocTn He DoJxH e npEbyuTaB 3 rpaDycob.
3anpeheOyctaHabnBaTb6IOKHeNocpeCTBeHNOHa 3eMne.YoCTOBepbTeCb,TO CBO6oBnH3a3OpMeKdyOnOPHOI NOBEPXHOCTbIOuDpeHaxHBIM OTBepCTmEB HnKHei NaHEN6IOKA oecneYMaET 6ecnPenrTCTBeHHOCbOTBOda KOHcHcata.
4. YctaHOBOUHbIe pa3Mepbl (BCE pa3Mepbl yka3aHbl B MM)


3HaueHn yCTaHOBOuHOr pa3Mepa npBedeHb B Ta6nue 3.
1.ДиametprиToIuHnHa Tpy6 coeHNHTbHOro Tpy6onpoBoDa

- YctaHOBnTe HauNHyu RaKy Ha Tpy6y, 3aTeM BbINOHNTE pa3BaIbUOBky.
3NaeHnpa3Mepa Tpy6oPoB0da npBeHebI B Ta6nue 4.
2. CoeINHeHne Tpy6 MeK6NoHyX IHHN
Cn6aTb Tpy6bl HxHKO KAK MOXHO OCTOPOXHe. Pn Cn6e Tpy6bl IINI ppeoTbpueHne ee Deopmaunnn paTpecknBaHHpaDnyc cr6a Tpy6bl DOJKeH 6bITb KAK MOXHO 60nbue, Ho He MeHee 30-40 MM.
PnncoeHHeHb npByo oupeBra0BOM mAnCTpany npouaet BbINONHeHMe MOHTaXhBix pa60T.
Tpy6bI DOnJXHbI 6bItb paccHTaHb Ha nCnOJIb3OBaHHe C XJaDAreHTom R32.

He donyckaTe nonadaHnB Tpy6y necka,BoDbI npOuHx NoCTOpOHnX BeUeCTB.
BHIMAHNE
CTaHdapTnHa DnHa coeHNHTbHO Tpaccb coctabnreT CMeTPOB (CM. HxKepeBedeHHy To 6nUy). Ecn OHa 6yTe npBeBbIaTb D MeTPOB, MoKet npOn3oHTu yxUdWeHne XapaKtePncTcK CnCTeMbI KOHNIOHropOBAHN NO3tOMy HxKHO BbINONHHTb Do3anpABky CnCTeMbI XJaadaREhTOM.
Oo3anpaBky KOHTypa CNeDeyET BbINONHrTb n3 paCeta «E»1 Ha M Tpy6bl.
3anpaBka doJnxHa npOn3BoDnTbCg TOnIbKO KBaHnΦnUPOBaHHbIMn cepBNC-INHexeHepaMn.
Pn Heo6xOIMOCt DOnOpHHTeBHO 3aPABK XnAaREHa ChauJa Heo6xoIIMO BbIOJIHTb BaKyMIpOBaHne KOHTpa, IcNoJIb3yraBakyyMHb HAcoc.

IIO 3aBepeHn paobT no MOHTaKy MeK6NoHybIX IINH Heo6xOdmo npoBeprtb KOHTyp XlaDaReHa Ra repMeTHuHOCTb.
-ДЯ Bыгнйу Teчк onpeccyte KOHTyp, ИСОпьзу 6aJIIOH CO xKaTbIM a3OTOM. Cxema coeINHeH npn onpeccOBKe cIcTeMbI a3OTOM nOKa3Ha Ha HIXePnBEdENHom pCvHke. ПobIiSeHne DaBHeH N B yCTAHOBKe OcyIeCTBIIeTcRc CTyHnM, NOka He 6yIeT DOCTNHyTa CEJIeBa BENMHHa DABNeHn, C ODHOBPeMHnKOHToPonEM RepMeTNUHOCTN.
CTONOPHbIE BEHTUN Ha ra3OB IN KINKOCTHNO JINNHXI DQNKHbI 6bITb NnHOCTbO 3aKpbl. Iy npeoTbpauen HnnonaHa a3ota B HapxkbH 6IOK 3aKpblTne WtOKOB CTONOPbIX BEHTUN IN PON3BOINTCdo NOaun daBHeHn B CNTcEmy.


;2 A3Kr npdaetcB cncTeMy noD daBneHnem 0.3 MPa (3 Krc/cm) B TF YHeH e 3-X MNHyT.
>2A3K T noaTcB CnCTemy nD daBHeHem 1.5 MNa (15 Krc/cm²) B Tr YeHne 3-x MNHyT. Ha daHHom 3tane npoucxknt BbIaB, eHne 3HaHTf NbHbIX yTr Yek.
=2A3KT noaetcB CnCTemy noD daBneHem 3.0 MPa (30 Krc/cm) B trYeHne 24-X yacOB. Ha daHHOM 3Tane npocxKcT BbIBBHe Hmblx yT r Yek.
- ПО ИСТЕНУКАЗАнгОВРЕМЕИnpOBерптЯдEHNEДАБЛECHNBAСТЕМ
B cnuyae octytcbna nadeHn daBneHn cncTeMa yBnErcr repMeTuHoi, npu erHaunu - BbIbute uYCTpaHITe MecTa yTueK. Kf CTTyHTbBaTb, TTO n3meHeHne HApXHO TEMpeaTpybHa 1CCK TBTCBTVT N3meHeHIO DaBHeHn B CNTcTeMa Ha 0.01 MNa (0,1Kc/cm²), noTOMy erO Heo6kDnmo ypabHBaTb Do HyCwK'O ypOBHn B TF yeHne BCero XkDa NCblTaHn.
xBbIaBHeHne MeCT yTf Yek
Pn HauuHnnaeHn daBHeHn npOBepBe BCE TpY6hble cKr DnHeHn n3neMeHTb KOHTypa XnaaReHtHa Ha HauHne yTf Yek Ha cnyx, C NOMOsbHO MbIbHOro neHHoro pactbopa nn Tt Yenckatn. Iocne o6HApXKeHn MeCT yTf Yek ycTaHnte nx naKoNnn 60one nKTHbIM 3aTARHBaHem HAKINbIX raek. PPOBr dnte nCbItaHne Ha repMeTHHOCTb 3aHOBO.
BakyyMnpoBaHne BbInOJIHReTc c NOMOu bO BakyyMHoro Haco$a.
1. CHINMITE KIJIaayn C cepBucHOrO npTa 3-xKg! R' o (ra3k! R' o) cTOnOpHOrO BeHTnJRA, a TaKKe co WTKOB 3-xKg! R' o (ra3k! R' o) n 2-xKg! R' o (XnKDocTHoro) cTOnOpHBIX!EHnne.IoNcR DNHtE 3anpaBkuHb IuHaHr,OTxKnJaunm OT MaHOMeTpueckK' O OTO Toppa (Lo -BeHTnJIb Hn3kk' O daBHeHna), K cepBucHOMy npTy ra3k! R' o CTOnOpHO-O BeHTnJ. PIOcR DNHtE ueHTpabHbI uHaHr,OTxKnJaunm OT MaHOMeTpueckK' O Ok,foTopa,KBaKvMHOMy Hacocy.
2. OTKpOte TnONHOCTbO BEHTINb Hn3K' O daBHeHna (Lo) MaHometPnuCeCK' o Kk, rTO topa. +OIOHTe BaKVMhbl Haoc. EcIn CTpe, Oa MaHOBaKVMetpa NOKa3bIbAet, YTO CNTema DOCTnraet COCToHnBaKVMa MOMENTaNbHO, nPoBePbTe Wa1 ChOba.
3. BbINOHNHe BAKYMnOBAHne B Tt cHHe 15 MmHyT. PpOBepTe NOKa3AHnno MaHOBA- OMMMeTpY, daBHeHne pa3peXeHnB KOHTpe DOnKHo DoCTNBy Br NmHHbl -0,1 MPa (-760 MM pTyT. CT.). Pocne 3aBepWeHn BAKYMnOBAHn 3akpoIte BEHTnB Hn3KK' O daBHeHn (Lo) MaHometPnueeck' o Kk',rO Topa n BbIKNoHTe BAKYMhBn Hacoc. I npoWeCTBn 1-2 MNHyT PpOBepTe NO MaHOBAKYMMeTpY, He NOBbIaEcTc nn DaBNeHne.) CnI daBHeHne NOBICINOCb, 3TO CBNETr JbCTB' T O HAnuHn B KOHT'pe BnAar INnn Wr'epMeTNUbIX cR dHHeHn. PpOBepTe NkTHOCTb BCex cR dHHeHn n Nepe3aTnHe INx 3aHOBO. Pocne 3Tk' O onrTB NOBTopnte BbIeV Ca3aHHbIe DeJCTBnR (n.3).
4.ДЯ NOДаЧИ XlaIaIeHTA B KOHTyp OTKpoTe 2-xkCk!ои КIOKCTHOr CTOnOpHbI! eHTnIb, noBepHyB wTOK BeHTnIa Ha 90 npOTuB Yac! oI CTpeKN. Yepe3 6 cek.3akpoTe BeHTnIb I npOBr dnte npOBepKy KOHTpa Ha yTr qKn.
5. Поберпгуну ha ytr qkн пкгхсьсх ckr dinHeHn. При obnapYxeHn yTr qKn nepe3aTAHNTe ckr dinHeHne 3aHOBO. Nocne 3r' O, ecn yTr qKa yctpaHHe, nepeKdnte K DeiCTBnM n.6.EcIn yTr qKa He ycTaPheHa, 3bAkynpyIte XnaIaIareHT n3 KOHT'pa Yepe3 cepBnchbI NOPr.NOBTOpHo BblONHnTe BaIbUk! aHHbIe ckr dinHeHn MeC6, KChbIX nHH, BakV'MNPOBaHne I npOBepKy KOHT'pa Ha yTr qKn r3a, a 3aTeM 3anPaBbTe CnCTemy Tpe6YembIM KJIINueCTBOM XnaIaIareHTa.
6. OTrKr DnHInTe 3anpaBkHybI WnAHIOT cepBnCHOro npTa ra3! K' o CTonOpHoro BeHTnJra a 3aTeM nonHOCTbIO DO yNopa OTKpoTte Ra3OBbI N XmIKocTHOH CTOnOpHbE BeHTnIN (He NOBopauBaIe TtOK BeHTnJRA YKe nocNe TK' O, KaK OH DoCTnR yNopa).
7.ДЯ npeGKTBpaHHeN yTfYeK 3aTaNHTe KkINaauKn cepBnCHOro npTa n WTKK!
JnkocTHoro n ra3k! k' o CTONOPHOrO BeHTnne, KOHTpOnnpYr npnlaeraEmoe ycInne
3aTAAKK. 3aTAAKKy peKOMeHNy TcR npOn3BKnITb YyTb DonbSe, Yem NOTpe6Yr TcR pe3Koe
Y! f NnueHne ycNJnna 3aTAAKK (KpyTnU r O MOMeHa).
2-XoJ.BEHNTNb

3-XoI.D.BENTINb

KUKKOCTHOH CTONOPHBI
BEHTINb
Ta30Bm stOnOpHb 2-xo. BENTINB BENTINB 3-xo. BENTINB MaHometpnH. KONNeKtOp





BHIMAHNE!
B cnyae yTtue KnoHocbIe 3aKynpyte XnaIareHT n3 KOHTpa. BAKMVnpyTe CnCTeM, a 3aTe M 3anpaBte Tpe6Vemblm KkJIuYe-CTBOM JnkK' O XnaIareHTa B cK TB TCTBnC daHHbIM, Yka3aHHbIM Ha naCnOpTHoT Ta6, NKe 6, KCa.
ONACHO!
CUECTBYET ONACHOCTb HAHECEHNA BPEDA 3IOPOBBIO IINI DAXE CMEPTENBHO NOCXODA
- INPEED BbIIOJIHEHEM JIO6bIX 3JEKTPOMOHTAXHBIX PABOT OTKJIIOYITE KOHNILNOHEP PYBINbHKOM OT NCTOUYNKA 3JEKTPONITAHN.
- PEPED NOIDKJIIOUHHEM CNIJBOI JINHH OBJ3ATEJIbHO CDEJAITE 3A3EMNEHNE.
Tpe6oBaHHn npnpOBeHnn 3neKtpOMHTaXhblx pa60t
- 3NeKtpOMHTaxHbIe pa60TbdoJIKhBbBIOJIINrTaC8ToJbKO KBaIIHcIUPOBaHHbIMn CneUaIInCTamYIIOHMOUeHHbIMn Ha npOBeHeHne TAKNX pa60T.
KoHOMy KOHTAHMy 6nOky Ha KneMMHOI KOIOKe HeNb3a NOckHOaTb 60one Tpex npOBoB. Ha KOHax NOcEOHNHEbIX K KneMMAM npOBOD DOJHKb6bITcEAnHb 6xHMHBe KOHTAe Hte NpOBd OJKe 6bIT 3aФKKCINPOBaH 3OINPOBAHHbIM Ka6eNbHbIM 3axmmom.
Heo6xOIMO HcNoJIb3OBaT ToJIbKO MeIbHbIe npOBoJa.
Bb6op ceeyHnCeTeBOro mex6JnoHoro ka6eJe
PekomEnyembleceHnKa6eNeHnHomHaNbI npedoxpaHnteNe npBBeHb B Ta6Jnue 6 (NCXoJa3 Ka6eJr DmH0n 20 M npKoJeBaHNx HapjKeHn B cTe MeHee 2%).
- Pn nobpeckn kabena OH donkhen 3aemehbca HA oHOTINbH. 3aMeHy doKhbOcYeCTBnTb npOn3BOInTeNb o6OpyobAHn, npectabntel ero ABTOP3OBaHHORO cepBCHoro ceHTpa Hn yNtOHMOeHHb KBAHmHnupoBaHHb CneuaJIACNT.
- 3NeKTPoN0dJIIOHcHHe KOHNIOHepa DOJXHO BbIIOHHTBCR B COOTBETCTBn C DeICTBYUIMM peHOMHaHBIMn HOpMaMn I npABINAMn NO BblONHeHHO 3NeKTPoMOHTaxhIx pa60T.
B cnuyae neperopanna npdoxaenra Ha natae ynpaene H6nka cneyet 3ameHb ero ha npdoxaenrTe Ta T25A/250B.
CetEBOIMMEX6IOHbIKa6BnB KOMPNEKT NOCTABKNHe BXOJRT,INPO6peTaIOCTIOL3OBaTeJEM CAMOTOTeJIbHO.
Bce Ka6eHn DoJXhbl COOTBeTCTBOBaTb EBponeckm ceptnfHKaTAM HIMetb ebPoneckyIOIeHTNfPKaUHOHHyIO MapKIpOBky. Bo BpeM MoHTaxhhix pa60T B cnuyae OTKnOChENHn Ka6e n CneDyET npOn3BOuNTb OTOeDHeHne npoBOa 3a3EmHeHn NocNeHM.
CetEBOB BYIKHIOATEbpy6NJIbHnKIOJIeH YcTAHABINBaTcBcR B KOHTpe CtaaHOHaPHO INPOBOkN pa3MbikAtb BCE NOnIOCA Ka6eI npu 130NIpyUoem pacCTOHH MEXky KOHTAKAM Ha KKaJOM NOLIOCE He MeHee 3 MM.
PacctoHne MeKdy KIeMMbIMn PAnHeNm HApYKHO n BHyTpeHero 6NoKOB He DoJXHO npeBbIaTb 5 MetpoB. B npOTnbHom cIyae ceeyne Ka6eJIa DOJXHO bITb YEINueHO B COOTBeTCTBn C DeIcTBouMn HOpMaMn.
B CINIOBOM KOHType Heo6xoDIMO npEynCMOTpeb ABTOMaTHeCKM BbIKIOuATEb C 3aIITOn pN yTeKHe TOKa Ha 3eMIO.
Popraok noKnueHn
1)BbIBHNTME KpeKEnKHe BnHTb c6Oky, a3aTeM CmIMTe cepBCHyO naHeIb.
2)Подсоeннiteхиьka6eЯкККлeMMamCorglaCHOЗнКТрocxeme.3akpenTe npoBOky ka6eIbHbIM 3aKIMOM prdOM C KJIeMMAMM.
3) KoHeu KaBeJr DOJIeH NIOBOnITbC R K JIeMMHoi KOJIOKeYepe3 OTBepCTme Ka6eJIbHOro BBOda B 60KoBOi NaHEn 6noka.
BHIMAHHE!
IIOKIIIOHHe KAbEaI DOnKHO BbIIOHNHTcBcBa C COOTBeTcTBn C PUCYHOM 1. HecO6NIODeHMe daHHoro Tpe6OBAHm MoKET npIBeCTn K BbIXOy OOpdyOBaHn I3 CTPOJ.
BHIMAHHE!
- BIKIOHYAETCPR3YKNEIOCLIEIODAHNAHEG3EIKTPONITAHNpyBnIbHKOM(BE3NCIOJIb3OBAHNOOTENHO BbIKHOATEJRAON).BCB3N C3TINMNEPEID HAYALOM IPOBEDEHNIIOBbIXCEPBNCbIXPA5OTHEO6XODIMOOTKIIIOHTbBLOK OT NCTOCHNKA PINTAHNIA
- KOHNIOHep IMeET FyHKUHO ABTOpeCTapTa, T.e. nepe3anycKa CnCTeMbI NocE abApHHORO INN CNYaHHORO OTKNHOENH 3JNEKTPoHTAHIN.
1.Пелед Вьин HeHem TcTnpOBaHn CnCTeMbI
Y6eNTecb TOM, YTO HArpeBaTeNb KapTepa KOMnPeeccopa pa6oTaN He MeHee 12 AcOB Do 3anycka KOHnIIOHepa. 3To 03NaHaet, YTO cTeBoN py6nBnKdoJKeH 6bITb BKnIOueH 3apaHee.
2. TectypobaHne
TcTOBOOyHKIOHPOBAAHNCTeMbBTceHHe 30 MHyT npoBepbTe cJeDyoUe nI npaMeTpbl:
- DabneHHe BCaCbIbAHnB KOKHTpOJIbHOJ TOyKe CepBcHOro BEHTnIaNIMHNr3a.
- DabneHHe HaHrTaHnB KOKHpJbHoT OuyKe JINHH HaHrTaHnKOMPpeccopa.
Pa3HocTb TemnepaTp B03dyxa Ha BXOe N BbIXOe Bo3dyxa BO BYtpEHem 6IOke.
К一步一步 СвобьшекСветоандikатора на палу уравлиения 6лoka Аварийнай ситуаця Возможнaya р以习近平 1 Ош�бka EEEPROM Есирпавноctь EEEPROM галовий палы уравлиения наружно 6лoka 2 Есирпавноctь IPM Есирпавноctь Ителлескульно симовoro мodyся IPM 4 Ош�бka срави мени ГИУ и мody车联网 SPDU Осыст绛е обменна данных божee 4 мин 5 Заша по високу давлию Давлиские нагеташия певышиаet 4,3 Мпа 8 Заша по temпераType нагеташия Tempepatура нагеташия певышиаet 110 °C 9 Есирпавноctь DC-злескову TemпераType в T/обм. Зakлинвашие по вбixod олескову дavenу,在 злеснию полкочени
п探测kn komпесcopa 10 Ош�бka по trубому датчκу TemпераType в T/обм. Зakорачивашие по обрыв в等着у в等着у датчka 11 Ош�бka по датчκу TemпераType в сасывашия Зakорачивашие по обрыв сelenу датчka, неразьлhoe полckочени
п探测kn komпесcopa 12 Ош�бka по датчκу наружно TemпераType в Зakорачивашие по обрыв в等着у датчka 13 Ош�бka по датчκу TemпераType наногеташия Komпес. Зakорачивашие по обрыв в等着у датчka 15 Ош�бka срави мени наружны IM 和 Вунтейнham 6лokами Осыст绛е обмена данных божee 4 мин 16 Нedingоточая заразвкахлада renta Возможно налиные утуев в сисем. П探测ыт. 17 Сраваывашие лесоре 4-x xodoboro клала на ош�бке наразвени Двигеняхлада renta Сизhan trpvotni и OCTanob 6лoksв в түүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүү靖ы в рекиме Harpeba; по tradependдени ош�бке рпс по восторец 3 раза за 3а 1 чac 18 Зakлинвашие komпесcopa (толях по ри налинию
modyл SPDU) Вунтейнene komпоненты komпесcopa зашаты 19 Ош�бka вьбор kohtура мodyем ШIM (PWM) Еверный вьбор kohtура мodyем ШIM (PWM) 25 Заша по срав�току U-фабыkomпесcopa Сизда У-фазе певышаet доуctимble заочени 25 Заша по срав�току V-фабыkomпесcopa Сизда У-фазе певышаet доуctимble заочени 25 Заша по срав�току W-фабыkomпесcopa Сизда У-фазе певышаet доуctимble заочени
AIRCONDITIONING
INSTALLATIE HANDLEIDING

AIWA HaruAir-serie
AIWA FujinAir-serie
AIWA KazéAir-serie
- Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u met de installment begint.
Dit apparatus zit vol met R32.
Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik.
Gefabricceerd: RPC Techniek in Japan


Inhoudsopgave Contents
WAARSCHUWING: 1
LADEN EN LOSSEN/TRANSPORT MANAGEMENT/OPSLAGCONDITIONS 1
INSTALLATIE INSTRUCTIES 1
VERPLAATSING PROCEDURES 3
VERSCHROTTEENRECUPERATIE 6
BINNEN/BUITEN UNIT INSTALLATIEKENINGEN 8
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1
LEES VOOR INSTALLATIE 5
MONTAGE PROCEDURE 8
BUITENUNIT PROBLEEMOPLOSING 13

Lees de veiligheidsvoorschriften in\
deze handleiding zorgvuldig door\
voordat u het apparaat in gebruik\
neemt.

Dit apparatus is gemuld met R32.
Bewaar deze handleiding op een plek waar de gebruiker haar makkelijk vinden kan.

WAARSCHUWING:
Vraag aan uw dealer of aan gekwalificeerd personeel om de installmentewerkzaamheden te verrichten. Probeer Niet om de airconditioner zich te installeren. Onjuiste installmentie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken, brand of explosie.
S Installeer de airconditioner volgens de instructies in deze installmentehandelieiding.
S Gebruik uitsluitend voorgeschreven accessoires en onderdelen voor installmentewerkzaamheden.
S Installee de airconditioner op een fundering die sterk genoeg is om haar gewicht te dragen.
S Elektrische werkzaamheden要去en uitgevoerd in overeenstemming met de relevante lokale en nationale wet- en regelgeving en met de instructies in deze installmentiehandleiding. Sluit het apparaat aan een aparte groep aan. De bedrangsmethode要去 in overeenstemming zijn met lokale normen voor bedrading. Het kabeltype voor de voedingskabel en verbindingskabel is H07RN-F.
S Gebruik een kabel van geschikte lenghte. Gebruik geen kabels die getaped zijn of verlengsnoeren omdat dit kan leiden tot oververhitting, elektrische schokken, brand of explosie.
S Alle kabels moeten het Europees authenticatie certificaat hebben. Wanner de verbindingskabels gedurende de installmentie onderbroken worden要去 de aardingskabel het LAST onderbroken worden.
S Bij lekkage van het koudemiddel tijdens de installmentie moet de ruimte onmiddelijk geventileerd worden. Wanner het koudemiddel in aanraking komt met open vuur kan dit leiden tot het onstaan van toxische gassen en een explosie.
S Controller na de installmenterkzaamheden op koelmiddel lekkages.
S Bij het installereren of verplaatsing van de airconditioner要去 het koelcircuit gevacumeerd worden om zeker te stellen dat het vrij is van lucht. Gebruik uitsluiten de voorgeschreven koelvloeistof (R32).
S Zorg voor een correcte en betrouwbare aarding. Sluit de aarde van het apparaat Niet aan op utiliseitsleidingen, de bliksemafleider of de massadraad van de telefoon. Een gebrekkige aarding kan leiden tot elektrische schokken.
S Installee een aardlekschakelaar met een explosiebestendige stroomonderbreker.
S De stroomonderbreker van de airconditioner moet alpolig en explosiebestendig zijn. De afstand tussen haar twee contacten mag Niet minder dan 3mm zich. Dergelijkke möglichkheden voor ontkoppeling要去 in de bedrading worden opgenomen.
S Gebruik geen middelen om het ontdooien of reinigen te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
S Het apparaat moet worden opgeslagen in een kamer zonder ontstekingsbronnen die voortdurend in gebruik zich. De straal van de opslagruimte mag Niet geringer zichn dan 2,5m (bijvoorbeeld: open vuur, een gasapparraat in gebruik of een elektrische verwarming in gebruik).
S Niet doorboren of verbranden
S Bedenk dat koelmiddellen möglichk geen geur hebben.
S Het apparaat moet geinstalleerd, gebruikt en opgeslagen worden in een ruimte met een oppervlakte groter dan 3m^2 De ruimte moet goed geventilleerd worden.
S Voldoe aan de nationale gasvoorschriften.
S Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8aar en ouder en personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijk beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis mits zij instructies hebben ontvangen over het veilig gebruik van het apparaat en de betrokken bevaren begrijpen. Kinderen mooten Niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag nicht door kinderen wordenuitgevoerd tenzij zich onder toezicht staan.
S De airconditioner kan nicht willekeurig worden afgedankt of vernietigd. Neem indien nodig contact op met personeel van de Haier klantendienst om informatatie te ontvangen over correcte verwijderingsmethoden.
Het gekruik van herbruikbare mechanische connectoren en flarekoppelingen is binnenshuis nicht toegestaan.
Installer de airconditioner nooit op een plek waar het gevaar bestaat dat brandbare gassen lekken. In het geval van een gaslekkage kan openhoping van gas in de buurt van de airconditioner brand verooorzaken.
Draai de moer van de flarekoppeling volgens de gespecifieerde methode, bijvoorbeeld met een momentsleutel, vast. Als de moer te vast is gedraaid kan deze na verloop van vrij schuren en lekkage van het koelmiddel verroorzaken.
Neem adequate maatregelen om te voorkomen dat de buiteneenheid door keine dieren worden gebrukt als schuilplaats. Als keine dieren in contact kommt met elektrische onderdelen kan dat storingen, rook of brand verooorzaken.
Instrueer de klant aub om het gebied rond de unit schoon te houden.
De temperatuur van het koelmiddelcircuit kan hoog oplopen. Houd de verbinderingskabel:tussen de units aub bij Niet geisoleerde koperen buizen weg.
Alleen gekwalificeerd personeel mag het koelmiddel verwerken, vullen, reinigen en afvoeren.
EUROPESE REGELGEVING CONFORMITEIT BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET VOOR DE MODELLEN GEBRUIKTE KOELMIDDEL
Klimaat: T1 Voltage: 230V CE
Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Europese bepalingen:
-2014/53/EU(RED)
-2014/517/EU(F-GAS)
-2009/125/EC(ENERGY)
-2010/30/EU(ENERGY)
-2006/1907/EC(REACH)
RoHS
De producten voldoen aan de eisen van de richtlij 2011/65 / EU van het Europees Parlement en de raad van 27 januari 2003 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (EU RoHS-richtlijn) WEEE
In overeenstemming met richtlijn 2012/19/EG van het Europees Parlement, informeren wij hierbij de consument over de verwijderingsvoorwaarden van elektrische en elektronische producten. AFVOERVOORSCHRIFTEN

Uw airconditioner is voorzien van dit symbool. Dit betekent dat elektrische en elektronische producten Niet mogen worden gemengd met ongesorteerd huishoudelijk
afval. Probeer Niet om zich het systeme te ontmantelen: de ontmanteling van de airconditioner en de behandeling van koelmiddel, olie of andere onderdelen要去en worden uitgevoerd door een erkend installeratuar in overeenstemming met de relevante lokale en nationale wetgeving. Airconditioners要去en worden behandeld in een gespecialiseerde verwerkinginstallatie voor hergebruik, recycling en terugwinning. Doorervoort te zorgen dat dit product op de juiste wijze worden verwijderd, helpt u potentièle negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Neem contact op met de installeratuer of de lokale overheid vooreer informatie. De batterij moet uit de afstandsbediening worden genomen en in overeenstemming met relevante lokale en nationale wetgeving verwijderd worden.

Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen. Blaas nicht in de lucht af.
Koelmiddel type: R32
GWP=global warming potential (aardopwarmingsvermogen)
Vul in met onuitwisbare inkt,
1 Fabrieksvulling van het koelmiddel
2 De hoeveelheid koelmiddel die terplaatse bijgevuld werden
- 1+2 De totale hoeveelheid koelmiddel
op het koelmiddelvulling etiket dat met het product geleverd werk. Het ingevulde etiket moet in de buurt van de oplaadpoort gekleefd worden (bijvoorbeeld op de binnenkant van het poortdeksel).
A bevat gefluoreerde broeikasgassen
B fabriekskoelmiddelvulling van het product: Zie het gevegensplaatje
C extra koelmiddelvulling ter plaatse bijgevuld
D totale koelmiddelvulling
E Buitenunit koelmiddelfles en spruitstuk voor het opladen F
De waarden van CO2-equivalent worden weergegeven in tabel 1
Laden en Lossen/Transport Management/Opslagcondities
Laden en Lossen Vereisten
1) De Produkten要去ijdens het laden en loosen voorzichtig behandeld worden.
2) Een ruwe behandeling zoals schoppen, gooien, vallen latent, stoten, trekken en rollen is nicht togetestaan.
3) De werknamers die belast zijn met het laden en losen moetenoodzakelijkke trainingen ontvangen over de mogelijkke gezarenveroorzaakt door een ruwe behandeling.
4) Poederblussers of andere geschikte blusapparatuur, waarvan de houdbaarheid nicht is afgelopen, moeten voorzien worden bij de laad- en los lokaties.
5) Ongeoefend personneel mag nicht worden ingezet voor het laden en losers van airconditioners metlicht ontvlambaar koelmiddel.
6) Voorafgaand aan het laden en losen moeten antistatische maatregelen worden genomen en gedurenden het laden en losenen magentelefoonsniet gebruikt worden.
7) Roken en open vuur zichn Niet toegestaan in de omgeving van de airconditioner.
- Transporting Management Vereisten
1) De maximale transporthoeveelheid van de eindproducten worden bepaald volgens de plaatselijke voorschriften.
2) De transportvoertuigen要去 in overeenstemming met deplaatselijke wetten en voorschriften bediend worden.
3) Voor onderhoud moeten speciale servicevoertuigen gebruikt worden. Het blootgesteld transporteren van koelmiddelcilinders en de Produkten die onderhonden worden is Niet togetstaan.
4) Het zeit of de wand van het transportvoertuig moet brandvertragende eigenschappen hebben.
5) In afgeslopen compartimenten要去 een lekkage-signaalinrichting voorlicht ontvlambare koelmiddelen worden aangebracht.
6) In het compartmenten van het transportvoertuig moet een antistatische inrichting worden voorzien.
7) Poederblussers of andere geschikte blusapparatuur, waarvan de houdbaarheid nicht is afgelopen,要去en in de cabine van de bestuurd er voorzien worden.
8) Oran je-witte of rood-witte reflecterende strepen moeten op de zijkanten en城县.
transportvoertuig worden geplakt om achteropkomende voertuigen erop te attenderen om afstand te houden.
9) Het transportvoertuig zal met constante snelheid rijden en sterk versnellen of vertragen vermijden.
10) Brandbare en staatische voorwerpen können nicht gelijktijdig getransporteerd worden.
11) Gebieden met een hoge temperatuur要去en tijdens het transport vermeden worden enoodzakelijkke ventilatie maatregelen要去en genomen worden indien de temperatuur in het compartment te hoog is.
- Opslagconditions
1) De verpakking van de apparatuur要去 voorkomen dat lekkage van het koelmiddel veroorzaakt worden door mechanische schade van de apparatuur in de verpakking.
2) De maximale hoeveelheid apparatuur die mag worden opgeslagen za bepa ald worden aan de hand van deplaatselijke voorschriften.
Voorzorgsmaatregelen
bij de installmentie
Installatie Instructies
WAARSCHUWING!
De oppervlakte van de ruimte waarin een airconditioner met R32 koelvloeistof worden geinstalleerd mag Niet );nider zich dan de minimum aangegeven oppervlakte in de onderstaande tabel. Potentièle veiligheidsproblemen als gevolg van een limietoverschrijding van koelmiddel concentratie binnen de kamer,veroorzaakt door lekkagvan koelmiddel uit het koelsysteme van de binnenunit, worden hierdoor voorkomen.
Zodra de monding van de verbindingslijnen is vastgemaakt, kan deze nicht opnieuw gebruikt worden (de luchtdichtheid kan beinvloed worden).
* Een—hele verbindingsdraad za gebruikt worden voor de binnen-/buitenunit zoals voorgeschreven in de specificatie van de installment- en bedieningsinstrumenties.
Minimum Oppervlakte Ruimte
Type LFL \( \mathrm{{kg}}/{\mathrm{m}}^{3} \) Totale Hoeveelheid Koelmiddel [kg] Minimum Oppervlakte Ruimte \( \left\lbrack {\mathrm{m}}^{2}\right\rbrack \) R32 0.307 307 1.781 2.519 3.708 4.932 6.170 7.965 3 6 13 23 36 60
De waarden van de maximale hoeveelheid koelmiddel worden weergegeven in tabel 2
Veiligheidsbewustzijn
1. Procedures: werkzaamheden geschieden volgens strikte procedures om de waarschijnlijkheid van risico's te minimaliseren.
2. Ruimte: de ruimte worden op passende wijze opgedeeld en geisoleerd en werkzaamheden in afgesloten ruimtes worden vermeden. Voordat het koelsysteme worden gestart of heet worden za zeker ventilatie of opening van de ruimte worden zekergesteld.
3. Inspectie ter staat: het koudemiddel moet gecontroleerd worden.
4. Brandbestrijding: een brandblusser要去 in de nabijheid worden geplaatst en bronnen van hoge temperatuur zichen Niet toegestaan. Een 'niet roken' signalering要去 geplaatst worden.
- Inspectie bij het uitpakken
1. Binnenunit: het stikstof is bij de aflevering van binnen units afgesloten (in de verdamper). Allereerst worden het rode teken bovenop de groene plastic afsluitdopen op de luchtleidingen van de verdamper van de binen unit na het uitpakken gecontroleerd. Indien het teken verheven is zal het stikstof nog afgesloten zich. Vervolgens zal de Zwarte plastic afsluitdop bij de verbinding van de vloeistofleidingen van de verdamper van de binnenunit worden ingedrukt om te controeren of er nog stikstof in zit. Indien bij de contrôle geen stikstof uittreedt lekt de binnenunit en is installmentie Niet toegestaan.
2. Buitenunit: reik met de lekdetecie apparatuur in de verpakkingsdoes van de buitenunit om te controeren of het koelmiddel lekt. Als een koelmiddellekkage worden vastgesteld is installmentie van de buitenunit Niet toegestaan. De buitenunit要去 aan de onderhoudsafdeling worden geleverd.
- Inspectorie van de Installatieomgeving
1. De oppervlakte van de ruimte die gecontroleerd worden mag nicht kleiner zich dan de oppervlakte die op het waarschuwingsteken op de binnenunit gespecifieerd worden.
2. Inspectie van de omgeving van deplaats van installmente: de buitenunit van een airconditioner met Licht ontvlambare koelmiddelen mag Niet geinstalleerd worden in een afgesloten ruimte.
3. Een elektrische voeding, schakelaar of ander voorwerp met een hoge temperatuur, zoals een vuurbron of olieverwarming, moet onder de indoorunit vermeden worden.
4. De elektrische voeding worden geleverd met een massadraad en moet betrouwbaar geaard worden.
5. Voorafgaand aan het doorboren van de de muur met een elektrische boormachine moet worden zekergesteld dat er geen water-, elektriciteits-, of gasleidingen lopen op deplaats die voor het gat voorzien is. Het is raadzaam om zo veel möglichk voorbestemde wandopeningen te gebruiken.
Veiligheidsprincipes bij Installatie
1. Ventilatie moet gehandhaafd worden op deplaats van installmentie (deuren en ramen staan open).
2. Open vuur of bronnen van hoge temperatures (inclusief lassen, roken en ovens) hoger dan 548 graden celcius zichniettoegestaan in verband met hetlicht ontvlambaar koelmiddel.
3. Neem antistatische maatregelen zoals het dragen van katoenen kleding en katoenen handschoenen.
4. Deplaats van de installmentie moet praktisch zich voor voor installmentie en onderhoud en mag Niet in de buurt van een warmtebron of eenlicht ontvlambare- of brandbare omgeving zich.
5. In het geval van een koelvloeistoflekkage van de binnenunit gedurende de installmentie moet het ventiel van de buitenunit onmiddelijk gesloten worden. Ramen要去en geopend worden en al het personeel要去 geëvacueerd worden. Nadat de lekkage verholpen is要去 de binnenruimte aan een concentratie detectie onderworpen worden. Voortzetting van de werkzaamheden is Niet toegestaan totdat het veiligheidsniveau worden bereikt.
6. Indien het product beschadigd is moet het bij de onderhoudsafdeling worden bezorgd. Het{lassen van koelmiddelleidingen op deplaats van installmentie is Niet toegestaan.
7. Deplaats van de installmentie van de airconditioner moet praktisch zichoor installmentie en onderhoud. Vermijd obstkels in de buurt van de luchtinlaat of -uitlaat van de binnen- en buitenunits, elektrische toestellen, stroomschakelaars, stopcontacten of waardevolle objecten en vermijd aan beiden zijden bronnen van hog temperatuur in de omgeving van de binnenunit.

Geen vuurhaarden in de omgeving van deplaats van installmentie.

Lees de bedieningshandleiding Lees de technische handleiding


Katoenen kleding

Antistatische handschoenen

Wees voorzichtig ivm elekstrostatica

Veiligheidsbril


Bedieningshandleiding, bedieningsvoorschriften
Elektrische Veiligheidseisen
T'qoelichting:
1. De omgevingscondities (omgevingstemperatuur, direct zonlicht en regenwater) worden in acht genomen bij de elektronische bedrading en er worden doeltreffende beschermende maatregelen genomen.
2. Voor de stroomkabels en verbindingskabels worden, in overeenstemming metplaatselijke voorschriften, koperdraad gebruikt.
3. Zowel de binnenunit als de buitenunit要去en op betrouwbare wijze geaard worden.
4. Eerst worden de bedrading van de buitenunit aangesloten en daarna de binnenunit. De airconditioner mag alleen worden ingeschakeld nadat de bedrading is aangesloten en de leidingen zijn verbonden.
5. Gebuik een afzonderlijke stroomgroep en een aardlekschakelaar met voldende capaciteit.
Kwalificatie vereisten van de Installateur
Relevante kwalificatie certificaten要去en verkreten worden in overeenstemming met nationale wetgeving en voorschriften.
- Installatie van de Binnenunit
1. Bevestiging van het wandpaneel en aansluiting van leidingen
In het geval van een links/rechts aansluiting van de waterleiding voor de binnenunit, of indien de verbinding van de verdamper van de binnenunit en de aansluiting van de verbindingsleiding Niet verlangd kan worden tot aan de buitenunit, dan要去en de verbindingsleidingen aan de verdamper leidingsverbinder aangesloten worden.
2. Aansluiting Leidingen
Tijdens het aansluiten van de verbindingsleidingen, afvoerslang en verbindingsdraden,要去 de afvoerslang en verbindingsdraden respectievelijk onderaan en bovenaan geplaatst worden. De voedingskabel mag Niet samen gebonden worden met de verbindingskabel. De afvoerleidingen (in het bijzonder in de ruimte en in de machine)要去 met thermisch isolatiematerialiaal omwikkeld worden.
3. Stikstof vullen voor het handhaven van de druk en het detecteren van lekkages
Nadat de verdamper van de binnenunit is aangesloten op de verbindingsleiding (na het階段), zal stikstof uit een stikstoffles (met ingesteld redueerventiel) met een druk vaneer aan 4.0Mpa in de verdamper en deaarop aangesloten leidingen gevuld worden. Daarna wordt het ventiel van de stikstoffles gesloten. Zeepwater of een lekkagedetectieoplossing worden gebruikt om lekkages te detecteren. De systeemdruk wordt gedurende meer dan 5 minuten gehandhaafd waarna vastgesteld wordt of deze is gedaald of Niet. Indien de systeemdruk daalt moet deplaats van de lekkegasteld worden. Na behandeling van de lekkegasteaden do bovenstaande stappen herhaald.
Nadat de verdamper van de binnenunit is verbonden met de verbindingsleidingen za deze bevuld worden met een constant druk voor het detecteren van lekkages. Daarna wordt de verdamper verbonden met het 2-weg aflsuierventiel en het 3-weg aflsuierventiel van de buitenunit. Nadat de koperen kap van de verbindingsleiding vastzit worden stikstof via een vulslang met een druk vaneer dan 4.0Mpa in de vulopening van het 3-weg aflsuierventiel bevuld. Het ventiel van de stikstoffles wordt gesloten. Zeepwater of een lekkagedetectieoplossing worden gezruikt om lekkages te detecteren. De systeemdruk wordt gedurende meer dan 5 minuten gehandhaafd waarna vastgesteld worden of deze is gedaald of Niet. Indien de systeemdruk daalt moet de plaats van de lekkage vastgesteld worden. Na behandeling van de lekkage worden de bovenstaande stappen herhaald.
De bovenstaande werkzaamheden worden ook uitgevoerd nadat de binnenunit is verbonden met de verbindingsleidingen en het 2-weg afsluiterventiel en het 3-weg afsluiterventiel van de buitenunit. De stikstoffles en drukmeter worden aangesloten op de vulopening van de buitenunit en stikstof worden afgevuld tot een druk boven 4.0Mpa . Tijdens de lekkagedetectie mogen geen lekkages optreden bij de verbindingslas van de binnenunit end bij de verbinding van de leidingen van het 2-weg afsluiterventiel en het 3-weg afsluiterventiel van de buitenunit. Daar bij要去zekergesteld worden dat≦edere verbinding beschikbaar is voor lekkagedetectie tijdens de installmentie.
Met de volgende stap (vacumenen met een vacuum-pomp) kan alleen verwolgd worden nadat de voorgaande installmentie stappen (afvullen met stikstof voor het handhaven van de druk en lekkagedetectie) succesvol afgerond zichn.
- Installatie van de Buitenunit
1. Bevestiging en Verbinding
T'qoelichting:
a) Vermijd vuurhaarden binnen 3 meter rond de plaats van installmentie.
b) Het lekke detectieapparaat voor het koelmiddel moet op een lage positie in de buitenlucht geplaatst en geopend worden.

1) Bevestiging
De ondersteuning van de buitenunit要去 aan het muuroppervlak bevestigd worden en de buiteunit要去 horizontal op de ondersteuning bevestigd worden. Indien de buitenunit aan een muur of dak gemonteerd worden dan要去要去 de ondersteuning stevig vastgezet worden om beschadiging door sterke wind te voorkomen.
2) Installatie van verbindingsteigingen
De konus van de verbindingsleidingen worden uitgelijnd met het konische oppervlak van het correspondend ventiel.
De moer van de verbindingsleidingen worden op de juiste positie geplaatst en dan vastgedraaid met een steeksleutel. Vermijd excessief vastdraaien bzwdat anders de moer beschadigd kan worden.
Vacumenen
Sluit een digitale vacuummeter aan voorafgaand aan het vacumenen. Het vacumenen moet minimaal 15 minutes duren en de druk van het ventiel要去 daarna minder dan 60Pa bedragen. Daarna wordt het vacumeerapparaat gesloten en gedurende 5 minuteu wordt verwolgens met de vacuummeter gemeten of de druk wee toeneemt. Als er geen lekkage wordt vastgesteld konnen het 2-weg aflsuiiterventiel en 3-weg aflsuiiterventiel van de buiteunit geopend worden. Ten slotte kan de slang van het vacumeerapparaat van de buitenunit worden afgekoppeld.
Lekkage Detectie
De verbinding van de leidingen van de buitenunit要去en met zeepbellen of speciale lekkage detectieapparatuur op lekkages getest worden.
Post-installatie Inspectorie- en Testpunten
Post-installatie Inspectorie Onderdelen
Te controleren punten Gevolgen van een Incorrecte installatie Is de installatione al dan nicht stevig De unit kan vallen, trillen of geluid make Is de inspectie van luchtlekkage voltooid De koelcapaciteit (verwarmingscapaciteit) kan onvoldoende着眼 Is de unit volledig geïsoleerd Condensatie of druppelen kan optreten Is de drainage glad Condensatie of druppelen kan optreten Is de netspanning identiek aan de spanning op de gegevensplaatje Een defect kan optreten of onderdelen konnen verbranden Zijn het circuit en de leidingen correct geënstalleerd Een defect kan optreten of onderdelen konnen verbranden Is de unit veilig geaard Elektrische lekkekage kan optreten Is het type bedrading in overeenstemming met relevante voorschriften Een defect kan optreten of onderdelen konnen verbranden Zijn obstakels vastgesteld bij de luchtinlaat/-uitlaat van de binnen-/buitenunit De koelcapaciteit (verwarmingscapaciteit) kan onvoldoende着眼 Zijn de lengte van de ledingen en de hoeveelheid afgevuld koelmiddel opgenomen De hoeveelheid afgevuld koelmiddel kan nicht bevestigdd worden
Proefdraaien
1. Voorbereidingen
(1) Aanzetten is nicht toegestaan voordat alle installmentehandelingen en de lekkage detectie succesvol zijn afgesloten.
(2) Het stuurcircuit要去 correct aangesloten en alle kabels要去en stevig verbonden zijn
(3) Het 2-weg afsluiterventiel en het 3-weg afsluiterventiel要去en geopend zijn.
(4) Alle verspreide voorwerpen (in het bijzonder metaalvijlsel en draadresten)要去en uit het unitlichaam verwijderd worden.
2. Methoden
(1) Schakel de voeding in en druk op de knop "ON/OFF" op de afstandsbediening, waarna de airconditioner zal beginnen te werken.
(2) Druk op de toets "MODE" om koeling, verwarming en windsterkte te selecteren en stel vast of de airconditioner normal functioneert.

T'qoelichting: indien verplaatsingoodzakelijkismoeten de verbindingen van koelmiddel gas/vloeistof leidingen van de binnenunit afgesneden worden met een snijmes. Verbinden is alleen toegestaan na opnieuw optrompen (hetzelfde geldt voor de buitenunit).
Onderhoudsinstructies
Onderhoud Voorzorgsmaatregelen
Voorzorgsmaatregelen
- Voor all storingen waar bij hetoodzakelijk is om te階段en aan de koelmiddelleidingen of componenten in het koelsysteme van R32 koelmiddel airconditioners, is onderhoud terplaatse nooit toegestaan.
Voor storingen waar bij ingrijpende demontage of buigwerkzaamheden aan de warmtewisselaaroodzakelijk zijn, zoals het verplaatsen van het buitenunit chassis en de integrale demontage van de verdamper, zich inspectie en onderhoud ter plaatse nooit toegestaan.
- Voor storingen waar bij het noodzakelijk is om de compressor of onderdelen en componenten van het koelsysteme te verrangen, is onderhoud terplaatse Niet toegestaan.
Voor andere storingen waar bij de koelmiddeltank, de interne koelmiddelleidingen en de koelelementen nicht betrokken zijn, is onderhoud terplaatse wel toegestaan, inclusief het reinigen of spoelen van het koelsystem indien het Nietoodzakelijk is om koelelementen te demonteren of te階段en.
- Indien verranging van gas/vloeistof leidingen noodzakelijk is tijdens het onderhoud moet het geheel van verdamper gas/vloeistof leidingen van de binnenunit afgesneden worden met een snijmes. Verbinden is alleen toegestaan na opnieuw optrompen (hetzelfde geldt voor de buitenunit).
Kwalificatie vereisten van Onderhoudspersoneel
1. Alle monteurs of onderhoudsmedewerkers die werken aan koelinstallaties moeten beschikken over de vereiste kwalificaties en certificaten, afgegeven door een binnen de industriie erkend instituut, om zeker te stellen dat zij gekwalificeerd zijn om koelmiddel veilig te verwijderen conform de voorschriften.
2. De apparatuur mag alleen worden onderhonden en gerepareerd volgens de methodes die door de fabrikant worden aanbevolen. In geval de bijstand van personeel van andere disciplines vereist worden,要去 deze bijstand worden begeleid door personeel dat gekwalificeerd of gecertificeerd is voor de omgang met Licht ontvlambaar koelmiddelen.
Inspectie van de Onderhoudsomgeving
- Gelekt koelmiddel in de ruimte, voorafgaand aan de werkzaamheden ,is Niet toegestaan.
- De oppervlakte van de ruimte waarin het onderhoudplaatsvindt is in overeenstemming met de gegevensplaatje.
- Gedurende de onderhoudswerkzaamheden worden de ruimte voortdurend geventileerd.
- Open vuur of brunnen van hoge temperatuur boven 548 graden celcius die gemakelijk open vuur kurenveroorzaken, zichniet toegestaan in de ruimte binnen de onderhoudsomgeving.
- Gedurende de onderhoudswerkzaamheden要去 de telefoons en radiografische elektronica van alle monteurs in de ruimte uitgeschakeld zich.
- In de onderhoudsomgeving moet een poederblusser of kooldioxidebrandblusser voorzien worden en dit blustoestel moet in een bruikbare staatন.
Vereisten Onderhoudsomgeving
- De onderhoudsomgeving moet vlak zichen en voorzien van een werkende ventilatie. Plaatsing van de onderhoudsomgeving in de kelder is Niet toegestaan.
- De onderhoudsomgeving moet worden ingedeeld in een 'las-zone' en een 'niet las-zone', en deze要去en duidelijk gemarkeerd zijn. Tussen de beiden zones要去en veiligheidsafstand worden zekergesteld.
- In de onderhoudsomgeving moeten ventilators geinstalleerd worden. Uitlaatventilatoren, ventilatoren, plafondventilatoren, vloerventilatoren en parte uitlaatkanalen+kennen ingezet worden om aan de vereisten aan het ventilatievolume te voldoen en ophoping van koelmiddel-gassen te voorkomen.
- Lekkage detectieapparatuur voorlicht ontvlambaar koelmiddel za voorzien worden en een passend management system za opgezet worden. Voorafgaand aan de onderhoudswerkzaamheden za worden vastgesteld of de apparatuur in een inzetbaar toestand is.
- Er要去 voldoende parte vacuumpompen voor het pompen vanlichtontv Lambaar koelmiddel voorzien zijnen en een relevant management system voor onderheidsapparatuur moet ingericht bijn. Er要去 zekergesteld worden dat de onderhoudsapparatuur enkel gebruikt kan worden voor het vacumenen en vullen van een type Licht ontvlambaar koelmiddel en dat gemengd gebruik Niet is toegestaan.
- De hoofdschakelaar要去 zich buiten de onderhoudsomgeving bevinden en uitgerust zijn met explosiebestendige componenten.
- Stikstofflessen, acetylenflessen en zuurstofflessen要去en afzonderlijk worden geplaatst. De afstand:tussen de gasflessen en de plaats waar met open vuur wordt gewerkt moetn ten minste 6 meter bedragen. Op de acetylenflessen worden anti-terugslagkleppen geinstalleerd. De kleuren van de acetylenflessen en de zuurstofflessen要去en conform internationale voorschriften zich.
- Het waarschuwingsbord 'Geen Vuur' worden binnen de onderhoudsomgeving geplaatst.
- Een voor elektronische apparatuur geschikt brandblustoestel, zoals de poederblusser of de kooldioxidebrandblusser,要去 steeds voorhanden en in een bruikbare staat�n.
- De ventilator en andere elektrische apparatuur in de onderhoudsomgeving要去 gefexeerd zich en gestandaardiseerde leidingen haben. Tijdelijke ledingen en aansluitingen in de onderhoudsomgeving zich Niet toegestaan.
Lekkage Detectie Methods
- De omgeving waarin de koelmiddel lekkage gecontroleerd worden要去 vrij় van potentièle ontstekingsbronnen. Detectie van koelmiddellekages met halogeneen gas testers (of iedere andere detector met open vuur)要去 vermende worden.
- Voor systemen metlicht ontvrambaar koelmiddel kan elektronische lekke detectioneapparatuur gebrukt worden. Gedurende de lekke detectie moet de omgeving waarin de detectieapparatuur wordt gekalibreerd vrijelijk van koelmiddel. Er moet zekergesteld worden dat de lekke detectieapparatuur geen potentièle onstkingsbron za vormen en geschikt is voor het koelmiddel dat gedetecteerd moet worden. De lekke detectieapparatuur moet ingesteld worden op het LFL percentage van het koelmiddel en moet gekalibreerd worden moet het betreffende koelmiddel en het juiste gaspercentage (maximaal 25% ).
- De vloeistof die voor de lekkage detectie worden gebruikt要去 geschikt toen voor de meeste koelmiddelen. Het gebruik van oplosmiddelen op chloorbasis要去 vermeden worden om chemische reactiesussen chloor en het koelmiddel en corrosie van de koperen te voorkomen.
- Bij het vermoeden van een lekkage moet open vuur gedoofd of verplaatst worden.
- Indien lessen vereist is bij deplaats van de lekkage moet al het koelmiddel verwijderd worden of met een aflsuitventiel geisoleerd worden op eenplaats ver verwijderd van de lekkage. Voorafgaand en gedurende het lessen zal het gehele systeme alleen gezuiverd worden met zuurstofvrijne stikstof (OFN).
Veiligheidsprincipes
- Gedurende de onderhoudswerkzaamheden moet de onderhoudsomgeving voortdurend geventileerd worden en is het Niet toegestaan deuren of ramen te sluiten.
- Werkzaamheden met open vuur zij Niet toegestaan, inclusief階段en en roken. Het gebruik van telefoons is ook
niet toegestaan. De gebruiker moet geinformeerd worden dat koken met open vuur nicht toegestaan is.
- Gedurende onderhoud in een droog seizoen wanner de relatieve luchtvochtigheid lager dan 40% is, moeten antistatische maatregelen genomen worden, inclusief het dragen van katoenen kleding en handschoenen.
- Indien gedurende de onderhoudswerkzaamheden een lekkage van het koelmiddel worden vastgesteld要去en onmiddelijk maatregelen genomen worden om de ruimte geforceerd te ventileren en de bron van de lekkage要去 gedicht worden.
- Indien bij het onderhoud van het beschadigde product de demontage van het koelsystemnoodzakelijk is moet het product bij de onderhoudsafdeling worden geleverd. Het{lassen van koelmiddelleidingen op deplaats van installmentie is Niet toegestaan.
- Indien het tijdens het onderhoudoodnoodzakelijk is om het product opnieuw te behandelen vanwege het ontbreken van koppelingen moet de airconditioner gesesit worden.
- Het koelmiddelsysteme moet gedurende alle onderhoudswerkzaamheden veilig geaard zich.
- Bij levering met koelmiddelflessen aan huis mag de vulling in de flessen de gespecifieerde waarde nicht overschrijden. Koelmiddelflessen moeten in voertuigen of op deplaats van installmentie/onderhoud rechtop geplaatst worden en uit de buurt worden gehonden van hittebronnen, ontstekingsbronnen, stralingsbronnen of elektrische apparaten.
Onderhoudsaspecten
Onderhoudsvereisten
- Voordat het koelsysteme in bedrijf worden genomen要去 het circulatiesystem met stikstof gereinigd worden. De buitenunit要去 minstens 30 minuten gevacumeerd worden. Ten slotte要去 1.5 2.0Mpa zuurstofvrije stikstof (OFN) gezruikt worden voor stikstofspoeling (30 seconden 1 minut). Onderhoud aan het koelsystem is alleen toegestaan nadat alle restanten van het Licht ontvlambaar koelmiddel verwijderd zich.
Gedurende het gebruik van koelmiddelvulgereedschappen moet kuisbesmetting van koelmiddelen vermeden worden. De totale lenghte (inclusief de koelmiddelleidingen) moet zo kort möglich worden gezchoolen om het restant aan koelmiddel binnenin te reduceren.
- De koelmiddelflessen要去enrechtop geplaatst en gefexeerd worden.
- Het koelsysteme moet voor het vullen van het koelmiddel geaard worden.
- Het type en volume van het afgevulde koelmiddel moet met de specificatie op de naamplaat overeenkomen. Overmatig afvullen is Niet toegestaan.
- Na onderhoud aan het koelsysteme, moet het systeem op een veilige manier afgesloten worden.
- De onderhoudswerkzaamheden月至 het oorspronkelijk veiligheidsniveau van het systemen Niet aantasten of reduceren.
Onderhoud van Elektronische Componenten
- Een deel van de elektronische componenten die onderhonden worden要去 onderworpen worden aan een inspectie op koelmiddellekkage met aparte koelmiddel lekkageapparatuur.
- Na het onderhoud mogen componenten met veiligheidsfuncties Niet gedemonteerd of verwijderd worden.
- Gedurende het onderhoud van afldichtingen moet de airconditioner eerst uitgeschakeld worden voor het openen van de afldichtingskap. Wanner stroomaansluiting vereist is,要去 bij de meest riskanteplaatsen voortdurend koelmiddellekkage detectie uitgevoerd worden om potentièle risico's te vermijden.
- Gedurende het onderhoud van elektronische componenten mag het verrangen van onderdelen het veiligheidsniveau Niet aantasten.
- Na afronding van de onderhoudswerkzaamheden moet gewaarbord zichn dat de affdichtfunctie Niet aangetast is en dat affdichtingsmaterialen hun functie van het voorkomen van uittreden van Licht ontvlambare gassen nicht verliezen als gevolg van veroudering. Vervangende componenten要去en voldoen aan de vereisten van de fabrikant van de airconditioner.
Onderhoud aan Intrinsiek Veilige Elementen
Intrinsiek veilige elementen heeft betrekking op componenten die voortdurend zonder enig risico in Licht ontvlambaar gas werkzaam�.
- Voor de aanvang van onderhoudswerkzaamheden moeten lekkegde detectie en inspectie van de betrouwbaarheid van de aarding van de airconditioner worden uitgevoerd om zeker te stellen dat er geen lekkages zich en de aarding betrouwbaar is.
In het geval dat het toegestane voltage en de huidige limiet overschreden worden gedurende het onderhoud aan de airconditioner mag geen inductie of capacititeit aan de groep worden toegevoegd.
- Alleen elementen die benoemd worden door de fabrikant van de airconditioner{kunnen gebruikt worden als verwangingsonderdelen of -componenten. Anderszins kan möglich een brand veroorzaakt worden door koelmiddellegkage.
- Als onderhoudswerkzaamheden nicht aan systemdleidingen plaatsvinden要去 deze systemdleidingen wel goed beschermd worden om zeker te stellen dat geen lekkages worden veroorzaakt door de onderhoudswerkzaamheden.
- Na het onderhoud en voorafgaand aan het proefdraaien要去 de airconditioner onderworpen worden aan een
lekkage detectie en een inspectie van de betrouwbaarheid van de aarding met lekkegactieapparatuur of een lekke detectieoplossing. Het moet gewaarborgd worden dat het proefdraien uitgevoerd worden zonder lekkeg an met een betrouwbare aardig.
Verwijdering en Vacumeren
Onderhoud of andere werkzaamheden aan het koelcircuit要去en uitgevoerd worden volgens conventionele procedures. Daar bij worden met name rekening gehonden met de ontvlambaarheid van het koelmiddel. Onderstaande procedures worden gevolgd:
Koelmiddel verwijdersen.
Leidingen zuiveren met inert gas.
Vacumenen.
Leidingen nogmaals zuiveren met inert gas.
Leidingen snijden of lessen. Het koelmiddel za opgevangen worden in een geschikte fles. Het system wordt gereinigd met zuurstofvrije stikstof (OFN) om de verilgheid zeker te stellen. De voorgaande stap要去 wellicht enkele malen herhaald worden. Perslucht of zuurstof kan Niet voor spoelen gebruikt worden.
Gedurende het spoelen zal zuurstofvrije stikstof (OFN) in het koelsystem verw den to de bedrijfsdruk bereikt is. Daarna za het zuurstofvrije stikstof (OFN) in de atmoseer worden geloosd. Ten slotte wordt het hele systeme gemvacumeerd. De voorgaande stap za herhaald worden totdat het systeme vrij is van alle koelmiddelen. Het zuurstofvrije stikstof (OFN) za een staatkeeer in de atmoseer geloosd worden. Daarna kan het systeme gelast worden. De voorgaande operatie is moodzakelijk bij het lassen van leidingen.
Er要去 zekergesteld worden dat geen brandende ontstekingsbron in de buurt is van de uitlaat van de vacuumpomp en dat er voortdurend geventileerd worden.
Lassen
Gedurende onderhoudswerkzaamheden worden de ruimte voortdurend geventileerd. Nadat de machine die onderhoden worden, onderworpen werden aan de voorgaande procedure van vacumeren, kan het koelmiddel van de buitenunit verwijderd worden.
- Voordat de buitenunit gelast worden moet zekergesteld worden dat er geen koelmiddel in de buitenunit aanwezig is en dat het systemkoelmiddel verwijderd en gespoeld werden.
- De koelmiddelleiding kan onder geen enkele omstandigheid met een laspistool gesneden worden. De koelmiddelledingen要去en gedemonteerd worden met een pijpensnijder en de demontage moet uitgevoerd worden in de buurt van een ventilatie opening.
Vulprocedure voor het Koelmiddel
De volgende procedures worden aan de conventionele procedures toegevoegt:
Gedurende het gebruik van koelmiddelvulgereedschappen moet kuisbesmetting van koelmiddelen vermeden worden. De totale lenghte (inclusief de koelmiddelleidingen) moet zo kort möglichk worden gehouden om het restant aan koelmiddel binnenin te reduceren.
- De koelmiddelflessen moetenrechtogeplaatst worden.
- Het koelsysteme moet voor het vullen van het koelmiddel geaard worden.
- Na het vullen van het koelmiddel要去en label op het koelsysteme geplakt worden.
Overmatig afvullen is nicht toegestaan. Het koelmiddel moet langzaam bevuld worden.
- Na onderhoud aan het koelsysteme, moet het systeem op een veilige manier afgesloten worden.
- Indien een systeemlekkage worden vastgesteld, is het vullen van koelmiddel Niet toegestaan totdat de lekkage gedicht is.
Gedurende het vullen van het koelmiddel moet de gezulde hoeveelheid gemeten worden met een elektronische weegschaal of een veer-weegschaal. The verbindingslangussen de koelmiddelfles en het vulgereedschap moet op gespaste wijze losgemaakt worden om invloed op de meetnauwkeurigheid door spanning te vermijden.
Vereisten aan de Opslaglokatie van het Koelmiddel
- De koelmiddelfles要去 geplaatst worden in een omgeving van -10~50 graden celcius met voortdurrende ventilatie en waarschuwingslabels要去 geplakt worden.
- Onderhoudsgereedschap dat in contact kommt met koelmiddel moet afzonderlijk worden opgeslagen en gebrukt. Onderhoudsgereedschap voor verschillende koelmiddelen kan nicht gemengd worden.
Verschroten en Recuperatie
Verschrottten
Voorafgaand aan het verschroten van apparatuur要去 de technicus zich daarmee volledig vertrouwd maken in al+zijn eigenschappen. De veilige recuperatie van het koelmiddel is aanbevolen. Indien het gerecupereerde koelmiddel hergebruikt要去 worden,要去en eerst stekproeven van het koelmiddel en de olie geanalyseerd worden. De vereiste stroomaansluiting要去 voor testen zekergesteld worden.
(1) Het gereedschap en de werkzaamheden要去en vertrouwd zijn.
(2) De voeding要去 worden uitgeschakeld.
(3) De volgende punten要去en voor het verschroten zekergesteld worden:
- Het mechanismisch gereedschap za handigশn voor bewerking op de koelmiddelfles (indien noodzakelijk).
- Alle früonlijke berschermingsmiddelen zijn beschikbaar en worden correct gebruikt.
- Het hele process van recuperatie za door gekwalificeerd personeel begeleid worden.
- Het recuperatie gereedschap en de flessen要去en voldoen aan de betreffende voorschriften.
(4) Het koelsysteme zal indien möglichk gevacumeerd worden.
(5) Indien de vacuum toestand nicht bereikt kan worden, moet het vacumenen vanuit verschillende posities uitgevoerd worden, om koelmiddel UIT ieder deel van het systeme te pompen.
(6) Er要去 zekergesteld worden dat de capaciteit van de flessen voldoende is voor de recuperatie.
(7) Het recuperatie gereedschap za volgens de bedieningsvoorschriften van de fabricant gestart en bediend worden.
(8) De fles kan nicht te vol bevuld worden. (De hoeveelheid afgevuld koelmiddel mag de grens van 80% van de capaciteit van de flessen nicht overschreiben).
(9) De maximale bedrijfsdruk van flessen mag zelfs nicht kortstandig overschreden worden.
(10) Nadat het afvullen van het koelmiddel voltooid is moeten de fles en het gereedschap nsl verwijderd worden en alle aflsuitventielen van het gereedschap moeten afgesloten worden.
(11) Voorafgaand aan zuivering en testen kan gerecupereerd koelmiddel Niet in een ander koelsystem verwuld worden.
T'qoelichting:
De airconditioner moet gemarkeerd worden (met datum en handtekening) na het verschrotenen het verwijderen van het koelmiddel. Er moet zeker gesteld worden dat de kentekening op de airconditioner overeenstemt met het Licht ontvlambare koelmiddel dat erin afgevuld is.
Recuperatie
Gedurende onderhoud of verschroten moet het koelmiddel in het koelsysteme geloosd worden. Het worden aanbevolen om het koelmiddel grondig te lozen.
Het koelmiddel kan alleen gezuld worden in eenAPE fles waarvan de capacititeit overeenkomt met de hoeveelheid koelmiddel dat in het hele koelsystemeigvuld is. Alle flessen die gebruikt worden要去en aangewezen worden voor het gerecupereerd koelmiddel en gelabeled worden voor dat koelmiddel (aangewezen fles voor koelmiddel recuperatie). De flessen要去en uitgerust worden met overdrukkleppen en aflsuiters in een goede staat. De lege fles moet gezucumeerd worden voor gezruik en indien maybe temperaturen bewaard worden.
Het recuperatie gereedschap moet altijd in goede staat+zijn en voorzien+zijn van bedieningsinstrumenties om informatieverstrekking te faciliteren. Het recuperatie gereedschap moet geschikt+zijn voor de recuperatie van het Licht ontvlambaar koelmiddel. Bovendien zal weegapparatuur in een functionerende toestand en meetcertificaten worden uitgerust. Verder worden verwijderbare koppelingen die vrij+zijn van lekkages en in goede staat+zijn als afvoerslangen gebruikt. Voor het gebruik zal de goede staat en onderhoud van het recuperatie gereedschap en de afdichting van alle elektronische componenten gecontroleerd worden om brand in het geval van koelmiddellekkage te voorkomen. Indien u vragen hebts neem dan contact op met de fabrikant.
Het gerecupereerd koelmiddel za in geschikte flessen teruggeverd worden aan de fabrikant met transport instructies aangehecht. Het Mengen van koelmiddel in recuperatie gereedschap (in het bijzonder de flessen) is nicht toegestaan.
Gedurende het transport mag de laadruimte voor airconditioners met Licht ontvlambaar koelmiddel Niet afgesloten worden. Indienoodzakelijk zullen antistatische maatregelen genomen worden voor de transportvoertuigen. Noodzakelijk beschermingsmaatregelen zullen genomen worden gedurende het transport, laden en lossen van de airconditioners om de airconditioner tegen schade te beschermen.
Bij het verwijderen van de compressor of het verwijderen van de compressor-olie要去 zekergesteld worden dat de compressor gevacumeerd is tot het juiste niveau om zeker te stellen dat geen restanten vanlicht ontv Lambaar koelmiddel in de smeeroliën achetergebleven zijn. Het vacumenen要去 voltooid� voordat de compressor terrug geleverd worden aan de fabrikant. Het vacumenen kan alleen versneld worden door het verhitten van het compressorhuis door elektronische verwarming. De veiligheid要去 zekergesteld worden wanner de olieuit het systeme geloosd worden.
Binnen/Buiten Unit Installatetekeningen
De modellen nemen HFC koelmiddel R32 aan.
Voor installmentie van de buitenunits, zie de installmentiehandleiding die bij de units geleverd worden (de afbeelding toont een binnenunit die aan de muur gemonteerd worden).


① Luchtuiilaat
② Luchtinlaat
③ VERBDINGINGSLEIDINGEN EN ELEKTRONISCHE BEDRADING
④ AFVOERSLANG
Compressor (Binnen de unit)

Zorg er bij gebruik van de linker afvoerleiding voor dat het gat is doorgebroken.
- De hierboven getoonde afbeeldingen van de binneunit en buitenunit zijn voorbeelden. Het gekochtte product kan hiervan afwijken.
Veiligheidsvoorschriften
Lees aandachtig de onderstaande informatatie om de airconditioner correct te konnen bedieren.
Hieronder staan drie soorten veiligheidsmaatregelen en -suggesties.
WAARSCHUWING Onjuiste werking kan leiden tot ernstige gevolgen zoals dodelijk of ernstig letsel.
VOORZICHTIG Onjuiste werking kan leiden tot letsel of schade aan de machine; in sommige geallen kan dit ernstige gevolgen hebben.
INSTRUCTIES: Deze informatatie kan de correcte werkig van de machine zeker stellen.
Gebruike symbolen in deillustraties
Duidt op een handeling die vermeden moet worden.
Geeft aan dat de belangrijke instructies要去en worden opgevolgd.
Duidt op een onderdeel dat geaard moet worden.
4: Pas op voor elektrische schokken (dit symbol worden weergegeven op label op het apparatus).
Geef dit handboek nadat u het gelezen heeft aan de gebruikers van het apparaat.
De gebruiker van het apparaat dient deze handleiding bij de hand te hebben en het beschikbaar te stellen aan eenieder die onderhoudswerkzaamheden of verplaatsingen za verrachten. Stel het ook ter beschikking aan neue gebruikers.
Volg de onderstaande veiligheidsvoorschriften.
WAARSCHUWING
- Als abnormale verschijnselen worden waargenomen (bijvoorbeeld brandlucht), onderbreek dan onmiddelijk de voeding en neem contact op met de dealer om de juiste handelswijze te vernemen.

uitschakelen
Open het raam en ventilier de ruimte goed.
In een dergelijk geval kan de airconditioner beschadigd worden bij verder gebruik en+kunnen elektrische schokken of brandgevaar optreden.
- Nadat de aird conditioner langere tijd gebruikt werden要去 het frame op eventuele beschadigingen worden gecontroleerd.
Indien een beschadigd frame nicht gerepareerd worden kan de unit vallen en ongelukkenveroorzaken.

- Ontmantel de uitlaat van de buitenunit Niet.
Bootleggen van de ventilator is zeer gevaarlijk en kan menselijk letsel veroorzaken.
- Neem contact op met de dealer wonneer onderhoud of reparatieoodzakelijk is.
Onjuist onderhoud of onjuiste reparations kuren waterlekkage, elektrische schokken en brandgevaar veroorzaken.


WAARSCHUWING
- Goederen of Personen mogen nicht op de buitenunit staan. Vallende goederen of Personen können ongelukken verroorzaken.

- Bedien de airconditioner nicht met vochtige handen om elektrische schokken te vermijden.

- Gebruik enkel
explosiebestendige zekeringen. Omzeil de zekering nicht met draden of andere voorwerpen. Dit kan storingen of brand veroorzaken.

- Gebruik de afvoerleidign correct om voor een efficiente afvoer te zorgen. Onjuist gebruik van de afvoerleiding kan waterlekkage veroorzaken.
- Installeer een aardlekschakelaar.
Zonder aardlekschakelaar können eenvoudig elektrische schokkenveroorzaakt worden.
- De airconditioner kan nicht geinstalleerd worden in een omgeving met ontvlambare gassen,ondat de ontvlambare gassen nabij de airconditioner tot brandgevaar+kunnen leiden.
Maak de dealer aub verantwoordelijk voor het installereren van de airconditioner. Incorrecte installmentie kan waterlekkage, elektrische schokken en brandgevaar peroorzaken.
- Bel de dealer om maatregelen te nemen om koelmiddellemakkage te voorkomen.
Wanneer de airconditioner in eenkleine ruimte geinstalleerd is,neem dan alle mogelijkke maatregelen om verstikkingsongevallen te voorkomen in het geval van een koelmiddellekkage.
- De dealer要去verantwoordelijk zijn voor de installmentie en her-installatie van de airconditioner. Incorrecte installmentie kan waterlekkage, elektrische schokken en brandgevaar veroorzaken.
- Sluit de aardingsdraad aan.
De aardingsdraad mag Niet
aangesloten worden aan
gasleidingen, waterleidingen, de
bliksemafleider de telefoonlijk.
Incorrecte cording kan
Incorrect airding karelektrische schokkenveroorzaken.

Earthing
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
- Laat de unit professionel installeren.
Onjuiste installment door een nicht gekwalificeerde persoon kan resulteren in waterlekkage, elektrische schokken of brand.
- Plaats de unit op een stabiele vlakke ondergrond dat het gewicht van de unit dragen kan om te voorkomen dat de unit Kantelt of valt en waar bij letsel veroorzaakt.
- Gebruik enkel gespecifieerde kabels voor de bedrading. Verbindt ieder kabel op veilige wijze en zorgervaar dat de kabels Niet om de terminal spannen. Kabels die nicht veilig of juist verbonden zijn können hitte genereren en brand veroorzaken.
- Neemoodzakelijkeveiligheidsmaatregelen gegen wervelstormen en aardbevingen om de voorkomen dat de unit omvalt.
- Maak geen wijzigingen of modificaties aan het systeme. Bel de dealer in het geval van problemen.
Indien reparaties Niet jeust uitgevoerd worden kan de unit water lekken, elektrische schokken veroorzaken en rook of brand produceren.
- Zorg dat u nauwkeurig)iedere stap in denen handleiding volgt bij het installereren van de unit.
Onjuiste installmentie kan leiden tot water lekkage, elektrische schokken, brand of explosives.
- Laat alle elektrische werkzamheden uivoeren do gekwalificeerde elektriciens volgens de lokale voorschriften en de aanwijzig in deze handleiding. Reserveer een除去 de了一些 deuiguiere.
Onjuiste installment of onvoldoende capacititeit van de groep kan storingen van de unit of een ernstig risico van elektrische schokken, brand of explosives peroorzaken.
- Bevestig het afdekpaneel van de terminal stevig aan de unit.
Bij onjuiste installmentie kan stof en/of water in de unit binnendringen en een risico van elektrische schokken, rook of brand veroorzaken.
- Gebruik bij installmentie of verplaatsing alleen R32 koelmiddel zoals aangegeven op de unit.
Het gebruik van een ander koelmiddel of de introductie van lucht in het circuit van de unit kan een abnormale cyclus veroorzaken en een abnormale cyclus kan de unit lately barsten.
WAARSCHUWING
- Raak de lamellen van de warmtewisselaar Niet met blote handen aan want deze zijn scherp en gevaarlrijk.
- Zorg in het geval van een koelmiddelsekage voor voldoende ventilatie in de ruimte.
Indien gelekt koelmiddel in aanraking kommt met een warmtebron ontstaat schadelijk gas, brand of een explosie.
- Tracht nicht de veiligheidsfuncties van de apparaten te omzeilen en verander de instellenen Niet.
Het omzeilen van de veiligheidsfuncties zoals de drukschakelaar en de temperatuurschakelaar of het gebruik van onderdelen die nicht afkomstig zijn van de dealer of specialist kan brand of explosives veroorzaken.
- Wanner de unit in eenkleine ruimte geinstalleerd\
wordt neem dan maatregelen gegen hypoxie als gevolg van koelmiddellekage boven de toegestane limiet.
Raadpleeg de dealer voor noodzakelijkke maatregelen.
- Raadpleeg de dealer of een specialist bij het verplaatsen van de airconditioner.
Onjuiste installmentie kan leiden tot water lekkage, elektrische schokken, brand of explosives.
- Controller na afronden van de
onderhoudswerkzaamheden op koelmiddellekkages.
Wanner gelekt koelmiddel in aanraking kommt met een warmtebron zoals een ventilatorverwarming, een oven of een elektrische grill kan schadelijk gas, een brand of een explosie ontstaan.
- Gebruik alleen gespecificierde onderdelen.
Laat de unit professioneel installeren. Onjuiste installmentie kan waterlekkages, elektrische schokken, rook, vuur of explosions veroorzaken.
Veiligheidsvoorschriften
Voorzorgsmaatregeln voor omgang met units die R32 gebruiken
Voorzichtig
Gebruik de bestaande koelmiddelleidingen nicht
- Het oude koelmiddel en de koelmiddelolie in de bestaande leidingen bevatten een große hoeveelheid chloor, hetgeen de kwaliteit van het koelmiddelolie in de neue unit anscheruit za lately gaan.
R32 is een hogedruk koelmiddel en het gebruik van bestaande leidingen kan resulteren in scheuren.
Gebruik een vacuum pomp met een reverse-flow terugslagklep.
- Indien andere soorten kleppen gebruikt worden zal de vacuumpompolie terugstomen in de koelmiddelcyclus en de kwaliteit van de koelmiddelolie anscheruit lately gaan.
Gebruik de volgende gereedschappen nicht als ze in aanraking+zijn gekomen met conventionele koelmiddelen. Reserveer gereedschap dat exclusief voor R32 gebruikt worden.
(inlaatdrukmeter, vulslang, lekkage detector, reverse-flow terugslagklep, koelmiddel vulbasis, vacuummeter, en koelmiddel opvanguitrusting)
- Indien koelmiddel en/of koelmiddelolie op denen gereedschappen in contact kommt met R32, of als water in contact kommt met R32, za de kwaliteit van het koelmiddel achteruitgaan.
- Aangezien R32 geen chloor bevat zullen gas-lekkage detectoren voor conventioneel koelmiddel Niet werken.
Voorzichtig
Sla de leidigen die bij de installmentie gebrukt worden binnenshuis op en dicht beiden einden van de leidingen af toh het moment onmiddelijk voorafgaand aan het solderen (bewaar elbebogen en andere verbindingen in een plastic zak).
- Indien stof, vuil of water in de koelmiddelcclus komen kan dit leiden tot achechteruitgang van de ole in de unit of het kan storingen aan de compressor verooorzaken.
Gebruik een kleide hoeveelheid ester olie, ether olie, of alkylbenzeen voor de flare en flensverbindingen.
- Een große hoeveelheid minerale olie za de kwaliteit van de koelmiddelolie anschteruit lately gaan..
Gebruik vloeijaar koelmiddel om het systeme te vullen.
- Het afvullen van de unit met koelmiddel in de gasfase za de samenstelling van het koelmiddel in de cylinder doen veranderen en tot een prestatieverlies leiden.
Gebruik geen afvulfles.
- Door het gebruik van een afvulfles za de samensteling van het koelmiddel veranderen hetgeen leid tot prestatieverlies.
Wees bijzonder voorzichtig bij omgamig met deze gereedschappen.
- Het introduceren van vreemde lichamen zoals stof, vuil of water in het koelmiddel zal de kwaliteit van de koelmiddel machine oliechyteruit gaan.
Gebruik enkel R32 koelmiddel.
- Het gebruik van koelmiddelen die chloor bevatten (bijvoorbeeld R22) zal de kwaliteit van het koelmiddel achechteruit lately gaan.
Voor Installatie van de Unit
Voorzichtig
Installer de unit Niet op eenplaats waar de mogelijkheid bestaat dat Licht ontvlambaar gas zarlekken.
- Gelekt gas dat zich rond de unit verzameld heeft can brand veroorzaken.
Gebruik de unit Niet voor het bewaren van voeding, dieren, planten, artefacten of voor andere speciale doeleinden.
- De unit is nicht ont worden om de juiste omstandigheden te scheppen om de kwaliteit van dezearticelen te conserveren.
Gebruik de unit Niet in een ongebruikelijke omgeving
- Het gebruik van de unit in de nabijheid van grothehoeveelheden olie, zour, stoom, alkalische oplosmiddelen of speciale soorten sprays kan leiden tot een significante afname van de prestatie en/of storingen. Het is ook een risico op elektrische schokken, rook of vuur.
- De aanwezigheid van organische oplosmiddelen, gecorroedeer gas (zoals ammoniak, zwavelverbindingen en zuur) kan gas- of waterlekken veroorzaken.
Wonneer de unit in een ziekenhuis geinstalleerd worden要去en voorzorgsmaatregelen gegen geluidsoverlast worden genomen.
- Hoogfrequente medische apparatuur kan de normale werkung van de airconditioner verstoren en vice versa.
Plaats de unit nicht boven voorwerpen die nicht natlogen worden.
- Wanneer de vochigheidsgraad boven 80% komt of wanneer het afvoersystem verstopt is kan de indoorunit water gaan druppelen.
- Het kan nodig zich om de installmentie van een central afvoersysteme van de buitenunit te overwegen om het druppelen van water te voorkomen.
Voor Installatie (Verplaatsing) van de unit of het uitvoeren van Elektrische Werkzaamheden
Voorzichtig Aard de unit.
• Verbind de aarde van de unit Niet aan gasleidingen, waterleidingen, blikksemafleiders of de awarding van telefoons. Onjuiste aarding leidt tot een risico van elektrische schokken, rook of vuur en het geluid dat veroorzakt worden door onjuiste a Harding kan storingen in de unit veroorzaken.
Zorg ervoor dat de draden Niet onder spanning staan.
• Als de draden te strak+zijn hunnen ze breken,itte afgeven en/of rook en brand veroorzaken.
Installerer een explosiebestendige aardlekschakelaar voor stroomlekkage bij de stroombron om het risico op elektrische schokken te vermijden.
• Zonder aardlekschakelaar voor stroomlekkage bestaat een risico op elektrische schokken, vuur en explosions.
• Gebruik geen zekeringen met een groe capaciteit, staaldraad of koperdraadlijke dit schade aan de unit, brand, rook of explosions kan veroorzaken. Sproei geen water op de airconditioner en dompel de airconditioner Niet in water.
• Water op de unitveroorzaakt een risico op elektrische schokken.
Controller het platform waarop de unit geplaatst is periodiek op schade om te voorkomen dat deze zal vallen.
• Indien de unit op een beschadigd platform worden staan gelaten kan deze Kantelen of letselveroorzaken. Volg bij het installereren van de afvoerleidingen de instructies in de handleiding en zorg ervoor dat de ledingen water�<|im_start|>bohoren afvoeren om condesnvorming e voorkomen.
• Bij onjuiste installmentatie hunnen waterlekkages en schade aan meubilairveroorzaken.
Gooi verpakkingsmateriaal op de juiste wijze weg.
• Voorwerpen zoals nagels hunnen in de verpakking zitten. Gooi ze op de juiste wijze weg om letsel te voorkomen.
• Plastic zakken vormen een verzisttkingsgevaar voor kinderen. Verscheur de plastic zakken voordat ze weggegooid worden om ongelukken te voorkomen.
Voor het proefdraaien
Voorzichtig Bedien schakelaars nicht met natte handen om elektrische schokken te voorkomen. Raak de koelmiddelleidingen nicht met blote handen aan gedurende en onmiddelijk na werkung van de unit. · Afhankelijk van de toestand van het koelmiddel in het system kunnen sommige delen van de unit zoals de ledingen en de compressor extreem koud of heet worden en dit kan bevriezing of verbranding aan een person veroorzaken. Bedien de unit Niet zonder als panelen en veiligheidsvoorzieningen Niet op hun juiste plaatij+zij,zij er om de gebruiker te beschermen gegen letsel als gevolg van het abusievelijk aanraken van roterende delen of onderdelen met hoch temperatuur of hoge elektrische spanning. Schakel de stroom Niet meteen uit na het uitzetten van de unit. · Wacht ten minste vijf minuten na het uitzetten van de unit bzwat de unit anders water kanlekken of andere problemen kan ondvinden. Gebruik de unit Niet zonder luchtfilters. · Stofdeeltjes in de lucht kinne het systemverstoppen en storingenveroorzaken.
Te controleren punten
(1). Controller het type koelmiddel in de unit die onderhonden za worden. Koelmiddel Type: R32
(2). Controller de symptomen die de te onderhonden unit heeft. Kijk in deze service handleiding voor symptomen die te makeh hebben met de koelcclus.
(3). Lees zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften aan het begin van dit document.
(4). Bij een gaslekkage of als het resterend koelmiddel blootgesteld worden aan open vuur kan het schadelijke gas fluorwaterstofzuer gezormd worden. Ventileer de werkplek goed.
VOORZICHTIG
Installer de neue leidingen onmiddelijk na het verwijderen van de oude leidingen om vocht uit de unit te honden.
- Chloor in sommige soorten koelmiddel, zoals R22, kan de kwaliteit van de olie van de koelmachine achechteruit lately gaan.
Benodigde Gereedschappen en Materialen
Bereid de onderstaande gereedschappen en materielen die nodig zichen voor installmentie en onderhoud van de unit. Gebruik gereedschappen voor R32 (geschiktheid voor gereedschappen die gebruikt worden voor R22 en R407C).
1. Gereedschappen en materialen die exclusief gebruikt worden voor R32 (Niet gebruiken met R22 of R407C)
Gereedschappen/Materialien Gebruik Aantekeningen Manometers Verwijderen, koelmiddel vullen 5.09MPa hoch druk Vulslang Verwijderen, koelmiddel vullen Slangdiameter groter dan de concentionele slangen. Koelmiddel Opvanggereedschap Opvangen van koelmiddel Koelmiddelfles Koelmiddel vullen Schrijf het type koelmiddel in roze kleur op de top van de fles. Koelmiddelfles vulaansluiting Koelmiddel vullen Slangdiameter groter dan de concentionele slangen. Flare moer Aansluiten van de unit aan pijpleidingen Gebruik Type-2 Flare moeren
2. Gereedschappen en materialen die gebruktogen worden met R32 met enige restricites
Gereedschappen/Materialien Gebruik Aantekeningen Gaslekkage detector Detectie van gaslekkages Gebruik detectoren voor het type koelmiddel HFC. Vacuumpomp Vacumeren Kan worden gebruikt als een reverse-flow conrole adapter is bijgevoegd. Optrompgereedschape Optrompen van leidingen Erijken wijzigingen aangebracht in de Flare bewerkingsmaten. Raadpleeg de volgende bladzijde. Koelmiddel Opvanggereedschap Opvangen van het koelmiddel Kan gezruikt worden als het ontworpen is voor gebruik met R32.
3. Gereedschappen en materialen die gebrukt worden voor R22 en R407C die ook voor R32 gelebruikt konnen worden.
Gereedschappen/Materialien Gebruik Aantekungen Vacuümpomp met een terugslagklep Vacumenen Buiggereedschape Buigen van leidingen Momentseutel Vastzetten van Flare moeren Enkel V 12.70 (1/2") en V 15.88(5/8") hebben een grotere Flare bewerkingsmaat. Pijpersnijder Leidingen snijden Las- en stikstoffles Leidingen階段en Koelmiddel vulmeter Koelmiddel vullen Vacuümmer Controleren onderdruk
4. Gereedschappen en materialien die nicht gebruiktogens worden voor R32
Gereedschappen/Materialien Gebruik Aantekeningen Vulfles Koelmiddel vullen Mag nicht gebrukt worden bij R32 type units.
Gereedschap voor R32 moet met bijzondere zorg behandeld worden en zorg ervoor dat vocht en stof Niet in de cyclus komen.
Leidingmaterialiaal
Soortenkoperleiding (referentie)
Maximale bedrijfsdruk Geschikte Koelmiddelen 3.4MPa R22, R407C 4.3 MPa R32
- Gebruik leidingen die aan locale normen voldoen.
Leidingmaterial/Wand dikte
Gebruik leidingen die gemaakt zichn van fosfor-gedesoxideerd koper.
Aangezien de bedrijfsdruk van unis die R32 gebruiken hoger is dan de bedrijfsdruk van unis die R22 gebruiken moeten leidingen gebruikt worden met minimaal een wand dikte zoals aangegeven in onderstaande tabel (leidingen met een wand dikte van 0,7mm of minder mogen nicht gebruikt worden).
Maat(mm) Maat(inch) Wand dikte(mm) Type V6.35 1/4" 0.8t V9.52 3/8" 0.8t Type O-leidingen V12.7 1/2" 0.8t V15.88 5/8" 1.0t V19.05 3/4" 1.0t Type 1/2H- of H- leidingen
- Alhoewel het bij conventionele soorten koelmiddelen möglichk was om Type O-leidingen te gebruiken met een maat tot V 19.05(3/4") gebruik voor units met R32 leidingen van het type 1/2H. (Type O-leidingen月至 gebruikt worden als de leidingmaat V 19.05 is en de wanddikte 1.2t).
- In de onderstaande babel staan de Japanse normen. Gebruik deze babel als een referentie om leidingen te selecteren die aan de lokale normen voldoen.
FlareBewerking (enkel Type O en OL)
De Flare bewerkingsmaten voor units die R32 gebruiken zijn groter dan de bewerkingsmaten voor units die R22 gebruiken om de luchtdichtheid te vergroten.
Flare Bewerkingsmaten (mm)
Externe afmeting van leidingen Maat Afmeting A R32 R22 V6.35 1/4" 9.1 9.0 V9.52 3/8" 13.2 13.0 V12.7 1/2" 16.6 16.2 V15.88 5/8" 19.7 19.4 V19.05 3/4" 24.0 23.3

Indien een gereedschap van het koppelingsype worden gebruikt om de Flare te makeen voor units die R32 gebruiken, maak dan het overstekende deel van de leidingen tussen 1,0 tot 1,5mm. Het is nuttig een manometer te gebruiken voor de koperleiding voor het afstellen van de lengte van het overstekend deel is nuttig.
Flare moer
Gebruik Type-2 Flare moeren in plaat van Type-1 moeren om de sterkte te vergroten. De afmetingen van sommige Flare moeren zijn ook veranderd.
Flare moer afmetingen (mm)
External efmeting van leidingen Maat Afmeting B R32(Type2) R22(Type1) V6.35 1/4" 17.0 17.0 V9.52 3/8" 22.0 22.0 V12.7 1/2" 26.0 24.0 V15.88 5/8" 29. 27.0 V19.05 3/4" 36.0 36.0


Afmeting B
- In de onderstaande babel staan de Japanse normen. Gebruik deze babel als een referentie om leidingen te selecteren die aan de lokale normen voldoen.
Luchtdichtheidstest
Niet afwijkend van de conventionele methode. Een koelmiddel lekke detector for R22 of R410A kan een R32 lekke nicht detecteren.


Halide torch R22 or R407C leakage detector
Punten waarop strikt gelet moet worden:
1. Zet druk op het gereedschap met stikstof tot aan de ontwerpdruk en beoordeel dan de luchtdichtheid van het gereedschap, rekening houdend met temperatuurveranderingen.
2. Wanner koelmiddel gebruikt worden om de positie van lekkages te bepalen, zorg dan dat R32 gebruikt worden.
3. Zorg ervoor dat R32 in een vloeibare toestand is bij het vullen.
Redenen:
1. Het gebruik van zuurstof als het drukgas kan een explosie veroorzaken.
2. Vullen met R32 gas zal de samenstelling van het resterende koelmiddel in de cilinder doein veranderen en daardoor kan dit koelmiddel nicht gebruikt worden.
Vacumenen
1. Vacuumpomp met terugslagklep
Een vacuumpomp met een terugslagklep isoodzakelijk om te voorkomen dat de olie van de vacuupomp terugstroomt in het koelcircuit wanner de pomp wordenuitgeschakeld (stroom storing). Het is ook möglich om achteraf een terugslagklep aan de vacuumpomp te monteren.
2. Standaard onderdruk voor de vacuumpomp
Gebruik een pomp die binnen 5 minuten pompen 65Pa of lager bereiken kan.
Zorg er bovendien voor dat de vacuumpomp juist onderhoden werden en regelmatig geolied werk met de juiste olie. Indien de vacuumpomp Niet juist onderhoden werk kan de onderdruk Niet juist+zijn.
3. Benodigde nauwkeurigheid van de vacuummeter
Gebruik een vacuummeter die een druk tot 650Pa kan meten. Gebruik geen universele drukmeter aangezien deze geen druk van 650Pa meten kan.
4. Vacumeertijd
Vacumeer het apparaat gedurende 1aar nadat een druk van 650Pa bereikt is.
Laat het apparaat na het vacumenen gedurende 1 uur staan en controllerer dat het vaccum Niet verdwijnt.
5. Bedieningswijze wanne er de vacuumpomp worden gestopt
Om het terugstromen van de vacuumpomp olie te voorkomen: open het ontluchtingsventiel van de vacuumpomp of maak de vulslang los om lucht aan te zuigen alvorens de operatie te stoppen. Dezelfde werkwijze worden toegepast bij gebruik van een vacuumpomp met een terugslagklep.
Koelmiddel vullen
R32 moet in vloeibare toestand zich tijdens het vullen.
Redenen:
R32 is een HFC koelmiddel (kookpunt = -52 ° C) en kan ongeveer op bezelfde wijze als R410A worden behandeld. Maar er要去 voor gezorgd worden dat het koelmiddel worden geld in de vloeistoffase. Indien het koelmiddel in de gasfase worden geld, zal de samenstelling van het koelmiddel in de cilinder gewijzigd worden.
Opmerking
- Wanner de cilinder een sifon heeft worden vloeijaar R32 gezuld zonder de cilinder om te draaien. Controller het type van de cilinder voor het vullen.
Maatregeln die genomen要去en worden in het geval van een koelmiddel lekkage
In het geval van een koelmiddellekkage, kan extra koelmiddel worden gezuld. (Voeg het koelmiddel toe in de vloeistoffase)
Kenmerken van Conventione en Nieuwe Koelmiddelen
- Omdat R32 een gesimuleerd azeotropisch koelmiddel is, kan het vrijweldezelfde wijze als een enkel koelmiddel zoals R22 behandeld worden. Indien het koelmiddel in de dampfase wordt verwijderd, za de samenstelling van het koelmiddel in de cilinder enigszins worden veranderd.
- Verwijder het koelmiddel in de vloeistoffase. Extra koelmiddel kan in het geval van een koelmiddel lekkage worden toegevoegd.
1. Toebehoren
Kanten voor de bescherming van elektrische draden gegen de rand van openingen.
2. Selectie van deplaats van de installmentie
Selecteer een installmentie plek die aan de volgende voorwaarden voldoet en waarmee de klant of gebruiker instemt.

- Een plek waar de lucht circuleert.
- Een plek die vrij van warmtestraling van andere warmtebronnen is.
- Een plek waar het afvoerwater kan worden afgevoerd.
- Een plek waar lawaai en warme lucht de omgeving Niet konnen verstoren.
- Een plek waar er geen zware sneeuwval in de winter is.
- Een plek waar er geen hindernis in de buurt van de luchtinlaat en luchtuitlaat bestaat.
- Een plek waar de luchtuiatlaat Niet kan worden bloatgesteld aan een sterke wind.
- Een plek die aan vier zijden is omgeven is nicht geschikt voor installmentie. Het is een bovenruimte van 1m ofeer nodig voor de unit.
Vermijd geleiders en luchtroosters opplaatsen waar kortsluiting kan optreden.
Zorg bij het installereren van meertere apparaten dat er voldoende ruimte is om lucht aan te zuigen om zodoende kortsluiting te voorkomen.

Benodigde open ruimte rondon de unit
Afstand
L1 Open Open 500 mm L2 300 mm 300 mm Open L3 150 mm 300 mm 150 mm
T'qoelichting:
(1) Bevestig de onderdelen met schroeven.
(2) Vermijd dat sterke wind direct op de luchtuitlaatISTAast.
(3) Houd een meter afstand van de bovenkant van de unit.
(4) Laat de omgeving van de unit Niet blokkeren met voorwerpen.
(5) Indien de buitenunit is geinstalleerd op een plek die is blootgesteld aan de wind, installeert u de unit zo dat het uitlaatrooster NIET in de windrichting gericht is.

3. Installatie van de buitenunit
Installer de unit op juiste wijze op de fundering afhankelijk van de toestand van deplaats van de installment, verwijzend waar de volgende informatie:
- Bied genoeg ruimte om de unit met ankerbouten aan de betonnen fundering te bevestigen.
- Plaats de betonnen fundering diep genoeg.
Installeer de unit zodanig dat de hellingshoek minder dan
3 graden is.
- Plaatsing van de unit direct op de grond is verboden. Zorg ervoor dat er genoeg ruimte is in de buurt van het afvoergat in de bodemplaat zodat het water vlot kan worden afgevoerd.

4. Installatie afmeting (Unit: mm)

De waarden van de inbouwmaat worden weergegeven in tabel 3
1. piping maat

- Monteer de verwijderde Flare moeren aan de buizen en tromp dan de leidingen op.
- De waarden van de leidingmaat worden weergegeven in tabel 4
2. Aansluiting van de leidingen
Bij het buigen van een buis za de bocht zo groot möglichk要去en+zijn om pletten van de buis te vermijden. De buigradius moet 30 tot 40mm of groter zijn.
Sluit de buis eerst aan de gas zichde aan zodat het werk gemakkelijker gaat.
De aansluitleiding is gespecialiseerd voor R32.

Halve verbinding Flare moer
Moersleutel Momentsleutel
Geforceerde bevestiging+zonder zorgvuldige centering kan tot schade aan de draden en een gaslekkage leiden.
Buisdiameter ('ø) Bevestiging draaimoment Vloeistof bijde 6.35mm(1/4") 18~20N.m Vloeistof /Gas bijde 9.52mm(3/8") 30~35N.m Gaszijde 12,7 mm (1/2 ") 35~45N.m Gaszijde 15,88mm (5/8 ") 45~55N.m
Zorg ervoor dat voorwerpen, afval, zand, water enzovoorts Niet in de leiding vallen.
VOORZICHTIG
De standard leidingslengte is Cm. Als het boven Dm is, za de functie van de unit worden beinvloed. Als de buis要去 worden verlangd,要去 het koelmiddel worden bevuld volgens E g/m. Koudemiddel要去 worden bevuld door een professionele airconditioning ingenieur. Voor het toevoegen van extra koelmiddel, ontlucht eerst de koelmiddelleidingen en de binnenunit met behulp van een vacuumpomp en vul verwolgens het extra koelmiddel.



Max. Hoogte: A maximum
- Indien de hoogte A hoger is dan 5 meter, dient een olie val om de 5 7 m te worden ingering.
Max. Length: B maximum
Min. Length: B min
- Indien de buislengte B meer dan Dm is, moet het koelmiddel worden gezuld volgens E g/m.
C
Leiding vacumenen methode: vacuumpomp gebruiken
1. Verwijder het servicepoort dopje van het 3-weg ventiel, ventielstang dopje van de 2-weg ventiel en 3-weg ventiel en sluit de servicepoort van de vulslang (laag) voor de manometer verdeelunit. Sluitervolgens de vulslang (midden) voor de manometer verdeelunit in vacuumpomp.
2. Open de lage hendel van de manometer verdemailunit en bedien de vacuumpomp. Als de inlaatdrukmeter (laag) de vacuum toestand bereikt controller dan de stap 1 opnieuw.
3. Vacumeereer dan 15 min. Controller de niveaumeter welke -0,1 MPa (-76 cm Hg) zou要去en aflezen aan de lage druk kant. Na de voltooiing van het vacumenen, sluit de hendel 'Lo' op de vacuumpomp. Controller de toestand van de schaal en houd het voor 1-2min vast. Als de schaal terug draait ondanks het vaster aandraaien, maak dan de optrompen bewerking opnieuw en ga terug maar het begin van de stap 3.
4. Open de ventielstang van de 2-weg ventiel maar een hoek van 90 graden linksom. Na 6 seconden, sluit de 2-weg ventiel en doe de inspectie van gaslekkage.

5. Geen gaslekkage? In het geval van een gaslekkage, draai dan de delen van de buisverbinding vaster. Als de gaslekkage stoot, ga dan maar stap 6. Als de gaslekkage Niet stopt, loos dan al het koelmiddel via de servicepoort. Vul de voorgeschreven hoeveelheid koelmiddeluit de gasfles na opnieuw optrompen en vacumenen.
6. Verwijder de vulslang van de servicepoort en open het 2-weg ventiel en 3-weg ventiel. Draai de ventielstang linksom tot dezelicht raakt.

7. Om gaslekkages te voorkomen, draai het servicepoort dopje en het ventielstang dopje voor de 2-weg en 3-weg ventileleniets verd er dan het punt waar het draaimoment plotseling stijgt.
WAARSCHUWING:
Wanner het koelmiddel van de airconditioner lekt, is hetoodzakelijk om alle koelmiddel te verwijderen. Vacumeer eerst en vul dan het vloeibare koelmiddel in de airconditioner volgens de aangegeven hoeveelheid op het geevenslaatje.
Montage Procedure
WAARSCHUWING!
GEVAAR VOOR LICHAMELIJK LETSEL OF DOOD
SCHAKEL DE ELECTRISCHE STROOMONDERBREKER OF STOOMBRON UIT VOOR IEDERE ELEKTRISCHE AANSLUITING.
AARDLEIDINGEN MOET WORDEN AANGESLOTEN VOORDAT DE NETSPANNING AANSLUITING WORDT AANGESLOTEN.
Voorzorgsmaatregelen voor elektrische bedrading
- De elektrische bedradingswerkzaamheden要去en worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
Sluit nert mer dan drie draden aan op de terinal blok. Gebruik altijd ronde type gekrompen kabschoen met geisoleerde greep op de uiteinden van de draden.
- Gebruik alleen koperen geleiders.
Selectie van de maat van de stroomvoorziening en onderling verbonden draden
Selecteer draad maat en kortsluitingsbeveiliging vanuit de tabel 6. (Deze tabel toont 20m lenghte draden met minder dan 2% spanningsverlies.)
- Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden verrangen door de fabrikant of zich service agent of vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
Keramische type T 25A / 250V.
- De bedrangsmethode moet in overeenstemming়n met lokale normen voor bedrading.
Alle kabels moeten het Europees authenticatie certificaat hebben. Wanner de verbindingskabels gedurende de installmentie onderbroken worden要去 de aardingskabel het LAST onderbroken worden.
- De explosiebestendige stroomonderbreker van de airconditioner要去en alpolige schakelaar zijn. De afstand tussenhaar twee contacten mag Niet minder dan 3mm zich. Dergelijkke middelen voor ontkoppeling moeten in de bedrading worden opgenomen.
- De afstand:tussen de twee terminal blokken van de binnen- en buitenunits mag neteer,zijn dan 5 meter. Bij overschrijding zou de diameter van de draad worden uitgebrecht volgens de lokale bedrangssstandaard.
- Een explosieveilige breker moet worden geinstalleerd.
Bedrading procedure
1) Verwijlder stelschroeven aan de zijkant voor het verwijdersen van het frontpaneel.
2) Sluit de draden aan de terminal blok correct aan en bevestig de draden met een draadklem die in de buurt van de terminal blok worden geplaatst.
3) Leid de draden op de juiste manier en dringen de draden door de opening voor elektrische bedrading op het zijpaneel.
WAARSCHUWING:
DE ONDERLING VERBONDEN DRADEN MOETEN WORDEN BEDRAAD VOLGENS AFBEELING 1.
VERKEERDE BEDRADING KAN TOT APPARATUUR SCHADE LEIDEN.
Buitenunit Probleemoplossing
WAARSCHUWING!
- DEZE UNIT GAAT DIRECT STARTEN ALS ELEKTRISCHE STROOM WORDT GELEVERD ZONDER DAT U "ON" DRUKT. DRUK BIJ ONDERHOUD EERST OP "OFF" VOORDAT DE ELEKTRISCHE STROOM WORDT UITGESCHAKELD.
- De unit heeft een automatische herstarten functie na het herstellen van stroom stopzetting.
1. Voordat u begint met proefdraaien (voor alle modellen met warmtepomp)
Controleer of de stroombron stroomonderbreker (hoofdschakelaar) van de unit almeer dan 12研究成果 is ingeschakeld om het carter te verwarmen voor het proefdraaien.
2. Proefdraaien
Bedrijf de unit continu gedurende onceveer 30 minuten en controller het volgende.
- Zuigdruk bij de inspectieverbinding van het Dienst ventiel voor gasleiding.
- Afvoerduk bij de inspectieverbinding op de compressor afvoerleiding.
- Temperatuurverschil tussen luchtafvoer en luchttoevoer voor de binnenunit.
Knipperen malen van LED op het moederbord Probleembeschrijving Analyse en diagnose 1 Eeprom storing Buiten moederbord eeprom storing 2 IPM storing IPM storing 4 Communicatiefoutussen het moederbord en SDDU module SPDU communicafteout Communicatiestoring gedurende 4 minutes 5 Hoge druk bescherming System hoge druk boven 4.3 Mpa 8 Compressor lozing temperatuur bescherming Compressor lozing temperatuur 110 9 Abnormaliteit van de DC motor Jam van DC motor of motor defect 10 Abnormaliteit van de leiding sensor Leiding sensor kortsluiting of een open circuit 11 Aanzuiging temperatuursensor defect Wanner de bedrading van de compressor is verkeerd of de verbinding is slecht 12 Abnormaliteit van de buitentemperatuur sensor buitentemperatuur sensor kortsluiting of een open circuit 13 Abnormaliteit van de compressor lozing sensor Compressor lozing sensor kortsluiting of een open circuit 15 Communicatiefoutussen de binnen- en buitenunits Communicatiestoring gedurende 4 minutes 16 Gebrek aan koelmiddel Controler of er eenlek in de unit is. 17 4-weg ventiel omkeer storing Stop als u vaststelt dat gedurende 1 minuut Tm <= 0 nadat de compressor gedurende 10 minutes gestart is in de verwarmen modus. Bevestig de storing indien dit binnen een eer 3 keer voorkomt. 18 Compressor opstopping (alleen voor spdu) Binnen compressor is abnormalaal verstopt 19 Module PWM selecteren van een circuit fout Module PWM selecteert onjuist circuit 25 Compressor U-fase overstroom De stroom van compressor U-fase is te hoog 25 Compressor V-fase overstroom De stroom van compressor V-fase is te hoog 25 Compressor W-fase overstroom De stroom van compressor W-fase is te hoog
English François Espanol Deutsch Italiano Polski Product fiche Fiche de produit Ficha de producto Produktdatenblatt Scheda prodotto Karta Produktu Air conditioning Climatisation Aire acondicionado Klimaanlage Air conditioning Klimatyczja General information Information générale Informacion general Allgemeine information Informazione generali Informacao oglone Supplier Fournisseur Proveedor Lieferant Fornitore Typ Outdoor unit Unité extérieure Unidad exterior Außenraum-Einheit Unidad esterna Jednostka zewétrzna Indoor unit Unité interieure Unidad interior Innenraum-Einheit Unidad interna Jednostka wewétrzna Outdoor dB Extérieur dB dB exterior Außenraum dB dB esterno Jednostka zewétrzna dB Indoor dB Intérieur dB dB interior Innenraum dB dB interno Jednostka wewétrzna dB Sound power Puissance sonore Volumen de sonido Schalleistungspegel Potenza sonora Poziom mocy akustycznej Refrigerant Réfrigérant Refrigerante Kältemittel Réfrigerante Czynnik chlidniczy Type Type Tipeno Tipyo Tipologia Rodzaj czynnika Cooling mode Mode de refroidissement Modo de enfiernimiento Kühlung - Modus Prestazioni nella Tryb chlodzenia cooling performance Performance de refroidissement Rendimiento de refrigeración Kühlleistung modality di raffreddamento Wydajnóć - Chlodzenie Energy class Classe énergétique Clase energetica Energie - Klasse Classe energetica Klasa energetyczna Qce kWh/year Qce kWh/année Qce kWh/año Qce kWh/Jahr Consumo kWh /annum Rocznze zuzyme energia kWh/rok Heating mode: Average climate Mode de chauffage: Climat moyen Modo de calefacción: clima promedio Heizing Modus - Durchschnittklima: Prestazioni nella modalità riscaldamento: Fascia climatica verde (average) Trybogržewania: umiarkowany klimat Heating performance Performance de chauffage Rendimiento de calentamente Heizleistung Prestazioni di riscaldamento: fascia climatica rossa (warm) Wydajnóć - Grzanie Pdesignh temperature °C Température Pdesignh °C Temperatura Pdesignh °C Pdesignh Temperatur °C Pdesignh temperatur °C Temperatura otozcnianca °C Qhe kWh/year Qhe kWh/année Qhe kWh/año Qhe kWh/Jahr Consumo kWh /annum Rocznze zuzyme energia kWh/rok Back-up heating capacity kW Capacité de chauffage d'appoint kW Capacidad de calefacción deerva kW Zurück Heizleistungen kW Potenza di riscaldamento aggintiva kW Pobó mocy kW Heating mode: Warm climate Mode de chauffage: Climat chaud Modo de calefacción: clima calidlo Heizing Modus : warmes Klima Modality di riscaldamento: fascia climatica rossa (warm) Trybogržewania: goracy klimat Heating mode: Cold climate Mode de chauffage: Climat froid Modo de calefacción: clima frio Heizing Modus : Käte Klima Modality di riscaldamento: fascia climatica blu (cold) Trybogržewania: zimny klimat Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant with lower global warming potential (GWP) would contribute less to global warming than a refrigerant with higher GWP, if leaked to the atmosphere. This appliance contains a refrigerant fluid with a GWP equal to 675. This means that if 1 kg of this refrigerant fluid would be leaked to the atmosphere, the impact on global warming would be 675 times higher than 1 kg of CO2 over a period of 100 years. Never try to interfere with the refrigerant circuit yourself or disassemble the product yourself and always ask a professional. La fuite de réfrigérant contribu au changement climatique. Un réfrigérant ayant le potentiel de rechauffement planaire (PRG) contribue moins au rechauffement de la planete qu'un réfrigérant à PRG plus élève s'il fuyait dans l'atmosphère. Cet apparil contient un fluide frigorignée avec un PRG égal à 675. Ce signifie que si 1 kg de ce fluide réfrigérant se repandait dans l'atmosphère, l'impact sur le refrauchement de la planete sera 675 fois plus élève que 1 kg de CO2, sur une période de 100 ans. N'essayez jamais d'intéresse et ne démonter vous-meme le produit et demandez toujours à un professionnel. Fuga de refrigerante produce el combustio climatico. Si se filtra a la atmósfera, el refrigerante con minor potencial de calentamente global (GWP) es menos que el refrigerante con mayor GWP para el calentamente global. Este aparato contiene un fluido refrigerante con un GWP que es igual a 675. Se significa que si 1 kg este fluido refrigerante se filtrara a la atmósfera, el impacto sobre el calentamente global sera 675征求意见 major que 1 kg de CO2, en el plazo de 100 años. Nunca intente interferir para el circuito de refrigerante o deshacer el producto por si mismo y siempre consulte a un professionnel. Kältemittelverluste wird zum klimawandel beitragen. Kältemittel mit niedrigen globalen treibhauspotenzials (gwp) wird zur weiterigen Erderwärung als kältemittel mit höheren GWP beitragen, wenn sie in die atmophäre gelangen wird. Dieses garer enthalt flüssige Kältemittel mit einem GWP beim 675 Mäl hörher als 1 kg of CO2 über einen zeitraum von 100 Jahren, das bedeutert, daß sie sich auf die globale erwartung in die atmophäre auswirken, Sie versuchen sich nicht Kältemittel kroslauf oder das producte selbst zerlegen.itte werden Sie sich immer an die professionnelle Abteilung. Le perdite di refrigerante contribuisco al camblamento climatico. Il refrigerante con un potenziale di riscaldamento globale inferiore (GWP) contribuce in maniera minore al riscaldamento globale rispetto un refrigerante con GWP più elevato, se disperso nell'masorff. Questo appearechio contiene un fluido refrigerante con un GWP par a 675. Cio significhe che se 1 kg di quello fluktuale di quosto fluido refrigerante verrebbe nlassicato nell'masorff, il impatto sul riscaldamento globale sarebbe 675 voite superiore a 1 kg di CO2, per un periodo di 100 anni. Non tentative mai di interfeere con il circuito del refrigerante o di smontare il prodotto da soli e chiedere sempre a un professionista. Wycieki czynnika chlidniczo zprzyczniaja są do zmiary klimatu. Czynnik chlidniczo y nzszym wspólczyniku ocieplenia globalego (GWP) czynnicy wzyszym gWP, jesti wyciekby do atmossery. Urzadzenia zawierajeczny czynnik chlidzancy o GWP równym 675 oznacja, ze gdybyt1kg tego czynnika chlidniczo goźne przemostal są do atmofery, wypław na globalne ocieplenia bysy 675 razywojszyny zim 1 kg CO2, w okresno 100 lat. Nigdy nocki probju sabozdziecie ingerowa w obchodzyna czynnika chlidniczo lub samodzienie Rozmottawockroduktu i izawsze kontaktuji sie z wykwialifikowonym personel . Energy consumption is based on standard test results. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. La consommation d'énergie est basée sur les résultats d'éssai standard. La consommation d'énergie réelle dépendé de la façon dont l'apparére est utilisé et où il se trouve. El Consumo de energia se basa en los resultados de prunea estandar. El Consumo de energia real dependerá de métood de utilización de electrodímico y su ubicación. Energieverbrauch basiert auf Standardstestergebnisse.De ratsächliche Energieverbrauch wird davon abhängen, wie das Gerät eingesetzt wird, wo es sich befindet. Il consumo di energia si basa sui risultati dei test standard. Il consumo energetico effettivo diprenderà dal dato in cui viende utilizzato l'apprecchio e alla posizione in cui trovare. Zuzycie energia opiera si na testowych warunkach pracy. Rzechzwiste zuzycie energi zielezy od sposobu uzytkowania urzadztonia i jegoi lokalizacji.
Portugués Türkije Ellaŋvɪkɑ 6bʒlrapcns Hrvatski Nederland Ficha do produit Urün Fisi Kapréla tripoiovic Падуктуг д�� Teh. podaci proizvoda Productliche Ar condidionado Klima Кларотник Кларатник Klima-uredaj Airconditioning Informações gerais Genel Bilgi Ге�ицл.Tаюрорец ОБ上诉 Демпя Опс informingочь Algemeine informatie Formecedor Tedarikci Проблемы Достав闳 Dobavijač Leverancer Unidade exterior Dis unite Бухлесу м直观у Вухлесу Тно Vanska jodinica Buiteneenheid Unidade interior Iç unite Ештейк м直观у Бухлесу Тно Unutamja Jedinica Binneneenheid Exterior dB Dis dB dB оздддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 Бухлесу М直观у Vanjska dB Buitenshuis dB Interior dB Iç dB dB оздддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 Бухин М直观у Unutamja dB Buitenshuis dB Potência de som Ses gucu Хулесу mixú Зуковая м直观у Zvučni tsk Geluidsvermogen Refrigerante Sogutucu Чуелκу mixo Хладина тимост Rashladno sredstvo Koelmiddel Tiplo Tür Туros Вид Tip Type Mode de refirigacao Sogutma modu Алговия м直观у Реким на ожлажende Način hladenja Koelmodus desempenho de refirigacao sogutma performansi Чуелκу м直观у Ожлажende Učinkovitost hladenja Koelprestaties Classe energetica Enerji sinif Еvelуедуkl'm klaоу Еnéгійн Клас Energetsk Razred Energieklasse Qce kWh/Anos Qce kWh/yil Ос кWh/étoc Ос кWh /ordina Oce kWh/godišne Oce kWh/jaer Mode de aquircimento: Clima médio Isitma modu: Ortalamai iklim Алговия м直观уау; Мето
хлajuk'tуkl'm ωу Реким на оллени:
сре�дени
Клajuk'tуkl'm ωу Način grijanja: umjerena
klaimatska zona Verwarmingsmod: Gematig klimaat Desempeno de aquircimento Isitma performansi Зерк'tуkl'm m直观у Оллажende
Клajuk'tуkl'm ωу Učinkovitost grijanja Verwarmingsprestaties Temperatura Pdesignh °C Pdesignh sicakiigi °C Форто озддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 Pdesignh temperatura °C Pdesignh temperatura °C Qhe kWh/Anos Qhe kWh/yil Ос кWh/étoc Ос кWh /ordina Ос кWh/godišne Oce kWh/jaer Capacidade de aquircimento de reserva kW Yedek istma Kapasitesi kw Ефебрик м直观у
хлajuk'tуkl'm olaуç'k w Рскэрьна оллажende
м直观оct kW Pričuvni kapacitel grijanja
kw Reserve
verwarmingscapaciteit kw Mode de aquircimento: Clima quente Isitma modu: Sicak iklim Алговия м直观уау; Мето
хлajuk'tуkl'm ωу Реким на оллени:
Сре�дени
Клajuk'tуkl'm ωу Način grijanja: topla
klaimatska zona Verwarmingsmod: Warm
klimaat Mode de aquircimento: Clima frio Isitma modu: Soguk ilkom Алговия м直观уау; Учрni
хлajuk'tуkl'm ωу Реким на оллени:
Сре�дени
Клajuk'tуkl'm ωу Način grijanja: hladna
klaimatska zona Verwarmingsmod: Koud
klimaat A fuga de refrigerante contribui para as alteracoes climaticas. Refrigerantes com um Potencial de Aqueamento Global (GWP) mais muito contribuiam menores para o aquecimento global do que um refiço em um GWP mais elevado, como existisse uma fuga para a atmosora. Este aparecido contentum um liquido refrigerante com um GWP éual 675. Isto significia que, se 1 kg deste liquido refrigerante Serbia émitido para a atmosora, o impacto no aquecimento global sera 675 vezes maior do que 1 kg de CO2num periodo de 100 anos. Nunca tínte interferir com o circuito de refiço ou desmontar o produits sozinho e recorra sempre a um professional. Sogutucu szintasi, iklim degnisikljne katdida bulunur. Atmosfere szmasi durumunda, kuresel si nsma potansiyeli (GWP) daha dusiik olan sogutucu kuresel isnsmaya, daha yüksek GWP'yge shahbir sogutucudana da haza katdika bulunacaktir. Bu cihaz, 675'e esit bir GWP'yge sibissim icemektadir. Bu isse, bu sogutucu sivsinin 1 kg/nin'm atmosfere szmasi halinde, 100 ylikbir sūrieden sonna, kuresel issmua überindeki etiksinin 1 kg CO2'den 675 katdik H δäbrappу м直观у
эглбда оглмл'tуkl'm λαλοу
эглбда оглмл'tуkl'm λαλοу
эглбда оглмл'tуkl'm λαλοу
эглбда оглмл'tуkl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'ttky Источьны оллажende
туншост
Хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хlandorektivo
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Тушиий
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиß
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиль
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тош�у
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту Inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inh
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту consummata do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo da américa do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudodo estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do
Бergekenerji tuketimii, cihazin nasil kullandildiigna ve nerede bulunduguna bagli olacaktir. Источь по оллажende
м直观о?
хлajuk'tуkl'm olaуç'k w Опс л�ш;
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а Опс л�ш;
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сalamazal
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaios
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaia
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaiao
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Cama io
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
CamaIO
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Cama IO
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Cama.io
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaize
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaic
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaico
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaioc
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaizu
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaicio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camauo
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camairo
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaíz
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
CamaIQ
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaizy
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaigo
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Cama IQ
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaizio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camao
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaatio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaiu
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camadio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaiody
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
CalaIOgulnau Oksnykou Оснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснот葉 Sagak Sagak Sagak Sagak Sagak
此框内由厂家印说明书专用号二维码(1
家生成),51*商12m。此经框仪出
于定位,实际印刷时删掉。
0 Дя Сервочero обс$КИВаня, И чеко обоз Hague. М, Кду ЗтуMu ДБМЯ 3ОHamMu ДОлЖHo 6ытб co6" / De- Ho 6, 3ОнachoepacCTOЯHne.
B MeCe 06G"KINBAHn Heo6xI dmo yCTaHOBntb BEHTNJrTOpbl. BbITXKHbIe, notf "YHbIe, HANOJIbHbIe BEHTNJrT& pbl, a TaKke BblJeHbI bBlrXHOB Br 3dyXOBd MOyT npIMHeHbCra IJRA BEHTNJrCn NOMEeHn I opraHn3a- cnn paBHomePHOrrCdaeneHn Br 3dyxA dI npedOTbpaueHn ckONHeHn ra3a XJaDAreHTA. Heo6xfДИMOOBopIDOBaTB NOMEUHNE yCTPOBJCTBOM O6HApKeHNA yT,чКВBOCПЛAMEHJOUHXCR XJLDAIAREHTOB C TTB,TCTB/~ eN cnCTeMoY npabJIeHnI. PpeD npOB, dENHeM paBOT nT, xHNueckr* y o6C"KINBAHnO cNey, T npOBepuTB HAnuHne n pa6OTocNo6HOCbT daHHOrO o6OpIDOBaHnI. Heo6r dmo nOolb30BaTb HnCTpMeHtbl nPncocobneHn, PpeHa3HaehHbIe CneuaJIbHO nPa 8oRc R32. PImMeHrTa HnCTpMeHtbl (MaHOMetprueckn Kf IJIeKTOp, 3anpaB rYhbl IJNaHr, DeTeKTOp yT, YKu ra3a, o6paTHbI kJanaH, 3anpaB rYhayIO cTahUIO, ak$**, Tp, yCTpoNCTBO dIy peReHepaunx XnaDAreHTa), ppeHa3HaehHbIe dIy dpynx xJaAareHToB, 3anpeu;rTCK, G 05'' DeHne daHHoro Tpe6oBaHn MoKeT npNBecn K CMeWuBaHIO Mace"C w/INX xJaAareHToB u nonaDaHIO BlanB CnCT,* y u, KAK cNeDCTBIO, yxyDWeHIO CBoiCTB XnaDAreHTa R32. K, TeBOi p6nIbHnK (B3pIbr 3aIuIeHHoe IcNoJIHeHne) dOJKeH paCnoIarTaBcra ChapKn 3oHbI cepBnCHOrTc 06C" $KnBaHnA. BaHOBb C a3r TOM, aU, TnHeHom KncNoOpOOM DonKHBp a3MeaTbc OTeJIbHO. PaCCToHHe Mekdy nepeuNC JIeHHbIMN Bblse 6aJIIOHAMn npaoey 3rLCGCrTkpbItbIM nJaMeHem DoJXHO CoCTabIyHe MeHee 6 MetpoB. Tna aU, TnJIeHOBBIX 6aJIIOHOB Heo6xR dmo npedyC\*r Tpeb o6paTHb KIanaH. Lb, T 6aIIHOB dIra aU, TIneHa n KNCIOPOda DOnKeH Crr TB, TCTBOBaTB MekdyHapOHBIM Tpe6OBaHnM. B 30He 06C"\\(KUBAHN Heo6xf dmo yctaHOBNt bpdynpexkaUOu 3HaK, 3anpeuaOu u NCno" b3OBaHne ORHA. Heo6xf dmo pa3MeCTnB npeDenax Docraemocn OrHetyuNT, nI, nOxF daunne 3"ektpuecknx np6opob, Hanpimep, cyxoi nopooskoBb nn yrkeKnCbl oHetyuNT, "!T • BeHTnIaTOpbI nДp#e 3neKtpoO6opOboAHne B 3OHe o6C"KINBaHnJa DOnJKNbI 6bITb Crt TB, TCTByUOUM O6pa3r*C $ctaHOJIeHbI n 3akpenJIeHbI. IcnoIb3OBAHne BpeMeHHbIX npOB r DoB n Po3, TOK B 3OHe cepBnCHOrO o6C"KINBaHnI ; DonyCTmO.Me9dbio6hap%eHn yteuk
Cpea, B Kr Topoi npoB rntc npOBepka Ha yT, Kx XnadaReHt, DoJxHa 6bItb Cbo6OHa OT noteHuaNbHbIX NCTf YHIOKBOBCPNaMeHeHH. O6HapKHeHne yT, Yek C NOMOJIbI rAn#eHHo JAmNbl (JIN JIO6OrO dp##o DeTeKTopa C OTKpbITbIM IJaMeHem) ; dOnyCTnMo. BbIaBHeHne yT, Yek nIcCTeM, 3anpaBHeHHbIX BocJIaMeHIOUIMMCx XnlaTeHTAMN, peKOMeHNY, TcR BbINOJIHrTB C NOMOsbHO 3JIeKtpoHHOro DetekTopa yT, Yek. B cpeDe, B Kr Topoi npnbop KaIN6p, TcR, He Do"KeH npucytCTbr& BaTb XnlaAReHTToocTOBebpTecb, YTO o6OpObaHne IJRA O6HAp$KeHnY yT, Yek HE MoKet BblBaTb BR #opaHne INoJxF dNT dIra paBoTbIC ONpeJeIeMbIM XnaDaREHTF*TC DeTeKToP yT, KI KaJIIN6p, TcB B npoUeHTHOM cr depXaHm ONpeJeRMeO XJaAraHrTa (HIXHN Kf) eHTpaUHOHbI nped paCnPoCtPaHeH NpAmEH HKN), yCTaBA KByCTaBJIeTcH Ha cpa6aTBiBaHme npn onpeE";rLC Kr) eHTpaUH ra3a (25% MaKcMM). Pactbopby, nCnoJIb3emble dIy oBHpKeHn yT, ueK, doJNkhbl noDxR dtB dIy 60JIbWInHCTBa xJaIaIeHTOB. S" opcr depkaune pactbOpnt, IIN nCnoJIb3ObaTb He pekOMeHdy, TcR BO n35, JaHne XmMueeCKoI peakun Mekdy xIopom uXnaIaIeHTOM u Koppo3nn Medhblx Tp$6onpoBr DoB. B cnyuae noDIO3peHnHa haJIyue yT, YKN nCTF YHNI OTKpbIT#O pIaMeHN DOJKeH 6bITb ydaJeH C MOHTaXHOI PNOUdKn IIN NOTyWeH. B cnyuae, ecn Tpe6, Tc npon3Bectn naKy MecTa yT, qK, XnaIaIeHT DoJKeH 6bIb 3BaKynpOah nIN OTkaaH B GD, haxf Dnyuicra Ha MaKcMajbHom ydaJeHHN OT MecTa yT, qK, n I3r" npoBaH CTOnOpHbIM BeHTnIeM. NaKa (do Hauana n B npoucece) doJxHa ocUeCTbIbTbc B npCyTCTBm a3r Ta.HCTpykunno630nacHOCTN
B 30He 66"KINBAHnH Heo6xf DmHO opraHn3OBaTb BEHTNJrAIO C NOInpOM, HeNb3r 3akpbBaTb BCE DBeepn OKHa. JIIObIe ONEpaCIMN COTKpbITbIM ORHEM, B TOM YNCJIe CBAPKa N KpeHne, HeONyCTMbI. IOnb3OBAtbcraT, JneOHaMN; Nb3r. Pnrr TOBHeHne Niu C pImMeHeHneoTKpbIT#o ORHr He DOnyckaetcra, DaHHa INΦopMaunr DoJnxHa 6bITb DOB, DeHa Do CB, DeHn rNoB3OBaT, Nei o6Op\DobAHna. Bo Bpemr T, xHnueckr#o o6C"KKBaHnB 3acyuINbBcE0H, K#da OTHCNT, JbHaB bIaXHOCTb COCTaBnREt Mehee 40%,doJxHbI 6bIT npHHbI Mepbl No 3aunT-Crt 3JeKtpocTaUHeCKNX 3apRIOB,B TOM YNCNE BK"/ YaIOUne NCNoJIb3OBAHHe OdekDIn N3 XIONKa n XIONuato6MaKhbIX nepuAtok. B cnyuae 6hap$keHn B xf De T, xHnueck#o o6C"KnBAHn yT, kN BOCnIaMeHIOU, #Oc xnaIaReHTa donxHa 6bIb He3aMeDnT, JbHO 3aJeCTBOBaHa pInHyDnT, JbHra BeHTnIaLrA, a nCTf YHk yT, KN yCTpaHn. - Pn HncpabHoctx, noP3MeBaIOxN DEMOHTax xf"r DnBHorO KOHTpa, 6"OK DoJKeH 6bITb DOCTaBHeK MeCTy o6C"KINBAHNA. PPOB rntb naKy tp$60npOBr da XJaIaReHtHa MeCTe MOHTaKa HeJIb3r. CnCTema KOHINIOHOPOBAHNA DOJIKA 6bITb HAdEJHO 3a3eMneHa BO BpeMa npOB, DeHnA cepBnCHORrC 06C"\$XnBaHnA. - 06bem xnaaareHtA, 3anpab";# O B 6aJIIOHbI, He MoKet npeBbIaTb yka3aHHoro 3HaHeHn. Pnp TpaHCnOpTIpOBKe, a TaKke pa3MeueHn Ha MOHTaXHO Hn CepBbCHO IIOuaKe 6aJIIOHbI c XnaJaAeHTOM DoJHKbI 3akpeNIIaTBc BepTKaJIbHO IN XpaHInTBcBdAJI NOT UCTF YHKnOB TeJIa, NCKpeHn N 3NeKtpUyecknx npu6opob.TexHnueckoe 06$+%#< aHne K9MnoHeHT9<
Tpe@9AHN K TEXHnueck9My o6%+%#< aHnO
Пелегпюв,дением работ вилочиные позувку koHTpa cyxHIM a3rTom. 3aTeM bblno"HHTe BAKMnpoBaHne нархного 6" оka. ПождоглжNT,льноctь BAKMnpoBaHnry длЖна coCTaBnЯть He MeHee 30 MmHyT. ПождуВka rG~ ectbnaETcя поалей a3r ta NOД давпенem 1,5~2,0 MNa (30 cekyн~1 MmHyTa) Дя BBЯнгчп {"T y,хнueckoe ob6C"ЖиBaHne Xr" rДиЛьнOH yCTaHOBKN DOnyCTmO Tf ЛбКО nocNe NO"#" rCdaJeHnru n3 KOHTpa octatKOB xJaDAreHtA. Bo BpemnboHnHCTpMeHOB, B Tom uncne 3anpaB r HOn CTaHcnn, HeIb3rD ONyCKaTb CMeueHne XnaDarEHTOB pa3HOro Tnna. KMMapHaJ DNHa TpaccbI DOnxHa 6bITb MaKcImaJIbHO cOKpaUeHa HaCKr" bKO 3TO Br 3MOXHO, YTObI CHN3NTb Gr depKaHHe xnaDarEHTA. BaJIHObI c XnaIaIaeHTOM DoJXHbI XpaHHTbcra B BepTnKaJIbHOM No" f XeHnn 6blb HadeXho 3aΦnKcIpoBaHbI. - Ipeed BbINONHeHnEM 3aPabKn CnCTeMa dOJxHa 6bItb 3a3EmJIeHa. - ynn n obsem 3anpaB";r# O xnaaareHTa DoJnxE H Crr TB, TCTBOBaTb daHHbIM, yka3aHHbIM Ha uINbDe 6" OKa. N36bITf Ynna 3anpaBkA HeDONYCTUMA. - После Былоленеця обб" $$хивая счtemа дджна 6ьть наджно зарретишюраза. B npouecce BbnoHHeHpa60n 06C"KmbaHIO CnCTeMbI CnEy, T npErf TBpaTntb HapyuHne nn CHXKeHne CXr DHO r KnaCa 6, 30NaCHOCTu CnCTeMbI.TexHnueckoe 05$+%#< aHne 3+ekTpuecknx K9MnoHeHT9<
- DeMOHTaX 3NeKtpnuecknx KOMnOHeHToB BO BpeM O6C"\\(XnBaHnI npOBr nITcR IocNle npOBepKn CnCTeMbI HaYT, YKN XnAadareHTA CneUaJIbHbIM DeTeKTopOM, HAcTpoEHHbIM Ha ONpeDenreMbI XnAadareHTT Iocne 3aBepueHn8 o6C"\\(KINBaHnY yCTPOcTBA 3aunTb DOJXHbI 6bITb yCTaHOBJIeHbI Ha MeCTO, OHn He MOyT 6bITb DEMOHNTPOBaHbI INY UdaJeHbI. B cnyae 06C"KINBAHnIrePMeTNUHO 3aKpbTbIX KOMNHOHTOB NpeD OTKpbTmE yNJTF HNT,JIbHOJ KpblIKO KOHNIOHep DoJxHc HbTB OeCTyH. Pn HeoXf DmOCTn NOaH NITAHn CJeDy, T ObecneHTb HnpepbHBH MOHTOPHHrYT, Yek B Han6Oone ONachbIX MecTx, YTO6bI CHN3NTb Br 3r XHbIe pNCN. - Ppi o6C"\\(KnBaHnn 3JekTpnccknx KOMNoHeTob 3aMeHa WkaFa He BnIeT Ha yPoBeHb 3aunTbl. Iocne 3aBepueHn npou, npby o6C\KuBaHn yOcTObepbTecb, YrC#pMeTuHOCb He HapyeHa uynfTHnT, NbHbIe MaTePnaJIbI He NotepaII IN-3a CTapeHn CBOIX CBOINCTB, rapaHTnpUIOx 3aunTCIT npOHKnOBHeHH #pOuNX ra3OB. Tr IbKO peKOMeHdyEmble INr TOBNT, JEM KOHNIOHepa 3aNactn MOYr 6bITb NcONlb3OBAHbl dnn 3aMeHblTexHHueckoe 06%#< aHne nckpo6e0nacbIX K9MmOHeHT9
- Uckpo6, 30nachbIMN KOMnoHEHTAMN CHTaTcR KOMnoHEHbI, CNOCo6HbIE HENpepbIBHO pa6oTaB B npCytCTBn# #pOuNX ra3OB 6, 3 Br 3HnKHOBeHHn pO6",*T - Пара Былпоннени Лобх пабот по оьс"Живаню поверпсnt,* y на habиче ут,чек и надөхость 3a3emленя кондциноpecia. - yfNbKO peKOMeHdyEmble N3rrTOBnT, JEM KOHNIOHepe 3aIyactn MOrY 6bITb NCNOB3OBAHb IINr 3aMeHbI, G06" / DeHne daHHoro Tpe6oBaHn MOKe npBeCTn K NoxApy B cnUyae yT, KN XnaAareHTa. OcIN BO Bpem npOB, DeHnA cepBnchbIX paob He Tpe6, TcB BIno" HApTb 05C"KnBaHne Tp6onpoBr DOB XnaDa- hHTa, IN CNeDy, T HaJeXHO 3aUnITb OT NOBpeKDeHnR ,CrF TB, TCTBeHNO, NOBHeHnY Yt, Yek. Iocne 3aBepweHnpa6oT no o6C"KuBaHnIO n Do MOMeHT npo6HOro 3ayncKa KOHNIOHep DOnJKeH 6bITb npOBepen Ha yT,Kn DeTeKTOpOM nIN CFF TB, TCTByIOUIM pAcTBopOM, TaKke Heo6xF dImO yDcOTOBepNTbCBA HAdexKHOCTn 3a3emJIeHnR. 3aynck CnCTeMbI DOyCTHM Tf JbKO npu yC"OBnn OTCyTCTBnY t, Yek N npn HAdexKHOM 3a3emJIeHnN.3BaKayaIIN BaKyyMnpoBaHne
O6C"\\(xuBaHne n dpynne onepaun C xf" rДиNbHbIM KOHT \pom npon3Br JATCB T, TCTBn C o6byHbIM npou,dypaMn. ODAHKC",ny,tyuNTbIbAtb, yTO xnaDareHtA R32 ABnEeTc cna6oBCnMaHeHIOUMc. ITuK, tpe6, TCRA BInONHnTb: OTkauky xnaareHTa; OuHCTKy Tp$60npOBF DOB INHePTHbIM rA3OM; BaK$$MnpObaHne; - ПОВТОРСУ OЧИсту К ТРБОПОНБ ДОВ ИСЕРТНБИМ RA3OM; P,3ky nnn naKy tr60npoBf doB. XnaDarent DoJKeH 6bTb 3BaKynpoBaH B cT TB, TCTByUcH 6aNHO. Nn o6ecneHHe 6, 30NaChocTN Heo6xF dIMO BBInONHHT bnpOyBky CNTeMbI a3r TOM (6eCKncOpOHy a3r T). BepoTHO, ONnCaHHyIO Bblwe npou, dpy 6\dET Heo6xf dIMO NOBTOpHTb HEckr" bKO pa3. CkaTbI Br 3dyX nnn KncNopod; Nb3ry NCNOlb3OBaTb dny npOyBkn. B npocce npodybkn a3r T nodaetc B cncT,\* haxf Ianyuocnoi BaKMOM,IOBf I daB"ehne B KOHTpe do pa60%, 3naeHn. BnocneCTbnn a3r T cbpaebaetc B atmocpep\* 3aTeM CNTema MoKet 6bItb BaKMnpoBaHa. OnncanHbIe Bblwe warr nOBTOPyIOTc, NOKA xnaIareHt NOHOCbI He ydaJIaETcN 3 CNTEmbl. NocJeHnra napTna a3r Ta, noDAHHa B cncT,\* cbpaabaetc B atmocpepST Описанна Вьile npou, Дура Heo6xДИМа в СЛУЧЕ NaКИТРБОПВОД. K", dy, T yóctOBePntbCRA, YTO pRdOM C BAK$MhblIM HacrCr*C; T nCTf YHnka PnAmEHn N YTO B 30He o6C"KnBaHnna opraHn3OBAHa BEHTnIaIcN C NOInpoM.Paika
B 30He 06C"\\(KINBaHnI Heo6xF IIMO opraHn3OBaTb BEHTNIAcIIO C NOIopOM. Nocne 3aBepWeHn pa6ot nO cepBnCHomy 06C"\\)KINBaHnIO Heo6xF IIMO BblONHITb BaK\\(MnpOBaHne KOHT\\)pa KOHNlNOHePA B CFF TB, TCTBn C npNB, DeHHbIMN Bblwe peKOMeHdaUmaHm, XlaDaReHT MOKeT 6blb OTkaaHn Ha CTOpOHy HAp\\)XHOro 6" OKa. - Пешен найков Нархного6" оka следу, Т удостоверпся, Утохлада rentи 6" okа no" HOCTbIOdaneH. Бынонневны erо 3вakaци n ouchstka. Hn np KaNX o6TcRt, NbCTBax Tp60npOB Dbl XnlaIaReHTa He Moryr 6bItb 6bpe3aHb C nOMOJIbC BApO%r# rC nCTr", Ta. Pa36OpKa Tp60npOB DOb DOJIXHa BblONHARbC nOMOJIbTO p$6ope3a, pa6oTb NO pa36OpK,CG",dy, T npOBr DITb PAnOM C BeHTNIAUHOHHBM NTBepCTnMn.Ppoeje%pa 3anpaBkn XnaDareHtA
Cneyuouane Tpe@9aHnA do6aB+eHbK o6bIuHOm MeT9dNKe, npHraToI npn 05$+%#< aHnX9+9dNJIbHbIX CNTTEM: Bo Bpemr nCnoB3OBAHn HNCTp$MeHTOB, B TOM Yncne 3anpaBf YHOH cTAHCUN, CNeDy, T npEoTbPaTb CMeWeHne XnaDarEHTOB pa3HOro Tnna. K$MMapHaa DnHa TpaCbI DoJnxHa 6bIt MaKcMaJIbHO COKpaUeHa, YTO6bI CHN3NTb O6bEm 3aPpAKxXJaDAreHTa. BannnohC xnaaareHOM DoJXHbI XpaHHTbcra B BepTnKaIbHOM No" fKeHHN 6bItb HaNExKHO 3aΦNKCuPObAHbl. - Ipeed BbIOnHeHem 3aIpaBkn CnCTema DOnJHa 6bItb 3a3eMJeHa. Iocne 3anpaBKn CnCTeMbHa 6" OK DoJnxHa 6bITb HAKNeEHa 3TNK,TKa C yKa3aHHeM O6beMa 3anpaB";r# xnaDareHTa. - 36b1r7H8 3anpaBka HeonocTma. XnaDareHT cney, T 3anpaBnTb MeIneHHO. B cnuyae 6nbap\kehn yT, kn 3anpaBky xnaIaIeHTa npOBr nntb HEnb38 do yctpaHHeNn np6bnMbl. Bo Bpem 3anpaBkn Kf InuEcTBo XnaIaIaReHTa n3MepeTcra C NOMOJIbIO 3JIeKTPoHHbIX NIN np\KHHbIX B,Cob. Kr, dHnHt, JbHbI WHaHmEckdy BaIIIOHOM C XnaIaIaReHToM n 3apJHOH CTaHcUeH He Do"KeH 6bITb HaTAYTC kC O6" DeHne daHHoro Tpe6oBaHn MOXET npIBeCTN K CHINKeHIO TR YHOCTn N3MepeHn N3-3a CyKeHn WNaHra.Tpe@9
BaIIIOHbI c xnaIaIeHTOM dONKHbI xpaHnTbC npI TeMnepaTpe OkpkaIoUe CpeDbI B dIuaIa3OHe -10~50°. ( ecto xpaHEnHraDOnJXHO 6blb OecneHcHo BeHTnJIaUeN C noDnOpOM, T aKe CneD, T pPeDC* r TpeTB Cfr TB, T-CTByIOUe npeDynpexJaIOUe HaIINCI.
HCTpMeHTbl, npedHa3NaueHHbIe IJI ONepaun C XnAaREHTOM, DOnXHBxpaHITbcN NcNoB3OBaTbCg OTDe"rTC HCTpMeHTbl HeIb3r INcNOb3OBaTb IJI XnAaREHTOB pa3HOro Tnna.
Yttn3aun o6op%oBaHnI perehepaun XnaDarEHTa
YTNIN3aunnncdaaBOTx9dbI
ДемоHTироват КОнДИЗЮЕРпесьгуглдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳сьг.
КOTUHINI B OTHOWEHIM DAHHORO 6OBpSIOBAHIN. XlaDAREHT peKOMeHNY, TCR HANPABnTb Ha
perehepaHIO. B cnyae erO daNbHeWero nCNoIb3OBAHIN Heo6xf DmIO BbINO" HNTb aHaNIm npObbl XlaDAreHTa N MacJa.
(1) 06op$doBaHne n nopAOK erO 3KcNpyatauun DoJXhbl 6bItb xopoIo u3yHeHb;
(2) ΘneKtpoNTaHHe DoJXHO 6bITb OTK/ YeHO;
(3)PpOBepbT,CC",dyUoUee neped ytnnnauee:
C -YcTpoHCTBaDolJXHbI6bITb yOo6HbIMn INoJxDNITb Dnpa60Tb C 6aJIIOHOm XJaDAreHTa (npn Heo6xr n) C MoCTn);
BceIuHbIe CpeDCTBa 3aunTb IdoJXhbl 6bITb HauNHyn, INx CneNy, T nCnoJIb3ObaTb HaJIeKaUIM C66pa30M;
C -PpoU, dypa perheepauun DOnKHa BbINOJHrTbcra KBaJIINpOBAHHbIM nepcoHaJOM;
C CtaHpnapehepaunn 6aJIIOhbldoJXhbl OTb, qatb Tpe6oBaHNm Crr TB, TCTByUOx n CTaHapTOB;
(4) CnCTema KOHdUIOHOPOBaHn DOJXHa 6bITb BaK$$MnPOBaHa, ecJN 3TO Bf 3*rf XHO;
(5) B cnlyuae HeB 3MOXHOCTn DOCTNBy npedyctAHOB",# #COBNBAKMa. BAK$MnPOBaHne CNey, T OcyueCTBnTb Cpa3HbIX Tt Yek, YTO6bl OTKaayTB XJaDAreHT B KaJDoYaCTn CnCTEmbl;
(6)Пелед Занусков Станцип рereнераци уюстоверпесь,чTo EMKOCTN 6aJIIOHOBdoCTaTfЧо ДЯЗВakynp\*&\*#OxnaIadareHTa;
(7) CtaHnperheepaun ndoJHKHa 3anyckatbca n pa6oTaB cr#IacHO INHCTpyKuIN NO 3aBr da-n3rr& TOBNT, JIA;
(8) BaIIIOHbI HeIb3aIpaBnTb NOnHOCTbIO (O6bEM 3anpaB",r# O xIaIareHTa He Do" XeH npeBbIaTb 80% OT BMECTIMOCtN 6aIIIOHa)
(9)(akcmaibhoepa6ooye daBneHHe moKet 6bIb npebblueHO daKe H KopoTkn nepnoiD;
(10)Послезавершениларви,балониобopdoBaHne do"Жнbl 6blb 6bICtpo 3aBkyuPoBaHbl,a BCE cTOnOpHbIe BeHTnJIn Ha obopdoBaHnДоJnxHbl 6blt 3akpbbl;
(11)ДФСчИСТКИ ВБПОПНЕНЯ aHaJIи3a BOCCTaHOBЛeHHbI XnJaIaREHT HeJIb3r 3aPapBJIaTb BДpyryIO xf"fДИЛьHyIO
CnCT,\* $T
Приимechан: Алг悔н: Совета: В�л: Бал: Вал: Вал:
No$+e 3aBepweHn demoHTaxKa n 3BaKyaunxNJaAreHt KaOnuHOp Do+} en 6bItb npomapKnpoBaH
$99TBetCTByOuMm 06paQM (c ykaQaHnem DaTb N NODnncbH). MapKnPOBkHa 6+oke TaKke DonxHa
$9dep} aTb NHΦopMaunO 3aPpABKe KOHT%pa Cna6OB9CnNaMeHouuMcm XJaAreHT9M.
PerehepaunxnaaareHtA
• Bo Bpem T, xHnueck#o 06C"JKNBaHnI NII B pOceCE yTNI3aUNI O6OpJIOBaHnXnaIaREHT, 3aIpaBneHHbI B KOHTSp, DOnJKeH 6bITb 3BAkyuPoBaH. PeKOMeHdy, TcR npOBectn erO TtuaT, "!/Cr YnCTKT
• XnaadareHT MoKHO OTKaunBaTb TlNbKO B CneuaJbHbI 6aIIIOH DJIc C6opa XnaadareHTA, EMKoCTb Kf TopoITCB, TCTB, T obemy 3anpaKBn CnCTeMbI. KaKdbI NcNoJbSEmbI 6aIIIOH DoJIkeH 6bItb npEHa3HaueH Tr " bKO dIg ONpeDe", # O BOCCTaHaBnBaEMO XnaadareHTA n IpomApKnPOBaH crr TB, TCTBYIOUM o6pa3OM. BaIIIOHbl DOJKNbI 6bItb 6OpDobAHbl KlaNaHAMn C6poca DaBHeHn I CTOnOPbHMn BEHTINJIM. IyctO 6aIIIOH HeO6xF dIMo BAKMnpOBaTb Nepe INCNoJb3OBaHmE m JeLaT, JbHO xpaHtB pIn HopMaJIbHO Tempepatpe.
K ctaHn pereHepaun DoJxHa 6bIb npInr JxHa HcTpykun no 3cknnyataun, oBneruOuaon nonck nHfopmaun. CtAnunpeheHepaun DoJxHa NOnx dNtB dnn pa60tbc BocnnaMeHoumMc xnaRaTeHT*TCC Df JxHO b6bI npEDyG\*r TpeHO B3BeUHbaUo, CTpoCTBO C cepTNpKaTOM O kaIN6pOBke. Co uNaHramn doJXhbl NCNoJIb3OBAtbc sbemHbte repMeTuHbe CF, DNHeHn. B u, "x npEDOTbpaueHn NOkapa B cnlyae yT, KKn XnadaReHt Naed cnoNl3OBAHnEM cTaNUn pereHepaun ocUeCTbLnEeTc npOBepka ee pa6oToCnOCoHoctn IN npAubNbHOCTn 06C"\XuBaHn, a Toke RepeMeTuHocTn BG,x 3NeKtpuecknx KOMnoHETOB ycTpoiCTBa. Ecn y BaB Br 3HNKJIN COMHeHn, npOKF\ ! TnpuyTeCb c npOn3Br dnt,,"T
BocTaHOBHeHHb XJaAareHT DoJxHcBHe H6bTb DoCTaBHe H6paTHo Ha 3aBr D B Crr TB, TCTByUOxN 6aIIOHax C npnI JxHbIMn IHCTpyKuYMaM NTO TpaHCnOpTIpOBKe. CmeWeHne XJaAareHTOB pa3HOrO TnPa B cTAHcM pereHepa- cnn (Oco6eHNo 6aIIHOx) HeOnyctmO.
Bo Bpem TpaHcnpOpBn OTCek, B Kf Topoi 3aR$XaIOTcK KOHNIOHepbHa BOCNlAmEHOUeMcXnaDAreHT, @C
C*R JxET 6bITb 3akpbIT repMeTNUHO. B ABTOMO6NJNE, PpeHs3NaueHHOM DnTpaHCnOPTPOBKN, DOJNKHO 6bITb
CTAHOB"rC CTOPICTBO 3aUNtBI OT 3NeKTPoCTaTneCKNX 3apJIOB. Bo Bpem TpaHCnOPTPOBKN, NORpy3KN I
pa3rpY3KN KOHNIOHepOB DOJKNHBI 6bITb pInHrBI Heo6Xf DNMBie MEpbI NO 3aUNTE 6"OKOB OT NOBPEXJEHNI.
Пи Дэмогтaxe KMнрессори OИОчСТКЕ KMнрессорно Macna CTeHy, T BbINO" HHTb BAK$MnpoBaHne
KMнрессора Do Heo6xF DmORrCOBHДЯ rapaHTnpOBaHHOrrCaIeHnA OCTaTKOB BOCnIaMeHraHIOU, #OcR XJaDa-
#HTa n3 Cma3r%f#O Macna. BAK$MnpoBaHne DoJXHO 6bITb BbINO" HeHO Do OTpABKn KMnpeccopa PpOu3Br dN-
T, JIO. Поцecс BaK$MnpoBaHn MOxHo yckOpntb NpTeM NpOOrpeBa KapTepa KMnpeccopa. CTeHy, T obecneuHtB
6, 30NaChOCTb
CINBa Macna n3 CnCTeMbI.
Modenncnonb3yOTxlaqareHTHFC R32.
MOHTaKHeI NHCpykUIN DnB HByTpEHHNX 6NOKOB PnPBeHb B pykoBOdCTBe NO MOHTaXy, BXOJaUeMy B KOMJIeKT nocTAbKn O6OpYDoBaHnR (Cxema OTHOCITcK HAcTeHHOMy BHyTpEHmE My 6NOKy).

OnuohJIbHbIe akceccyapby Tpy6oP0B0da
AΦHmHnHaJeHTa
B ⅢoJyHnHHa neHa
Onopa (L.S) trpy6onpoBOba c BnHTamN
D) 3NeKTPoN0dKnIOHHeM EMeKdy
BHyTpHeHHM HApYKHBm BnOKaM
E DpeHaxKbI WnHaHr
F Tennnon3onra
G KpbIka OTeBepCTnDnTpy6

① BbIXoN Bo3Dyxa
② 3a6op Bo3dyxa
③ PódknHoueHne Tpy6 n Ka6eJen
④ Dpehaxhbli uHaHr
Komnpecccop (Bnytpn 6noka)

Ecni Bm MeHreTe CTOpOHy noknouhen Ha dpEahxHom noDoHe c npaBoi Ha neByo CTOpOHy, To nocne ydaenHnape3nHOB 3arnyuyny6eHntecb Hnuiu CKB03HOrO oTBePCTn Da nCnBa Bobl. Ppi nepeHoce 3arnyuKn Ha dpEahxHomnoDoHe, BO n36ekAHne yTeuKn Bobl, nCNOJb3yIte repMeTik.
Ha pucyHKax dnn HnHOpMaunn 13o6paXeH npmepHBn BnD o6opydoBaHn, KOtOpB moKet OTnuaTbca OT peaIbHoro yCTpoiCTBa.
BHHMaTeNbHoe npOteHne n Co6IIODeHne HIXeepnBeEHHbIX npaBn ABNaeTcra rapaHTne 6e3OnacHOk KoppeKTHo pa60tby arperata.
Пив,Дeнные Нже Меры пededосторожсп noДраЗдялOTс на ТрИ КАТ,#opии noДпЕжСТ HeyKOCHT, !r* $MCNOLHHeHIO.
BHIMAHNE!
k, G 67 / DeHne DaHHbIX npaBn MOxET npuBeCTN K CMEpTu N cepBe3HbIM TpaBMam 06C"\\\\\#r nepcoHana
PNEyPExEHNIE!
K, G ob" / DeHnne DaHHbIX npaBnI MoKeT HaHeCTN BpeI azOpOBbIO, npNBecTn K No" OMKe o6op$doBaHnR n HmEt b CepBe3HbIe NocJIeDcTBnR.
PEKOMEHALUIN: Co6" DeHHe DaHHbIX Tpe6oBaHn Heo6xr dmo dna KoppeKTHO pa60tby arperata. IcnoIb3\$emble B INCTpykun oO63NaueHn.
3HaK npEpynpexdaet O DeiCtBnIax, Kf TOpblpepekomEny, TcH He COBepaTb.
3NaK 06o3Haayet HNCTpykunn n npdnncaHna, Kf TopbIM Heo6xf dmo CTpoTcC",doBaTb.
3HaK yKa3bIBaet Ha Heo6xf DnMoCTb 3a3eMJeHna.
3Hak npeDynpexkdaet O Br 3MOxHOCTN npaKeHHA 3JIeKTpneCKM TOKOM (daHHbI CNMBF " npCvTCTB$, T Ha
nDEHTNΦKAUHOHHO Tablue 6" OKa).
CrC", Cr3hakOMJIeHn C nHCTpyKneE ee cneIy, T nepeDaTb NOnb3OBoT, IIO. DaHHe pyKOBr DCtBO DoJNHO xpaHITbcB HENOCpeDCTBeHHo 6bn30ctn OT arperata, YTO6bI B CJIyuae Heo6xOIMocTN BblONJIHeHn pa6OT NO pEmOHTu ININ pepeGraHOBk,C 6" Oka o6CKINBaOuI npcoHaI, BG#, #a MoR obpaNTbcR K HEMT
B cnyyae nepepa 6" r Ka HOBr\* y nonba BAT, NO daHHOe pykoB dCTBO DOJNKHO nepebaTaBCa BmecTe c aperatr\*TC ;doCT BepbT, Cb, YTO npNB, DeHHBe HNKe MepbI PneoctopoxKHOCTn HeyKOCHNT, "rCg r 6" / daIOTCa.
BHIMAHINEI
Bcnyae Br 3HnKHOBeHnA hOMaNbHbIX RaJIeHNI (NCKpeHn, NORBHeHn 3anaxa DbIMa nT.I.) HEmEJNeHHo BblK" / qNT,C 3JIeKTPonNTaHne 6" OKa n CBAJKT, G!CCE

noCTaBUNKOM 6Op$DObAHHaNJaIPOJyHn DaJIbHeiXn HnCTpyKcN.
JaIbHeHua 3KcNpyataaMQeT pNBeCTn K Bblxf dy n3 cTPO, npaoJenIO 3JIeKTPnueCKM TOKOM I BR 3ROPAHIO.
- NocneДПNT,Льнов 3КСРNYaTauN KОHДИЦИОЕра
ONOPHOOCHOBAHNE $XJDA, TCRB
TtuaT, !r*CrG* r Tpe c 4, NBIO BBIAJIeHIN
KAKNX-NI60 Br 3MOXHbIX NOBPExKeHIN.
Pa3pyuHHeNe OOnpHOrO OChOBaHnnaKET npBecTu K naeHnO 6" OKa n, KaK CneIcTbNE, K HeCuaCTbIM CnyaAM.

He CHIMMITE 3aunthypeWetKBENTNIAIOTOPA HAPXHORO 6"OKA.OTCYTCTBNE 3aunTHOH peWETKMOKe npINBECTN K TpaBMAM O6C"JKNBAHOU;NEpcoHana, B YACTHOCTN, K NOBPExJeKr, YHOCT-LT

• O6C"KINBAHne n peMOHT o6op$doBaHnHOJXHBIOCYUeCTBJIaTbCABTOPIN3OBAHHbIM DNIIpepAMN. O6C"KINBAHne arperataHEKBAJINΦUINPOBAHHbIM NepCOHaI*
\*KETPnBecTkyT,YkAM,NopaxeHIO 3JIeKTPnueCKMTOKOMNB3ropaHIO 06Op$doBaHna.

BHIMAHHEI
3anpeuetaeTcBCTaBaTb, cnTeB nIN KnaCTb KaKHe-Jn6o npEdMeTbHa HApKHbI 6" OK. PaedHne IIOdei n PpeMToB c HApXHorr 6" Oka MoKet npNBecTn K HeCuaCThBm Cnyaam.

He npikacaiTecb K arperaty BnaXhbIM pykamn. B npotNBHom cIyuae cyueCTB\* T pnck nopaxehn3neKtpnueckm TOkr\*T

Испоблбугпpeохранн,Л
ТВ,TCTB$/~ #O HOMHANA.
Замена п dedохранн,Ль кakIMN-NI60
ДPyrMn yctpoiCTBaMn И npOBf Дами может
празец К NO"Омke Oobp$doBaHЯ и сrt
Вf 3ropaHIO.

HaHrHeTAt,lbHbI Tp$6OpOBF I DOJKeH Crr TB,TCTBOBaTb npEdbAeMbIM Tpe6oBaHnM. B npotNBHom clyuae Br 3MOKhbl yT,yKn xnaadareHTa.
CTaHOBnTe ABtOMaTnueckn BbIKNIOuATEJIb C 3aUToIOT TOKOBbIX yTeueK. Heco6nOHeHne daHHoro Tpe6BaHnra\*f KxET npBecn K nopaxeHnO 3NeKtpueckm TOk\*T
KoHnIuHep He DoJIkeH yCtHaBnBaTbC B CpeJax,
DEpXaUx JERKOBOcPnAmEHeYIOUeCra3bl, NCKF JbK$C
SCTaHOBA B NOO6hIx MeCtAX MOKeT pNBeCTN K Br 3rOpa- HIO.
;CTaHOBKa KOHdNIOHepa DnKHa npOn3Bf nTbC8a ABTopn3ObaH& HBIMnDnEpaMm. MoTaxk arperata HeKBaIINΦuPObAHHbIM nepcoHaN\*C\*r KxET pNpBeCTn K yT, YKam, NopajaehNo 3NeKtpueCKIM TOKOM N Bf 3ropanH No60p$DobAHy.
yeCTbHa BbIaBJIeHne YT,ueKdoJXhbl npOn3Bf DntbCABTOpN3OBAHHbIMn DNlpePAM.
B cnyae yctahOBKn KOHNIOHepa B nOmeueHn MaIrlC nnoaAn Heo6xDnmo CtporrC@6" / DaTb ycTaHOBneHHble cpoKn npOBepOK Ha BbIaBHeHne YT, Yek BO n36, KaHne HecHaCThIx cnyaeb.
-ДeMoHTaK INI NOBTopHЯ yCTaHOBKa KOHNIOHOpe AOJIKHbI pON3Bf DITbCABOTOp3OBAHHbIM DINNEpApMN. O6C\*KINBaHHe arperata HeKBaINΦuPObaHHbIM nepcoHaJIr*C \*F KET npNBecTn KYT, YKAM, NopaxeHIO 3JNeKTpUyeCKM TOKOM Br 3ropaHIO o6Op\$doBaHna.
-ПуедуG\*ТТрпЕнИЧЕЗ3aEМЯIOU,#О npOBrДa. 3a3eMЯIOUInpOBrДHeДОЛХЕн NOДК/чATьСЯ KфpeOHOBbIM,ДрЕнAKHbIM Tp$6OngPobrДam,T,JIeФОHHbIM Ka6,лмиMOJHnEOTBdN

3aemnne
BHIMAHNE!
• AC, pa60tbl no ctahOBK, o6opdoBAHnnaDOnJXhbl npo3Br dntbca
KBaHfPmUPOBAHbIM npepCohAfr*. HeKOppeKTHa# $CTAHOBka
arperata *F ket npueBcTn Kyt, kam Bobl, nopaxeHnO 3neKtpueEckM TMOK * N BR 3rOpaHnO o6op$doBAHn.
;CTaHaBnBaHt, 6I K HnOck/ np0%/ NOBepXHOCTb, cnOCo6HyO BblEpeKaTb BeG arperata. A npOTNBOM Cnyae BR 3MOxHO ONpOKnDIBaHne arperata n, KaK G", DCTBne, #r NO"OMKa N PnCK BR 3NHKNHOBeHn; G YacTHbIX CNYaeB.
• NcnoIb3yI, Ka6, "n yka3aHbIX B cneUΦkaUu G, Yehn n Tnna.
; 6, DIT, G! B HadeKHOCTN BC, X 3NEKTPONOID", Yehn n IPIF THOM
3aXHME KOHTAIOB B KNeMMHbIX pa3bEmax - Heo6xf DmIO NCK"&
YHTB BHEHHe BR 3dEiCTBNE HA KNeMMbl. OTxFJDeHne INN
OcnaBHeHne KOHTAIOB * f XET npBecT N K nepeperpeB$ n Br 3ropa-
HHIO O6Op$doBaHnR.
- OCN MeTf SCTaHOBKn NOBepKeHo 3,*, TpReEHnM, CNbHbIM NOPbAM B, Tpa INN SPaARAH, HeO6Fx DmIO pINrHTb DOONHIT, NblHbMeBpI No 3aunIT, o6OpDobAHn. OTCyTcTBne 3aunTHbIX Mep *T JKT npBECTKn K ONpOKuBbAHnO arperaTa.
• K, pPON3BrДNT, camOCToT, "I r HNKAkNX pa50T no N3MeHENIO
NII * r DnФСКАУМОБрДОВAHЯ. A CNYaae Br 3HKNKHOBEHЯ
Npo6", * ObpaauT G! K dINep$
HekoppeKTHOE o6C"\\(XKBAHHe N pEmOT arperata MORYnpINBECTN
K npopaHEHIO JNEKTpUeCKM TOKr ", KOPOTKr" \\) 3AMbIKAHINO,
Yt, YcAM BOdI, pNUCKBR 3ropAHAHЯ NO" OMK, OOBp\DobAHIA.
BHIMAHINE!
He npikacaiTeckpepbam TenIIOO6MeHHnKa He3aUuEHHbIMnypkam. Octpblkepaep6ep mOryT cTaB npunHoi nope3OB.
B cnuyae yT, qKx xnaDarEHTa nOmeueHHe Heo6r dmo npOB, & Tpntb. BHIMAHNE: KOHTAK XnadaReHTa C nIaMeHem npBr dNT K o6pa3r& BAHIO TOKCNHOrFc3a.
B KOHNIOHepax cepn All-Fresh type npedyC\*r Tpeha Br 3MOXHOCTb NOaHAPxHORo BR 3dyxa HENOCpeCTBEHNO B NOMEueHNE (3rCC",dy, TYuHTbIBaBb BO BPEM MoTtaka 6" OKa).
Ppmaoe BR 3dECTBne NOTOKA HApxHORO BR 3dyxa MOKET pnpBeCTN K npo6IeMaMo C 3DopOBbem n NOPe npOyKTob NITAHNA.
- He nbTaTaeB 6" OknpoBaTb nnn n3MeHnTB HAcTpOKn yCTpOeCTB 3aunTb KOnduOnHepeA. B" OknpoBA qTpoiCTB 3aunTb, TaKnx Kac pene daBleHnra, TepmOpEnoXpaHNT, Nb nnncNoJb3ObaHne 3aNaChbix qact,L@C;C NOnyuHbIXN Odo6peHn DnNEpOB n CneuaJINCTOB, MoryT npNBecTN K noxapy nnn B3pbIBS
•Obop$doBaHne doJNHO yctaHaBnBaTbcr cTporrrC#JiaChO daHHoHmHCTpykUH.
•Oni6Kn B npou,CG,C8TaHObKN MoryT npVBectn K nopaxKeHHIO
•JNEKTPnueckHM TOKOM, YT,HKAM n pCKy BR 3ropAHNo.
Bce 3neKtpoNOK" / YeHnI DOJnxHbO cOyUeCTBnTbC r#naCHO MecTHbIM n HAUNOHbHbIM CTAHApTAM, a TAKKE B CTPOrF CCoF TB, TCTBmC dAHHN IHCTpyKuJeN. Arperat DoJHKHe IMTe H3aBNCMbn CINIOBO KOHTp. HekoppeTKhIbe 3neKtpoNOK" / YeHnI NnOk" / YeHnE K cETn, paCCHTaHHo HA MeHbUO MOUHOCtB, MOYr npNBcTn K NOPaKeHnIO 3neKTPnueCKM TokOM n Br 3ropaHnO.
Pa3BfKa 3NEKTPponpOB IOB He Dr NkHa MeMaTb HAdEChOM$C
KpenneHIO KpbIuKo 6" Oka ynpabHnna. HeHaeXnA
ΦHKaunr KpbIuKo 6" Oka ynpaJIeHNHO MOKet npBecTN K nonaDa-
HnO bIyN uNn Br Df b 3NEKTPnuCeKY cekUO 6" Oka n, Crf TB, T-
CTBeHHO, K nopaeHnIO 3NEKTPnuCeKIM TOKOM, Br 3ropaHIO.
ДяЗларвКиKOHДИОHEpa,БынOLHЯREMпру erO MOHTaKe, nepeStahOBke nIIN peMOHT,@CkoHO NcONJb30BaTb TfJbKO TfT xNadareHT,КТ TopbYka3An Ha WnIbde HApKHOro 6" Oka,T.e.R32. Ппмен�нe Дугnx XnaDAreHToB MOKET npNBecTu KHaHeceHIO BpeDa 3dOpOBbHo Ye" OBeKa, a TAKKE K HeuCnpaBHOCTAm N BbIX Dy KOHNIOHEpa n3 cTPOr.
HbIMN
3OB.
608, & 608, &
708, &
808, &
908, &
1008, &
1108, &
1208, &
1308, &
1408, &
1508, &
1608, &
1708, &
1808, &
1908, &
2008, &
2108, &
2208, &
2308, &
2408, &
2508, &
2608, &
2708, &
2808, &
2908, &
3008, &
3108, &
3208, &
3308, &
3408, &
3508, &
3608, &
3708, &
3808, &
3908, &
4008, &
4108, &
4208, &
4308, &
4408, &
4508, &
4608, &
4708, &
4808, &
4908, &
5008, &
5108, &
5208, &
5308, &
5408, &
5508, &
5608, &
5708, &
5808, &
5908, &
6008, &
B cnyuae Br 3HnKHOBeHH Heo6x dIMOCTH npeMeueHn 6"oka
06paaTnecb K dunePST
O6C\*KbNAHHe arperata HeKBaINΦuNPOBaHbM nepcoHaHR*C
fKet npNBcEeK KyT, KaM, nopakHeHIO 3NeKTPnueCKM TOKOM BR 3ropaHnO 6OpSdOBaHH.
- Nocne 3aBepueHnra pa6oT no cepBnCHomy o6C"JXnBaHnO n peMOHTy npOBepBe CNT:* y Ha OTCYCTBVE yT, YeK XJaAaTeHtA. B cnyae yT, YKN XJaAaTeHb B NOMEeHnE rO KOtHaTc C HArpeBaT JbHbIMn pN6bOpamTa, TAKM KAc KAnOpnFep, PInTt AINN 3JIeKTPorPnIb, MOKeT pNpBecTn K BblJeHnIO TOKChHOrrC3a.
ИспόньутEpOgIHANbIbeakG,Gpbl3aIaHbIyactn npSCTaHOBKeobopdoBaHnB.BIpOTuBHOMcIyuaeBr 3MOxENpuCKnopApaHEn3JIeKtpUeCKMTOKOM,6pa3OBaHNeYt,Yek,Br3ropaHHe nNo"OMKaobopdoBaHnB.
Mepb npedoctopo);9 ctn npn pa6ote c 6op%doBaHem Ha ppeone R32
ПРЕДОCTEPEXEGHE! Никг#да He ИспосьуITE trp$6by, 6bivшe B уnotpe6лени.
•S" opcr Deprжашие загрязюшке римеси, кг Торbie princyct-
BIOT B OCTATKAX Macna I XnadaГERTA OT npexнeY xf " f Дынов
СИстемы, пввдд К ухduшени СбочтВ СИNT, TИчecr#rC Macna ДЯ R32.
•XnadaГERT R32.YBЛЯТСТСХlaDAREHOM ВИСКФ#ОДВЕНИЗ -,
#O Испосьзовanie B CTAPOM Ф配电онровд Может пввеси К
разрыВу trp$6.
Внутугеля и Всевеля NOВерхноctи trp$6doJIXkhы 6blTb
Сбобды OT OKИССOB, Металліческі CTp$ЖК, nbIл, Macna,
Влари I dpyruX 3aPrязяюцix B,~ ectB.
•Пonaдане Граз ИпВ Br Dby B xF "f ДынБьй кОТ$рВ,дETК
Загрязенko Macna I BixF du n3 CTPOR KOMnPecccopa. К", д, T Испосьзоваты Вak$Mньий НасOC C obpaTHbIM KlnanahOM.
•Дlya п徴отвашипяпonaдалия Сма3r %r# O macna n3 Hacocsa
В кOHТр $x r" f ДынбIH YCTaHOBK N,ΚΑК спeДCTВe,Замсаня
Xr " f ДынбIH OMO Macna, HACOC DoJIXeHbEN OБраTHbIM
КланahOM.
HeobxF DiMo IO Испосьзовath B INCHtr$MeHTb I писпocobSENHy,
п徴наЗнчehнble CneuiaalhNo Дяп равOTb C R32. ПпIMЕнть
Инчtr$MeHTb (MaHOMETprUceckN Kf ЛпeКТО, ЗаразвчIH bshJIH@
ДetectКТу, Ук nRa3a, obpaTHb I Klnanah, ЗаразвчЧУн STaHcIIIO
Вak$$**, Trp, yCTpoiCTBO Дя рereHepaunz XlnadareHTA), п徴на-
Знчehнble Дяп равIX XlnadareHTB, Заразч-rT
•K-G 66"/ DeHme Дадногу Trpeбовань мочET пввеси K
СмeшваньМасel nI/nI xlnaDEarHTB O Иonaдалиь Blanr B
СИСТ*, y N,ΚΑК спeДCTBIV, yxudweHIno CBoYCTB XlnadareHTA
R32.
•ОсутCTBVE xIlorpa B xlnaDEarHTe R32 YВЛЯТСТп рчИнoh
НeBr 3MoxHoCTN Испосьзовни DeTeKTOPOB yT, ChN, п徴наЗн
ЧeHHbIX DЯ XlnoPoCr Deprжаших XlnadareHTB.
ПЕДОCTEPEXEGHE! Вов Вразу proв, дени мостахны павOT tr6bl Heobxf Димо xpanHTB в РOMESEни. КОпeБьie OTBерSTЯ tr6doJINKы octabatc8ЗагретиИзproBAHbIMN Do MOMeNTa пайки. Кал经, Fr, ДинЕняdoJINKы xpanHTBСВ B Пл actIKOBxпak, Tax.
•Поладане ряз, пылллв Brды Br Xr" FrДINьнь кОТТРВ, Дэт К ухшению СбОйстВ Масla и Br 3MOЖHOMy BыxF Ду ИЗ CTProя komпсесор.
Исponьзuit,С; БОльшоe Кг ЛчecSTВ сИNT, ТИЧЕСКТ#0, ПОллэфир-# O пела anknLбен3r "If# O Macna對於 на�сенья на КF$ Chbie #айки nФланцeБьie cr, ДинЕн尼亚.
•Прочиновене мінераьно Macna B KOHT$р ррвг DTК ухшению СбОйстВ Xr" FrДINьного Масla严禁 R32.
•Запавka Фреona R32 doJINKha повизBr DTь TCлькВ ждко Фа3,T
•He Incponьзuitе зanpавчнь баллг Heobxf Димо праьВЯьт b octopoxнoctь при Использовни Инстpr$MeHTOB
•Поладане ряз, пылллв Brды Br Xr" f ДINьнь кОТТРВ, Дэт К ухшению СбОйстВ Масla.
Данная систema пра徳назavenа дney работы TrЛько на Хлада-# ente R32.
•Исponsь�ане др$$##o xладаRENTA (нанример, R22)
првг DTК ухшению СбОйстВ xладаRENTA R32.
PpOBepKnpeepBbINOJIHeHEmMOHTaKa6+oka
ПЕДОCTEPEKEHWE! •He IncpObl3yIte KOHdUcHIOHepe nIe He npEduC* r TpeHHbIX npOn3Br dIIT, *, C), nei. HApPIMep, IJn OXaJxdeHnra TlChbIX npIb6OBpO, IIuSeBbIX npOdyKTOB, pAcTeHni, JxIBr THeBIX IINI xyDoJceTBeHHbIX npOn3B, DeHni. B npOTnbHOM cIyuae nx GoCToHne moKeT yUxDIHTbcj. При уctanobke 6" oka B 6oJIbHnIax, prinmite Heo6xfr dIimbIe Mepbl npotINb ωуma. •KoHdUcHIOHepe HeIb3y UcSTaHbAIVBaTb B MeCTax, rIe ecTb onaCHocTb yT, YKU BOCIIaMEnHЯOoi#, #OcR r3a. HecO6"/ DeHne daHnHO rTre6OBaHnRA MoKeT npIbECTN K noxapdT •ВыICOK FractThoe MedUcHckoe o6opdoBaHnue *r JxET cIyKHTb IONEXOpaBoTe KOHdUcHIOhepa IINI cam 6" OK KOHdUcHIOhepa MoKeT hapUshaTb HopMaJIbHyO pa60TC*,diUcnH- cK#o obopdoBaHnY. •ЗКПPyTuCAHЯ KoHdUcHIOHepa B 3OHaX C NObIaWeHbIM cr depJka-HnEM B Br 3dUxhe napa, MaCIAHORo TMaHa, napOB KncI r@G2r%&C HbIX pAcTbOPrT, IeN IINI CNeUaIaN3IPOBaHbIX a3oPoz4r",LC *r JxET npIbECTN K yUxDISheHnIO 3KcPJIpyaTaUcHbIX xapakTePI-CTNK IINI BbIX Dny IIN CTPro SInCTeMbI KoHdUcHIOHpOBaHnA, a TAKKHe yB, IINuBaEt PnCK NopaxHeHn E3NeKTPnueCKIM TOKOM I Br 3IopAHnA. He paclonaraiTe pod 6" Okom BeuNi, Kf TopIbe MOrTy 6blb IcnpurYeB bVartLT •PnI cyTCTBVE B Br 3dUxhe opraHnuecknx pactBoprT, IeN, KoppOz& pyUOuIX ra3OB (CEPHCTbIE Cr, DiHNeHnA, AMMNAk, KNCIF Tbl) npINB rDIT K KoppOzHI, UTrC* r XeT cTAb npIuHNoY yT, YKII Br Dbl IINI X7IadareHNTA. •PnI yOpOB He BlaxHocTn BbIe 80% IINI 3acopeHn DpeHaxHoi cnCTeMbI IN 3ByTpErHero 6" OKA Mochet KaNaTb Br Da. •Дя пeIodTbPaIeHnI npToekAHHa BR Dbl IIN 3napXhBix 6" OkOB peKoMeHdy, TcI npEduG* r TpeTb UCTaHOBkCpHTpaIIN3OBaHnO IpeHaxHoi cnCTeMbI DnI Hap$KHoro 6" Oka.
Ipepe yctahOBko (nepemeeHem) 6+oka nnBbINOJIHeHem 3+eKTPoNOkIIIOueHn
ПРЕДУПЕЖDEHNE! Кондицунер дожен 6ыт bзг заимл.
•Заземлиший кабг ль не дожен посочаь ся кфpeоновьim,
дрегжныtmprбовдам, тг r OHньIM кабг ль и молинe-
къдам. Некресхоне посочаь моСгТ рпвессгк
норожению 3-rФчессм tkСом, nome&am, поржданю
6, кСа ини вьзгоранio. Залршается расьларь Вьду на кондицунер, a takke
норужать erо вьсБY.
•При пonaдаимь Вьду на 6, OK Вьзнkaet onachocь порожени
%,rФчессм tkСOM. (6rДNTecь, чTO розвдду не натун'tь). Посlete дinitелов оздуатаг кондицунера оронhoe
ochobahne hyжdaetсь в тцатльном осмOTpe C ульу ВьяВлени
Oaknx-лбо Вьзможьх Nobрждан.
•Казушенио onopного ochobahne моСгТ рпвессгк
6, кСа и, кадсдст�е, кесчauthьm сухаяm. В силк! ом контуше необъдимо пpeссмреть automobile检нck
увklночатль с зашитой OT tkСьвьх утчек.
•В по Tinьном сCityае сухесьг.T риспорожения 3-rФчес-
ckim tkСьм, польnéные дыma и вьзгоранio. Для отвдд сонденьсата Bvyтpenhero 6, кСа установite дрehax#
ньу trpбожрбд, сесгу pekomehdaцяma, описнь IM вданhom
рчД! kДстve, тennialomskлпuyte дрehaxнь trpбожрбд bo
избг жане образк!.aiни конденьсата на erо noberpхости.
•$rOржекхоне посочаь дрehaxного trpбожрбд моСгТ
приbercentи К утчкам конденьсата и почЕ мушесва. Испльзуные automobile检нckesь вьклочатль и пpeссхаи-
trлл (вьклочатль по ТС', дисанцимьь вьклочатль.
•вьклочатль+пpeссхараитль Тпа B>, вьклочатль в Л�тOM
ОоруUCE) тьлako уksaан Horo hominana.
•Испльзу!
ане automobile检нckхь вьклочатль,
pañнitrль, сальых и мendьхibles розвдду,
trpeбованям, моСгТ рпвессгнб 6, кСа ини
! Кзоганio. Правиньно утпимзируte упak! Кчный матерnam.
•(пakk!Са моСгТ сдержаты вьзду. Правиньно Избавпесь о
нix, утобу hel поразн'tьс.
•Пл actikobьtie пakгы ть р dedставяот угозу уdшени
Сгтей. Пered утпимацией поразпетп пл actikobьtie пakгы ть.
Peped BbINOJIHHeHnEM TeCTIPOBaHn
ПРЕДУПЕЖDEHNE! He вклочаite/ыклочаite 6, ok мokрьим русам,
Iо nizбжане поархени з,гг trpvчесим тком. He otknочаite 3-rO trponitahe срау поcke Вьклоченя
прибора.
•Отknочаын ритане можно He paache чем чered 5 мнут
посfte вьклоченя 6, кa.В поином счуае моСгТ
!Кзнокут bучka вды пи дугпene робlemы. He dotparinbaitecь do trpvбоговodхладагента рклим
pyсам bo вретяразовыл срау поcke OTknоченя.
•В заисимости OT состotingи xладагента в сис treme,
onpeGrileнные чasts 6, кa. takaine кak trpvбоговды
и komресcop, могут сать оочь Xk. Кдыим пи
'орчими и наhec'tи вретдздоговью (obмогожени
ил nxomer). He зашилathутейte 6, ok, He установи на对我ctо зашитны
палени и рашеки.
•Они зашилathут Достун k врашаюшимся, наретьdim do Вьckоу
temпераурсы и нахдяшимся под Вьсоким нараяжени
Чимонentam 6, кa. He зашилathутейte 6, ok 6r 3 Вьздушимхфелърв.
•Чашисы пьим в Вьзбггь могут засорпь сисем'
и рinnь revertи К по, омке 6, кa.
Heo6?9dmbIe npOBepKu
1.Поверъ,кakон тихладаrentа Испаль�етсь кондиюhoe.Данhoe obopудоваиме педназчесно дя pa6obTu нахладагerte R32.
2. O3nakombTebc daHbIMN, KacaOuMMNcKoHTypa XlaIaIeHTa n CBOCTB nCNOJIb3yemOro XlaIaIeHTa, npINBeDeHHbIMN B cepBvCHOM pykoBOOCTBE.
3. BHIMATeIbHO O3HAKOMbTeCb C npedocpepekeHnMI nO coBIOeHIO texHNI K 6eONaCHOCTN, npBIEeHHBe B hauJIe daHORo pyKOBODCTBa.
4. PnB3AImoDeiCTBmXnaIaReHtCaOTKpbItbIM nIaMeHem (HaNPmep, Bcnyae yteKIN XnaIaReHtAn3 CInTeMbI) 6pa3yETc TOKCNHbI ra3 - fTOPOdoPOnHn Kcnota. B CBra3n C3Tm HneOxOIMo ObecneHTb XopoWuB eHTNJIauNIO pa6oHero Mecta.
BHIMAHNE!
- Pn 3aeme cTAPORO coeHNHtBHoro Tpy6onpoBODHOBBIE MEX6IOHbIe IHHN Heo6xOIMO yCTAHABINBaT b cpa3y Je nocne demoHTaxa cTapbx Tpy6, YTO6bI N36EkaT nonadHn BnA r B KOHTyp.
- Pnmuemecx xnpa, KOTOpB COeepKNTcB Ctapbix FXY, HApPmep, B R22, Moryy yxyuHb CBOCTBa XOLOINbHORo Macna, npMeHooeroC HOBBMn Tnarnx XnadaareHTOB.
Heo6?9dmbie HnCTp%MeHTbIMaTePnaBbl
PnroToBte CneDyIOue INCTpyMeHbI N MaTePnaIbI, Heo6xOIMMbIe IyraHOBKn CepBnCHOrO 0cCnyKnBaHnR CnCTeMbl, HcNoIb3yUoeJ XnadaReHT R32/R410A.
1. Icnonb3yioTc TkIbko dIpa6oTbI c R32 (He Icnonb3yioTc C R22 nnR407C).
Инстуmerгent/MaterielxHa3naЧениe Приемецниe Манометрический коллесторх3арравka, звадацяи xlaadareнта Бараваяхlaadareнта 5.09 Мпа на сю畴е ВсICOKORO давлиения Заравочьйшиалгх3арравka, звадацяи xlaadareнта xlaadareнта Уberелочьй диматер и поч�数ьшална Стоцяя сбора xlaadareнта Сбор xlaadareнта Балнон с xlaadareнтOM Заравka xlaadareнта На валное дожень sbытуказан тип xlaadareнта R-32 Заравочьйшитуцер bалноа Заравka xlaadareнта Уberелочьй диматерштуцера Нakindяя райда вальцов.coedиения Для мекблочаго coedиения труб Нakindяя райда Тига 2
2.ИHCTpyMeHTbIMatepnaIbI,KKTOpbIEHCnOJIb3yIOITcIJa pa6oTbICR32CHeKToPbIMOrpaHueHnAIM
Инстуmerг ent/MaterielxHa3nauehne Приемаиме Тechanical Для onpelelenia уteckхладarentа Может Incpoьовсдяхладarentов ГФу Варуньий насoc Для осчесеня варуньшовпсem Насс догжени 6ытб осашиени образныtm клаланом Расшерпеловий Истуmerг entxДпя разва Буховки trуб Одочи в размерх pactруба вальоч然是 coedinhenna Стоцяя сбор xaadingentha Сбор xладarentа Может Incpoьовсдя, ecni песдаиз產а дя R32
3.Инстphpentbl matepnaJIb, KTOpbIe IcNobayOTcI na pa6Obl c R22 nnn R407C, a taKke MOrTy 6bIt bnc, b3k! aHbI c R32
Инстуруment/мaterialisхHAЗанουkraine Примочances ВakууМ. насoc с обatablem клаланов Для осUALеня Вakуширobанem Трубогиб Для сгебаня труб Диhamometриеский Клич Для заим范围内 наимдых рaelk Толбко 012.70 (1/2") и 015.88 (5/8") Имен увенинь размер валцов. coeditoria Труборе3 Для отразаня труб Горелka дя пайки и балнон с сазотom Пайка труб Дозатор заравки xладагента Заравka xладагentsa Вakушmetр Конtrpondы Гльбины Вakууma
4.Инсгтчментыи Матерпалы,КТОрье HENb3Я ИСольз!аTы дя pa6otbIC R32
Инст阴阳/Мaterialis ИЗ�数仟 Проблема Балносхладarentом Запавka xlадarentа Тип xlадarentа не Р32
HcTpymentbIpa6oBtC xnaadereHOM R32 cneGy T xpaHnT b npimehaTb TaKIM o6pa3OM, yTo6bI He donyckatb nonadaHn! na n nbin B KOHTyP.
Cneunpkaua Tp@
Tnncno+&Embix MeHbIX Tpy6 (cnpaB9HaHa HhFopMaun)
Марк. рабочец давлиеньхПрименяемьхладагент 3.4 Mпа R22, R407C 4.=Mпа R410A <=>
CneNyETNCNtB3OBaTtpy6bl,cooTBetCTByouLmepeHnHaNbHbIMCTaHdApTaM.
MaTePnAn Tpy6 /T9IuHa CTeHKn Tp%@X
MaTePnA Tpy6 IyKoHTya XnaAdareHtA: MeiHa 6ecWbHn Atp6a DeokcnupOBaHHa foccpopom; FOCT 21646-2003. YuHTbBa, YTO pa6Oee daBHeN E CInCTeMa H XnaAdareHte R32 Bblse, cE M B CInCTeMax c R22, pAnaihNa TaIiHa CTENK Tpy6bI DoJXHa 6bTb He MeHee ToH, YTo yKa3aHa B HInKepeBHeH Ho TabJIe, YTObI ObecneHTb 6eONaCHOCTb pa60bI npi nCIONb3OBAHm XnaAdareHtA R32. Tpy6bIC TOnIHHO CTEHKn 0.7 MM N MeHee NCIOB3OBAtb HeJIb38.
Диаметр (MM) Диаметр (")X Толушина Трусы (MM) Тил Трусы Φ6.35 1/4" 0.8t Мягкne срибаемBLEТрусы (тin O) Φ9.52 3/8" 0.8t Φ12.7 1/2" 0.8t Φ15.88 5/8" 1.0t Φ19.05 3/4" 1.0t Пolyжесные (T2H)иожесные (тin H)
- Hecmotpa Ha Bo3MOXHOCTb NcONb3OBAHmMaRkNx Tpy6 TnA O cDnAmETpOMdo 19.05 (3/4") co CTapbIMx XnaDAReHTAMn, dIaCnCTem C XnaDAreHTOM R32 cneJyET npImeHARb Tpy6bI NOJyKecTKo TnA-1/2H. MaRKnE Tpy6bI TnA O MOxHO NcONb3OBAbT, ecnn DnAmETp
Tpy6b109.05 nToJIuHa cTeHKn 1.2MM
B Ta6nue pnpBeHb TeXnueckne Tpe6oBaHnry AnOHcKOr cTaNapTa. NcnoJIb3y 3Ty Ta6nucy KaK CnpaBky, MoxHO BbIpaTb Tpy6bl, COOTBETCTByIO-
Диаметр pactpy6a npn BaJIbCuO9=;9 M coeIINHeHHN (T9IbKO dIЯ Tpy6 TIn O)
Dnametp pactpy6a BaIbOBOHOro coeHNHeHn IIN CNTcEM c R32 DoXeH 6bITb 60JIbWe, Yem nIy CNCTcM c R22 B CEJx yBeNueHn repmetuHocTn coeHNHeHn.
Диаметр pactуба вальцовчого-coeINHIN(Pa3Mep A B MM)
Наружский Данныметр trусы в
ММ Данныметр в
Дюимax Разmersь в мм <=> R22 Φ6.35 1/4" 9.1 9.0 Φ9.52 3/8" 13.2 13.0 Φ12.7 1/2" 16.6 16.2 Φ15.88 5/8" 19.7 19.4 Φ19.05 3/4" 24.0 23.3

Pa3BaIbOky trpy6bl cneJyET bIbONHbTcneuHaBbIM paacnpuTeNbHbIM HNCTpyMeHTOM dR32. Ppi pa3BaIbOKe trpy6c R32 cncnoB3oBAHmE 0bIiHOrO paucupnteHbHO IHCTpyMeHTa, Heo6xOIMO yTO6bl BbICTyn MeHoi Tpy6kn 3a W6nOH, 6bl IN DmaNa3OHe OT 1.0 Do 1.5MM. TaKCe npi IcNoJIb3OBAHHM O6bIiHOrO paucupnteHbHO IHCTpyMeHTa BbICTynAIOUIN OTpe3OK Tpy6bl peKomeHdyETcR OTMEpRAbNIm3MePteNBbIM IHCTpyMeHTOM dIe MeHOn Tpy6bl.
HaknHa raKa
IIN NOBbIeHn npOuHcTn CoeDInHeHn B CNTeMax c XnJaareHtOM R32 CneNyet NcNoJb3oBaTb HAKINHbte RaIKN TnA 2, a He TnA 1 KaK c R22 (cm. Ta6nmu).TakIM o6pa30m,p3Mep HAKINHbIX rae IIN HeKOTOpbIX dAmEETPOB TPy6 OTnHaeTCR OT Tex, YTO pPImEHIOrCTd nCCTem C R22.
MM Диаметр В Дюймax Размер В в ммнарухньд R32 (Тип 2) R22 (Тип 1) Φ6.35 1/4" 17.0 17.0 Φ9.52 3/8" 22.0 22.0 Φ12.7 1/2" 26.0 24.0 Φ15.88 5/8" 29.0 27.0 Φ19.05 3/4" 36.0 36.0
MameTp Tpybbl B


Pa3mep B
B Ta5nue npBHeHb TexHneckne Tpe6oBaHnry AnOHCKOr cTaNdapTa. NcNoB3yra 3Ty Ta5nUy KaKcnpaBky, MoXHO noO6paTB HAKnHbIe raIKN, COOTBETCTByUOe peRnoHaJIbHbIM TexHneckm Tpe6oBaHnM.
Поберка Трубовьда xлада reHа repeMTeHOCtb
IpoceDypa TecTIpOBaHnN CnCTeMbI C xHaJaareHToM R32 Ha repMeTnHocTb ABLaTeCt cTaHapTHoN. CneJyET HMeTb B BnDy, YTO TeeNcKaTeJIN DnR22 nR410 He noxDxOanT dnn o6hApUkeH yteK xHaJaareHTa R32.

TanoiHaJn lamna

TeueckateB R22 nR407
Pn npOBepKe Tpy6oNpO89da Ha repMeTnHocTh Heo6?9dmo BbINOnHtB cJeDyUouee:
1.Дя onpeccobkn XOIOINbHoro KOHTpya IcnoIb3yte CkaTbI a3OT. IOBeIte daBHeHne a3ota B KOHType do Tpe6yemoro npoeKTHoro 3HaueHnra, a 3aTe m npOBepbTe repeMeHHOCt CnCTeMbI, npHIMAR BO BHIMAHNE KONE6aHnre TempepaTybl OkpykaHOe cpebl.
2.Пи ВьяВЕн И yTeeK c nOMOUsbIOnpeCCOBk xIaIadareHToM, y6eIITecB, yTO nCIOJIb3yETcR R32.
3.Xnaadaert R32 Heo6xOdmo 3a npabnTb TOnbKo B xuokoi pa3e.
PpeDynpexxdeHn:
1. Henb3y nCnONb3oBaT bIaONpeCCOBKn KOHTypa XnaIadAreHt KcNOpO,I.K.TTO MOKET PnNBecTN K B3pbIBy.
2.Испобьогане дяларын ra306ранoro R32 может пивеси К Измению сoctaba xla da reHtA.
BakyyMnpoBaHne
1. BakyMhBn HAcOC C 6paTHbIM KJIanaHOM
Bakymh hacoc c opaTHbIM KnaHOM Heo6xOdN dI npedTbpauHnpeTeKaHnMa cHaCoc a XoJOnNbHbIKoHTyp npi OTKIOeHm NITaHn Hacoca (abapmHO octahOBke).Donyctima ycTaHOBka 6paTHORO KnaHAnHa Ha yke nONb3yEMOM HACOE.
[BakyyMhBn HAcoc CtAHdapTHoN pOn3B9DnteHbHOCTn
CneNyETNCIOJIb3OBAHacoc, cnoo6hIIOcNE 5 MNHyT paobToI bOeCneHT naedHe NADJIHn6 65Ha. HAcoc Heo6xOIMNo NDepKINBaTB B NCpABHom COCTOHIN: PNOBOITb peYJrAHOe cepBNUHoe OcCnyXnBAHne, B TOM YncIe Cma3bIBaTb MacnOM Tpe6yEmoro Tmna. EcnHACOC HEnCnpABeh, CTeneHb BaKyMnPOBaHn MOKeT 6bIb HeoCTaTOUHOH.
[Tpe@9aHnK T9=;9 CTn BaKyMMeTpa
NcnoB3yIte BakyMMETp, KOTOpbM MoKet N3MepeT bIpy6Hy Bakyyma Ha ypoBHe 650Pa. IpiMeHrT dIra 3ToI cEIN OsbIyHyo MaHometpueckyO CTaHIO Heh3r, T.K. C ee NOMoBIO HeBO3MOxHO N3MePHT daBneHne pa3peKeHHn.
4.BpemBaKyyMnpoBaHnA
BakyyMnpyTe KOHTyp B TeueHHe OJHO rAca nocLe DocVKeHn pa3peKHe 650Pa. Iocne OKOHuaHn BAkyMMPOBaHn C hONIO3oBAHm E BakyMHoro HACOCA OCTaBbTe CNCTemy NOB BakyyMOM B TeueHHe Yaca, a 3aTe m POBePbTe, He NOBIIaTaC TIN daBHeHn, T.E. He TepReTcN BAKyYM.
5. {eicTBn npocTaHOBKe BaKyyMHoro Haco$a
Ipy npodotbpaueHn obaTHo OToka Ma cna n3 hacoc a KoHTyp XnadaReHt aOKpoTe npdoxpaHntbHbKnanaH hacoc an ocnapohny bIaHr IyndaCsbHnBaHn B0dUxa neped otKIOuHneHm HacocA. TaKe JcEiCTBn CJeDyET BInONHtB npn NcNOb3OBaHn BAKyMHO r hacoc a 6paTHbIM KlanahOM.
3anpaBkxaXnaaareHtα
XnaaHrT R32 Heo6xOJIMO 3anpaBnTb TOnbKo B xKnKo f3e.
PnpuHa:
XnaadareHT R32 YBnEeTc OndOKOMnoHEHTbIM FyC Tempepatpyo KneHnra-52°C. B 06IeM, PnIHmI O6paueHnra C HmPpAKTueeckn TaKo JKe, KaK n C R410A. 3a npabTb XnaadareHT n3 6aIIIOHa Heo6xOdmo Co CTOpObI XnIKoNΦa3bl, NocKOJIbky B IpoTINBOM Cnyae BO3MOXHO N3MeHeHne erO COCTaba B 3anpaBOOHOM 6aIIIOHe.
Приимейчны:
- Ecnin nCnoJIb3ayTc6 6aIIOH c CnfoHOM, To npI 3anpaBKe KJNDKOro R32 6aIIOH nepeBopaUHbTb He NHyKHO. IpePe 3anpaBKO npOBePbTe Tm 6aIIIOHa.
{ eInCTBn npn 06nap%} eHnn yTeuek XnaareHTa
Pn6hApyeHn yTeek B nIpaBnueckom KOHTpe Heo6xOIMo BbIOnHnTb Do3aIpaBky CnCTembl. 3anpaBnTb XnaIaReH T HyKHO co CTOpOHb I KnIKoCTHO marnctpaii.
CpaBHeHne xJaIaReHTOB R22 n R32
XnadaheHT R32 mMeT kak n R22 oNHOKOMONHEHTbHcOCTab. OHaKO, eCmR32 3aIpaBnEeTcB rA3OBoF a3e, erO coCTab B 3aIpaBOuHOM 6aJIIOHe MoKeT HECKONbKO I3MEHHTbcra.
- Pnp yTeKax xJaAareHt KaHTyp MoKHO Do3anpABJrTb JnKIMR32.
1. Akceccyapbl
FpaDn npedotbaeHn 3aammbaHn 3neKtpuecknx npoBODn Ha ocTpbx yrrax.
2. Bb6op MeCTa yCTaHOBKn HApyKHorO 6Joka

MeTO yCTaHOBKn BbIbpaTeCn CXOJa N3 NOKeHaHm 3aKa3uKc, HO OJHOBpeMeHHo DOJIxHo yIOBneTBOprTb CNeyHOUIM Tpe6OBaHnM:
- Hanuhe Cbo6oDHoro Bo3dyXoo6MeHa.
- OTCyTCTBnE TENNObIeHEnN O TpyTHN HcTOHHKOB TennA.
- Bo3MOxHOCbTb OTB0a DpeHaXHcH B0dbI.
BbIXoAaTn Tnbl B03dyx n pOn3BDoHmbl yM HApXHoro 6noka He DoJHKb MeWaaT bIOaR M COOpYKeHHaM NO COCECTBY.
- Mecto yctahOBKn DoJNkHO 6bItb 3aUuHcHo O t CHeKbix 3aHocBn 06MbHoro cHeronaJa.
- OTCyTCTBnE npenrTcBn Hn nytn 3a6opa n BbInycka Bo3dyxa n3 6noka.
- MecTo yCTaHOBkM DoJIrkHo 6bIb 3aUmUeH0 OT CnIbHbIX nopBtBOB BETpa.
- MecTo yCTaHOKN He DoJNKHO 6bITb orOpOKeHO C 4-X CTOpOH KaKMn-JIN60 KOHCTpyKUmaMn (MHN. MoHTaxKnB 3a3op OT BepXHei NaHen arperata coCTabnre1 M).
B MecTax, B KOTOpbIX Bo3MOXHO 06pa3OBAHHe 3aMKHYToI cKpyIaIIu BO3dYxa, Heo6xOIMIO npEDyCMOTpeTB HAnHne BEHTnIaIOHHbIX KaHIO3N.
- Pn yctaHOBKe HcckonbKx KOHNIOHOEPo Co6IIOaJIte Heo6XODMbIe MOHTaXHbIe 3aOpB1 MeJy CTopoHaMn 3a6OpA Bo3dyxa CocEHNHX HApYXbIX 6NOKOB BO I36EkaHHe 3AMKHyTOI KpkyrauIN B03dyxa.

MOHTaxKhble n cepBnchbte 3a3Opbl
Расстаяне Варан't 1 Варан't 2 Варан't 3 L1 Бeз пенитstbvий Бeз пенитstbvий 500 MM L2 300MM 300MM Бeз пенитstbvий L3 150MM 300MM 150MM
PnmeaHne:
(1)3akpenIteBceΦKcnpyeMbIeTeaII KpeEnxHbIMN BHTaM.
(2)Bo3dyxO8bIyC9Hoe OTBepCTme He DOnIKHO 6bITb NOBepKeHO BnHHIO CNbHorO Betpa.
(3) MInH. MoHTaxhBn 3a3Op OT BepXHeN NOBepXHOCTn arperata COCTABnRE1 M.
(4)Бнok He DoJIxHe 6bITb orOpoxeH KaKIMN-NIbO KOHCTpyKUIN- M.
(5)Пиу yctaHOBKe B MecTax, NOДвержehнbIX CnIbHbIM NOpbIbAM Betpa HArHeTaTeNbHoe OTBepCTne He DoInxHo paCNoIarA TcBc C HabeTpEHHO CTopoHbI.

3. MoHTaK HApYxHoro 6Joka
3aKePnTE 6nOK Ha MOHTaxHoN NO3uM NDOxHbIM O6pa3OM HcXoJr N3 BbIbpaHHOrO MecTaYCTaHOBKn.
Pa3MepbI cyHdAmeHTHO nnTb DOJxHbO6ecneuBaT B03MOxHoCTb HAdexHoro Kpennnna arperata ankepbHm6ontam.
-Фундам entha nnta doxkha 6bItb yctahOBneHa DoCTaTOHn rny60K bpyHTe.
- YrOHaKnHOa 6noka OTHoCIneBHo roPn3oHTaBHO nnocKocTn He DoJxH e npEbyuTaB 3 rpaDycob.
3anpeheOyctaHabnBaTb6IOKHeNocpeCTBeHNOHa 3eMne.YoCTOBepbTeCb,TO CBO6oBnH3a3OpMeKdyOnOPHOI NOBEPXHOCTbIOuDpeHaxHBIM OTBepCTmEB HnKHei NaHEN6IOKA oecneYMaET 6ecnPenrTCTBeHHOCbOTBOda KOHcHcata.
4. YctaHOBOUHbIe pa3Mepbl (BCE pa3Mepbl yka3aHbl B MM)


3HaueHn yCTaHOBOuHOr pa3Mepa npBedeHb B Ta6nue 3.
1.ДиametprиToIuHnHa Tpy6 coeHNHTbHOro Tpy6onpoBoDa

- YctaHOBnTe HauNHyu RaKy Ha Tpy6y, 3aTeM BbINOHNTE pa3BaIbUOBky.
3NaeHnpa3Mepa Tpy6oPoB0da npBeHebI B Ta6nue 4.
2. CoeINHeHne Tpy6 MeK6NoHyX IHHN
Cn6aTb Tpy6bl HxHKO KAK MOXHO OCTOPOXHe. Pn Cn6e Tpy6bl IINI ppeoTbpueHne ee Deopmaunnn paTpecknBaHHpaDnyc cr6a Tpy6bl DOJKeH 6bITb KAK MOXHO 60nbue, Ho He MeHee 30-40 MM.
PnncoeHHeHb npByo oupeBra0BOM mAnCTpany npouaet BbINONHeHMe MOHTaXhBix pa60T.
Tpy6bI DOnJXHbI 6bItb paccHTaHb Ha nCnOJIb3OBaHHe C XJaDAreHTom R32.

He donyckaTe nonadaHnB Tpy6y necka,BoDbI npOuHx NoCTOpOHnX BeUeCTB.
BHIMAHNE
CTaHdapTnHa DnHa coeHNHTbHO Tpaccb coctabnreT CMeTPOB (CM. HxKepeBedeHHy To 6nUy). Ecn OHa 6yTe npBeBbIaTb D MeTPOB, MoKet npOn3oHTu yxUdWeHne XapaKtePncTcK CnCTeMbI KOHNIOHropOBAHN NO3tOMy HxKHO BbINONHHTb Do3anpABky CnCTeMbI XJaadaREhTOM.
Oo3anpaBky KOHTypa CNeDeyET BbINONHrTb n3 paCeta «E»1 Ha M Tpy6bl.
3anpaBka doJnxHa npOn3BoDnTbCg TOnIbKO KBaHnΦnUPOBaHHbIMn cepBNC-INHexeHepaMn.
Pn Heo6xOIMOCt DOnOpHHTeBHO 3aPABK XnAaREHa ChauJa Heo6xoIIMO BbIOJIHTb BaKyMIpOBaHne KOHTpa, IcNoJIb3yraBakyyMHb HAcoc.

IIO 3aBepeHn paobT no MOHTaKy MeK6NoHybIX IINH Heo6xOdmo npoBeprtb KOHTyp XlaDaReHa Ra repMeTHuHOCTb.
-ДЯ Bыгнйу Teчк onpeccyte KOHTyp, ИСОпьзу 6aJIIOH CO xKaTbIM a3OTOM. Cxema coeINHeH npn onpeccOBKe cIcTeMbI a3OTOM nOKa3Ha Ha HIXePnBEdENHom pCvHke. ПobIiSeHne DaBHeH N B yCTAHOBKe OcyIeCTBIIeTcRc CTyHnM, NOka He 6yIeT DOCTNHyTa CEJIeBa BENMHHa DABNeHn, C ODHOBPeMHnKOHToPonEM RepMeTNUHOCTN.
CTONOPHbIE BEHTUN Ha ra3OB IN KINKOCTHNO JINNHXI DQNKHbI 6bITb NnHOCTbO 3aKpbl. Iy npeoTbpauen HnnonaHa a3ota B HapxkbH 6IOK 3aKpblTne WtOKOB CTONOPbIX BEHTUN IN PON3BOINTCdo NOaun daBHeHn B CNTcEmy.


;2 A3Kr npdaetcB cncTeMy noD daBneHnem 0.3 MPa (3 Krc/cm) B TF YHeH e 3-X MNHyT.
>2A3K T noaTcB CnCTemy nD daBHeHem 1.5 MNa (15 Krc/cm²) B Tr YeHne 3-x MNHyT. Ha daHHom 3tane npoucxknt BbIaB, eHne 3HaHTf NbHbIX yTr Yek.
=2A3KT noaetcB CnCTemy noD daBneHem 3.0 MPa (30 Krc/cm) B trYeHne 24-X yacOB. Ha daHHOM 3Tane npocxKcT BbIBBHe Hmblx yT r Yek.
- ПО ИСТЕНУКАЗАнгОВРЕМЕИnpOBерптЯдEHNEДАБЛECHNBAСТЕМ
B cnuyae octytcbna nadeHn daBneHn cncTeMa yBnErcr repMeTuHoi, npu erHaunu - BbIbute uYCTpaHITe MecTa yTueK. Kf CTTyHTbBaTb, TTO n3meHeHne HApXHO TEMpeaTpybHa 1CCK TBTCBTVT N3meHeHIO DaBHeHn B CNTcTeMa Ha 0.01 MNa (0,1Kc/cm²), noTOMy erO Heo6kDnmo ypabHBaTb Do HyCwK'O ypOBHn B TF yeHne BCero XkDa NCblTaHn.
xBbIaBHeHne MeCT yTf Yek
Pn HauuHnnaeHn daBHeHn npOBepBe BCE TpY6hble cKr DnHeHn n3neMeHTb KOHTypa XnaaReHtHa Ha HauHne yTf Yek Ha cnyx, C NOMOsbHO MbIbHOro neHHoro pactbopa nn Tt Yenckatn. Iocne o6HApXKeHn MeCT yTf Yek ycTaHnte nx naKoNnn 60one nKTHbIM 3aTARHBaHem HAKINbIX raek. PPOBr dnte nCbItaHne Ha repMeTHHOCTb 3aHOBO.
BakyyMnpoBaHne BbInOJIHReTc c NOMOu bO BakyyMHoro Haco$a.
1. CHINMITE KIJIaayn C cepBucHOrO npTa 3-xKg! R' o (ra3k! R' o) cTOnOpHOrO BeHTnJRA, a TaKKe co WTKOB 3-xKg! R' o (ra3k! R' o) n 2-xKg! R' o (XnKDocTHoro) cTOnOpHBIX!EHnne.IoNcR DNHtE 3anpaBkuHb IuHaHr,OTxKnJaunm OT MaHOMeTpueckK' O OTO Toppa (Lo -BeHTnJIb Hn3kk' O daBHeHna), K cepBucHOMy npTy ra3k! R' o CTOnOpHO-O BeHTnJ. PIOcR DNHtE ueHTpabHbI uHaHr,OTxKnJaunm OT MaHOMeTpueckK' O Ok,foTopa,KBaKvMHOMy Hacocy.
2. OTKpOte TnONHOCTbO BEHTINb Hn3K' O daBHeHna (Lo) MaHometPnuCeCK' o Kk, rTO topa. +OIOHTe BaKVMhbl Haoc. EcIn CTpe, Oa MaHOBaKVMetpa NOKa3bIbAet, YTO CNTema DOCTnraet COCToHnBaKVMa MOMENTaNbHO, nPoBePbTe Wa1 ChOba.
3. BbINOHNHe BAKYMnOBAHne B Tt cHHe 15 MmHyT. PpOBepTe NOKa3AHnno MaHOBA- OMMMeTpY, daBHeHne pa3peXeHnB KOHTpe DOnKHo DoCTNBy Br NmHHbl -0,1 MPa (-760 MM pTyT. CT.). Pocne 3aBepWeHn BAKYMnOBAHn 3akpoIte BEHTnB Hn3KK' O daBHeHn (Lo) MaHometPnueeck' o Kk',rO Topa n BbIKNoHTe BAKYMhBn Hacoc. I npoWeCTBn 1-2 MNHyT PpOBepTe NO MaHOBAKYMMeTpY, He NOBbIaEcTc nn DaBNeHne.) CnI daBHeHne NOBICINOCb, 3TO CBNETr JbCTB' T O HAnuHn B KOHT'pe BnAar INnn Wr'epMeTNUbIX cR dHHeHn. PpOBepTe NkTHOCTb BCex cR dHHeHn n Nepe3aTnHe INx 3aHOBO. Pocne 3Tk' O onrTB NOBTopnte BbIeV Ca3aHHbIe DeJCTBnR (n.3).
4.ДЯ NOДаЧИ XlaIaIeHTA B KOHTyp OTKpoTe 2-xkCk!ои КIOKCTHOr CTOnOpHbI! eHTnIb, noBepHyB wTOK BeHTnIa Ha 90 npOTuB Yac! oI CTpeKN. Yepe3 6 cek.3akpoTe BeHTnIb I npOBr dnte npOBepKy KOHTpa Ha yTr qKn.
5. Поберпгуну ha ytr qkн пкгхсьсх ckr dinHeHn. При obnapYxeHn yTr qKn nepe3aTAHNTe ckr dinHeHne 3aHOBO. Nocne 3r' O, ecn yTr qKa yctpaHHe, nepeKdnte K DeiCTBnM n.6.EcIn yTr qKa He ycTaPheHa, 3bAkynpyIte XnaIaIareHT n3 KOHT'pa Yepe3 cepBnchbI NOPr.NOBTOpHo BblONHnTe BaIbUk! aHHbIe ckr dinHeHn MeC6, KChbIX nHH, BakV'MNPOBaHne I npOBepKy KOHT'pa Ha yTr qKn r3a, a 3aTeM 3anPaBbTe CnCTemy Tpe6YembIM KJIINueCTBOM XnaIaIareHTa.
6. OTrKr DnHInTe 3anpaBkHybI WnAHIOT cepBnCHOro npTa ra3! K' o CTonOpHoro BeHTnJra a 3aTeM nonHOCTbIO DO yNopa OTKpoTte Ra3OBbI N XmIKocTHOH CTOnOpHbE BeHTnIN (He NOBopauBaIe TtOK BeHTnJRA YKe nocNe TK' O, KaK OH DoCTnR yNopa).
7.ДЯ npeGKTBpaHHeN yTfYeK 3aTaNHTe KkINaauKn cepBnCHOro npTa n WTKK!
JnkocTHoro n ra3k! k' o CTONOPHOrO BeHTnne, KOHTpOnnpYr npnlaeraEmoe ycInne
3aTAAKK. 3aTAAKKy peKOMeHNy TcR npOn3BKnITb YyTb DonbSe, Yem NOTpe6Yr TcR pe3Koe
Y! f NnueHne ycNJnna 3aTAAKK (KpyTnU r O MOMeHa).
2-XoJ.BEHNTNb

3-XoI.D.BENTINb

KUKKOCTHOH CTONOPHBI
BEHTINb
Ta30Bm stOnOpHb 2-xo. BENTINB BENTINB 3-xo. BENTINB MaHometpnH. KONNeKtOp





BHIMAHNE!
B cnyae yTtue KnoHocbIe 3aKynpyte XnaIareHT n3 KOHTpa. BAKMVnpyTe CnCTeM, a 3aTe M 3anpaBte Tpe6Vemblm KkJIuYe-CTBOM JnkK' O XnaIareHTa B cK TB TCTBnC daHHbIM, Yka3aHHbIM Ha naCnOpTHoT Ta6, NKe 6, KCa.
ONACHO!
CUECTBYET ONACHOCTb HAHECEHNA BPEDA 3IOPOBBIO IINI DAXE CMEPTENBHO NOCXODA
- INPEED BbIIOJIHEHEM JIO6bIX 3JEKTPOMOHTAXHBIX PABOT OTKJIIOYITE KOHNILNOHEP PYBINbHKOM OT NCTOUYNKA 3JEKTPONITAHN.
- PEPED NOIDKJIIOUHHEM CNIJBOI JINHH OBJ3ATEJIbHO CDEJAITE 3A3EMNEHNE.
Tpe6oBaHHn npnpOBeHnn 3neKtpOMHTaXhblx pa60t
- 3NeKtpOMHTaxHbIe pa60TbdoJIKhBbBIOJIINrTaC8ToJbKO KBaIIHcIUPOBaHHbIMn CneUaIInCTamYIIOHMOUeHHbIMn Ha npOBeHeHne TAKNX pa60T.
KoHOMy KOHTAHMy 6nOky Ha KneMMHOI KOIOKe HeNb3a NOckHOaTb 60one Tpex npOBoB. Ha KOHax NOcEOHNHEbIX K KneMMAM npOBOD DOJHKb6bITcEAnHb 6xHMHBe KOHTAe Hte NpOBd OJKe 6bIT 3aФKKCINPOBaH 3OINPOBAHHbIM Ka6eNbHbIM 3axmmom.
Heo6xOIMO HcNoJIb3OBaT ToJIbKO MeIbHbIe npOBoJa.
Bb6op ceeyHnCeTeBOro mex6JnoHoro ka6eJe
PekomEnyembleceHnKa6eNeHnHomHaNbI npedoxpaHnteNe npBBeHb B Ta6Jnue 6 (NCXoJa3 Ka6eJr DmH0n 20 M npKoJeBaHNx HapjKeHn B cTe MeHee 2%).
- Pn nobpeckn kabena OH donkhen 3aemehbca HA oHOTINbH. 3aMeHy doKhbOcYeCTBnTb npOn3BOInTeNb o6OpyobAHn, npectabntel ero ABTOP3OBaHHORO cepBCHoro ceHTpa Hn yNtOHMOeHHb KBAHmHnupoBaHHb CneuaJIACNT.
- 3NeKTPoN0dJIIOHcHHe KOHNIOHepa DOJXHO BbIIOHHTBCR B COOTBETCTBn C DeICTBYUIMM peHOMHaHBIMn HOpMaMn I npABINAMn NO BblONHeHHO 3NeKTPoMOHTaxhIx pa60T.
B cnuyae neperopanna npdoxaenra Ha natae ynpaene H6nka cneyet 3ameHb ero ha npdoxaenrTe Ta T25A/250B.
CetEBOIMMEX6IOHbIKa6BnB KOMPNEKT NOCTABKNHe BXOJRT,INPO6peTaIOCTIOL3OBaTeJEM CAMOTOTeJIbHO.
Bce Ka6eHn DoJXhbl COOTBeTCTBOBaTb EBponeckm ceptnfHKaTAM HIMetb ebPoneckyIOIeHTNfPKaUHOHHyIO MapKIpOBky. Bo BpeM MoHTaxhhix pa60T B cnuyae OTKnOChENHn Ka6e n CneDyET npOn3BOuNTb OTOeDHeHne npoBOa 3a3EmHeHn NocNeHM.
CetEBOB BYIKHIOATEbpy6NJIbHnKIOJIeH YcTAHABINBaTcBcR B KOHTpe CtaaHOHaPHO INPOBOkN pa3MbikAtb BCE NOnIOCA Ka6eI npu 130NIpyUoem pacCTOHH MEXky KOHTAKAM Ha KKaJOM NOLIOCE He MeHee 3 MM.
PacctoHne MeKdy KIeMMbIMn PAnHeNm HApYKHO n BHyTpeHero 6NoKOB He DoJXHO npeBbIaTb 5 MetpoB. B npOTnbHom cIyae ceeyne Ka6eJIa DOJXHO bITb YEINueHO B COOTBeTCTBn C DeIcTBouMn HOpMaMn.
B CINIOBOM KOHType Heo6xoDIMO npEynCMOTpeb ABTOMaTHeCKM BbIKIOuATEb C 3aIITOn pN yTeKHe TOKa Ha 3eMIO.
Popraok noKnueHn
1)BbIBHNTME KpeKEnKHe BnHTb c6Oky, a3aTeM CmIMTe cepBCHyO naHeIb.
2)Подсоeннiteхиьka6eЯкККлeMMamCorglaCHOЗнКТрocxeme.3akpenTe npoBOky ka6eIbHbIM 3aKIMOM prdOM C KJIeMMAMM.
3) KoHeu KaBeJr DOJIeH NIOBOnITbC R K JIeMMHoi KOJIOKeYepe3 OTBepCTme Ka6eJIbHOro BBOda B 60KoBOi NaHEn 6noka.
BHIMAHHE!
IIOKIIIOHHe KAbEaI DOnKHO BbIIOHNHTcBcBa C COOTBeTcTBn C PUCYHOM 1. HecO6NIODeHMe daHHoro Tpe6OBAHm MoKET npIBeCTn K BbIXOy OOpdyOBaHn I3 CTPOJ.
BHIMAHHE!
- BIKIOHYAETCPR3YKNEIOCLIEIODAHNAHEG3EIKTPONITAHNpyBnIbHKOM(BE3NCIOJIb3OBAHNOOTENHO BbIKHOATEJRAON).BCB3N C3TINMNEPEID HAYALOM IPOBEDEHNIIOBbIXCEPBNCbIXPA5OTHEO6XODIMOOTKIIIOHTbBLOK OT NCTOCHNKA PINTAHNIA
- KOHNIOHep IMeET FyHKUHO ABTOpeCTapTa, T.e. nepe3anycKa CnCTeMbI NocE abApHHORO INN CNYaHHORO OTKNHOENH 3JNEKTPoHTAHIN.
1.Пелед Вьин HeHem TcTnpOBaHn CnCTeMbI
Y6eNTecb TOM, YTO HArpeBaTeNb KapTepa KOMnPeeccopa pa6oTaN He MeHee 12 AcOB Do 3anycka KOHnIIOHepa. 3To 03NaHaet, YTO cTeBoN py6nBnKdoJKeH 6bITb BKnIOueH 3apaHee.
2. TectypobaHne
TcTOBOOyHKIOHPOBAAHNCTeMbBTceHHe 30 MHyT npoBepbTe cJeDyoUe nI npaMeTpbl:
- DabneHHe BCaCbIbAHnB KOKHTpOJIbHOJ TOyKe CepBcHOro BEHTnIaNIMHNr3a.
- DabneHHe HaHrTaHnB KOKHpJbHoT OuyKe JINHH HaHrTaHnKOMPpeccopa.
Pa3HocTb TemnepaTp B03dyxa Ha BXOe N BbIXOe Bo3dyxa BO BYtpEHem 6IOke.
К一步一步 СвобьшекСветоандikатора на палу уравлиения 6лoka Аварийнай ситуаця Возможнaya р以习近平 1 Ош�бka EEEPROM Есирпавноctь EEEPROM галовий палы уравлиения наружно 6лoka 2 Есирпавноctь IPM Есирпавноctь Ителлескульно симовoro мodyся IPM 4 Ош�бka срави мени ГИУ и мody车联网 SPDU Осыст绛е обменна данных божee 4 мин 5 Заша по високу давлию Давлиские нагеташия певышиаet 4,3 Мпа 8 Заша по temпераType нагеташия Tempepatура нагеташия певышиаet 110 °C 9 Есирпавноctь DC-злескову TemпераType в T/обм. Зakлинвашие по вбixod олескову дavenу,在 злеснию полкочени
п探测kn komпесcopa 10 Ош�бka по trубому датчκу TemпераType в T/обм. Зakорачивашие по обрыв в等着у в等着у датчka 11 Ош�бka по датчκу TemпераType в сасывашия Зakорачивашие по обрыв сelenу датчka, неразьлhoe полckочени
п探测kn komпесcopa 12 Ош�бka по датчκу наружно TemпераType в Зakорачивашие по обрыв в等着у датчka 13 Ош�бka по датчκу TemпераType наногеташия Komпес. Зakорачивашие по обрыв в等着у датчka 15 Ош�бka срави мени наружны IM 和 Вунтейнham 6лokами Осыст绛е обмена данных божee 4 мин 16 Нedingоточая заразвкахлада renta Возможно налиные утуев в сисем. П探测ыт. 17 Сраваывашие лесоре 4-x xodoboro клала на ош�бке наразвени Двигеняхлада renta Сизhan trpvotni и OCTanob 6лoksв в түүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүү靖ы в рекиме Harpeba; по tradependдени ош�бке рпс по восторец 3 раза за 3а 1 чac 18 Зakлинвашие komпесcopa (толях по ри налинию
modyл SPDU) Вунтейнene komпоненты komпесcopa зашаты 19 Ош�бka вьбор kohtура мodyем ШIM (PWM) Еверный вьбор kohtура мodyем ШIM (PWM) 25 Заша по срав�току U-фабыkomпесcopa Сизда У-фазе певышаet доуctимble заочени 25 Заша по срав�току V-фабыkomпесcopa Сизда У-фазе певышаet доуctимble заочени 25 Заша по срав�току W-фабыkomпесcopa Сизда У-фазе певышаet доуctимble заочени
AIRCONDITIONING
INSTALLATIE HANDLEIDING

AIWA HaruAir-serie
AIWA FujinAir-serie
AIWA KazéAir-serie
- Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u met de installment begint.
Dit apparatus zit vol met R32.
Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik.
Gefabricceerd: RPC Techniek in Japan


Inhoudsopgave Contents
WAARSCHUWING: 1
LADEN EN LOSSEN/TRANSPORT MANAGEMENT/OPSLAGCONDITIONS 1
INSTALLATIE INSTRUCTIES 1
VERPLAATSING PROCEDURES 3
VERSCHROTTEENRECUPERATIE 6
BINNEN/BUITEN UNIT INSTALLATIEKENINGEN 8
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1
LEES VOOR INSTALLATIE 5
MONTAGE PROCEDURE 8
BUITENUNIT PROBLEEMOPLOSING 13

Lees de veiligheidsvoorschriften in\
deze handleiding zorgvuldig door\
voordat u het apparaat in gebruik\
neemt.

Dit apparatus is gemuld met R32.
Bewaar deze handleiding op een plek waar de gebruiker haar makkelijk vinden kan.

WAARSCHUWING:
Vraag aan uw dealer of aan gekwalificeerd personeel om de installmentewerkzaamheden te verrichten. Probeer Niet om de airconditioner zich te installeren. Onjuiste installmentie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken, brand of explosie.
S Installeer de airconditioner volgens de instructies in deze installmentehandelieiding.
S Gebruik uitsluitend voorgeschreven accessoires en onderdelen voor installmentewerkzaamheden.
S Installee de airconditioner op een fundering die sterk genoeg is om haar gewicht te dragen.
S Elektrische werkzaamheden要去en uitgevoerd in overeenstemming met de relevante lokale en nationale wet- en regelgeving en met de instructies in deze installmentiehandleiding. Sluit het apparaat aan een aparte groep aan. De bedrangsmethode要去 in overeenstemming zijn met lokale normen voor bedrading. Het kabeltype voor de voedingskabel en verbindingskabel is H07RN-F.
S Gebruik een kabel van geschikte lenghte. Gebruik geen kabels die getaped zijn of verlengsnoeren omdat dit kan leiden tot oververhitting, elektrische schokken, brand of explosie.
S Alle kabels moeten het Europees authenticatie certificaat hebben. Wanner de verbindingskabels gedurende de installmentie onderbroken worden要去 de aardingskabel het LAST onderbroken worden.
S Bij lekkage van het koudemiddel tijdens de installmentie moet de ruimte onmiddelijk geventileerd worden. Wanner het koudemiddel in aanraking komt met open vuur kan dit leiden tot het onstaan van toxische gassen en een explosie.
S Controller na de installmenterkzaamheden op koelmiddel lekkages.
S Bij het installereren of verplaatsing van de airconditioner要去 het koelcircuit gevacumeerd worden om zeker te stellen dat het vrij is van lucht. Gebruik uitsluiten de voorgeschreven koelvloeistof (R32).
S Zorg voor een correcte en betrouwbare aarding. Sluit de aarde van het apparaat Niet aan op utiliseitsleidingen, de bliksemafleider of de massadraad van de telefoon. Een gebrekkige aarding kan leiden tot elektrische schokken.
S Installee een aardlekschakelaar met een explosiebestendige stroomonderbreker.
S De stroomonderbreker van de airconditioner moet alpolig en explosiebestendig zijn. De afstand tussen haar twee contacten mag Niet minder dan 3mm zich. Dergelijkke möglichkheden voor ontkoppeling要去 in de bedrading worden opgenomen.
S Gebruik geen middelen om het ontdooien of reinigen te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
S Het apparaat moet worden opgeslagen in een kamer zonder ontstekingsbronnen die voortdurend in gebruik zich. De straal van de opslagruimte mag Niet geringer zichn dan 2,5m (bijvoorbeeld: open vuur, een gasapparraat in gebruik of een elektrische verwarming in gebruik).
S Niet doorboren of verbranden
S Bedenk dat koelmiddellen möglichk geen geur hebben.
S Het apparaat moet geinstalleerd, gebruikt en opgeslagen worden in een ruimte met een oppervlakte groter dan 3m^2 De ruimte moet goed geventilleerd worden.
S Voldoe aan de nationale gasvoorschriften.
S Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8aar en ouder en personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijk beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis mits zij instructies hebben ontvangen over het veilig gebruik van het apparaat en de betrokken bevaren begrijpen. Kinderen mooten Niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag nicht door kinderen wordenuitgevoerd tenzij zich onder toezicht staan.
S De airconditioner kan nicht willekeurig worden afgedankt of vernietigd. Neem indien nodig contact op met personeel van de Haier klantendienst om informatatie te ontvangen over correcte verwijderingsmethoden.
Het gekruik van herbruikbare mechanische connectoren en flarekoppelingen is binnenshuis nicht toegestaan.
Installer de airconditioner nooit op een plek waar het gevaar bestaat dat brandbare gassen lekken. In het geval van een gaslekkage kan openhoping van gas in de buurt van de airconditioner brand verooorzaken.
Draai de moer van de flarekoppeling volgens de gespecifieerde methode, bijvoorbeeld met een momentsleutel, vast. Als de moer te vast is gedraaid kan deze na verloop van vrij schuren en lekkage van het koelmiddel verroorzaken.
Neem adequate maatregelen om te voorkomen dat de buiteneenheid door keine dieren worden gebrukt als schuilplaats. Als keine dieren in contact kommt met elektrische onderdelen kan dat storingen, rook of brand verooorzaken.
Instrueer de klant aub om het gebied rond de unit schoon te houden.
De temperatuur van het koelmiddelcircuit kan hoog oplopen. Houd de verbinderingskabel:tussen de units aub bij Niet geisoleerde koperen buizen weg.
Alleen gekwalificeerd personeel mag het koelmiddel verwerken, vullen, reinigen en afvoeren.
EUROPESE REGELGEVING CONFORMITEIT BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET VOOR DE MODELLEN GEBRUIKTE KOELMIDDEL
Klimaat: T1 Voltage: 230V CE
Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Europese bepalingen:
-2014/53/EU(RED)
-2014/517/EU(F-GAS)
-2009/125/EC(ENERGY)
-2010/30/EU(ENERGY)
-2006/1907/EC(REACH)
RoHS
De producten voldoen aan de eisen van de richtlij 2011/65 / EU van het Europees Parlement en de raad van 27 januari 2003 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (EU RoHS-richtlijn) WEEE
In overeenstemming met richtlijn 2012/19/EG van het Europees Parlement, informeren wij hierbij de consument over de verwijderingsvoorwaarden van elektrische en elektronische producten. AFVOERVOORSCHRIFTEN

Uw airconditioner is voorzien van dit symbool. Dit betekent dat elektrische en elektronische producten Niet mogen worden gemengd met ongesorteerd huishoudelijk
afval. Probeer Niet om zich het systeme te ontmantelen: de ontmanteling van de airconditioner en de behandeling van koelmiddel, olie of andere onderdelen要去en worden uitgevoerd door een erkend installeratuar in overeenstemming met de relevante lokale en nationale wetgeving. Airconditioners要去en worden behandeld in een gespecialiseerde verwerkinginstallatie voor hergebruik, recycling en terugwinning. Doorervoort te zorgen dat dit product op de juiste wijze worden verwijderd, helpt u potentièle negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Neem contact op met de installeratuer of de lokale overheid vooreer informatie. De batterij moet uit de afstandsbediening worden genomen en in overeenstemming met relevante lokale en nationale wetgeving verwijderd worden.

Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen. Blaas nicht in de lucht af.
Koelmiddel type: R32
GWP=global warming potential (aardopwarmingsvermogen)
Vul in met onuitwisbare inkt,
1 Fabrieksvulling van het koelmiddel
2 De hoeveelheid koelmiddel die terplaatse bijgevuld werden
- 1+2 De totale hoeveelheid koelmiddel
op het koelmiddelvulling etiket dat met het product geleverd werk. Het ingevulde etiket moet in de buurt van de oplaadpoort gekleefd worden (bijvoorbeeld op de binnenkant van het poortdeksel).
A bevat gefluoreerde broeikasgassen
B fabriekskoelmiddelvulling van het product: Zie het gevegensplaatje
C extra koelmiddelvulling ter plaatse bijgevuld
D totale koelmiddelvulling
E Buitenunit koelmiddelfles en spruitstuk voor het opladen F
De waarden van CO2-equivalent worden weergegeven in tabel 1
Laden en Lossen/Transport Management/Opslagcondities
Laden en Lossen Vereisten
1) De Produkten要去ijdens het laden en loosen voorzichtig behandeld worden.
2) Een ruwe behandeling zoals schoppen, gooien, vallen latent, stoten, trekken en rollen is nicht togetestaan.
3) De werknamers die belast zijn met het laden en losen moetenoodzakelijkke trainingen ontvangen over de mogelijkke gezarenveroorzaakt door een ruwe behandeling.
4) Poederblussers of andere geschikte blusapparatuur, waarvan de houdbaarheid nicht is afgelopen, moeten voorzien worden bij de laad- en los lokaties.
5) Ongeoefend personneel mag nicht worden ingezet voor het laden en losers van airconditioners metlicht ontvlambaar koelmiddel.
6) Voorafgaand aan het laden en losen moeten antistatische maatregelen worden genomen en gedurenden het laden en losenen magentelefoonsniet gebruikt worden.
7) Roken en open vuur zichn Niet toegestaan in de omgeving van de airconditioner.
- Transporting Management Vereisten
1) De maximale transporthoeveelheid van de eindproducten worden bepaald volgens de plaatselijke voorschriften.
2) De transportvoertuigen要去 in overeenstemming met deplaatselijke wetten en voorschriften bediend worden.
3) Voor onderhoud moeten speciale servicevoertuigen gebruikt worden. Het blootgesteld transporteren van koelmiddelcilinders en de Produkten die onderhonden worden is Niet togetstaan.
4) Het zeit of de wand van het transportvoertuig moet brandvertragende eigenschappen hebben.
5) In afgeslopen compartimenten要去 een lekkage-signaalinrichting voorlicht ontvlambare koelmiddelen worden aangebracht.
6) In het compartmenten van het transportvoertuig moet een antistatische inrichting worden voorzien.
7) Poederblussers of andere geschikte blusapparatuur, waarvan de houdbaarheid nicht is afgelopen,要去en in de cabine van de bestuurd er voorzien worden.
8) Oran je-witte of rood-witte reflecterende strepen moeten op de zijkanten en城县.
transportvoertuig worden geplakt om achteropkomende voertuigen erop te attenderen om afstand te houden.
9) Het transportvoertuig zal met constante snelheid rijden en sterk versnellen of vertragen vermijden.
10) Brandbare en staatische voorwerpen können nicht gelijktijdig getransporteerd worden.
11) Gebieden met een hoge temperatuur要去en tijdens het transport vermeden worden enoodzakelijkke ventilatie maatregelen要去en genomen worden indien de temperatuur in het compartment te hoog is.
- Opslagconditions
1) De verpakking van de apparatuur要去 voorkomen dat lekkage van het koelmiddel veroorzaakt worden door mechanische schade van de apparatuur in de verpakking.
2) De maximale hoeveelheid apparatuur die mag worden opgeslagen za bepa ald worden aan de hand van deplaatselijke voorschriften.
Voorzorgsmaatregelen
bij de installmentie
Installatie Instructies
WAARSCHUWING!
De oppervlakte van de ruimte waarin een airconditioner met R32 koelvloeistof worden geinstalleerd mag Niet );nider zich dan de minimum aangegeven oppervlakte in de onderstaande tabel. Potentièle veiligheidsproblemen als gevolg van een limietoverschrijding van koelmiddel concentratie binnen de kamer,veroorzaakt door lekkagvan koelmiddel uit het koelsysteme van de binnenunit, worden hierdoor voorkomen.
Zodra de monding van de verbindingslijnen is vastgemaakt, kan deze nicht opnieuw gebruikt worden (de luchtdichtheid kan beinvloed worden).
* Een—hele verbindingsdraad za gebruikt worden voor de binnen-/buitenunit zoals voorgeschreven in de specificatie van de installment- en bedieningsinstrumenties.
Minimum Oppervlakte Ruimte
Type LFL \( \mathrm{{kg}}/{\mathrm{m}}^{3} \) Totale Hoeveelheid Koelmiddel [kg] Minimum Oppervlakte Ruimte \( \left\lbrack {\mathrm{m}}^{2}\right\rbrack \) R32 0.307 307 1.781 2.519 3.708 4.932 6.170 7.965 3 6 13 23 36 60
De waarden van de maximale hoeveelheid koelmiddel worden weergegeven in tabel 2
Veiligheidsbewustzijn
1. Procedures: werkzaamheden geschieden volgens strikte procedures om de waarschijnlijkheid van risico's te minimaliseren.
2. Ruimte: de ruimte worden op passende wijze opgedeeld en geisoleerd en werkzaamheden in afgesloten ruimtes worden vermeden. Voordat het koelsysteme worden gestart of heet worden za zeker ventilatie of opening van de ruimte worden zekergesteld.
3. Inspectie ter staat: het koudemiddel moet gecontroleerd worden.
4. Brandbestrijding: een brandblusser要去 in de nabijheid worden geplaatst en bronnen van hoge temperatuur zichen Niet toegestaan. Een 'niet roken' signalering要去 geplaatst worden.
- Inspectie bij het uitpakken
1. Binnenunit: het stikstof is bij de aflevering van binnen units afgesloten (in de verdamper). Allereerst worden het rode teken bovenop de groene plastic afsluitdopen op de luchtleidingen van de verdamper van de binen unit na het uitpakken gecontroleerd. Indien het teken verheven is zal het stikstof nog afgesloten zich. Vervolgens zal de Zwarte plastic afsluitdop bij de verbinding van de vloeistofleidingen van de verdamper van de binnenunit worden ingedrukt om te controeren of er nog stikstof in zit. Indien bij de contrôle geen stikstof uittreedt lekt de binnenunit en is installmentie Niet toegestaan.
2. Buitenunit: reik met de lekdetecie apparatuur in de verpakkingsdoes van de buitenunit om te controeren of het koelmiddel lekt. Als een koelmiddellekkage worden vastgesteld is installmentie van de buitenunit Niet toegestaan. De buitenunit要去 aan de onderhoudsafdeling worden geleverd.
- Inspectorie van de Installatieomgeving
1. De oppervlakte van de ruimte die gecontroleerd worden mag nicht kleiner zich dan de oppervlakte die op het waarschuwingsteken op de binnenunit gespecifieerd worden.
2. Inspectie van de omgeving van deplaats van installmente: de buitenunit van een airconditioner met Licht ontvlambare koelmiddelen mag Niet geinstalleerd worden in een afgesloten ruimte.
3. Een elektrische voeding, schakelaar of ander voorwerp met een hoge temperatuur, zoals een vuurbron of olieverwarming, moet onder de indoorunit vermeden worden.
4. De elektrische voeding worden geleverd met een massadraad en moet betrouwbaar geaard worden.
5. Voorafgaand aan het doorboren van de de muur met een elektrische boormachine moet worden zekergesteld dat er geen water-, elektriciteits-, of gasleidingen lopen op deplaats die voor het gat voorzien is. Het is raadzaam om zo veel möglichk voorbestemde wandopeningen te gebruiken.
Veiligheidsprincipes bij Installatie
1. Ventilatie moet gehandhaafd worden op deplaats van installmentie (deuren en ramen staan open).
2. Open vuur of bronnen van hoge temperatures (inclusief lassen, roken en ovens) hoger dan 548 graden celcius zichniettoegestaan in verband met hetlicht ontvlambaar koelmiddel.
3. Neem antistatische maatregelen zoals het dragen van katoenen kleding en katoenen handschoenen.
4. Deplaats van de installmentie moet praktisch zich voor voor installmentie en onderhoud en mag Niet in de buurt van een warmtebron of eenlicht ontvlambare- of brandbare omgeving zich.
5. In het geval van een koelvloeistoflekkage van de binnenunit gedurende de installmentie moet het ventiel van de buitenunit onmiddelijk gesloten worden. Ramen要去en geopend worden en al het personeel要去 geëvacueerd worden. Nadat de lekkage verholpen is要去 de binnenruimte aan een concentratie detectie onderworpen worden. Voortzetting van de werkzaamheden is Niet toegestaan totdat het veiligheidsniveau worden bereikt.
6. Indien het product beschadigd is moet het bij de onderhoudsafdeling worden bezorgd. Het{lassen van koelmiddelleidingen op deplaats van installmentie is Niet toegestaan.
7. Deplaats van de installmentie van de airconditioner moet praktisch zichoor installmentie en onderhoud. Vermijd obstkels in de buurt van de luchtinlaat of -uitlaat van de binnen- en buitenunits, elektrische toestellen, stroomschakelaars, stopcontacten of waardevolle objecten en vermijd aan beiden zijden bronnen van hog temperatuur in de omgeving van de binnenunit.

Geen vuurhaarden in de omgeving van deplaats van installmentie.

Lees de bedieningshandleiding Lees de technische handleiding


Katoenen kleding

Antistatische handschoenen

Wees voorzichtig ivm elekstrostatica

Veiligheidsbril


Bedieningshandleiding, bedieningsvoorschriften
Elektrische Veiligheidseisen
T'qoelichting:
1. De omgevingscondities (omgevingstemperatuur, direct zonlicht en regenwater) worden in acht genomen bij de elektronische bedrading en er worden doeltreffende beschermende maatregelen genomen.
2. Voor de stroomkabels en verbindingskabels worden, in overeenstemming metplaatselijke voorschriften, koperdraad gebruikt.
3. Zowel de binnenunit als de buitenunit要去en op betrouwbare wijze geaard worden.
4. Eerst worden de bedrading van de buitenunit aangesloten en daarna de binnenunit. De airconditioner mag alleen worden ingeschakeld nadat de bedrading is aangesloten en de leidingen zijn verbonden.
5. Gebuik een afzonderlijke stroomgroep en een aardlekschakelaar met voldende capaciteit.
Kwalificatie vereisten van de Installateur
Relevante kwalificatie certificaten要去en verkreten worden in overeenstemming met nationale wetgeving en voorschriften.
- Installatie van de Binnenunit
1. Bevestiging van het wandpaneel en aansluiting van leidingen
In het geval van een links/rechts aansluiting van de waterleiding voor de binnenunit, of indien de verbinding van de verdamper van de binnenunit en de aansluiting van de verbindingsleiding Niet verlangd kan worden tot aan de buitenunit, dan要去en de verbindingsleidingen aan de verdamper leidingsverbinder aangesloten worden.
2. Aansluiting Leidingen
Tijdens het aansluiten van de verbindingsleidingen, afvoerslang en verbindingsdraden,要去 de afvoerslang en verbindingsdraden respectievelijk onderaan en bovenaan geplaatst worden. De voedingskabel mag Niet samen gebonden worden met de verbindingskabel. De afvoerleidingen (in het bijzonder in de ruimte en in de machine)要去 met thermisch isolatiematerialiaal omwikkeld worden.
3. Stikstof vullen voor het handhaven van de druk en het detecteren van lekkages
Nadat de verdamper van de binnenunit is aangesloten op de verbindingsleiding (na het階段), zal stikstof uit een stikstoffles (met ingesteld redueerventiel) met een druk vaneer aan 4.0Mpa in de verdamper en deaarop aangesloten leidingen gevuld worden. Daarna wordt het ventiel van de stikstoffles gesloten. Zeepwater of een lekkagedetectieoplossing worden gebruikt om lekkages te detecteren. De systeemdruk wordt gedurende meer dan 5 minuten gehandhaafd waarna vastgesteld wordt of deze is gedaald of Niet. Indien de systeemdruk daalt moet deplaats van de lekkegasteld worden. Na behandeling van de lekkegasteaden do bovenstaande stappen herhaald.
Nadat de verdamper van de binnenunit is verbonden met de verbindingsleidingen za deze bevuld worden met een constant druk voor het detecteren van lekkages. Daarna wordt de verdamper verbonden met het 2-weg aflsuierventiel en het 3-weg aflsuierventiel van de buitenunit. Nadat de koperen kap van de verbindingsleiding vastzit worden stikstof via een vulslang met een druk vaneer dan 4.0Mpa in de vulopening van het 3-weg aflsuierventiel bevuld. Het ventiel van de stikstoffles wordt gesloten. Zeepwater of een lekkagedetectieoplossing worden gezruikt om lekkages te detecteren. De systeemdruk wordt gedurende meer dan 5 minuten gehandhaafd waarna vastgesteld worden of deze is gedaald of Niet. Indien de systeemdruk daalt moet de plaats van de lekkage vastgesteld worden. Na behandeling van de lekkage worden de bovenstaande stappen herhaald.
De bovenstaande werkzaamheden worden ook uitgevoerd nadat de binnenunit is verbonden met de verbindingsleidingen en het 2-weg afsluiterventiel en het 3-weg afsluiterventiel van de buitenunit. De stikstoffles en drukmeter worden aangesloten op de vulopening van de buitenunit en stikstof worden afgevuld tot een druk boven 4.0Mpa . Tijdens de lekkagedetectie mogen geen lekkages optreden bij de verbindingslas van de binnenunit end bij de verbinding van de leidingen van het 2-weg afsluiterventiel en het 3-weg afsluiterventiel van de buitenunit. Daar bij要去zekergesteld worden dat≦edere verbinding beschikbaar is voor lekkagedetectie tijdens de installmentie.
Met de volgende stap (vacumenen met een vacuum-pomp) kan alleen verwolgd worden nadat de voorgaande installmentie stappen (afvullen met stikstof voor het handhaven van de druk en lekkagedetectie) succesvol afgerond zichn.
- Installatie van de Buitenunit
1. Bevestiging en Verbinding
T'qoelichting:
a) Vermijd vuurhaarden binnen 3 meter rond de plaats van installmentie.
b) Het lekke detectieapparaat voor het koelmiddel moet op een lage positie in de buitenlucht geplaatst en geopend worden.

1) Bevestiging
De ondersteuning van de buitenunit要去 aan het muuroppervlak bevestigd worden en de buiteunit要去 horizontal op de ondersteuning bevestigd worden. Indien de buitenunit aan een muur of dak gemonteerd worden dan要去要去 de ondersteuning stevig vastgezet worden om beschadiging door sterke wind te voorkomen.
2) Installatie van verbindingsteigingen
De konus van de verbindingsleidingen worden uitgelijnd met het konische oppervlak van het correspondend ventiel.
De moer van de verbindingsleidingen worden op de juiste positie geplaatst en dan vastgedraaid met een steeksleutel. Vermijd excessief vastdraaien bzwdat anders de moer beschadigd kan worden.
Vacumenen
Sluit een digitale vacuummeter aan voorafgaand aan het vacumenen. Het vacumenen moet minimaal 15 minutes duren en de druk van het ventiel要去 daarna minder dan 60Pa bedragen. Daarna wordt het vacumeerapparaat gesloten en gedurende 5 minuteu wordt verwolgens met de vacuummeter gemeten of de druk wee toeneemt. Als er geen lekkage wordt vastgesteld konnen het 2-weg aflsuiiterventiel en 3-weg aflsuiiterventiel van de buiteunit geopend worden. Ten slotte kan de slang van het vacumeerapparaat van de buitenunit worden afgekoppeld.
Lekkage Detectie
De verbinding van de leidingen van de buitenunit要去en met zeepbellen of speciale lekkage detectieapparatuur op lekkages getest worden.
Post-installatie Inspectorie- en Testpunten
Post-installatie Inspectorie Onderdelen
Te controleren punten Gevolgen van een Incorrecte installatie Is de installatione al dan nicht stevig De unit kan vallen, trillen of geluid make Is de inspectie van luchtlekkage voltooid De koelcapaciteit (verwarmingscapaciteit) kan onvoldoende着眼 Is de unit volledig geïsoleerd Condensatie of druppelen kan optreten Is de drainage glad Condensatie of druppelen kan optreten Is de netspanning identiek aan de spanning op de gegevensplaatje Een defect kan optreten of onderdelen konnen verbranden Zijn het circuit en de leidingen correct geënstalleerd Een defect kan optreten of onderdelen konnen verbranden Is de unit veilig geaard Elektrische lekkekage kan optreten Is het type bedrading in overeenstemming met relevante voorschriften Een defect kan optreten of onderdelen konnen verbranden Zijn obstakels vastgesteld bij de luchtinlaat/-uitlaat van de binnen-/buitenunit De koelcapaciteit (verwarmingscapaciteit) kan onvoldoende着眼 Zijn de lengte van de ledingen en de hoeveelheid afgevuld koelmiddel opgenomen De hoeveelheid afgevuld koelmiddel kan nicht bevestigdd worden
Proefdraaien
1. Voorbereidingen
(1) Aanzetten is nicht toegestaan voordat alle installmentehandelingen en de lekkage detectie succesvol zijn afgesloten.
(2) Het stuurcircuit要去 correct aangesloten en alle kabels要去en stevig verbonden zijn
(3) Het 2-weg afsluiterventiel en het 3-weg afsluiterventiel要去en geopend zijn.
(4) Alle verspreide voorwerpen (in het bijzonder metaalvijlsel en draadresten)要去en uit het unitlichaam verwijderd worden.
2. Methoden
(1) Schakel de voeding in en druk op de knop "ON/OFF" op de afstandsbediening, waarna de airconditioner zal beginnen te werken.
(2) Druk op de toets "MODE" om koeling, verwarming en windsterkte te selecteren en stel vast of de airconditioner normal functioneert.

T'qoelichting: indien verplaatsingoodzakelijkismoeten de verbindingen van koelmiddel gas/vloeistof leidingen van de binnenunit afgesneden worden met een snijmes. Verbinden is alleen toegestaan na opnieuw optrompen (hetzelfde geldt voor de buitenunit).
Onderhoudsinstructies
Onderhoud Voorzorgsmaatregelen
Voorzorgsmaatregelen
- Voor all storingen waar bij hetoodzakelijk is om te階段en aan de koelmiddelleidingen of componenten in het koelsysteme van R32 koelmiddel airconditioners, is onderhoud terplaatse nooit toegestaan.
Voor storingen waar bij ingrijpende demontage of buigwerkzaamheden aan de warmtewisselaaroodzakelijk zijn, zoals het verplaatsen van het buitenunit chassis en de integrale demontage van de verdamper, zich inspectie en onderhoud ter plaatse nooit toegestaan.
- Voor storingen waar bij het noodzakelijk is om de compressor of onderdelen en componenten van het koelsysteme te verrangen, is onderhoud terplaatse Niet toegestaan.
Voor andere storingen waar bij de koelmiddeltank, de interne koelmiddelleidingen en de koelelementen nicht betrokken zijn, is onderhoud terplaatse wel toegestaan, inclusief het reinigen of spoelen van het koelsystem indien het Nietoodzakelijk is om koelelementen te demonteren of te階段en.
- Indien verranging van gas/vloeistof leidingen noodzakelijk is tijdens het onderhoud moet het geheel van verdamper gas/vloeistof leidingen van de binnenunit afgesneden worden met een snijmes. Verbinden is alleen toegestaan na opnieuw optrompen (hetzelfde geldt voor de buitenunit).
Kwalificatie vereisten van Onderhoudspersoneel
1. Alle monteurs of onderhoudsmedewerkers die werken aan koelinstallaties moeten beschikken over de vereiste kwalificaties en certificaten, afgegeven door een binnen de industriie erkend instituut, om zeker te stellen dat zij gekwalificeerd zijn om koelmiddel veilig te verwijderen conform de voorschriften.
2. De apparatuur mag alleen worden onderhonden en gerepareerd volgens de methodes die door de fabrikant worden aanbevolen. In geval de bijstand van personeel van andere disciplines vereist worden,要去 deze bijstand worden begeleid door personeel dat gekwalificeerd of gecertificeerd is voor de omgang met Licht ontvlambaar koelmiddelen.
Inspectie van de Onderhoudsomgeving
- Gelekt koelmiddel in de ruimte, voorafgaand aan de werkzaamheden ,is Niet toegestaan.
- De oppervlakte van de ruimte waarin het onderhoudplaatsvindt is in overeenstemming met de gegevensplaatje.
- Gedurende de onderhoudswerkzaamheden worden de ruimte voortdurend geventileerd.
- Open vuur of brunnen van hoge temperatuur boven 548 graden celcius die gemakelijk open vuur kurenveroorzaken, zichniet toegestaan in de ruimte binnen de onderhoudsomgeving.
- Gedurende de onderhoudswerkzaamheden要去 de telefoons en radiografische elektronica van alle monteurs in de ruimte uitgeschakeld zich.
- In de onderhoudsomgeving moet een poederblusser of kooldioxidebrandblusser voorzien worden en dit blustoestel moet in een bruikbare staatন.
Vereisten Onderhoudsomgeving
- De onderhoudsomgeving moet vlak zichen en voorzien van een werkende ventilatie. Plaatsing van de onderhoudsomgeving in de kelder is Niet toegestaan.
- De onderhoudsomgeving moet worden ingedeeld in een 'las-zone' en een 'niet las-zone', en deze要去en duidelijk gemarkeerd zijn. Tussen de beiden zones要去en veiligheidsafstand worden zekergesteld.
- In de onderhoudsomgeving moeten ventilators geinstalleerd worden. Uitlaatventilatoren, ventilatoren, plafondventilatoren, vloerventilatoren en parte uitlaatkanalen+kennen ingezet worden om aan de vereisten aan het ventilatievolume te voldoen en ophoping van koelmiddel-gassen te voorkomen.
- Lekkage detectieapparatuur voorlicht ontvlambaar koelmiddel za voorzien worden en een passend management system za opgezet worden. Voorafgaand aan de onderhoudswerkzaamheden za worden vastgesteld of de apparatuur in een inzetbaar toestand is.
- Er要去 voldoende parte vacuumpompen voor het pompen vanlichtontv Lambaar koelmiddel voorzien zijnen en een relevant management system voor onderheidsapparatuur moet ingericht bijn. Er要去 zekergesteld worden dat de onderhoudsapparatuur enkel gebruikt kan worden voor het vacumenen en vullen van een type Licht ontvlambaar koelmiddel en dat gemengd gebruik Niet is toegestaan.
- De hoofdschakelaar要去 zich buiten de onderhoudsomgeving bevinden en uitgerust zijn met explosiebestendige componenten.
- Stikstofflessen, acetylenflessen en zuurstofflessen要去en afzonderlijk worden geplaatst. De afstand:tussen de gasflessen en de plaats waar met open vuur wordt gewerkt moetn ten minste 6 meter bedragen. Op de acetylenflessen worden anti-terugslagkleppen geinstalleerd. De kleuren van de acetylenflessen en de zuurstofflessen要去en conform internationale voorschriften zich.
- Het waarschuwingsbord 'Geen Vuur' worden binnen de onderhoudsomgeving geplaatst.
- Een voor elektronische apparatuur geschikt brandblustoestel, zoals de poederblusser of de kooldioxidebrandblusser,要去 steeds voorhanden en in een bruikbare staat�n.
- De ventilator en andere elektrische apparatuur in de onderhoudsomgeving要去 gefexeerd zich en gestandaardiseerde leidingen haben. Tijdelijke ledingen en aansluitingen in de onderhoudsomgeving zich Niet toegestaan.
Lekkage Detectie Methods
- De omgeving waarin de koelmiddel lekkage gecontroleerd worden要去 vrij় van potentièle ontstekingsbronnen. Detectie van koelmiddellekages met halogeneen gas testers (of iedere andere detector met open vuur)要去 vermende worden.
- Voor systemen metlicht ontvrambaar koelmiddel kan elektronische lekke detectioneapparatuur gebrukt worden. Gedurende de lekke detectie moet de omgeving waarin de detectieapparatuur wordt gekalibreerd vrijelijk van koelmiddel. Er moet zekergesteld worden dat de lekke detectieapparatuur geen potentièle onstkingsbron za vormen en geschikt is voor het koelmiddel dat gedetecteerd moet worden. De lekke detectieapparatuur moet ingesteld worden op het LFL percentage van het koelmiddel en moet gekalibreerd worden moet het betreffende koelmiddel en het juiste gaspercentage (maximaal 25% ).
- De vloeistof die voor de lekkage detectie worden gebruikt要去 geschikt toen voor de meeste koelmiddelen. Het gebruik van oplosmiddelen op chloorbasis要去 vermeden worden om chemische reactiesussen chloor en het koelmiddel en corrosie van de koperen te voorkomen.
- Bij het vermoeden van een lekkage moet open vuur gedoofd of verplaatst worden.
- Indien lessen vereist is bij deplaats van de lekkage moet al het koelmiddel verwijderd worden of met een aflsuitventiel geisoleerd worden op eenplaats ver verwijderd van de lekkage. Voorafgaand en gedurende het lessen zal het gehele systeme alleen gezuiverd worden met zuurstofvrijne stikstof (OFN).
Veiligheidsprincipes
- Gedurende de onderhoudswerkzaamheden moet de onderhoudsomgeving voortdurend geventileerd worden en is het Niet toegestaan deuren of ramen te sluiten.
- Werkzaamheden met open vuur zij Niet toegestaan, inclusief階段en en roken. Het gebruik van telefoons is ook
niet toegestaan. De gebruiker moet geinformeerd worden dat koken met open vuur nicht toegestaan is.
- Gedurende onderhoud in een droog seizoen wanner de relatieve luchtvochtigheid lager dan 40% is, moeten antistatische maatregelen genomen worden, inclusief het dragen van katoenen kleding en handschoenen.
- Indien gedurende de onderhoudswerkzaamheden een lekkage van het koelmiddel worden vastgesteld要去en onmiddelijk maatregelen genomen worden om de ruimte geforceerd te ventileren en de bron van de lekkage要去 gedicht worden.
- Indien bij het onderhoud van het beschadigde product de demontage van het koelsystemnoodzakelijk is moet het product bij de onderhoudsafdeling worden geleverd. Het{lassen van koelmiddelleidingen op deplaats van installmentie is Niet toegestaan.
- Indien het tijdens het onderhoudoodnoodzakelijk is om het product opnieuw te behandelen vanwege het ontbreken van koppelingen moet de airconditioner gesesit worden.
- Het koelmiddelsysteme moet gedurende alle onderhoudswerkzaamheden veilig geaard zich.
- Bij levering met koelmiddelflessen aan huis mag de vulling in de flessen de gespecifieerde waarde nicht overschrijden. Koelmiddelflessen moeten in voertuigen of op deplaats van installmentie/onderhoud rechtop geplaatst worden en uit de buurt worden gehonden van hittebronnen, ontstekingsbronnen, stralingsbronnen of elektrische apparaten.
Onderhoudsaspecten
Onderhoudsvereisten
- Voordat het koelsysteme in bedrijf worden genomen要去 het circulatiesystem met stikstof gereinigd worden. De buitenunit要去 minstens 30 minuten gevacumeerd worden. Ten slotte要去 1.5 2.0Mpa zuurstofvrije stikstof (OFN) gezruikt worden voor stikstofspoeling (30 seconden 1 minut). Onderhoud aan het koelsystem is alleen toegestaan nadat alle restanten van het Licht ontvlambaar koelmiddel verwijderd zich.
Gedurende het gebruik van koelmiddelvulgereedschappen moet kuisbesmetting van koelmiddelen vermeden worden. De totale lenghte (inclusief de koelmiddelleidingen) moet zo kort möglich worden gezchoolen om het restant aan koelmiddel binnenin te reduceren.
- De koelmiddelflessen要去enrechtop geplaatst en gefexeerd worden.
- Het koelsysteme moet voor het vullen van het koelmiddel geaard worden.
- Het type en volume van het afgevulde koelmiddel moet met de specificatie op de naamplaat overeenkomen. Overmatig afvullen is Niet toegestaan.
- Na onderhoud aan het koelsysteme, moet het systeem op een veilige manier afgesloten worden.
- De onderhoudswerkzaamheden月至 het oorspronkelijk veiligheidsniveau van het systemen Niet aantasten of reduceren.
Onderhoud van Elektronische Componenten
- Een deel van de elektronische componenten die onderhonden worden要去 onderworpen worden aan een inspectie op koelmiddellekkage met aparte koelmiddel lekkageapparatuur.
- Na het onderhoud mogen componenten met veiligheidsfuncties Niet gedemonteerd of verwijderd worden.
- Gedurende het onderhoud van afldichtingen moet de airconditioner eerst uitgeschakeld worden voor het openen van de afldichtingskap. Wanner stroomaansluiting vereist is,要去 bij de meest riskanteplaatsen voortdurend koelmiddellekkage detectie uitgevoerd worden om potentièle risico's te vermijden.
- Gedurende het onderhoud van elektronische componenten mag het verrangen van onderdelen het veiligheidsniveau Niet aantasten.
- Na afronding van de onderhoudswerkzaamheden moet gewaarbord zichn dat de affdichtfunctie Niet aangetast is en dat affdichtingsmaterialen hun functie van het voorkomen van uittreden van Licht ontvlambare gassen nicht verliezen als gevolg van veroudering. Vervangende componenten要去en voldoen aan de vereisten van de fabrikant van de airconditioner.
Onderhoud aan Intrinsiek Veilige Elementen
Intrinsiek veilige elementen heeft betrekking op componenten die voortdurend zonder enig risico in Licht ontvlambaar gas werkzaam�.
- Voor de aanvang van onderhoudswerkzaamheden moeten lekkegde detectie en inspectie van de betrouwbaarheid van de aarding van de airconditioner worden uitgevoerd om zeker te stellen dat er geen lekkages zich en de aarding betrouwbaar is.
In het geval dat het toegestane voltage en de huidige limiet overschreden worden gedurende het onderhoud aan de airconditioner mag geen inductie of capacititeit aan de groep worden toegevoegd.
- Alleen elementen die benoemd worden door de fabrikant van de airconditioner{kunnen gebruikt worden als verwangingsonderdelen of -componenten. Anderszins kan möglich een brand veroorzaakt worden door koelmiddellegkage.
- Als onderhoudswerkzaamheden nicht aan systemdleidingen plaatsvinden要去 deze systemdleidingen wel goed beschermd worden om zeker te stellen dat geen lekkages worden veroorzaakt door de onderhoudswerkzaamheden.
- Na het onderhoud en voorafgaand aan het proefdraaien要去 de airconditioner onderworpen worden aan een
lekkage detectie en een inspectie van de betrouwbaarheid van de aarding met lekkegactieapparatuur of een lekke detectieoplossing. Het moet gewaarborgd worden dat het proefdraien uitgevoerd worden zonder lekkeg an met een betrouwbare aardig.
Verwijdering en Vacumeren
Onderhoud of andere werkzaamheden aan het koelcircuit要去en uitgevoerd worden volgens conventionele procedures. Daar bij worden met name rekening gehonden met de ontvlambaarheid van het koelmiddel. Onderstaande procedures worden gevolgd:
Koelmiddel verwijdersen.
Leidingen zuiveren met inert gas.
Vacumenen.
Leidingen nogmaals zuiveren met inert gas.
Leidingen snijden of lessen. Het koelmiddel za opgevangen worden in een geschikte fles. Het system wordt gereinigd met zuurstofvrije stikstof (OFN) om de verilgheid zeker te stellen. De voorgaande stap要去 wellicht enkele malen herhaald worden. Perslucht of zuurstof kan Niet voor spoelen gebruikt worden.
Gedurende het spoelen zal zuurstofvrije stikstof (OFN) in het koelsystem verw den to de bedrijfsdruk bereikt is. Daarna za het zuurstofvrije stikstof (OFN) in de atmoseer worden geloosd. Ten slotte wordt het hele systeme gemvacumeerd. De voorgaande stap za herhaald worden totdat het systeme vrij is van alle koelmiddelen. Het zuurstofvrije stikstof (OFN) za een staatkeeer in de atmoseer geloosd worden. Daarna kan het systeme gelast worden. De voorgaande operatie is moodzakelijk bij het lassen van leidingen.
Er要去 zekergesteld worden dat geen brandende ontstekingsbron in de buurt is van de uitlaat van de vacuumpomp en dat er voortdurend geventileerd worden.
Lassen
Gedurende onderhoudswerkzaamheden worden de ruimte voortdurend geventileerd. Nadat de machine die onderhoden worden, onderworpen werden aan de voorgaande procedure van vacumeren, kan het koelmiddel van de buitenunit verwijderd worden.
- Voordat de buitenunit gelast worden moet zekergesteld worden dat er geen koelmiddel in de buitenunit aanwezig is en dat het systemkoelmiddel verwijderd en gespoeld werden.
- De koelmiddelleiding kan onder geen enkele omstandigheid met een laspistool gesneden worden. De koelmiddelledingen要去en gedemonteerd worden met een pijpensnijder en de demontage moet uitgevoerd worden in de buurt van een ventilatie opening.
Vulprocedure voor het Koelmiddel
De volgende procedures worden aan de conventionele procedures toegevoegt:
Gedurende het gebruik van koelmiddelvulgereedschappen moet kuisbesmetting van koelmiddelen vermeden worden. De totale lenghte (inclusief de koelmiddelleidingen) moet zo kort möglichk worden gehouden om het restant aan koelmiddel binnenin te reduceren.
- De koelmiddelflessen moetenrechtogeplaatst worden.
- Het koelsysteme moet voor het vullen van het koelmiddel geaard worden.
- Na het vullen van het koelmiddel要去en label op het koelsysteme geplakt worden.
Overmatig afvullen is nicht toegestaan. Het koelmiddel moet langzaam bevuld worden.
- Na onderhoud aan het koelsysteme, moet het systeem op een veilige manier afgesloten worden.
- Indien een systeemlekkage worden vastgesteld, is het vullen van koelmiddel Niet toegestaan totdat de lekkage gedicht is.
Gedurende het vullen van het koelmiddel moet de gezulde hoeveelheid gemeten worden met een elektronische weegschaal of een veer-weegschaal. The verbindingslangussen de koelmiddelfles en het vulgereedschap moet op gespaste wijze losgemaakt worden om invloed op de meetnauwkeurigheid door spanning te vermijden.
Vereisten aan de Opslaglokatie van het Koelmiddel
- De koelmiddelfles要去 geplaatst worden in een omgeving van -10~50 graden celcius met voortdurrende ventilatie en waarschuwingslabels要去 geplakt worden.
- Onderhoudsgereedschap dat in contact kommt met koelmiddel moet afzonderlijk worden opgeslagen en gebrukt. Onderhoudsgereedschap voor verschillende koelmiddelen kan nicht gemengd worden.
Verschroten en Recuperatie
Verschrottten
Voorafgaand aan het verschroten van apparatuur要去 de technicus zich daarmee volledig vertrouwd maken in al+zijn eigenschappen. De veilige recuperatie van het koelmiddel is aanbevolen. Indien het gerecupereerde koelmiddel hergebruikt要去 worden,要去en eerst stekproeven van het koelmiddel en de olie geanalyseerd worden. De vereiste stroomaansluiting要去 voor testen zekergesteld worden.
(1) Het gereedschap en de werkzaamheden要去en vertrouwd zijn.
(2) De voeding要去 worden uitgeschakeld.
(3) De volgende punten要去en voor het verschroten zekergesteld worden:
- Het mechanismisch gereedschap za handigশn voor bewerking op de koelmiddelfles (indien noodzakelijk).
- Alle früonlijke berschermingsmiddelen zijn beschikbaar en worden correct gebruikt.
- Het hele process van recuperatie za door gekwalificeerd personeel begeleid worden.
- Het recuperatie gereedschap en de flessen要去en voldoen aan de betreffende voorschriften.
(4) Het koelsysteme zal indien möglichk gevacumeerd worden.
(5) Indien de vacuum toestand nicht bereikt kan worden, moet het vacumenen vanuit verschillende posities uitgevoerd worden, om koelmiddel UIT ieder deel van het systeme te pompen.
(6) Er要去 zekergesteld worden dat de capaciteit van de flessen voldoende is voor de recuperatie.
(7) Het recuperatie gereedschap za volgens de bedieningsvoorschriften van de fabricant gestart en bediend worden.
(8) De fles kan nicht te vol bevuld worden. (De hoeveelheid afgevuld koelmiddel mag de grens van 80% van de capaciteit van de flessen nicht overschreiben).
(9) De maximale bedrijfsdruk van flessen mag zelfs nicht kortstandig overschreden worden.
(10) Nadat het afvullen van het koelmiddel voltooid is moeten de fles en het gereedschap nsl verwijderd worden en alle aflsuitventielen van het gereedschap moeten afgesloten worden.
(11) Voorafgaand aan zuivering en testen kan gerecupereerd koelmiddel Niet in een ander koelsystem verwuld worden.
T'qoelichting:
De airconditioner moet gemarkeerd worden (met datum en handtekening) na het verschrotenen het verwijderen van het koelmiddel. Er moet zeker gesteld worden dat de kentekening op de airconditioner overeenstemt met het Licht ontvlambare koelmiddel dat erin afgevuld is.
Recuperatie
Gedurende onderhoud of verschroten moet het koelmiddel in het koelsysteme geloosd worden. Het worden aanbevolen om het koelmiddel grondig te lozen.
Het koelmiddel kan alleen gezuld worden in eenAPE fles waarvan de capacititeit overeenkomt met de hoeveelheid koelmiddel dat in het hele koelsystemeigvuld is. Alle flessen die gebruikt worden要去en aangewezen worden voor het gerecupereerd koelmiddel en gelabeled worden voor dat koelmiddel (aangewezen fles voor koelmiddel recuperatie). De flessen要去en uitgerust worden met overdrukkleppen en aflsuiters in een goede staat. De lege fles moet gezucumeerd worden voor gezruik en indien maybe temperaturen bewaard worden.
Het recuperatie gereedschap moet altijd in goede staat+zijn en voorzien+zijn van bedieningsinstrumenties om informatieverstrekking te faciliteren. Het recuperatie gereedschap moet geschikt+zijn voor de recuperatie van het Licht ontvlambaar koelmiddel. Bovendien zal weegapparatuur in een functionerende toestand en meetcertificaten worden uitgerust. Verder worden verwijderbare koppelingen die vrij+zijn van lekkages en in goede staat+zijn als afvoerslangen gebruikt. Voor het gebruik zal de goede staat en onderhoud van het recuperatie gereedschap en de afdichting van alle elektronische componenten gecontroleerd worden om brand in het geval van koelmiddellekkage te voorkomen. Indien u vragen hebts neem dan contact op met de fabrikant.
Het gerecupereerd koelmiddel za in geschikte flessen teruggeverd worden aan de fabrikant met transport instructies aangehecht. Het Mengen van koelmiddel in recuperatie gereedschap (in het bijzonder de flessen) is nicht toegestaan.
Gedurende het transport mag de laadruimte voor airconditioners met Licht ontvlambaar koelmiddel Niet afgesloten worden. Indienoodzakelijk zullen antistatische maatregelen genomen worden voor de transportvoertuigen. Noodzakelijk beschermingsmaatregelen zullen genomen worden gedurende het transport, laden en lossen van de airconditioners om de airconditioner tegen schade te beschermen.
Bij het verwijderen van de compressor of het verwijderen van de compressor-olie要去 zekergesteld worden dat de compressor gevacumeerd is tot het juiste niveau om zeker te stellen dat geen restanten vanlicht ontv Lambaar koelmiddel in de smeeroliën achetergebleven zijn. Het vacumenen要去 voltooid� voordat de compressor terrug geleverd worden aan de fabrikant. Het vacumenen kan alleen versneld worden door het verhitten van het compressorhuis door elektronische verwarming. De veiligheid要去 zekergesteld worden wanner de olieuit het systeme geloosd worden.
Binnen/Buiten Unit Installatetekeningen
De modellen nemen HFC koelmiddel R32 aan.
Voor installmentie van de buitenunits, zie de installmentiehandleiding die bij de units geleverd worden (de afbeelding toont een binnenunit die aan de muur gemonteerd worden).


① Luchtuiilaat
② Luchtinlaat
③ VERBDINGINGSLEIDINGEN EN ELEKTRONISCHE BEDRADING
④ AFVOERSLANG
Compressor (Binnen de unit)

Zorg er bij gebruik van de linker afvoerleiding voor dat het gat is doorgebroken.
- De hierboven getoonde afbeeldingen van de binneunit en buitenunit zijn voorbeelden. Het gekochtte product kan hiervan afwijken.
Veiligheidsvoorschriften
Lees aandachtig de onderstaande informatatie om de airconditioner correct te konnen bedieren.
Hieronder staan drie soorten veiligheidsmaatregelen en -suggesties.
WAARSCHUWING Onjuiste werking kan leiden tot ernstige gevolgen zoals dodelijk of ernstig letsel.
VOORZICHTIG Onjuiste werking kan leiden tot letsel of schade aan de machine; in sommige geallen kan dit ernstige gevolgen hebben.
INSTRUCTIES: Deze informatatie kan de correcte werkig van de machine zeker stellen.
Gebruike symbolen in deillustraties
Duidt op een handeling die vermeden moet worden.
Geeft aan dat de belangrijke instructies要去en worden opgevolgd.
Duidt op een onderdeel dat geaard moet worden.
4: Pas op voor elektrische schokken (dit symbol worden weergegeven op label op het apparatus).
Geef dit handboek nadat u het gelezen heeft aan de gebruikers van het apparaat.
De gebruiker van het apparaat dient deze handleiding bij de hand te hebben en het beschikbaar te stellen aan eenieder die onderhoudswerkzaamheden of verplaatsingen za verrachten. Stel het ook ter beschikking aan neue gebruikers.
Volg de onderstaande veiligheidsvoorschriften.
WAARSCHUWING
- Als abnormale verschijnselen worden waargenomen (bijvoorbeeld brandlucht), onderbreek dan onmiddelijk de voeding en neem contact op met de dealer om de juiste handelswijze te vernemen.

uitschakelen
Open het raam en ventilier de ruimte goed.
In een dergelijk geval kan de airconditioner beschadigd worden bij verder gebruik en+kunnen elektrische schokken of brandgevaar optreden.
- Nadat de aird conditioner langere tijd gebruikt werden要去 het frame op eventuele beschadigingen worden gecontroleerd.
Indien een beschadigd frame nicht gerepareerd worden kan de unit vallen en ongelukkenveroorzaken.

- Ontmantel de uitlaat van de buitenunit Niet.
Bootleggen van de ventilator is zeer gevaarlijk en kan menselijk letsel veroorzaken.
- Neem contact op met de dealer wonneer onderhoud of reparatieoodzakelijk is.
Onjuist onderhoud of onjuiste reparations kuren waterlekkage, elektrische schokken en brandgevaar veroorzaken.


WAARSCHUWING
- Goederen of Personen mogen nicht op de buitenunit staan. Vallende goederen of Personen können ongelukken verroorzaken.

- Bedien de airconditioner nicht met vochtige handen om elektrische schokken te vermijden.

- Gebruik enkel
explosiebestendige zekeringen. Omzeil de zekering nicht met draden of andere voorwerpen. Dit kan storingen of brand veroorzaken.

- Gebruik de afvoerleidign correct om voor een efficiente afvoer te zorgen. Onjuist gebruik van de afvoerleiding kan waterlekkage veroorzaken.
- Installeer een aardlekschakelaar.
Zonder aardlekschakelaar können eenvoudig elektrische schokkenveroorzaakt worden.
- De airconditioner kan nicht geinstalleerd worden in een omgeving met ontvlambare gassen,ondat de ontvlambare gassen nabij de airconditioner tot brandgevaar+kunnen leiden.
Maak de dealer aub verantwoordelijk voor het installereren van de airconditioner. Incorrecte installmentie kan waterlekkage, elektrische schokken en brandgevaar peroorzaken.
- Bel de dealer om maatregelen te nemen om koelmiddellemakkage te voorkomen.
Wanneer de airconditioner in eenkleine ruimte geinstalleerd is,neem dan alle mogelijkke maatregelen om verstikkingsongevallen te voorkomen in het geval van een koelmiddellekkage.
- De dealer要去verantwoordelijk zijn voor de installmentie en her-installatie van de airconditioner. Incorrecte installmentie kan waterlekkage, elektrische schokken en brandgevaar veroorzaken.
- Sluit de aardingsdraad aan.
De aardingsdraad mag Niet
aangesloten worden aan
gasleidingen, waterleidingen, de
bliksemafleider de telefoonlijk.
Incorrecte cording kan
Incorrect airding karelektrische schokkenveroorzaken.

Earthing
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
- Laat de unit professionel installeren.
Onjuiste installment door een nicht gekwalificeerde persoon kan resulteren in waterlekkage, elektrische schokken of brand.
- Plaats de unit op een stabiele vlakke ondergrond dat het gewicht van de unit dragen kan om te voorkomen dat de unit Kantelt of valt en waar bij letsel veroorzaakt.
- Gebruik enkel gespecifieerde kabels voor de bedrading. Verbindt ieder kabel op veilige wijze en zorgervaar dat de kabels Niet om de terminal spannen. Kabels die nicht veilig of juist verbonden zijn können hitte genereren en brand veroorzaken.
- Neemoodzakelijkeveiligheidsmaatregelen gegen wervelstormen en aardbevingen om de voorkomen dat de unit omvalt.
- Maak geen wijzigingen of modificaties aan het systeme. Bel de dealer in het geval van problemen.
Indien reparaties Niet jeust uitgevoerd worden kan de unit water lekken, elektrische schokken veroorzaken en rook of brand produceren.
- Zorg dat u nauwkeurig)iedere stap in denen handleiding volgt bij het installereren van de unit.
Onjuiste installmentie kan leiden tot water lekkage, elektrische schokken, brand of explosives.
- Laat alle elektrische werkzamheden uivoeren do gekwalificeerde elektriciens volgens de lokale voorschriften en de aanwijzig in deze handleiding. Reserveer een除去 de了一些 deuiguiere.
Onjuiste installment of onvoldoende capacititeit van de groep kan storingen van de unit of een ernstig risico van elektrische schokken, brand of explosives peroorzaken.
- Bevestig het afdekpaneel van de terminal stevig aan de unit.
Bij onjuiste installmentie kan stof en/of water in de unit binnendringen en een risico van elektrische schokken, rook of brand veroorzaken.
- Gebruik bij installmentie of verplaatsing alleen R32 koelmiddel zoals aangegeven op de unit.
Het gebruik van een ander koelmiddel of de introductie van lucht in het circuit van de unit kan een abnormale cyclus veroorzaken en een abnormale cyclus kan de unit lately barsten.
WAARSCHUWING
- Raak de lamellen van de warmtewisselaar Niet met blote handen aan want deze zijn scherp en gevaarlrijk.
- Zorg in het geval van een koelmiddelsekage voor voldoende ventilatie in de ruimte.
Indien gelekt koelmiddel in aanraking kommt met een warmtebron ontstaat schadelijk gas, brand of een explosie.
- Tracht nicht de veiligheidsfuncties van de apparaten te omzeilen en verander de instellenen Niet.
Het omzeilen van de veiligheidsfuncties zoals de drukschakelaar en de temperatuurschakelaar of het gebruik van onderdelen die nicht afkomstig zijn van de dealer of specialist kan brand of explosives veroorzaken.
- Wanner de unit in eenkleine ruimte geinstalleerd\
wordt neem dan maatregelen gegen hypoxie als gevolg van koelmiddellekage boven de toegestane limiet.
Raadpleeg de dealer voor noodzakelijkke maatregelen.
- Raadpleeg de dealer of een specialist bij het verplaatsen van de airconditioner.
Onjuiste installmentie kan leiden tot water lekkage, elektrische schokken, brand of explosives.
- Controller na afronden van de
onderhoudswerkzaamheden op koelmiddellekkages.
Wanner gelekt koelmiddel in aanraking kommt met een warmtebron zoals een ventilatorverwarming, een oven of een elektrische grill kan schadelijk gas, een brand of een explosie ontstaan.
- Gebruik alleen gespecificierde onderdelen.
Laat de unit professioneel installeren. Onjuiste installmentie kan waterlekkages, elektrische schokken, rook, vuur of explosions veroorzaken.
Veiligheidsvoorschriften
Voorzorgsmaatregeln voor omgang met units die R32 gebruiken
Voorzichtig
Gebruik de bestaande koelmiddelleidingen nicht
- Het oude koelmiddel en de koelmiddelolie in de bestaande leidingen bevatten een große hoeveelheid chloor, hetgeen de kwaliteit van het koelmiddelolie in de neue unit anscheruit za lately gaan.
R32 is een hogedruk koelmiddel en het gebruik van bestaande leidingen kan resulteren in scheuren.
Gebruik een vacuum pomp met een reverse-flow terugslagklep.
- Indien andere soorten kleppen gebruikt worden zal de vacuumpompolie terugstomen in de koelmiddelcyclus en de kwaliteit van de koelmiddelolie anscheruit lately gaan.
Gebruik de volgende gereedschappen nicht als ze in aanraking+zijn gekomen met conventionele koelmiddelen. Reserveer gereedschap dat exclusief voor R32 gebruikt worden.
(inlaatdrukmeter, vulslang, lekkage detector, reverse-flow terugslagklep, koelmiddel vulbasis, vacuummeter, en koelmiddel opvanguitrusting)
- Indien koelmiddel en/of koelmiddelolie op denen gereedschappen in contact kommt met R32, of als water in contact kommt met R32, za de kwaliteit van het koelmiddel achteruitgaan.
- Aangezien R32 geen chloor bevat zullen gas-lekkage detectoren voor conventioneel koelmiddel Niet werken.
Voorzichtig
Sla de leidigen die bij de installmentie gebrukt worden binnenshuis op en dicht beiden einden van de leidingen af toh het moment onmiddelijk voorafgaand aan het solderen (bewaar elbebogen en andere verbindingen in een plastic zak).
- Indien stof, vuil of water in de koelmiddelcclus komen kan dit leiden tot achechteruitgang van de ole in de unit of het kan storingen aan de compressor verooorzaken.
Gebruik een kleide hoeveelheid ester olie, ether olie, of alkylbenzeen voor de flare en flensverbindingen.
- Een große hoeveelheid minerale olie za de kwaliteit van de koelmiddelolie anschteruit lately gaan..
Gebruik vloeijaar koelmiddel om het systeme te vullen.
- Het afvullen van de unit met koelmiddel in de gasfase za de samenstelling van het koelmiddel in de cylinder doen veranderen en tot een prestatieverlies leiden.
Gebruik geen afvulfles.
- Door het gebruik van een afvulfles za de samensteling van het koelmiddel veranderen hetgeen leid tot prestatieverlies.
Wees bijzonder voorzichtig bij omgamig met deze gereedschappen.
- Het introduceren van vreemde lichamen zoals stof, vuil of water in het koelmiddel zal de kwaliteit van de koelmiddel machine oliechyteruit gaan.
Gebruik enkel R32 koelmiddel.
- Het gebruik van koelmiddelen die chloor bevatten (bijvoorbeeld R22) zal de kwaliteit van het koelmiddel achechteruit lately gaan.
Voor Installatie van de Unit
Voorzichtig
Installer de unit Niet op eenplaats waar de mogelijkheid bestaat dat Licht ontvlambaar gas zarlekken.
- Gelekt gas dat zich rond de unit verzameld heeft can brand veroorzaken.
Gebruik de unit Niet voor het bewaren van voeding, dieren, planten, artefacten of voor andere speciale doeleinden.
- De unit is nicht ont worden om de juiste omstandigheden te scheppen om de kwaliteit van dezearticelen te conserveren.
Gebruik de unit Niet in een ongebruikelijke omgeving
- Het gebruik van de unit in de nabijheid van grothehoeveelheden olie, zour, stoom, alkalische oplosmiddelen of speciale soorten sprays kan leiden tot een significante afname van de prestatie en/of storingen. Het is ook een risico op elektrische schokken, rook of vuur.
- De aanwezigheid van organische oplosmiddelen, gecorroedeer gas (zoals ammoniak, zwavelverbindingen en zuur) kan gas- of waterlekken veroorzaken.
Wonneer de unit in een ziekenhuis geinstalleerd worden要去en voorzorgsmaatregelen gegen geluidsoverlast worden genomen.
- Hoogfrequente medische apparatuur kan de normale werkung van de airconditioner verstoren en vice versa.
Plaats de unit nicht boven voorwerpen die nicht natlogen worden.
- Wanneer de vochigheidsgraad boven 80% komt of wanneer het afvoersystem verstopt is kan de indoorunit water gaan druppelen.
- Het kan nodig zich om de installmentie van een central afvoersysteme van de buitenunit te overwegen om het druppelen van water te voorkomen.
Voor Installatie (Verplaatsing) van de unit of het uitvoeren van Elektrische Werkzaamheden
Voorzichtig Aard de unit.
• Verbind de aarde van de unit Niet aan gasleidingen, waterleidingen, blikksemafleiders of de awarding van telefoons. Onjuiste aarding leidt tot een risico van elektrische schokken, rook of vuur en het geluid dat veroorzakt worden door onjuiste a Harding kan storingen in de unit veroorzaken.
Zorg ervoor dat de draden Niet onder spanning staan.
• Als de draden te strak+zijn hunnen ze breken,itte afgeven en/of rook en brand veroorzaken.
Installerer een explosiebestendige aardlekschakelaar voor stroomlekkage bij de stroombron om het risico op elektrische schokken te vermijden.
• Zonder aardlekschakelaar voor stroomlekkage bestaat een risico op elektrische schokken, vuur en explosions.
• Gebruik geen zekeringen met een groe capaciteit, staaldraad of koperdraadlijke dit schade aan de unit, brand, rook of explosions kan veroorzaken. Sproei geen water op de airconditioner en dompel de airconditioner Niet in water.
• Water op de unitveroorzaakt een risico op elektrische schokken.
Controller het platform waarop de unit geplaatst is periodiek op schade om te voorkomen dat deze zal vallen.
• Indien de unit op een beschadigd platform worden staan gelaten kan deze Kantelen of letselveroorzaken. Volg bij het installereren van de afvoerleidingen de instructies in de handleiding en zorg ervoor dat de ledingen water�<|im_start|>bohoren afvoeren om condesnvorming e voorkomen.
• Bij onjuiste installmentatie hunnen waterlekkages en schade aan meubilairveroorzaken.
Gooi verpakkingsmateriaal op de juiste wijze weg.
• Voorwerpen zoals nagels hunnen in de verpakking zitten. Gooi ze op de juiste wijze weg om letsel te voorkomen.
• Plastic zakken vormen een verzisttkingsgevaar voor kinderen. Verscheur de plastic zakken voordat ze weggegooid worden om ongelukken te voorkomen.
Voor het proefdraaien
Voorzichtig Bedien schakelaars nicht met natte handen om elektrische schokken te voorkomen. Raak de koelmiddelleidingen nicht met blote handen aan gedurende en onmiddelijk na werkung van de unit. · Afhankelijk van de toestand van het koelmiddel in het system kunnen sommige delen van de unit zoals de ledingen en de compressor extreem koud of heet worden en dit kan bevriezing of verbranding aan een person veroorzaken. Bedien de unit Niet zonder als panelen en veiligheidsvoorzieningen Niet op hun juiste plaatij+zij,zij er om de gebruiker te beschermen gegen letsel als gevolg van het abusievelijk aanraken van roterende delen of onderdelen met hoch temperatuur of hoge elektrische spanning. Schakel de stroom Niet meteen uit na het uitzetten van de unit. · Wacht ten minste vijf minuten na het uitzetten van de unit bzwat de unit anders water kanlekken of andere problemen kan ondvinden. Gebruik de unit Niet zonder luchtfilters. · Stofdeeltjes in de lucht kinne het systemverstoppen en storingenveroorzaken.
Te controleren punten
(1). Controller het type koelmiddel in de unit die onderhonden za worden. Koelmiddel Type: R32
(2). Controller de symptomen die de te onderhonden unit heeft. Kijk in deze service handleiding voor symptomen die te makeh hebben met de koelcclus.
(3). Lees zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften aan het begin van dit document.
(4). Bij een gaslekkage of als het resterend koelmiddel blootgesteld worden aan open vuur kan het schadelijke gas fluorwaterstofzuer gezormd worden. Ventileer de werkplek goed.
VOORZICHTIG
Installer de neue leidingen onmiddelijk na het verwijderen van de oude leidingen om vocht uit de unit te honden.
- Chloor in sommige soorten koelmiddel, zoals R22, kan de kwaliteit van de olie van de koelmachine achechteruit lately gaan.
Benodigde Gereedschappen en Materialen
Bereid de onderstaande gereedschappen en materielen die nodig zichen voor installmentie en onderhoud van de unit. Gebruik gereedschappen voor R32 (geschiktheid voor gereedschappen die gebruikt worden voor R22 en R407C).
1. Gereedschappen en materialen die exclusief gebruikt worden voor R32 (Niet gebruiken met R22 of R407C)
Gereedschappen/Materialien Gebruik Aantekeningen Manometers Verwijderen, koelmiddel vullen 5.09MPa hoch druk Vulslang Verwijderen, koelmiddel vullen Slangdiameter groter dan de concentionele slangen. Koelmiddel Opvanggereedschap Opvangen van koelmiddel Koelmiddelfles Koelmiddel vullen Schrijf het type koelmiddel in roze kleur op de top van de fles. Koelmiddelfles vulaansluiting Koelmiddel vullen Slangdiameter groter dan de concentionele slangen. Flare moer Aansluiten van de unit aan pijpleidingen Gebruik Type-2 Flare moeren
2. Gereedschappen en materialen die gebruktogen worden met R32 met enige restricites
Gereedschappen/Materialien Gebruik Aantekeningen Gaslekkage detector Detectie van gaslekkages Gebruik detectoren voor het type koelmiddel HFC. Vacuumpomp Vacumeren Kan worden gebruikt als een reverse-flow conrole adapter is bijgevoegd. Optrompgereedschape Optrompen van leidingen Erijken wijzigingen aangebracht in de Flare bewerkingsmaten. Raadpleeg de volgende bladzijde. Koelmiddel Opvanggereedschap Opvangen van het koelmiddel Kan gezruikt worden als het ontworpen is voor gebruik met R32.
3. Gereedschappen en materialen die gebrukt worden voor R22 en R407C die ook voor R32 gelebruikt konnen worden.
Gereedschappen/Materialien Gebruik Aantekungen Vacuümpomp met een terugslagklep Vacumenen Buiggereedschape Buigen van leidingen Momentseutel Vastzetten van Flare moeren Enkel V 12.70 (1/2") en V 15.88(5/8") hebben een grotere Flare bewerkingsmaat. Pijpersnijder Leidingen snijden Las- en stikstoffles Leidingen階段en Koelmiddel vulmeter Koelmiddel vullen Vacuümmer Controleren onderdruk
4. Gereedschappen en materialien die nicht gebruiktogens worden voor R32
Gereedschappen/Materialien Gebruik Aantekeningen Vulfles Koelmiddel vullen Mag nicht gebrukt worden bij R32 type units.
Gereedschap voor R32 moet met bijzondere zorg behandeld worden en zorg ervoor dat vocht en stof Niet in de cyclus komen.
Leidingmaterialiaal
Soortenkoperleiding (referentie)
Maximale bedrijfsdruk Geschikte Koelmiddelen 3.4MPa R22, R407C 4.3 MPa R32
- Gebruik leidingen die aan locale normen voldoen.
Leidingmaterial/Wand dikte
Gebruik leidingen die gemaakt zichn van fosfor-gedesoxideerd koper.
Aangezien de bedrijfsdruk van unis die R32 gebruiken hoger is dan de bedrijfsdruk van unis die R22 gebruiken moeten leidingen gebruikt worden met minimaal een wand dikte zoals aangegeven in onderstaande tabel (leidingen met een wand dikte van 0,7mm of minder mogen nicht gebruikt worden).
Maat(mm) Maat(inch) Wand dikte(mm) Type V6.35 1/4" 0.8t V9.52 3/8" 0.8t Type O-leidingen V12.7 1/2" 0.8t V15.88 5/8" 1.0t V19.05 3/4" 1.0t Type 1/2H- of H- leidingen
- Alhoewel het bij conventionele soorten koelmiddelen möglichk was om Type O-leidingen te gebruiken met een maat tot V 19.05(3/4") gebruik voor units met R32 leidingen van het type 1/2H. (Type O-leidingen月至 gebruikt worden als de leidingmaat V 19.05 is en de wanddikte 1.2t).
- In de onderstaande babel staan de Japanse normen. Gebruik deze babel als een referentie om leidingen te selecteren die aan de lokale normen voldoen.
FlareBewerking (enkel Type O en OL)
De Flare bewerkingsmaten voor units die R32 gebruiken zijn groter dan de bewerkingsmaten voor units die R22 gebruiken om de luchtdichtheid te vergroten.
Flare Bewerkingsmaten (mm)
Externe afmeting van leidingen Maat Afmeting A R32 R22 V6.35 1/4" 9.1 9.0 V9.52 3/8" 13.2 13.0 V12.7 1/2" 16.6 16.2 V15.88 5/8" 19.7 19.4 V19.05 3/4" 24.0 23.3

Indien een gereedschap van het koppelingsype worden gebruikt om de Flare te makeen voor units die R32 gebruiken, maak dan het overstekende deel van de leidingen tussen 1,0 tot 1,5mm. Het is nuttig een manometer te gebruiken voor de koperleiding voor het afstellen van de lengte van het overstekend deel is nuttig.
Flare moer
Gebruik Type-2 Flare moeren in plaat van Type-1 moeren om de sterkte te vergroten. De afmetingen van sommige Flare moeren zijn ook veranderd.
Flare moer afmetingen (mm)
External efmeting van leidingen Maat Afmeting B R32(Type2) R22(Type1) V6.35 1/4" 17.0 17.0 V9.52 3/8" 22.0 22.0 V12.7 1/2" 26.0 24.0 V15.88 5/8" 29. 27.0 V19.05 3/4" 36.0 36.0


Afmeting B
- In de onderstaande babel staan de Japanse normen. Gebruik deze babel als een referentie om leidingen te selecteren die aan de lokale normen voldoen.
Luchtdichtheidstest
Niet afwijkend van de conventionele methode. Een koelmiddel lekke detector for R22 of R410A kan een R32 lekke nicht detecteren.


Halide torch R22 or R407C leakage detector
Punten waarop strikt gelet moet worden:
1. Zet druk op het gereedschap met stikstof tot aan de ontwerpdruk en beoordeel dan de luchtdichtheid van het gereedschap, rekening houdend met temperatuurveranderingen.
2. Wanner koelmiddel gebruikt worden om de positie van lekkages te bepalen, zorg dan dat R32 gebruikt worden.
3. Zorg ervoor dat R32 in een vloeibare toestand is bij het vullen.
Redenen:
1. Het gebruik van zuurstof als het drukgas kan een explosie veroorzaken.
2. Vullen met R32 gas zal de samenstelling van het resterende koelmiddel in de cilinder doein veranderen en daardoor kan dit koelmiddel nicht gebruikt worden.
Vacumenen
1. Vacuumpomp met terugslagklep
Een vacuumpomp met een terugslagklep isoodzakelijk om te voorkomen dat de olie van de vacuupomp terugstroomt in het koelcircuit wanner de pomp wordenuitgeschakeld (stroom storing). Het is ook möglich om achteraf een terugslagklep aan de vacuumpomp te monteren.
2. Standaard onderdruk voor de vacuumpomp
Gebruik een pomp die binnen 5 minuten pompen 65Pa of lager bereiken kan.
Zorg er bovendien voor dat de vacuumpomp juist onderhoden werden en regelmatig geolied werk met de juiste olie. Indien de vacuumpomp Niet juist onderhoden werk kan de onderdruk Niet juist+zijn.
3. Benodigde nauwkeurigheid van de vacuummeter
Gebruik een vacuummeter die een druk tot 650Pa kan meten. Gebruik geen universele drukmeter aangezien deze geen druk van 650Pa meten kan.
4. Vacumeertijd
Vacumeer het apparaat gedurende 1aar nadat een druk van 650Pa bereikt is.
Laat het apparaat na het vacumenen gedurende 1 uur staan en controllerer dat het vaccum Niet verdwijnt.
5. Bedieningswijze wanne er de vacuumpomp worden gestopt
Om het terugstromen van de vacuumpomp olie te voorkomen: open het ontluchtingsventiel van de vacuumpomp of maak de vulslang los om lucht aan te zuigen alvorens de operatie te stoppen. Dezelfde werkwijze worden toegepast bij gebruik van een vacuumpomp met een terugslagklep.
Koelmiddel vullen
R32 moet in vloeibare toestand zich tijdens het vullen.
Redenen:
R32 is een HFC koelmiddel (kookpunt = -52 ° C) en kan ongeveer op bezelfde wijze als R410A worden behandeld. Maar er要去 voor gezorgd worden dat het koelmiddel worden geld in de vloeistoffase. Indien het koelmiddel in de gasfase worden geld, zal de samenstelling van het koelmiddel in de cilinder gewijzigd worden.
Opmerking
- Wanner de cilinder een sifon heeft worden vloeijaar R32 gezuld zonder de cilinder om te draaien. Controller het type van de cilinder voor het vullen.
Maatregeln die genomen要去en worden in het geval van een koelmiddel lekkage
In het geval van een koelmiddellekkage, kan extra koelmiddel worden gezuld. (Voeg het koelmiddel toe in de vloeistoffase)
Kenmerken van Conventione en Nieuwe Koelmiddelen
- Omdat R32 een gesimuleerd azeotropisch koelmiddel is, kan het vrijweldezelfde wijze als een enkel koelmiddel zoals R22 behandeld worden. Indien het koelmiddel in de dampfase wordt verwijderd, za de samenstelling van het koelmiddel in de cilinder enigszins worden veranderd.
- Verwijder het koelmiddel in de vloeistoffase. Extra koelmiddel kan in het geval van een koelmiddel lekkage worden toegevoegd.
1. Toebehoren
Kanten voor de bescherming van elektrische draden gegen de rand van openingen.
2. Selectie van deplaats van de installmentie
Selecteer een installmentie plek die aan de volgende voorwaarden voldoet en waarmee de klant of gebruiker instemt.

- Een plek waar de lucht circuleert.
- Een plek die vrij van warmtestraling van andere warmtebronnen is.
- Een plek waar het afvoerwater kan worden afgevoerd.
- Een plek waar lawaai en warme lucht de omgeving Niet konnen verstoren.
- Een plek waar er geen zware sneeuwval in de winter is.
- Een plek waar er geen hindernis in de buurt van de luchtinlaat en luchtuitlaat bestaat.
- Een plek waar de luchtuiatlaat Niet kan worden bloatgesteld aan een sterke wind.
- Een plek die aan vier zijden is omgeven is nicht geschikt voor installmentie. Het is een bovenruimte van 1m ofeer nodig voor de unit.
Vermijd geleiders en luchtroosters opplaatsen waar kortsluiting kan optreden.
Zorg bij het installereren van meertere apparaten dat er voldoende ruimte is om lucht aan te zuigen om zodoende kortsluiting te voorkomen.

Benodigde open ruimte rondon de unit
Afstand
L1 Open Open 500 mm L2 300 mm 300 mm Open L3 150 mm 300 mm 150 mm
T'qoelichting:
(1) Bevestig de onderdelen met schroeven.
(2) Vermijd dat sterke wind direct op de luchtuitlaatISTAast.
(3) Houd een meter afstand van de bovenkant van de unit.
(4) Laat de omgeving van de unit Niet blokkeren met voorwerpen.
(5) Indien de buitenunit is geinstalleerd op een plek die is blootgesteld aan de wind, installeert u de unit zo dat het uitlaatrooster NIET in de windrichting gericht is.

3. Installatie van de buitenunit
Installer de unit op juiste wijze op de fundering afhankelijk van de toestand van deplaats van de installment, verwijzend waar de volgende informatie:
- Bied genoeg ruimte om de unit met ankerbouten aan de betonnen fundering te bevestigen.
- Plaats de betonnen fundering diep genoeg.
Installeer de unit zodanig dat de hellingshoek minder dan
3 graden is.
- Plaatsing van de unit direct op de grond is verboden. Zorg ervoor dat er genoeg ruimte is in de buurt van het afvoergat in de bodemplaat zodat het water vlot kan worden afgevoerd.

4. Installatie afmeting (Unit: mm)

De waarden van de inbouwmaat worden weergegeven in tabel 3
1. piping maat

- Monteer de verwijderde Flare moeren aan de buizen en tromp dan de leidingen op.
- De waarden van de leidingmaat worden weergegeven in tabel 4
2. Aansluiting van de leidingen
Bij het buigen van een buis za de bocht zo groot möglichk要去en+zijn om pletten van de buis te vermijden. De buigradius moet 30 tot 40mm of groter zijn.
Sluit de buis eerst aan de gas zichde aan zodat het werk gemakkelijker gaat.
De aansluitleiding is gespecialiseerd voor R32.

Halve verbinding Flare moer
Moersleutel Momentsleutel
Geforceerde bevestiging+zonder zorgvuldige centering kan tot schade aan de draden en een gaslekkage leiden.
Buisdiameter ('ø) Bevestiging draaimoment Vloeistof bijde 6.35mm(1/4") 18~20N.m Vloeistof /Gas bijde 9.52mm(3/8") 30~35N.m Gaszijde 12,7 mm (1/2 ") 35~45N.m Gaszijde 15,88mm (5/8 ") 45~55N.m
Zorg ervoor dat voorwerpen, afval, zand, water enzovoorts Niet in de leiding vallen.
VOORZICHTIG
De standard leidingslengte is Cm. Als het boven Dm is, za de functie van de unit worden beinvloed. Als de buis要去 worden verlangd,要去 het koelmiddel worden bevuld volgens E g/m. Koudemiddel要去 worden bevuld door een professionele airconditioning ingenieur. Voor het toevoegen van extra koelmiddel, ontlucht eerst de koelmiddelleidingen en de binnenunit met behulp van een vacuumpomp en vul verwolgens het extra koelmiddel.



Max. Hoogte: A maximum
- Indien de hoogte A hoger is dan 5 meter, dient een olie val om de 5 7 m te worden ingering.
Max. Length: B maximum
Min. Length: B min
- Indien de buislengte B meer dan Dm is, moet het koelmiddel worden gezuld volgens E g/m.
C
Leiding vacumenen methode: vacuumpomp gebruiken
1. Verwijder het servicepoort dopje van het 3-weg ventiel, ventielstang dopje van de 2-weg ventiel en 3-weg ventiel en sluit de servicepoort van de vulslang (laag) voor de manometer verdeelunit. Sluitervolgens de vulslang (midden) voor de manometer verdeelunit in vacuumpomp.
2. Open de lage hendel van de manometer verdemailunit en bedien de vacuumpomp. Als de inlaatdrukmeter (laag) de vacuum toestand bereikt controller dan de stap 1 opnieuw.
3. Vacumeereer dan 15 min. Controller de niveaumeter welke -0,1 MPa (-76 cm Hg) zou要去en aflezen aan de lage druk kant. Na de voltooiing van het vacumenen, sluit de hendel 'Lo' op de vacuumpomp. Controller de toestand van de schaal en houd het voor 1-2min vast. Als de schaal terug draait ondanks het vaster aandraaien, maak dan de optrompen bewerking opnieuw en ga terug maar het begin van de stap 3.
4. Open de ventielstang van de 2-weg ventiel maar een hoek van 90 graden linksom. Na 6 seconden, sluit de 2-weg ventiel en doe de inspectie van gaslekkage.

5. Geen gaslekkage? In het geval van een gaslekkage, draai dan de delen van de buisverbinding vaster. Als de gaslekkage stoot, ga dan maar stap 6. Als de gaslekkage Niet stopt, loos dan al het koelmiddel via de servicepoort. Vul de voorgeschreven hoeveelheid koelmiddeluit de gasfles na opnieuw optrompen en vacumenen.
6. Verwijder de vulslang van de servicepoort en open het 2-weg ventiel en 3-weg ventiel. Draai de ventielstang linksom tot dezelicht raakt.

7. Om gaslekkages te voorkomen, draai het servicepoort dopje en het ventielstang dopje voor de 2-weg en 3-weg ventileleniets verd er dan het punt waar het draaimoment plotseling stijgt.
WAARSCHUWING:
Wanner het koelmiddel van de airconditioner lekt, is hetoodzakelijk om alle koelmiddel te verwijderen. Vacumeer eerst en vul dan het vloeibare koelmiddel in de airconditioner volgens de aangegeven hoeveelheid op het geevenslaatje.
Montage Procedure
WAARSCHUWING!
GEVAAR VOOR LICHAMELIJK LETSEL OF DOOD
SCHAKEL DE ELECTRISCHE STROOMONDERBREKER OF STOOMBRON UIT VOOR IEDERE ELEKTRISCHE AANSLUITING.
AARDLEIDINGEN MOET WORDEN AANGESLOTEN VOORDAT DE NETSPANNING AANSLUITING WORDT AANGESLOTEN.
Voorzorgsmaatregelen voor elektrische bedrading
- De elektrische bedradingswerkzaamheden要去en worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
Sluit nert mer dan drie draden aan op de terinal blok. Gebruik altijd ronde type gekrompen kabschoen met geisoleerde greep op de uiteinden van de draden.
- Gebruik alleen koperen geleiders.
Selectie van de maat van de stroomvoorziening en onderling verbonden draden
Selecteer draad maat en kortsluitingsbeveiliging vanuit de tabel 6. (Deze tabel toont 20m lenghte draden met minder dan 2% spanningsverlies.)
- Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden verrangen door de fabrikant of zich service agent of vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
Keramische type T 25A / 250V.
- De bedrangsmethode moet in overeenstemming়n met lokale normen voor bedrading.
Alle kabels moeten het Europees authenticatie certificaat hebben. Wanner de verbindingskabels gedurende de installmentie onderbroken worden要去 de aardingskabel het LAST onderbroken worden.
- De explosiebestendige stroomonderbreker van de airconditioner要去en alpolige schakelaar zijn. De afstand tussenhaar twee contacten mag Niet minder dan 3mm zich. Dergelijkke middelen voor ontkoppeling moeten in de bedrading worden opgenomen.
- De afstand:tussen de twee terminal blokken van de binnen- en buitenunits mag neteer,zijn dan 5 meter. Bij overschrijding zou de diameter van de draad worden uitgebrecht volgens de lokale bedrangssstandaard.
- Een explosieveilige breker moet worden geinstalleerd.
Bedrading procedure
1) Verwijlder stelschroeven aan de zijkant voor het verwijdersen van het frontpaneel.
2) Sluit de draden aan de terminal blok correct aan en bevestig de draden met een draadklem die in de buurt van de terminal blok worden geplaatst.
3) Leid de draden op de juiste manier en dringen de draden door de opening voor elektrische bedrading op het zijpaneel.
WAARSCHUWING:
DE ONDERLING VERBONDEN DRADEN MOETEN WORDEN BEDRAAD VOLGENS AFBEELING 1.
VERKEERDE BEDRADING KAN TOT APPARATUUR SCHADE LEIDEN.
Buitenunit Probleemoplossing
WAARSCHUWING!
- DEZE UNIT GAAT DIRECT STARTEN ALS ELEKTRISCHE STROOM WORDT GELEVERD ZONDER DAT U "ON" DRUKT. DRUK BIJ ONDERHOUD EERST OP "OFF" VOORDAT DE ELEKTRISCHE STROOM WORDT UITGESCHAKELD.
- De unit heeft een automatische herstarten functie na het herstellen van stroom stopzetting.
1. Voordat u begint met proefdraaien (voor alle modellen met warmtepomp)
Controleer of de stroombron stroomonderbreker (hoofdschakelaar) van de unit almeer dan 12研究成果 is ingeschakeld om het carter te verwarmen voor het proefdraaien.
2. Proefdraaien
Bedrijf de unit continu gedurende onceveer 30 minuten en controller het volgende.
- Zuigdruk bij de inspectieverbinding van het Dienst ventiel voor gasleiding.
- Afvoerduk bij de inspectieverbinding op de compressor afvoerleiding.
- Temperatuurverschil tussen luchtafvoer en luchttoevoer voor de binnenunit.
Knipperen malen van LED op het moederbord Probleembeschrijving Analyse en diagnose 1 Eeprom storing Buiten moederbord eeprom storing 2 IPM storing IPM storing 4 Communicatiefoutussen het moederbord en SDDU module SPDU communicafteout Communicatiestoring gedurende 4 minutes 5 Hoge druk bescherming System hoge druk boven 4.3 Mpa 8 Compressor lozing temperatuur bescherming Compressor lozing temperatuur 110 9 Abnormaliteit van de DC motor Jam van DC motor of motor defect 10 Abnormaliteit van de leiding sensor Leiding sensor kortsluiting of een open circuit 11 Aanzuiging temperatuursensor defect Wanner de bedrading van de compressor is verkeerd of de verbinding is slecht 12 Abnormaliteit van de buitentemperatuur sensor buitentemperatuur sensor kortsluiting of een open circuit 13 Abnormaliteit van de compressor lozing sensor Compressor lozing sensor kortsluiting of een open circuit 15 Communicatiefoutussen de binnen- en buitenunits Communicatiestoring gedurende 4 minutes 16 Gebrek aan koelmiddel Controler of er eenlek in de unit is. 17 4-weg ventiel omkeer storing Stop als u vaststelt dat gedurende 1 minuut Tm <= 0 nadat de compressor gedurende 10 minutes gestart is in de verwarmen modus. Bevestig de storing indien dit binnen een eer 3 keer voorkomt. 18 Compressor opstopping (alleen voor spdu) Binnen compressor is abnormalaal verstopt 19 Module PWM selecteren van een circuit fout Module PWM selecteert onjuist circuit 25 Compressor U-fase overstroom De stroom van compressor U-fase is te hoog 25 Compressor V-fase overstroom De stroom van compressor V-fase is te hoog 25 Compressor W-fase overstroom De stroom van compressor W-fase is te hoog
English François Espanol Deutsch Italiano Polski Product fiche Fiche de produit Ficha de producto Produktdatenblatt Scheda prodotto Karta Produktu Air conditioning Climatisation Aire acondicionado Klimaanlage Air conditioning Klimatyczja General information Information générale Informacion general Allgemeine information Informazione generali Informacao oglone Supplier Fournisseur Proveedor Lieferant Fornitore Typ Outdoor unit Unité extérieure Unidad exterior Außenraum-Einheit Unidad esterna Jednostka zewétrzna Indoor unit Unité interieure Unidad interior Innenraum-Einheit Unidad interna Jednostka wewétrzna Outdoor dB Extérieur dB dB exterior Außenraum dB dB esterno Jednostka zewétrzna dB Indoor dB Intérieur dB dB interior Innenraum dB dB interno Jednostka wewétrzna dB Sound power Puissance sonore Volumen de sonido Schalleistungspegel Potenza sonora Poziom mocy akustycznej Refrigerant Réfrigérant Refrigerante Kältemittel Réfrigerante Czynnik chlidniczy Type Type Tipeno Tipyo Tipologia Rodzaj czynnika Cooling mode Mode de refroidissement Modo de enfiernimiento Kühlung - Modus Prestazioni nella Tryb chlodzenia cooling performance Performance de refroidissement Rendimiento de refrigeración Kühlleistung modality di raffreddamento Wydajnóć - Chlodzenie Energy class Classe énergétique Clase energetica Energie - Klasse Classe energetica Klasa energetyczna Qce kWh/year Qce kWh/année Qce kWh/año Qce kWh/Jahr Consumo kWh /annum Rocznze zuzyme energia kWh/rok Heating mode: Average climate Mode de chauffage: Climat moyen Modo de calefacción: clima promedio Heizing Modus - Durchschnittklima: Prestazioni nella modalità riscaldamento: Fascia climatica verde (average) Trybogržewania: umiarkowany klimat Heating performance Performance de chauffage Rendimiento de calentamente Heizleistung Prestazioni di riscaldamento: fascia climatica rossa (warm) Wydajnóć - Grzanie Pdesignh temperature °C Température Pdesignh °C Temperatura Pdesignh °C Pdesignh Temperatur °C Pdesignh temperatur °C Temperatura otozcnianca °C Qhe kWh/year Qhe kWh/année Qhe kWh/año Qhe kWh/Jahr Consumo kWh /annum Rocznze zuzyme energia kWh/rok Back-up heating capacity kW Capacité de chauffage d'appoint kW Capacidad de calefacción deerva kW Zurück Heizleistungen kW Potenza di riscaldamento aggintiva kW Pobó mocy kW Heating mode: Warm climate Mode de chauffage: Climat chaud Modo de calefacción: clima calidlo Heizing Modus : warmes Klima Modality di riscaldamento: fascia climatica rossa (warm) Trybogržewania: goracy klimat Heating mode: Cold climate Mode de chauffage: Climat froid Modo de calefacción: clima frio Heizing Modus : Käte Klima Modality di riscaldamento: fascia climatica blu (cold) Trybogržewania: zimny klimat Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant with lower global warming potential (GWP) would contribute less to global warming than a refrigerant with higher GWP, if leaked to the atmosphere. This appliance contains a refrigerant fluid with a GWP equal to 675. This means that if 1 kg of this refrigerant fluid would be leaked to the atmosphere, the impact on global warming would be 675 times higher than 1 kg of CO2 over a period of 100 years. Never try to interfere with the refrigerant circuit yourself or disassemble the product yourself and always ask a professional. La fuite de réfrigérant contribu au changement climatique. Un réfrigérant ayant le potentiel de rechauffement planaire (PRG) contribue moins au rechauffement de la planete qu'un réfrigérant à PRG plus élève s'il fuyait dans l'atmosphère. Cet apparil contient un fluide frigorignée avec un PRG égal à 675. Ce signifie que si 1 kg de ce fluide réfrigérant se repandait dans l'atmosphère, l'impact sur le refrauchement de la planete sera 675 fois plus élève que 1 kg de CO2, sur une période de 100 ans. N'essayez jamais d'intéresse et ne démonter vous-meme le produit et demandez toujours à un professionnel. Fuga de refrigerante produce el combustio climatico. Si se filtra a la atmósfera, el refrigerante con minor potencial de calentamente global (GWP) es menos que el refrigerante con mayor GWP para el calentamente global. Este aparato contiene un fluido refrigerante con un GWP que es igual a 675. Se significa que si 1 kg este fluido refrigerante se filtrara a la atmósfera, el impacto sobre el calentamente global sera 675征求意见 major que 1 kg de CO2, en el plazo de 100 años. Nunca intente interferir para el circuito de refrigerante o deshacer el producto por si mismo y siempre consulte a un professionnel. Kältemittelverluste wird zum klimawandel beitragen. Kältemittel mit niedrigen globalen treibhauspotenzials (gwp) wird zur weiterigen Erderwärung als kältemittel mit höheren GWP beitragen, wenn sie in die atmophäre gelangen wird. Dieses garer enthalt flüssige Kältemittel mit einem GWP beim 675 Mäl hörher als 1 kg of CO2 über einen zeitraum von 100 Jahren, das bedeutert, daß sie sich auf die globale erwartung in die atmophäre auswirken, Sie versuchen sich nicht Kältemittel kroslauf oder das producte selbst zerlegen.itte werden Sie sich immer an die professionnelle Abteilung. Le perdite di refrigerante contribuisco al camblamento climatico. Il refrigerante con un potenziale di riscaldamento globale inferiore (GWP) contribuce in maniera minore al riscaldamento globale rispetto un refrigerante con GWP più elevato, se disperso nell'masorff. Questo appearechio contiene un fluido refrigerante con un GWP par a 675. Cio significhe che se 1 kg di quello fluktuale di quosto fluido refrigerante verrebbe nlassicato nell'masorff, il impatto sul riscaldamento globale sarebbe 675 voite superiore a 1 kg di CO2, per un periodo di 100 anni. Non tentative mai di interfeere con il circuito del refrigerante o di smontare il prodotto da soli e chiedere sempre a un professionista. Wycieki czynnika chlidniczo zprzyczniaja są do zmiary klimatu. Czynnik chlidniczo y nzszym wspólczyniku ocieplenia globalego (GWP) czynnicy wzyszym gWP, jesti wyciekby do atmossery. Urzadzenia zawierajeczny czynnik chlidzancy o GWP równym 675 oznacja, ze gdybyt1kg tego czynnika chlidniczo goźne przemostal są do atmofery, wypław na globalne ocieplenia bysy 675 razywojszyny zim 1 kg CO2, w okresno 100 lat. Nigdy nocki probju sabozdziecie ingerowa w obchodzyna czynnika chlidniczo lub samodzienie Rozmottawockroduktu i izawsze kontaktuji sie z wykwialifikowonym personel . Energy consumption is based on standard test results. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. La consommation d'énergie est basée sur les résultats d'éssai standard. La consommation d'énergie réelle dépendé de la façon dont l'apparére est utilisé et où il se trouve. El Consumo de energia se basa en los resultados de prunea estandar. El Consumo de energia real dependerá de métood de utilización de electrodímico y su ubicación. Energieverbrauch basiert auf Standardstestergebnisse.De ratsächliche Energieverbrauch wird davon abhängen, wie das Gerät eingesetzt wird, wo es sich befindet. Il consumo di energia si basa sui risultati dei test standard. Il consumo energetico effettivo diprenderà dal dato in cui viende utilizzato l'apprecchio e alla posizione in cui trovare. Zuzycie energia opiera si na testowych warunkach pracy. Rzechzwiste zuzycie energi zielezy od sposobu uzytkowania urzadztonia i jegoi lokalizacji.
Portugués Türkije Ellaŋvɪkɑ 6bʒlrapcns Hrvatski Nederland Ficha do produit Urün Fisi Kapréla tripoiovic Падуктуг д�� Teh. podaci proizvoda Productliche Ar condidionado Klima Кларотник Кларатник Klima-uredaj Airconditioning Informações gerais Genel Bilgi Ге�ицл.Tаюрорец ОБ上诉 Демпя Опс informingочь Algemeine informatie Formecedor Tedarikci Проблемы Достав闳 Dobavijač Leverancer Unidade exterior Dis unite Бухлесу м直观у Вухлесу Тно Vanska jodinica Buiteneenheid Unidade interior Iç unite Ештейк м直观у Бухлесу Тно Unutamja Jedinica Binneneenheid Exterior dB Dis dB dB оздддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 Бухлесу М直观у Vanjska dB Buitenshuis dB Interior dB Iç dB dB оздддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 Бухин М直观у Unutamja dB Buitenshuis dB Potência de som Ses gucu Хулесу mixú Зуковая м直观у Zvučni tsk Geluidsvermogen Refrigerante Sogutucu Чуелκу mixo Хладина тимост Rashladno sredstvo Koelmiddel Tiplo Tür Туros Вид Tip Type Mode de refirigacao Sogutma modu Алговия м直观у Реким на ожлажende Način hladenja Koelmodus desempenho de refirigacao sogutma performansi Чуелκу м直观у Ожлажende Učinkovitost hladenja Koelprestaties Classe energetica Enerji sinif Еvelуедуkl'm klaоу Еnéгійн Клас Energetsk Razred Energieklasse Qce kWh/Anos Qce kWh/yil Ос кWh/étoc Ос кWh /ordina Oce kWh/godišne Oce kWh/jaer Mode de aquircimento: Clima médio Isitma modu: Ortalamai iklim Алговия м直观уау; Мето
хлajuk'tуkl'm ωу Реким на оллени:
сре�дени
Клajuk'tуkl'm ωу Način grijanja: umjerena
klaimatska zona Verwarmingsmod: Gematig klimaat Desempeno de aquircimento Isitma performansi Зерк'tуkl'm m直观у Оллажende
Клajuk'tуkl'm ωу Učinkovitost grijanja Verwarmingsprestaties Temperatura Pdesignh °C Pdesignh sicakiigi °C Форто озддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 Pdesignh temperatura °C Pdesignh temperatura °C Qhe kWh/Anos Qhe kWh/yil Ос кWh/étoc Ос кWh /ordina Ос кWh/godišne Oce kWh/jaer Capacidade de aquircimento de reserva kW Yedek istma Kapasitesi kw Ефебрик м直观у
хлajuk'tуkl'm olaуç'k w Рскэрьна оллажende
м直观оct kW Pričuvni kapacitel grijanja
kw Reserve
verwarmingscapaciteit kw Mode de aquircimento: Clima quente Isitma modu: Sicak iklim Алговия м直观уау; Мето
хлajuk'tуkl'm ωу Реким на оллени:
Сре�дени
Клajuk'tуkl'm ωу Način grijanja: topla
klaimatska zona Verwarmingsmod: Warm
klimaat Mode de aquircimento: Clima frio Isitma modu: Soguk ilkom Алговия м直观уау; Учрni
хлajuk'tуkl'm ωу Реким на оллени:
Сре�дени
Клajuk'tуkl'm ωу Način grijanja: hladna
klaimatska zona Verwarmingsmod: Koud
klimaat A fuga de refrigerante contribui para as alteracoes climaticas. Refrigerantes com um Potencial de Aqueamento Global (GWP) mais muito contribuiam menores para o aquecimento global do que um refiço em um GWP mais elevado, como existisse uma fuga para a atmosora. Este aparecido contentum um liquido refrigerante com um GWP éual 675. Isto significia que, se 1 kg deste liquido refrigerante Serbia émitido para a atmosora, o impacto no aquecimento global sera 675 vezes maior do que 1 kg de CO2num periodo de 100 anos. Nunca tínte interferir com o circuito de refiço ou desmontar o produits sozinho e recorra sempre a um professional. Sogutucu szintasi, iklim degnisikljne katdida bulunur. Atmosfere szmasi durumunda, kuresel si nsma potansiyeli (GWP) daha dusiik olan sogutucu kuresel isnsmaya, daha yüksek GWP'yge shahbir sogutucudana da haza katdika bulunacaktir. Bu cihaz, 675'e esit bir GWP'yge sibissim icemektadir. Bu isse, bu sogutucu sivsinin 1 kg/nin'm atmosfere szmasi halinde, 100 ylikbir sūrieden sonna, kuresel issmua überindeki etiksinin 1 kg CO2'den 675 katdik H δäbrappу м直观у
эглбда оглмл'tуkl'm λαλοу
эглбда оглмл'tуkl'm λαλοу
эглбда оглмл'tуkl'm λαλοу
эглбда оглмл'tуkl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оглмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу
эглбда оgлмл'ttky Источьны оллажende
туншост
Хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хладина оллажende
хlandorektivo
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Тушиий
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Туший
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиß
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиль
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тош�у
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Тушиь
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту Inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inh
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту inhal
Ту consummata do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo da américa do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudodo estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do
Бergekenerji tuketimii, cihazin nasil kullandildiigna ve nerede bulunduguna bagli olacaktir. Источь по оллажende
м直观о?
хлajuk'tуkl'm olaуç'k w Опс л�ш;
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а Опс л�ш;
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сал�а
Сalamazal
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaios
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaia
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaiao
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Cama io
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
CamaIO
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Cama IO
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Cama.io
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaize
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaic
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaico
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaioc
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaizu
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaicio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camauo
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camairo
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaíz
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
CamaIQ
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaizy
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaigo
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Cama IQ
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaizio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camao
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaatio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaiu
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camadio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaiody
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
Camaio
CalaIOgulnau Oksnykou Оснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснот葉 Sagak Sagak Sagak Sagak Sagak
此框内由厂家印说明书专用号二维码(1
家生成),51*商12m。此经框仪出
于定位,实际印刷时删掉。
Yttn3aun o6op%oBaHnI perehepaun XnaDarEHTa
YTNIN3aunnncdaaBOTx9dbI
ДемоHTироват КОнДИЗЮЕРпесьгуглдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳сьг. КOTUHINI B OTHOWEHIM DAHHORO 6OBpSIOBAHIN. XlaDAREHT peKOMeHNY, TCR HANPABnTb Ha perehepaHIO. B cnyae erO daNbHeWero nCNoIb3OBAHIN Heo6xf DmIO BbINO" HNTb aHaNIm npObbl XlaDAreHTa N MacJa. (1) 06op$doBaHne n nopAOK erO 3KcNpyatauun DoJXhbl 6bItb xopoIo u3yHeHb; (2) ΘneKtpoNTaHHe DoJXHO 6bITb OTK/ YeHO; (3)PpOBepbT,CC",dyUoUee neped ytnnnauee: C -YcTpoHCTBaDolJXHbI6bITb yOo6HbIMn INoJxDNITb Dnpa60Tb C 6aJIIOHOm XJaDAreHTa (npn Heo6xr n) C MoCTn); BceIuHbIe CpeDCTBa 3aunTb IdoJXhbl 6bITb HauNHyn, INx CneNy, T nCnoJIb3ObaTb HaJIeKaUIM C66pa30M; C -PpoU, dypa perheepauun DOnKHa BbINOJHrTbcra KBaJIINpOBAHHbIM nepcoHaJOM; C CtaHpnapehepaunn 6aJIIOhbldoJXhbl OTb, qatb Tpe6oBaHNm Crr TB, TCTByUOx n CTaHapTOB; (4) CnCTema KOHdUIOHOPOBaHn DOJXHa 6bITb BaK$$MnPOBaHa, ecJN 3TO Bf 3*rf XHO; (5) B cnlyuae HeB 3MOXHOCTn DOCTNBy npedyctAHOB",# #COBNBAKMa. BAK$MnPOBaHne CNey, T OcyueCTBnTb Cpa3HbIX Tt Yek, YTO6bl OTKaayTB XJaDAreHT B KaJDoYaCTn CnCTEmbl; (6)Пелед Занусков Станцип рereнераци уюстоверпесь,чTo EMKOCTN 6aJIIOHOBdoCTaTfЧо ДЯЗВakynp\*&\*#OxnaIadareHTa; (7) CtaHnperheepaun ndoJHKHa 3anyckatbca n pa6oTaB cr#IacHO INHCTpyKuIN NO 3aBr da-n3rr& TOBNT, JIA; (8) BaIIIOHbI HeIb3aIpaBnTb NOnHOCTbIO (O6bEM 3anpaB",r# O xIaIareHTa He Do" XeH npeBbIaTb 80% OT BMECTIMOCtN 6aIIIOHa) (9)(akcmaibhoepa6ooye daBneHHe moKet 6bIb npebblueHO daKe H KopoTkn nepnoiD; (10)Послезавершениларви,балониобopdoBaHne do"Жнbl 6blb 6bICtpo 3aBkyuPoBaHbl,a BCE cTOnOpHbIe BeHTnJIn Ha obopdoBaHnДоJnxHbl 6blt 3akpbbl; (11)ДФСчИСТКИ ВБПОПНЕНЯ aHaJIи3a BOCCTaHOBЛeHHbI XnJaIaREHT HeJIb3r 3aPapBJIaTb BДpyryIO xf"fДИЛьHyIO CnCT,\* $TПриимechан: Алг悔н: Совета: В�л: Бал: Вал: Вал:
No$+e 3aBepweHn demoHTaxKa n 3BaKyaunxNJaAreHt KaOnuHOp Do+} en 6bItb npomapKnpoBaH $99TBetCTByOuMm 06paQM (c ykaQaHnem DaTb N NODnncbH). MapKnPOBkHa 6+oke TaKke DonxHa $9dep} aTb NHΦopMaunO 3aPpABKe KOHT%pa Cna6OB9CnNaMeHouuMcm XJaAreHT9M.PerehepaunxnaaareHtA
• Bo Bpem T, xHnueck#o 06C"JKNBaHnI NII B pOceCE yTNI3aUNI O6OpJIOBaHnXnaIaREHT, 3aIpaBneHHbI B KOHTSp, DOnJKeH 6bITb 3BAkyuPoBaH. PeKOMeHdy, TcR npOBectn erO TtuaT, "!/Cr YnCTKT • XnaadareHT MoKHO OTKaunBaTb TlNbKO B CneuaJbHbI 6aIIIOH DJIc C6opa XnaadareHTA, EMKoCTb Kf TopoITCB, TCTB, T obemy 3anpaKBn CnCTeMbI. KaKdbI NcNoJbSEmbI 6aIIIOH DoJIkeH 6bItb npEHa3HaueH Tr " bKO dIg ONpeDe", # O BOCCTaHaBnBaEMO XnaadareHTA n IpomApKnPOBaH crr TB, TCTBYIOUM o6pa3OM. BaIIIOHbl DOJKNbI 6bItb 6OpDobAHbl KlaNaHAMn C6poca DaBHeHn I CTOnOPbHMn BEHTINJIM. IyctO 6aIIIOH HeO6xF dIMo BAKMnpOBaTb Nepe INCNoJb3OBaHmE m JeLaT, JbHO xpaHtB pIn HopMaJIbHO Tempepatpe. K ctaHn pereHepaun DoJxHa 6bIb npInr JxHa HcTpykun no 3cknnyataun, oBneruOuaon nonck nHfopmaun. CtAnunpeheHepaun DoJxHa NOnx dNtB dnn pa60tbc BocnnaMeHoumMc xnaRaTeHT*TCC Df JxHO b6bI npEDyG\*r TpeHO B3BeUHbaUo, CTpoCTBO C cepTNpKaTOM O kaIN6pOBke. Co uNaHramn doJXhbl NCNoJIb3OBAtbc sbemHbte repMeTuHbe CF, DNHeHn. B u, "x npEDOTbpaueHn NOkapa B cnlyae yT, KKn XnadaReHt Naed cnoNl3OBAHnEM cTaNUn pereHepaun ocUeCTbLnEeTc npOBepka ee pa6oToCnOCoHoctn IN npAubNbHOCTn 06C"\XuBaHn, a Toke RepeMeTuHocTn BG,x 3NeKtpuecknx KOMnoHETOB ycTpoiCTBa. Ecn y BaB Br 3HNKJIN COMHeHn, npOKF\ ! TnpuyTeCb c npOn3Br dnt,,"T BocTaHOBHeHHb XJaAareHT DoJxHcBHe H6bTb DoCTaBHe H6paTHo Ha 3aBr D B Crr TB, TCTByUOxN 6aIIOHax C npnI JxHbIMn IHCTpyKuYMaM NTO TpaHCnOpTIpOBKe. CmeWeHne XJaAareHTOB pa3HOrO TnPa B cTAHcM pereHepa- cnn (Oco6eHNo 6aIIHOx) HeOnyctmO. Bo Bpem TpaHcnpOpBn OTCek, B Kf Topoi 3aR$XaIOTcK KOHNIOHepbHa BOCNlAmEHOUeMcXnaDAreHT, @C C*R JxET 6bITb 3akpbIT repMeTNUHO. B ABTOMO6NJNE, PpeHs3NaueHHOM DnTpaHCnOPTPOBKN, DOJNKHO 6bITb CTAHOB"rC CTOPICTBO 3aUNtBI OT 3NeKTPoCTaTneCKNX 3apJIOB. Bo Bpem TpaHCnOPTPOBKN, NORpy3KN I pa3rpY3KN KOHNIOHepOB DOJKNHBI 6bITb pInHrBI Heo6Xf DNMBie MEpbI NO 3aUNTE 6"OKOB OT NOBPEXJEHNI. Пи Дэмогтaxe KMнрессори OИОчСТКЕ KMнрессорно Macna CTeHy, T BbINO" HHTb BAK$MnpoBaHne KMнрессора Do Heo6xF DmORrCOBHДЯ rapaHTnpOBaHHOrrCaIeHnA OCTaTKOB BOCnIaMeHraHIOU, #OcR XJaDa- #HTa n3 Cma3r%f#O Macna. BAK$MnpoBaHne DoJXHO 6bITb BbINO" HeHO Do OTpABKn KMnpeccopa PpOu3Br dN- T, JIO. Поцecс BaK$MnpoBaHn MOxHo yckOpntb NpTeM NpOOrpeBa KapTepa KMnpeccopa. CTeHy, T obecneuHtB 6, 30NaChOCTb CINBa Macna n3 CnCTeMbI. Modenncnonb3yOTxlaqareHTHFC R32. MOHTaKHeI NHCpykUIN DnB HByTpEHHNX 6NOKOB PnPBeHb B pykoBOdCTBe NO MOHTaXy, BXOJaUeMy B KOMJIeKT nocTAbKn O6OpYDoBaHnR (Cxema OTHOCITcK HAcTeHHOMy BHyTpEHmE My 6NOKy). OnuohJIbHbIe akceccyapby Tpy6oP0B0da
AΦHmHnHaJeHTa B ⅢoJyHnHHa neHa Onopa (L.S) trpy6onpoBOba c BnHTamN D) 3NeKTPoN0dKnIOHHeM EMeKdy BHyTpHeHHM HApYKHBm BnOKaM E DpeHaxKbI WnHaHr F Tennnon3onra G KpbIka OTeBepCTnDnTpy6  ① BbIXoN Bo3Dyxa ② 3a6op Bo3dyxa ③ PódknHoueHne Tpy6 n Ka6eJen ④ Dpehaxhbli uHaHr Komnpecccop (Bnytpn 6noka)  Ecni Bm MeHreTe CTOpOHy noknouhen Ha dpEahxHom noDoHe c npaBoi Ha neByo CTOpOHy, To nocne ydaenHnape3nHOB 3arnyuyny6eHntecb Hnuiu CKB03HOrO oTBePCTn Da nCnBa Bobl. Ppi nepeHoce 3arnyuKn Ha dpEahxHomnoDoHe, BO n36ekAHne yTeuKn Bobl, nCNOJb3yIte repMeTik. Ha pucyHKax dnn HnHOpMaunn 13o6paXeH npmepHBn BnD o6opydoBaHn, KOtOpB moKet OTnuaTbca OT peaIbHoro yCTpoiCTBa. BHHMaTeNbHoe npOteHne n Co6IIODeHne HIXeepnBeEHHbIX npaBn ABNaeTcra rapaHTne 6e3OnacHOk KoppeKTHo pa60tby arperata. Пив,Дeнные Нже Меры пededосторожсп noДраЗдялOTс на ТрИ КАТ,#opии noДпЕжСТ HeyKOCHT, !r* $MCNOLHHeHIO. BHIMAHNE! k, G 67 / DeHne DaHHbIX npaBn MOxET npuBeCTN K CMEpTu N cepBe3HbIM TpaBMam 06C"\\\\\#r nepcoHana PNEyPExEHNIE! K, G ob" / DeHnne DaHHbIX npaBnI MoKeT HaHeCTN BpeI azOpOBbIO, npNBecTn K No" OMKe o6op$doBaHnR n HmEt b CepBe3HbIe NocJIeDcTBnR. PEKOMEHALUIN: Co6" DeHHe DaHHbIX Tpe6oBaHn Heo6xr dmo dna KoppeKTHO pa60tby arperata. IcnoIb3\$emble B INCTpykun oO63NaueHn. 3HaK npEpynpexdaet O DeiCtBnIax, Kf TOpblpepekomEny, TcH He COBepaTb. 3NaK 06o3Haayet HNCTpykunn n npdnncaHna, Kf TopbIM Heo6xf dmo CTpoTcC",doBaTb. 3HaK yKa3bIBaet Ha Heo6xf DnMoCTb 3a3eMJeHna. 3Hak npeDynpexkdaet O Br 3MOxHOCTN npaKeHHA 3JIeKTpneCKM TOKOM (daHHbI CNMBF " npCvTCTB$, T Ha nDEHTNΦKAUHOHHO Tablue 6" OKa). CrC", Cr3hakOMJIeHn C nHCTpyKneE ee cneIy, T nepeDaTb NOnb3OBoT, IIO. DaHHe pyKOBr DCtBO DoJNHO xpaHITbcB HENOCpeDCTBeHHo 6bn30ctn OT arperata, YTO6bI B CJIyuae Heo6xOIMocTN BblONJIHeHn pa6OT NO pEmOHTu ININ pepeGraHOBk,C 6" Oka o6CKINBaOuI npcoHaI, BG#, #a MoR obpaNTbcR K HEMT B cnyyae nepepa 6" r Ka HOBr\* y nonba BAT, NO daHHOe pykoB dCTBO DOJNKHO nepebaTaBCa BmecTe c aperatr\*TC ;doCT BepbT, Cb, YTO npNB, DeHHBe HNKe MepbI PneoctopoxKHOCTn HeyKOCHNT, "rCg r 6" / daIOTCa.BHIMAHINEI
Bcnyae Br 3HnKHOBeHnA hOMaNbHbIX RaJIeHNI (NCKpeHn, NORBHeHn 3anaxa DbIMa nT.I.) HEmEJNeHHo BblK" / qNT,C 3JIeKTPonNTaHne 6" OKa n CBAJKT, G!CCE  noCTaBUNKOM 6Op$DObAHHaNJaIPOJyHn DaJIbHeiXn HnCTpyKcN. JaIbHeHua 3KcNpyataaMQeT pNBeCTn K Bblxf dy n3 cTPO, npaoJenIO 3JIeKTPnueCKM TOKOM I BR 3ROPAHIO. - NocneДПNT,Льнов 3КСРNYaTauN KОHДИЦИОЕра ONOPHOOCHOBAHNE $XJDA, TCRB TtuaT, !r*CrG* r Tpe c 4, NBIO BBIAJIeHIN KAKNX-NI60 Br 3MOXHbIX NOBPExKeHIN. Pa3pyuHHeNe OOnpHOrO OChOBaHnnaKET npBecTu K naeHnO 6" OKa n, KaK CneIcTbNE, K HeCuaCTbIM CnyaAM.  He CHIMMITE 3aunthypeWetKBENTNIAIOTOPA HAPXHORO 6"OKA.OTCYTCTBNE 3aunTHOH peWETKMOKe npINBECTN K TpaBMAM O6C"JKNBAHOU;NEpcoHana, B YACTHOCTN, K NOBPExJeKr, YHOCT-LT  • O6C"KINBAHne n peMOHT o6op$doBaHnHOJXHBIOCYUeCTBJIaTbCABTOPIN3OBAHHbIM DNIIpepAMN. O6C"KINBAHne arperataHEKBAJINΦUINPOBAHHbIM NepCOHaI* \*KETPnBecTkyT,YkAM,NopaxeHIO 3JIeKTPnueCKMTOKOMNB3ropaHIO 06Op$doBaHna. BHIMAHHEI
3anpeuetaeTcBCTaBaTb, cnTeB nIN KnaCTb KaKHe-Jn6o npEdMeTbHa HApKHbI 6" OK. PaedHne IIOdei n PpeMToB c HApXHorr 6" Oka MoKet npNBecTn K HeCuaCThBm Cnyaam.  He npikacaiTecb K arperaty BnaXhbIM pykamn. B npotNBHom cIyuae cyueCTB\* T pnck nopaxehn3neKtpnueckm TOkr\*T  Испоблбугпpeохранн,Л ТВ,TCTB$/~ #O HOMHANA. Замена п dedохранн,Ль кakIMN-NI60 ДPyrMn yctpoiCTBaMn И npOBf Дами может празец К NO"Омke Oobp$doBaHЯ и сrt Вf 3ropaHIO.  HaHrHeTAt,lbHbI Tp$6OpOBF I DOJKeH Crr TB,TCTBOBaTb npEdbAeMbIM Tpe6oBaHnM. B npotNBHom clyuae Br 3MOKhbl yT,yKn xnaadareHTa. CTaHOBnTe ABtOMaTnueckn BbIKNIOuATEJIb C 3aUToIOT TOKOBbIX yTeueK. Heco6nOHeHne daHHoro Tpe6BaHnra\*f KxET npBecn K nopaxeHnO 3NeKtpueckm TOk\*T KoHnIuHep He DoJIkeH yCtHaBnBaTbC B CpeJax, DEpXaUx JERKOBOcPnAmEHeYIOUeCra3bl, NCKF JbK$C SCTaHOBA B NOO6hIx MeCtAX MOKeT pNBeCTN K Br 3rOpa- HIO. ;CTaHOBKa KOHdNIOHepa DnKHa npOn3Bf nTbC8a ABTopn3ObaH& HBIMnDnEpaMm. MoTaxk arperata HeKBaIINΦuPObAHHbIM nepcoHaN\*C\*r KxET pNpBeCTn K yT, YKam, NopajaehNo 3NeKtpueCKIM TOKOM N Bf 3ropanH No60p$DobAHy. yeCTbHa BbIaBJIeHne YT,ueKdoJXhbl npOn3Bf DntbCABTOpN3OBAHHbIMn DNlpePAM. B cnyae yctahOBKn KOHNIOHepa B nOmeueHn MaIrlC nnoaAn Heo6xDnmo CtporrC@6" / DaTb ycTaHOBneHHble cpoKn npOBepOK Ha BbIaBHeHne YT, Yek BO n36, KaHne HecHaCThIx cnyaeb. -ДeMoHTaK INI NOBTopHЯ yCTaHOBKa KOHNIOHOpe AOJIKHbI pON3Bf DITbCABOTOp3OBAHHbIM DINNEpApMN. O6C\*KINBaHHe arperata HeKBaINΦuPObaHHbIM nepcoHaJIr*C \*F KET npNBecTn KYT, YKAM, NopaxeHIO 3JNeKTpUyeCKM TOKOM Br 3ropaHIO o6Op\$doBaHna. -ПуедуG\*ТТрпЕнИЧЕЗ3aEМЯIOU,#О npOBrДa. 3a3eMЯIOUInpOBrДHeДОЛХЕн NOДК/чATьСЯ KфpeOHOBbIM,ДрЕнAKHbIM Tp$6OngPobrДam,T,JIeФОHHbIM Ka6,лмиMOJHnEOTBdN  3aemnneBHIMAHNE!
• AC, pa60tbl no ctahOBK, o6opdoBAHnnaDOnJXhbl npo3Br dntbca KBaHfPmUPOBAHbIM npepCohAfr*. HeKOppeKTHa# $CTAHOBka arperata *F ket npueBcTn Kyt, kam Bobl, nopaxeHnO 3neKtpueEckM TMOK * N BR 3rOpaHnO o6op$doBAHn. ;CTaHaBnBaHt, 6I K HnOck/ np0%/ NOBepXHOCTb, cnOCo6HyO BblEpeKaTb BeG arperata. A npOTNBOM Cnyae BR 3MOxHO ONpOKnDIBaHne arperata n, KaK G", DCTBne, #r NO"OMKa N PnCK BR 3NHKNHOBeHn; G YacTHbIX CNYaeB. • NcnoIb3yI, Ka6, "n yka3aHbIX B cneUΦkaUu G, Yehn n Tnna. ; 6, DIT, G! B HadeKHOCTN BC, X 3NEKTPONOID", Yehn n IPIF THOM 3aXHME KOHTAIOB B KNeMMHbIX pa3bEmax - Heo6xf DmIO NCK"& YHTB BHEHHe BR 3dEiCTBNE HA KNeMMbl. OTxFJDeHne INN OcnaBHeHne KOHTAIOB * f XET npBecT N K nepeperpeB$ n Br 3ropa- HHIO O6Op$doBaHnR. - OCN MeTf SCTaHOBKn NOBepKeHo 3,*, TpReEHnM, CNbHbIM NOPbAM B, Tpa INN SPaARAH, HeO6Fx DmIO pINrHTb DOONHIT, NblHbMeBpI No 3aunIT, o6OpDobAHn. OTCyTcTBne 3aunTHbIX Mep *T JKT npBECTKn K ONpOKuBbAHnO arperaTa. • K, pPON3BrДNT, camOCToT, "I r HNKAkNX pa50T no N3MeHENIO NII * r DnФСКАУМОБрДОВAHЯ. A CNYaae Br 3HKNKHOBEHЯ Npo6", * ObpaauT G! K dINep$ HekoppeKTHOE o6C"\\(XKBAHHe N pEmOT arperata MORYnpINBECTN K npopaHEHIO JNEKTpUeCKM TOKr ", KOPOTKr" \\) 3AMbIKAHINO, Yt, YcAM BOdI, pNUCKBR 3ropAHAHЯ NO" OMK, OOBp\DobAHIA.BHIMAHINE!
He npikacaiTeckpepbam TenIIOO6MeHHnKa He3aUuEHHbIMnypkam. Octpblkepaep6ep mOryT cTaB npunHoi nope3OB. B cnuyae yT, qKx xnaDarEHTa nOmeueHHe Heo6r dmo npOB, & Tpntb. BHIMAHNE: KOHTAK XnadaReHTa C nIaMeHem npBr dNT K o6pa3r& BAHIO TOKCNHOrFc3a. B KOHNIOHepax cepn All-Fresh type npedyC\*r Tpeha Br 3MOXHOCTb NOaHAPxHORo BR 3dyxa HENOCpeCTBEHNO B NOMEueHNE (3rCC",dy, TYuHTbIBaBb BO BPEM MoTtaka 6" OKa). Ppmaoe BR 3dECTBne NOTOKA HApxHORO BR 3dyxa MOKET pnpBeCTN K npo6IeMaMo C 3DopOBbem n NOPe npOyKTob NITAHNA. - He nbTaTaeB 6" OknpoBaTb nnn n3MeHnTB HAcTpOKn yCTpOeCTB 3aunTb KOnduOnHepeA. B" OknpoBA qTpoiCTB 3aunTb, TaKnx Kac pene daBleHnra, TepmOpEnoXpaHNT, Nb nnncNoJb3ObaHne 3aNaChbix qact,L@C;C NOnyuHbIXN Odo6peHn DnNEpOB n CneuaJINCTOB, MoryT npNBecTN K noxapy nnn B3pbIBS •Obop$doBaHne doJNHO yctaHaBnBaTbcr cTporrrC#JiaChO daHHoHmHCTpykUH. •Oni6Kn B npou,CG,C8TaHObKN MoryT npVBectn K nopaxKeHHIO •JNEKTPnueckHM TOKOM, YT,HKAM n pCKy BR 3ropAHNo. Bce 3neKtpoNOK" / YeHnI DOJnxHbO cOyUeCTBnTbC r#naCHO MecTHbIM n HAUNOHbHbIM CTAHApTAM, a TAKKE B CTPOrF CCoF TB, TCTBmC dAHHN IHCTpyKuJeN. Arperat DoJHKHe IMTe H3aBNCMbn CINIOBO KOHTp. HekoppeTKhIbe 3neKtpoNOK" / YeHnI NnOk" / YeHnE K cETn, paCCHTaHHo HA MeHbUO MOUHOCtB, MOYr npNBcTn K NOPaKeHnIO 3neKTPnueCKM TokOM n Br 3ropaHnO. Pa3BfKa 3NEKTPponpOB IOB He Dr NkHa MeMaTb HAdEChOM$C KpenneHIO KpbIuKo 6" Oka ynpabHnna. HeHaeXnA ΦHKaunr KpbIuKo 6" Oka ynpaJIeHNHO MOKet npBecTN K nonaDa- HnO bIyN uNn Br Df b 3NEKTPnuCeKY cekUO 6" Oka n, Crf TB, T- CTBeHHO, K nopaeHnIO 3NEKTPnuCeKIM TOKOM, Br 3ropaHIO. ДяЗларвКиKOHДИОHEpa,БынOLHЯREMпру erO MOHTaKe, nepeStahOBke nIIN peMOHT,@CkoHO NcONJb30BaTb TfJbKO TfT xNadareHT,КТ TopbYka3An Ha WnIbde HApKHOro 6" Oka,T.e.R32. Ппмен�нe Дугnx XnaDAreHToB MOKET npNBecTu KHaHeceHIO BpeDa 3dOpOBbHo Ye" OBeKa, a TAKKE K HeuCnpaBHOCTAm N BbIX Dy KOHNIOHEpa n3 cTPOr. HbIMN 3OB. 608, & 608, & 708, & 808, & 908, & 1008, & 1108, & 1208, & 1308, & 1408, & 1508, & 1608, & 1708, & 1808, & 1908, & 2008, & 2108, & 2208, & 2308, & 2408, & 2508, & 2608, & 2708, & 2808, & 2908, & 3008, & 3108, & 3208, & 3308, & 3408, & 3508, & 3608, & 3708, & 3808, & 3908, & 4008, & 4108, & 4208, & 4308, & 4408, & 4508, & 4608, & 4708, & 4808, & 4908, & 5008, & 5108, & 5208, & 5308, & 5408, & 5508, & 5608, & 5708, & 5808, & 5908, & 6008, & B cnyuae Br 3HnKHOBeHH Heo6x dIMOCTH npeMeueHn 6"oka 06paaTnecb K dunePST O6C\*KbNAHHe arperata HeKBaINΦuNPOBaHbM nepcoHaHR*C fKet npNBcEeK KyT, KaM, nopakHeHIO 3NeKTPnueCKM TOKOM BR 3ropaHnO 6OpSdOBaHH. - Nocne 3aBepueHnra pa6oT no cepBnCHomy o6C"JXnBaHnO n peMOHTy npOBepBe CNT:* y Ha OTCYCTBVE yT, YeK XJaAaTeHtA. B cnyae yT, YKN XJaAaTeHb B NOMEeHnE rO KOtHaTc C HArpeBaT JbHbIMn pN6bOpamTa, TAKM KAc KAnOpnFep, PInTt AINN 3JIeKTPorPnIb, MOKeT pNpBecTn K BblJeHnIO TOKChHOrrC3a. ИспόньутEpOgIHANbIbeakG,Gpbl3aIaHbIyactn npSCTaHOBKeobopdoBaHnB.BIpOTuBHOMcIyuaeBr 3MOxENpuCKnopApaHEn3JIeKtpUeCKMTOKOM,6pa3OBaHNeYt,Yek,Br3ropaHHe nNo"OMKaobopdoBaHnB. Mepb npedoctopo);9 ctn npn pa6ote c 6op%doBaHem Ha ppeone R32| ПРЕДОCTEPEXEGHE! | |
| Никг#да He ИспосьуITE trp$6by, 6bivшe B уnotpe6лени. •S" opcr Deprжашие загрязюшке римеси, кг Торbie princyct- BIOT B OCTATKAX Macna I XnadaГERTA OT npexнeY xf " f Дынов СИстемы, пввдд К ухduшени СбочтВ СИNT, TИчecr#rC Macna ДЯ R32. •XnadaГERT R32.YBЛЯТСТСХlaDAREHOM ВИСКФ#ОДВЕНИЗ -, #O Испосьзовanie B CTAPOM Ф配电онровд Может пввеси К разрыВу trp$6. Внутугеля и Всевеля NOВерхноctи trp$6doJIXkhы 6blTb Сбобды OT OKИССOB, Металліческі CTp$ЖК, nbIл, Macna, Влари I dpyruX 3aPrязяюцix B,~ ectB. •Пonaдане Граз ИпВ Br Dby B xF "f ДынБьй кОТ$рВ,дETК Загрязенko Macna I BixF du n3 CTPOR KOMnPecccopa. | К", д, T Испосьзоваты Вak$Mньий НасOC C obpaTHbIM KlnanahOM. •Дlya п徴отвашипяпonaдалия Сма3r %r# O macna n3 Hacocsa В кOHТр $x r" f ДынбIH YCTaHOBK N,ΚΑК спeДCTВe,Замсаня Xr " f ДынбIH OMO Macna, HACOC DoJIXeHbEN OБраTHbIM КланahOM. HeobxF DiMo IO Испосьзовath B INCHtr$MeHTb I писпocobSENHy, п徴наЗнчehнble CneuiaalhNo Дяп равOTb C R32. ПпIMЕнть Инчtr$MeHTb (MaHOMETprUceckN Kf ЛпeКТО, ЗаразвчIH bshJIH@ ДetectКТу, Ук nRa3a, obpaTHb I Klnanah, ЗаразвчЧУн STaHcIIIO Вak$$**, Trp, yCTpoiCTBO Дя рereHepaunz XlnadareHTA), п徴на- Знчehнble Дяп равIX XlnadareHTB, Заразч-rT •K-G 66"/ DeHme Дадногу Trpeбовань мочET пввеси K СмeшваньМасel nI/nI xlnaDEarHTB O Иonaдалиь Blanr B СИСТ*, y N,ΚΑК спeДCTBIV, yxudweHIno CBoYCTB XlnadareHTA R32. •ОсутCTBVE xIlorpa B xlnaDEarHTe R32 YВЛЯТСТп рчИнoh НeBr 3MoxHoCTN Испосьзовни DeTeKTOPOB yT, ChN, п徴наЗн ЧeHHbIX DЯ XlnoPoCr Deprжаших XlnadareHTB. |
| ПЕДОCTEPEXEGHE! | |
| Вов Вразу proв, дени мостахны павOT tr6bl Heobxf Димо xpanHTB в РOMESEни. КОпeБьie OTBерSTЯ tr6doJINKы octabatc8ЗагретиИзproBAHbIMN Do MOMeNTa пайки. Кал经, Fr, ДинЕняdoJINKы xpanHTBСВ B Пл actIKOBxпak, Tax. •Поладане ряз, пылллв Brды Br Xr" FrДINьнь кОТТРВ, Дэт К ухшению СбОйстВ Масla и Br 3MOЖHOMy BыxF Ду ИЗ CTProя komпсесор. Исponьзuit,С; БОльшоe Кг ЛчecSTВ сИNT, ТИЧЕСКТ#0, ПОллэфир-# O пела anknLбен3r "If# O Macna對於 на�сенья на КF$ Chbie #айки nФланцeБьie cr, ДинЕн尼亚. •Прочиновене мінераьно Macna B KOHT$р ррвг DTК ухшению СбОйстВ Xr" FrДINьного Масla严禁 R32. •Запавka Фреona R32 doJINKha повизBr DTь TCлькВ ждко Фа3,T •He Incponьзuitе зanpавчнь баллг | Heobxf Димо праьВЯьт b octopoxнoctь при Использовни Инстpr$MeHTOB •Поладане ряз, пылллв Brды Br Xr" f ДINьнь кОТТРВ, Дэт К ухшению СбОйстВ Масla. Данная систema пра徳назavenа дney работы TrЛько на Хлада-# ente R32. •Исponsь�ане др$$##o xладаRENTA (нанример, R22) првг DTК ухшению СбОйстВ xладаRENTA R32. |
| ПЕДОCTEPEKEHWE! | |
| •He IncpObl3yIte KOHdUcHIOHepe nIe He npEduC* r TpeHHbIX npOn3Br dIIT, *, C), nei. HApPIMep, IJn OXaJxdeHnra TlChbIX npIb6OBpO, IIuSeBbIX npOdyKTOB, pAcTeHni, JxIBr THeBIX IINI xyDoJceTBeHHbIX npOn3B, DeHni. B npOTnbHOM cIyuae nx GoCToHne moKeT yUxDIHTbcj. | При уctanobke 6" oka B 6oJIbHnIax, prinmite Heo6xfr dIimbIe Mepbl npotINb ωуma. |
| •KoHdUcHIOHepe HeIb3y UcSTaHbAIVBaTb B MeCTax, rIe ecTb onaCHocTb yT, YKU BOCIIaMEnHЯOoi#, #OcR r3a. HecO6"/ DeHne daHnHO rTre6OBaHnRA MoKeT npIbECTN K noxapdT | •ВыICOK FractThoe MedUcHckoe o6opdoBaHnue *r JxET cIyKHTb IONEXOpaBoTe KOHdUcHIOhepa IINI cam 6" OK KOHdUcHIOhepa MoKeT hapUshaTb HopMaJIbHyO pa60TC*,diUcnH- cK#o obopdoBaHnY. |
| •ЗКПPyTuCAHЯ KoHdUcHIOHepa B 3OHaX C NObIaWeHbIM cr depJka-HnEM B Br 3dUxhe napa, MaCIAHORo TMaHa, napOB KncI r@G2r%&C HbIX pAcTbOPrT, IeN IINI CNeUaIaN3IPOBaHbIX a3oPoz4r",LC *r JxET npIbECTN K yUxDISheHnIO 3KcPJIpyaTaUcHbIX xapakTePI-CTNK IINI BbIX Dny IIN CTPro SInCTeMbI KoHdUcHIOHpOBaHnA, a TAKKHe yB, IINuBaEt PnCK NopaxHeHn E3NeKTPnueCKIM TOKOM I Br 3IopAHnA. | He paclonaraiTe pod 6" Okom BeuNi, Kf TopIbe MOrTy 6blb IcnpurYeB bVartLT |
| •PnI cyTCTBVE B Br 3dUxhe opraHnuecknx pactBoprT, IeN, KoppOz& pyUOuIX ra3OB (CEPHCTbIE Cr, DiHNeHnA, AMMNAk, KNCIF Tbl) npINB rDIT K KoppOzHI, UTrC* r XeT cTAb npIuHNoY yT, YKII Br Dbl IINI X7IadareHNTA. | •PnI yOpOB He BlaxHocTn BbIe 80% IINI 3acopeHn DpeHaxHoi cnCTeMbI IN 3ByTpErHero 6" OKA Mochet KaNaTb Br Da. •Дя пeIodTbPaIeHnI npToekAHHa BR Dbl IIN 3napXhBix 6" OkOB peKoMeHdy, TcI npEduG* r TpeTb UCTaHOBkCpHTpaIIN3OBaHnO IpeHaxHoi cnCTeMbI DnI Hap$KHoro 6" Oka. |
| ПРЕДУПЕЖDEHNE! | |
| Кондицунер дожен 6ыт bзг заимл. •Заземлиший кабг ль не дожен посочаь ся кфpeоновьim, дрегжныtmprбовдам, тг r OHньIM кабг ль и молинe- къдам. Некресхоне посочаь моСгТ рпвессгк норожению 3-rФчессм tkСом, nome&am, поржданю 6, кСа ини вьзгоранio. | Залршается расьларь Вьду на кондицунер, a takke норужать erо вьсБY. •При пonaдаимь Вьду на 6, OK Вьзнkaet onachocь порожени %,rФчессм tkСOM. |
| (6rДNTecь, чTO розвдду не натун'tь). | Посlete дinitелов оздуатаг кондицунера оронhoe ochobahne hyжdaetсь в тцатльном осмOTpe C ульу ВьяВлени Oaknx-лбо Вьзможьх Nobрждан. •Казушенио onopного ochobahne моСгТ рпвессгк 6, кСа и, кадсдст�е, кесчauthьm сухаяm. |
| В силк! ом контуше необъдимо пpeссмреть automobile检нck увklночатль с зашитой OT tkСьвьх утчек. •В по Tinьном сCityае сухесьг.T риспорожения 3-rФчес- ckim tkСьм, польnéные дыma и вьзгоранio. | Для отвдд сонденьсата Bvyтpenhero 6, кСа установite дрehax# ньу trpбожрбд, сесгу pekomehdaцяma, описнь IM вданhom рчД! kДстve, тennialomskлпuyte дрehaxнь trpбожрбд bo избг жане образк!.aiни конденьсата на erо noberpхости. •$rOржекхоне посочаь дрehaxного trpбожрбд моСгТ приbercentи К утчкам конденьсата и почЕ мушесва. |
| Испльзуные automobile检нckesь вьклочатль и пpeссхаи- trлл (вьклочатль по ТС', дисанцимьь вьклочатль. •вьклочатль+пpeссхараитль Тпа B>, вьклочатль в Л�тOM ОоруUCE) тьлako уksaан Horo hominana. •Испльзу! ане automobile检нckхь вьклочатль, pañнitrль, сальых и мendьхibles розвдду, trpeбованям, моСгТ рпвессгнб 6, кСа ини ! Кзоганio. | Правиньно утпимзируte упak! Кчный матерnam. •(пakk!Са моСгТ сдержаты вьзду. Правиньно Избавпесь о нix, утобу hel поразн'tьс. •Пл actikobьtie пakгы ть р dedставяот угозу уdшени Сгтей. Пered утпимацией поразпетп пл actikobьtie пakгы ть. |
| ПРЕДУПЕЖDEHNE! | |
| He вклочаite/ыклочаite 6, ok мokрьим русам, Iо nizбжане поархени з,гг trpvчесим тком. | He otknочаite 3-rO trponitahe срау поcke Вьклоченя прибора. •Отknочаын ритане можно He paache чем чered 5 мнут посfte вьклоченя 6, кa.В поином счуае моСгТ !Кзнокут bучka вды пи дугпene робlemы. |
| He dotparinbaitecь do trpvбоговodхладагента рклим pyсам bo вретяразовыл срау поcke OTknоченя. •В заисимости OT состotingи xладагента в сис treme, onpeGrileнные чasts 6, кa. takaine кak trpvбоговды и komресcop, могут сать оочь Xk. Кдыим пи 'орчими и наhec'tи вретдздоговью (obмогожени ил nxomer). | |
| He зашилathутейte 6, ok, He установи на对我ctо зашитны палени и рашеки. •Они зашилathут Достун k врашаюшимся, наретьdim do Вьckоу temпераурсы и нахдяшимся под Вьсоким нараяжени Чимонentam 6, кa. | He зашилathутейte 6, ok 6r 3 Вьздушимхфелърв. •Чашисы пьим в Вьзбггь могут засорпь сисем' и рinnь revertи К по, омке 6, кa. |
Heo6?9dmbIe npOBepKu
1.Поверъ,кakон тихладаrentа Испаль�етсь кондиюhoe.Данhoe obopудоваиме педназчесно дя pa6obTu нахладагerte R32. 2. O3nakombTebc daHbIMN, KacaOuMMNcKoHTypa XlaIaIeHTa n CBOCTB nCNOJIb3yemOro XlaIaIeHTa, npINBeDeHHbIMN B cepBvCHOM pykoBOOCTBE. 3. BHIMATeIbHO O3HAKOMbTeCb C npedocpepekeHnMI nO coBIOeHIO texHNI K 6eONaCHOCTN, npBIEeHHBe B hauJIe daHORo pyKOBODCTBa. 4. PnB3AImoDeiCTBmXnaIaReHtCaOTKpbItbIM nIaMeHem (HaNPmep, Bcnyae yteKIN XnaIaReHtAn3 CInTeMbI) 6pa3yETc TOKCNHbI ra3 - fTOPOdoPOnHn Kcnota. B CBra3n C3Tm HneOxOIMo ObecneHTb XopoWuB eHTNJIauNIO pa6oHero Mecta.BHIMAHNE!
- Pn 3aeme cTAPORO coeHNHtBHoro Tpy6onpoBODHOBBIE MEX6IOHbIe IHHN Heo6xOIMO yCTAHABINBaT b cpa3y Je nocne demoHTaxa cTapbx Tpy6, YTO6bI N36EkaT nonadHn BnA r B KOHTyp. - Pnmuemecx xnpa, KOTOpB COeepKNTcB Ctapbix FXY, HApPmep, B R22, Moryy yxyuHb CBOCTBa XOLOINbHORo Macna, npMeHooeroC HOBBMn Tnarnx XnadaareHTOB.Heo6?9dmbie HnCTp%MeHTbIMaTePnaBbl
PnroToBte CneDyIOue INCTpyMeHbI N MaTePnaIbI, Heo6xOIMMbIe IyraHOBKn CepBnCHOrO 0cCnyKnBaHnR CnCTeMbl, HcNoIb3yUoeJ XnadaReHT R32/R410A. 1. Icnonb3yioTc TkIbko dIpa6oTbI c R32 (He Icnonb3yioTc C R22 nnR407C).| Инстуmerгent/MaterielxHa3naЧениe | Приемецниe | |
| Манометрический коллесторх3арравka, звадацяи xlaadareнта | Бараваяхlaadareнта | 5.09 Мпа на сю畴е ВсICOKORO давлиения |
| Заравочьйшиалгх3арравka, звадацяи xlaadareнта | xlaadareнта | Уberелочьй диматер и поч�数ьшална |
| Стоцяя сбора xlaadareнта | Сбор xlaadareнта | |
| Балнон с xlaadareнтOM | Заравka xlaadareнта | На валное дожень sbытуказан тип xlaadareнта R-32 |
| Заравочьйшитуцер bалноа | Заравka xlaadareнта | Уberелочьй диматерштуцера |
| Нakindяя райда вальцов.coedиения | Для мекблочаго coedиения труб | Нakindяя райда Тига 2 |
| Инстуmerг ent/MaterielxHa3nauehne | Приемаиме | |
| Тechanical | Для onpelelenia уteckхладarentа | Может Incpoьовсдяхладarentов ГФу |
| Варуньий насoc | Для осчесеня варуньшовпсem | Насс догжени 6ытб осашиени образныtm клаланом |
| Расшерпеловий Истуmerг entxДпя разва | Буховки trуб | Одочи в размерх pactруба вальоч然是 coedinhenna |
| Стоцяя сбор xaadingentha | Сбор xладarentа | Может Incpoьовсдя, ecni песдаиз產а дя R32 |
| Инстуруment/мaterialisхHAЗанουkraine | Примочances | |
| ВakууМ. насoc с обatablem клаланов | Для осUALеня Вakуширobанem | |
| Трубогиб | Для сгебаня труб | |
| Диhamometриеский Клич | Для заим范围内 наимдых рaelk | Толбко 012.70 (1/2") и 015.88 (5/8") Имен увенинь размер валцов. coeditoria |
| Труборе3 | Для отразаня труб | |
| Горелka дя пайки и балнон с сазотom | Пайка труб | |
| Дозатор заравки xладагента | Заравka xладагentsa | |
| Вakушmetр | Конtrpondы Гльбины Вakууma |
| Инст阴阳/Мaterialis ИЗ�数仟 | Проблема | |
| Балносхладarentом | Запавka xlадarentа | Тип xlадarentа не Р32 |
Cneunpkaua Tp@
Tnncno+&Embix MeHbIX Tpy6 (cnpaB9HaHa HhFopMaun)
| Марк. рабочец давлиеньхПрименяемьхладагент | |
| 3.4 Mпа | R22, R407C |
| 4.=Mпа | R410A <=> |
MaTePnAn Tpy6 /T9IuHa CTeHKn Tp%@X
MaTePnA Tpy6 IyKoHTya XnaAdareHtA: MeiHa 6ecWbHn Atp6a DeokcnupOBaHHa foccpopom; FOCT 21646-2003. YuHTbBa, YTO pa6Oee daBHeN E CInCTeMa H XnaAdareHte R32 Bblse, cE M B CInCTeMax c R22, pAnaihNa TaIiHa CTENK Tpy6bI DoJXHa 6bTb He MeHee ToH, YTo yKa3aHa B HInKepeBHeH Ho TabJIe, YTObI ObecneHTb 6eONaCHOCTb pa60bI npi nCIONb3OBAHm XnaAdareHtA R32. Tpy6bIC TOnIHHO CTEHKn 0.7 MM N MeHee NCIOB3OBAtb HeJIb38.| Диаметр (MM) | Диаметр (")X | Толушина Трусы (MM) | Тил Трусы |
| Φ6.35 | 1/4" | 0.8t | Мягкne срибаемBLEТрусы (тin O) |
| Φ9.52 | 3/8" | 0.8t | |
| Φ12.7 | 1/2" | 0.8t | |
| Φ15.88 | 5/8" | 1.0t | |
| Φ19.05 | 3/4" | 1.0t | Пolyжесные (T2H)иожесные (тin H) |
Диаметр pactpy6a npn BaJIbCuO9=;9 M coeIINHeHHN (T9IbKO dIЯ Tpy6 TIn O)
Dnametp pactpy6a BaIbOBOHOro coeHNHeHn IIN CNTcEM c R32 DoXeH 6bITb 60JIbWe, Yem nIy CNCTcM c R22 B CEJx yBeNueHn repmetuHocTn coeHNHeHn. Диаметр pactуба вальцовчого-coeINHIN(Pa3Mep A B MM)| Наружский Данныметр trусы в ММ | Данныметр в Дюимax | Разmersь в мм | |
| <=> | R22 | ||
| Φ6.35 | 1/4" | 9.1 | 9.0 |
| Φ9.52 | 3/8" | 13.2 | 13.0 |
| Φ12.7 | 1/2" | 16.6 | 16.2 |
| Φ15.88 | 5/8" | 19.7 | 19.4 |
| Φ19.05 | 3/4" | 24.0 | 23.3 |
HaknHa raKa
IIN NOBbIeHn npOuHcTn CoeDInHeHn B CNTeMax c XnJaareHtOM R32 CneNyet NcNoJb3oBaTb HAKINHbte RaIKN TnA 2, a He TnA 1 KaK c R22 (cm. Ta6nmu).TakIM o6pa30m,p3Mep HAKINHbIX rae IIN HeKOTOpbIX dAmEETPOB TPy6 OTnHaeTCR OT Tex, YTO pPImEHIOrCTd nCCTem C R22.| MM | Диаметр В Дюймax | Размер В в ммнарухньд | |
| R32 (Тип 2) | R22 (Тип 1) | ||
| Φ6.35 | 1/4" | 17.0 | 17.0 |
| Φ9.52 | 3/8" | 22.0 | 22.0 |
| Φ12.7 | 1/2" | 26.0 | 24.0 |
| Φ15.88 | 5/8" | 29.0 | 27.0 |
| Φ19.05 | 3/4" | 36.0 | 36.0 |
Поберка Трубовьда xлада reHа repeMTeHOCtb
IpoceDypa TecTIpOBaHnN CnCTeMbI C xHaJaareHToM R32 Ha repMeTnHocTb ABLaTeCt cTaHapTHoN. CneJyET HMeTb B BnDy, YTO TeeNcKaTeJIN DnR22 nR410 He noxDxOanT dnn o6hApUkeH yteK xHaJaareHTa R32.  TanoiHaJn lamna  TeueckateB R22 nR407Pn npOBepKe Tpy6oNpO89da Ha repMeTnHocTh Heo6?9dmo BbINOnHtB cJeDyUouee:
1.Дя onpeccobkn XOIOINbHoro KOHTpya IcnoIb3yte CkaTbI a3OT. IOBeIte daBHeHne a3ota B KOHType do Tpe6yemoro npoeKTHoro 3HaueHnra, a 3aTe m npOBepbTe repeMeHHOCt CnCTeMbI, npHIMAR BO BHIMAHNE KONE6aHnre TempepaTybl OkpykaHOe cpebl. 2.Пи ВьяВЕн И yTeeK c nOMOUsbIOnpeCCOBk xIaIadareHToM, y6eIITecB, yTO nCIOJIb3yETcR R32. 3.Xnaadaert R32 Heo6xOdmo 3a npabnTb TOnbKo B xuokoi pa3e.PpeDynpexxdeHn:
1. Henb3y nCnONb3oBaT bIaONpeCCOBKn KOHTypa XnaIadAreHt KcNOpO,I.K.TTO MOKET PnNBecTN K B3pbIBy. 2.Испобьогане дяларын ra306ранoro R32 может пивеси К Измению сoctaba xla da reHtA.BakyyMnpoBaHne
1. BakyMhBn HAcOC C 6paTHbIM KJIanaHOM
Bakymh hacoc c opaTHbIM KnaHOM Heo6xOdN dI npedTbpauHnpeTeKaHnMa cHaCoc a XoJOnNbHbIKoHTyp npi OTKIOeHm NITaHn Hacoca (abapmHO octahOBke).Donyctima ycTaHOBka 6paTHORO KnaHAnHa Ha yke nONb3yEMOM HACOE.[BakyyMhBn HAcoc CtAHdapTHoN pOn3B9DnteHbHOCTn
CneNyETNCIOJIb3OBAHacoc, cnoo6hIIOcNE 5 MNHyT paobToI bOeCneHT naedHe NADJIHn6 65Ha. HAcoc Heo6xOIMNo NDepKINBaTB B NCpABHom COCTOHIN: PNOBOITb peYJrAHOe cepBNUHoe OcCnyXnBAHne, B TOM YncIe Cma3bIBaTb MacnOM Tpe6yEmoro Tmna. EcnHACOC HEnCnpABeh, CTeneHb BaKyMnPOBaHn MOKeT 6bIb HeoCTaTOUHOH.[Tpe@9aHnK T9=;9 CTn BaKyMMeTpa
NcnoB3yIte BakyMMETp, KOTOpbM MoKet N3MepeT bIpy6Hy Bakyyma Ha ypoBHe 650Pa. IpiMeHrT dIra 3ToI cEIN OsbIyHyo MaHometpueckyO CTaHIO Heh3r, T.K. C ee NOMoBIO HeBO3MOxHO N3MePHT daBneHne pa3peKeHHn.4.BpemBaKyyMnpoBaHnA
BakyyMnpyTe KOHTyp B TeueHHe OJHO rAca nocLe DocVKeHn pa3peKHe 650Pa. Iocne OKOHuaHn BAkyMMPOBaHn C hONIO3oBAHm E BakyMHoro HACOCA OCTaBbTe CNCTemy NOB BakyyMOM B TeueHHe Yaca, a 3aTe m POBePbTe, He NOBIIaTaC TIN daBHeHn, T.E. He TepReTcN BAKyYM.5. {eicTBn npocTaHOBKe BaKyyMHoro Haco$a
Ipy npodotbpaueHn obaTHo OToka Ma cna n3 hacoc a KoHTyp XnadaReHt aOKpoTe npdoxpaHntbHbKnanaH hacoc an ocnapohny bIaHr IyndaCsbHnBaHn B0dUxa neped otKIOuHneHm HacocA. TaKe JcEiCTBn CJeDyET BInONHtB npn NcNOb3OBaHn BAKyMHO r hacoc a 6paTHbIM KlanahOM.3anpaBkxaXnaaareHtα
XnaaHrT R32 Heo6xOJIMO 3anpaBnTb TOnbKo B xKnKo f3e.PnpuHa:
XnaadareHT R32 YBnEeTc OndOKOMnoHEHTbIM FyC Tempepatpyo KneHnra-52°C. B 06IeM, PnIHmI O6paueHnra C HmPpAKTueeckn TaKo JKe, KaK n C R410A. 3a npabTb XnaadareHT n3 6aIIIOHa Heo6xOdmo Co CTOpObI XnIKoNΦa3bl, NocKOJIbky B IpoTINBOM Cnyae BO3MOXHO N3MeHeHne erO COCTaba B 3anpaBOOHOM 6aIIIOHe.Приимейчны:
- Ecnin nCnoJIb3ayTc6 6aIIOH c CnfoHOM, To npI 3anpaBKe KJNDKOro R32 6aIIOH nepeBopaUHbTb He NHyKHO. IpePe 3anpaBKO npOBePbTe Tm 6aIIIOHa.{ eInCTBn npn 06nap%} eHnn yTeuek XnaareHTa
Pn6hApyeHn yTeek B nIpaBnueckom KOHTpe Heo6xOIMo BbIOnHnTb Do3aIpaBky CnCTembl. 3anpaBnTb XnaIaReH T HyKHO co CTOpOHb I KnIKoCTHO marnctpaii.CpaBHeHne xJaIaReHTOB R22 n R32
XnadaheHT R32 mMeT kak n R22 oNHOKOMONHEHTbHcOCTab. OHaKO, eCmR32 3aIpaBnEeTcB rA3OBoF a3e, erO coCTab B 3aIpaBOuHOM 6aJIIOHe MoKeT HECKONbKO I3MEHHTbcra. - Pnp yTeKax xJaAareHt KaHTyp MoKHO Do3anpABJrTb JnKIMR32.1. Akceccyapbl
FpaDn npedotbaeHn 3aammbaHn 3neKtpuecknx npoBODn Ha ocTpbx yrrax.2. Bb6op MeCTa yCTaHOBKn HApyKHorO 6Joka
 MeTO yCTaHOBKn BbIbpaTeCn CXOJa N3 NOKeHaHm 3aKa3uKc, HO OJHOBpeMeHHo DOJIxHo yIOBneTBOprTb CNeyHOUIM Tpe6OBaHnM: - Hanuhe Cbo6oDHoro Bo3dyXoo6MeHa. - OTCyTCTBnE TENNObIeHEnN O TpyTHN HcTOHHKOB TennA. - Bo3MOxHOCbTb OTB0a DpeHaXHcH B0dbI. BbIXoAaTn Tnbl B03dyx n pOn3BDoHmbl yM HApXHoro 6noka He DoJHKb MeWaaT bIOaR M COOpYKeHHaM NO COCECTBY. - Mecto yctahOBKn DoJNkHO 6bItb 3aUuHcHo O t CHeKbix 3aHocBn 06MbHoro cHeronaJa. - OTCyTCTBnE npenrTcBn Hn nytn 3a6opa n BbInycka Bo3dyxa n3 6noka. - MecTo yCTaHOBkM DoJIrkHo 6bIb 3aUmUeH0 OT CnIbHbIX nopBtBOB BETpa. - MecTo yCTaHOKN He DoJNKHO 6bITb orOpOKeHO C 4-X CTOpOH KaKMn-JIN60 KOHCTpyKUmaMn (MHN. MoHTaxKnB 3a3op OT BepXHei NaHen arperata coCTabnre1 M). B MecTax, B KOTOpbIX Bo3MOXHO 06pa3OBAHHe 3aMKHYToI cKpyIaIIu BO3dYxa, Heo6xOIMIO npEDyCMOTpeTB HAnHne BEHTnIaIOHHbIX KaHIO3N. - Pn yctaHOBKe HcckonbKx KOHNIOHOEPo Co6IIOaJIte Heo6XODMbIe MOHTaXHbIe 3aOpB1 MeJy CTopoHaMn 3a6OpA Bo3dyxa CocEHNHX HApYXbIX 6NOKOB BO I36EkaHHe 3AMKHyTOI KpkyrauIN B03dyxa.  MOHTaxKhble n cepBnchbte 3a3Opbl| Расстаяне | Варан't 1 | Варан't 2 | Варан't 3 |
| L1 | Бeз пенитstbvий | Бeз пенитstbvий | 500 MM |
| L2 | 300MM | 300MM | Бeз пенитstbvий |
| L3 | 150MM | 300MM | 150MM |
PnmeaHne:
(1)3akpenIteBceΦKcnpyeMbIeTeaII KpeEnxHbIMN BHTaM. (2)Bo3dyxO8bIyC9Hoe OTBepCTme He DOnIKHO 6bITb NOBepKeHO BnHHIO CNbHorO Betpa. (3) MInH. MoHTaxhBn 3a3Op OT BepXHeN NOBepXHOCTn arperata COCTABnRE1 M. (4)Бнok He DoJIxHe 6bITb orOpoxeH KaKIMN-NIbO KOHCTpyKUIN- M. (5)Пиу yctaHOBKe B MecTax, NOДвержehнbIX CnIbHbIM NOpbIbAM Betpa HArHeTaTeNbHoe OTBepCTne He DoInxHo paCNoIarA TcBc C HabeTpEHHO CTopoHbI. 3. MoHTaK HApYxHoro 6Joka
3aKePnTE 6nOK Ha MOHTaxHoN NO3uM NDOxHbIM O6pa3OM HcXoJr N3 BbIbpaHHOrO MecTaYCTaHOBKn. Pa3MepbI cyHdAmeHTHO nnTb DOJxHbO6ecneuBaT B03MOxHoCTb HAdexHoro Kpennnna arperata ankepbHm6ontam. -Фундам entha nnta doxkha 6bItb yctahOBneHa DoCTaTOHn rny60K bpyHTe. - YrOHaKnHOa 6noka OTHoCIneBHo roPn3oHTaBHO nnocKocTn He DoJxH e npEbyuTaB 3 rpaDycob. 3anpeheOyctaHabnBaTb6IOKHeNocpeCTBeHNOHa 3eMne.YoCTOBepbTeCb,TO CBO6oBnH3a3OpMeKdyOnOPHOI NOBEPXHOCTbIOuDpeHaxHBIM OTBepCTmEB HnKHei NaHEN6IOKA oecneYMaET 6ecnPenrTCTBeHHOCbOTBOda KOHcHcata.4. YctaHOBOUHbIe pa3Mepbl (BCE pa3Mepbl yka3aHbl B MM)
  3HaueHn yCTaHOBOuHOr pa3Mepa npBedeHb B Ta6nue 3. 1.ДиametprиToIuHnHa Tpy6 coeHNHTbHOro Tpy6onpoBoDa  - YctaHOBnTe HauNHyu RaKy Ha Tpy6y, 3aTeM BbINOHNTE pa3BaIbUOBky. 3NaeHnpa3Mepa Tpy6oPoB0da npBeHebI B Ta6nue 4. 2. CoeINHeHne Tpy6 MeK6NoHyX IHHN Cn6aTb Tpy6bl HxHKO KAK MOXHO OCTOPOXHe. Pn Cn6e Tpy6bl IINI ppeoTbpueHne ee Deopmaunnn paTpecknBaHHpaDnyc cr6a Tpy6bl DOJKeH 6bITb KAK MOXHO 60nbue, Ho He MeHee 30-40 MM. PnncoeHHeHb npByo oupeBra0BOM mAnCTpany npouaet BbINONHeHMe MOHTaXhBix pa60T. Tpy6bI DOnJXHbI 6bItb paccHTaHb Ha nCnOJIb3OBaHHe C XJaDAreHTom R32.  He donyckaTe nonadaHnB Tpy6y necka,BoDbI npOuHx NoCTOpOHnX BeUeCTB.BHIMAHNE
CTaHdapTnHa DnHa coeHNHTbHO Tpaccb coctabnreT CMeTPOB (CM. HxKepeBedeHHy To 6nUy). Ecn OHa 6yTe npBeBbIaTb D MeTPOB, MoKet npOn3oHTu yxUdWeHne XapaKtePncTcK CnCTeMbI KOHNIOHropOBAHN NO3tOMy HxKHO BbINONHHTb Do3anpABky CnCTeMbI XJaadaREhTOM. Oo3anpaBky KOHTypa CNeDeyET BbINONHrTb n3 paCeta «E»1 Ha M Tpy6bl. 3anpaBka doJnxHa npOn3BoDnTbCg TOnIbKO KBaHnΦnUPOBaHHbIMn cepBNC-INHexeHepaMn. Pn Heo6xOIMOCt DOnOpHHTeBHO 3aPABK XnAaREHa ChauJa Heo6xoIIMO BbIOJIHTb BaKyMIpOBaHne KOHTpa, IcNoJIb3yraBakyyMHb HAcoc.  IIO 3aBepeHn paobT no MOHTaKy MeK6NoHybIX IINH Heo6xOdmo npoBeprtb KOHTyp XlaDaReHa Ra repMeTHuHOCTb. -ДЯ Bыгнйу Teчк onpeccyte KOHTyp, ИСОпьзу 6aJIIOH CO xKaTbIM a3OTOM. Cxema coeINHeH npn onpeccOBKe cIcTeMbI a3OTOM nOKa3Ha Ha HIXePnBEdENHom pCvHke. ПobIiSeHne DaBHeH N B yCTAHOBKe OcyIeCTBIIeTcRc CTyHnM, NOka He 6yIeT DOCTNHyTa CEJIeBa BENMHHa DABNeHn, C ODHOBPeMHnKOHToPonEM RepMeTNUHOCTN. CTONOPHbIE BEHTUN Ha ra3OB IN KINKOCTHNO JINNHXI DQNKHbI 6bITb NnHOCTbO 3aKpbl. Iy npeoTbpauen HnnonaHa a3ota B HapxkbH 6IOK 3aKpblTne WtOKOB CTONOPbIX BEHTUN IN PON3BOINTCdo NOaun daBHeHn B CNTcEmy.   ;2 A3Kr npdaetcB cncTeMy noD daBneHnem 0.3 MPa (3 Krc/cm) B TF YHeH e 3-X MNHyT. >2A3K T noaTcB CnCTemy nD daBHeHem 1.5 MNa (15 Krc/cm²) B Tr YeHne 3-x MNHyT. Ha daHHom 3tane npoucxknt BbIaB, eHne 3HaHTf NbHbIX yTr Yek. =2A3KT noaetcB CnCTemy noD daBneHem 3.0 MPa (30 Krc/cm) B trYeHne 24-X yacOB. Ha daHHOM 3Tane npocxKcT BbIBBHe Hmblx yT r Yek. - ПО ИСТЕНУКАЗАнгОВРЕМЕИnpOBерптЯдEHNEДАБЛECHNBAСТЕМ B cnuyae octytcbna nadeHn daBneHn cncTeMa yBnErcr repMeTuHoi, npu erHaunu - BbIbute uYCTpaHITe MecTa yTueK. Kf CTTyHTbBaTb, TTO n3meHeHne HApXHO TEMpeaTpybHa 1CCK TBTCBTVT N3meHeHIO DaBHeHn B CNTcTeMa Ha 0.01 MNa (0,1Kc/cm²), noTOMy erO Heo6kDnmo ypabHBaTb Do HyCwK'O ypOBHn B TF yeHne BCero XkDa NCblTaHn. xBbIaBHeHne MeCT yTf Yek Pn HauuHnnaeHn daBHeHn npOBepBe BCE TpY6hble cKr DnHeHn n3neMeHTb KOHTypa XnaaReHtHa Ha HauHne yTf Yek Ha cnyx, C NOMOsbHO MbIbHOro neHHoro pactbopa nn Tt Yenckatn. Iocne o6HApXKeHn MeCT yTf Yek ycTaHnte nx naKoNnn 60one nKTHbIM 3aTARHBaHem HAKINbIX raek. PPOBr dnte nCbItaHne Ha repMeTHHOCTb 3aHOBO.BakyyMnpoBaHne BbInOJIHReTc c NOMOu bO BakyyMHoro Haco$a.
1. CHINMITE KIJIaayn C cepBucHOrO npTa 3-xKg! R' o (ra3k! R' o) cTOnOpHOrO BeHTnJRA, a TaKKe co WTKOB 3-xKg! R' o (ra3k! R' o) n 2-xKg! R' o (XnKDocTHoro) cTOnOpHBIX!EHnne.IoNcR DNHtE 3anpaBkuHb IuHaHr,OTxKnJaunm OT MaHOMeTpueckK' O OTO Toppa (Lo -BeHTnJIb Hn3kk' O daBHeHna), K cepBucHOMy npTy ra3k! R' o CTOnOpHO-O BeHTnJ. PIOcR DNHtE ueHTpabHbI uHaHr,OTxKnJaunm OT MaHOMeTpueckK' O Ok,foTopa,KBaKvMHOMy Hacocy. 2. OTKpOte TnONHOCTbO BEHTINb Hn3K' O daBHeHna (Lo) MaHometPnuCeCK' o Kk, rTO topa. +OIOHTe BaKVMhbl Haoc. EcIn CTpe, Oa MaHOBaKVMetpa NOKa3bIbAet, YTO CNTema DOCTnraet COCToHnBaKVMa MOMENTaNbHO, nPoBePbTe Wa1 ChOba. 3. BbINOHNHe BAKYMnOBAHne B Tt cHHe 15 MmHyT. PpOBepTe NOKa3AHnno MaHOBA- OMMMeTpY, daBHeHne pa3peXeHnB KOHTpe DOnKHo DoCTNBy Br NmHHbl -0,1 MPa (-760 MM pTyT. CT.). Pocne 3aBepWeHn BAKYMnOBAHn 3akpoIte BEHTnB Hn3KK' O daBHeHn (Lo) MaHometPnueeck' o Kk',rO Topa n BbIKNoHTe BAKYMhBn Hacoc. I npoWeCTBn 1-2 MNHyT PpOBepTe NO MaHOBAKYMMeTpY, He NOBbIaEcTc nn DaBNeHne.) CnI daBHeHne NOBICINOCb, 3TO CBNETr JbCTB' T O HAnuHn B KOHT'pe BnAar INnn Wr'epMeTNUbIX cR dHHeHn. PpOBepTe NkTHOCTb BCex cR dHHeHn n Nepe3aTnHe INx 3aHOBO. Pocne 3Tk' O onrTB NOBTopnte BbIeV Ca3aHHbIe DeJCTBnR (n.3). 4.ДЯ NOДаЧИ XlaIaIeHTA B KOHTyp OTKpoTe 2-xkCk!ои КIOKCTHOr CTOnOpHbI! eHTnIb, noBepHyB wTOK BeHTnIa Ha 90 npOTuB Yac! oI CTpeKN. Yepe3 6 cek.3akpoTe BeHTnIb I npOBr dnte npOBepKy KOHTpa Ha yTr qKn. 5. Поберпгуну ha ytr qkн пкгхсьсх ckr dinHeHn. При obnapYxeHn yTr qKn nepe3aTAHNTe ckr dinHeHne 3aHOBO. Nocne 3r' O, ecn yTr qKa yctpaHHe, nepeKdnte K DeiCTBnM n.6.EcIn yTr qKa He ycTaPheHa, 3bAkynpyIte XnaIaIareHT n3 KOHT'pa Yepe3 cepBnchbI NOPr.NOBTOpHo BblONHnTe BaIbUk! aHHbIe ckr dinHeHn MeC6, KChbIX nHH, BakV'MNPOBaHne I npOBepKy KOHT'pa Ha yTr qKn r3a, a 3aTeM 3anPaBbTe CnCTemy Tpe6YembIM KJIINueCTBOM XnaIaIareHTa. 6. OTrKr DnHInTe 3anpaBkHybI WnAHIOT cepBnCHOro npTa ra3! K' o CTonOpHoro BeHTnJra a 3aTeM nonHOCTbIO DO yNopa OTKpoTte Ra3OBbI N XmIKocTHOH CTOnOpHbE BeHTnIN (He NOBopauBaIe TtOK BeHTnJRA YKe nocNe TK' O, KaK OH DoCTnR yNopa). 7.ДЯ npeGKTBpaHHeN yTfYeK 3aTaNHTe KkINaauKn cepBnCHOro npTa n WTKK! JnkocTHoro n ra3k! k' o CTONOPHOrO BeHTnne, KOHTpOnnpYr npnlaeraEmoe ycInne 3aTAAKK. 3aTAAKKy peKOMeHNy TcR npOn3BKnITb YyTb DonbSe, Yem NOTpe6Yr TcR pe3Koe Y! f NnueHne ycNJnna 3aTAAKK (KpyTnU r O MOMeHa). 2-XoJ.BEHNTNb  3-XoI.D.BENTINb  KUKKOCTHOH CTONOPHBI BEHTINb Ta30Bm stOnOpHb 2-xo. BENTINB BENTINB 3-xo. BENTINB MaHometpnH. KONNeKtOp     BHIMAHNE!
B cnyae yTtue KnoHocbIe 3aKynpyte XnaIareHT n3 KOHTpa. BAKMVnpyTe CnCTeM, a 3aTe M 3anpaBte Tpe6Vemblm KkJIuYe-CTBOM JnkK' O XnaIareHTa B cK TB TCTBnC daHHbIM, Yka3aHHbIM Ha naCnOpTHoT Ta6, NKe 6, KCa.ONACHO!
CUECTBYET ONACHOCTb HAHECEHNA BPEDA 3IOPOBBIO IINI DAXE CMEPTENBHO NOCXODA
- INPEED BbIIOJIHEHEM JIO6bIX 3JEKTPOMOHTAXHBIX PABOT OTKJIIOYITE KOHNILNOHEP PYBINbHKOM OT NCTOUYNKA 3JEKTPONITAHN. - PEPED NOIDKJIIOUHHEM CNIJBOI JINHH OBJ3ATEJIbHO CDEJAITE 3A3EMNEHNE.Tpe6oBaHHn npnpOBeHnn 3neKtpOMHTaXhblx pa60t
- 3NeKtpOMHTaxHbIe pa60TbdoJIKhBbBIOJIINrTaC8ToJbKO KBaIIHcIUPOBaHHbIMn CneUaIInCTamYIIOHMOUeHHbIMn Ha npOBeHeHne TAKNX pa60T. KoHOMy KOHTAHMy 6nOky Ha KneMMHOI KOIOKe HeNb3a NOckHOaTb 60one Tpex npOBoB. Ha KOHax NOcEOHNHEbIX K KneMMAM npOBOD DOJHKb6bITcEAnHb 6xHMHBe KOHTAe Hte NpOBd OJKe 6bIT 3aФKKCINPOBaH 3OINPOBAHHbIM Ka6eNbHbIM 3axmmom. Heo6xOIMO HcNoJIb3OBaT ToJIbKO MeIbHbIe npOBoJa.Bb6op ceeyHnCeTeBOro mex6JnoHoro ka6eJe
PekomEnyembleceHnKa6eNeHnHomHaNbI npedoxpaHnteNe npBBeHb B Ta6Jnue 6 (NCXoJa3 Ka6eJr DmH0n 20 M npKoJeBaHNx HapjKeHn B cTe MeHee 2%). - Pn nobpeckn kabena OH donkhen 3aemehbca HA oHOTINbH. 3aMeHy doKhbOcYeCTBnTb npOn3BOInTeNb o6OpyobAHn, npectabntel ero ABTOP3OBaHHORO cepBCHoro ceHTpa Hn yNtOHMOeHHb KBAHmHnupoBaHHb CneuaJIACNT. - 3NeKTPoN0dJIIOHcHHe KOHNIOHepa DOJXHO BbIIOHHTBCR B COOTBETCTBn C DeICTBYUIMM peHOMHaHBIMn HOpMaMn I npABINAMn NO BblONHeHHO 3NeKTPoMOHTaxhIx pa60T. B cnuyae neperopanna npdoxaenra Ha natae ynpaene H6nka cneyet 3ameHb ero ha npdoxaenrTe Ta T25A/250B. CetEBOIMMEX6IOHbIKa6BnB KOMPNEKT NOCTABKNHe BXOJRT,INPO6peTaIOCTIOL3OBaTeJEM CAMOTOTeJIbHO. Bce Ka6eHn DoJXhbl COOTBeTCTBOBaTb EBponeckm ceptnfHKaTAM HIMetb ebPoneckyIOIeHTNfPKaUHOHHyIO MapKIpOBky. Bo BpeM MoHTaxhhix pa60T B cnuyae OTKnOChENHn Ka6e n CneDyET npOn3BOuNTb OTOeDHeHne npoBOa 3a3EmHeHn NocNeHM. CetEBOB BYIKHIOATEbpy6NJIbHnKIOJIeH YcTAHABINBaTcBcR B KOHTpe CtaaHOHaPHO INPOBOkN pa3MbikAtb BCE NOnIOCA Ka6eI npu 130NIpyUoem pacCTOHH MEXky KOHTAKAM Ha KKaJOM NOLIOCE He MeHee 3 MM. PacctoHne MeKdy KIeMMbIMn PAnHeNm HApYKHO n BHyTpeHero 6NoKOB He DoJXHO npeBbIaTb 5 MetpoB. B npOTnbHom cIyae ceeyne Ka6eJIa DOJXHO bITb YEINueHO B COOTBeTCTBn C DeIcTBouMn HOpMaMn. B CINIOBOM KOHType Heo6xoDIMO npEynCMOTpeb ABTOMaTHeCKM BbIKIOuATEb C 3aIITOn pN yTeKHe TOKa Ha 3eMIO.Popraok noKnueHn
1)BbIBHNTME KpeKEnKHe BnHTb c6Oky, a3aTeM CmIMTe cepBCHyO naHeIb. 2)Подсоeннiteхиьka6eЯкККлeMMamCorglaCHOЗнКТрocxeme.3akpenTe npoBOky ka6eIbHbIM 3aKIMOM prdOM C KJIeMMAMM. 3) KoHeu KaBeJr DOJIeH NIOBOnITbC R K JIeMMHoi KOJIOKeYepe3 OTBepCTme Ka6eJIbHOro BBOda B 60KoBOi NaHEn 6noka.BHIMAHHE!
IIOKIIIOHHe KAbEaI DOnKHO BbIIOHNHTcBcBa C COOTBeTcTBn C PUCYHOM 1. HecO6NIODeHMe daHHoro Tpe6OBAHm MoKET npIBeCTn K BbIXOy OOpdyOBaHn I3 CTPOJ.BHIMAHHE!
- BIKIOHYAETCPR3YKNEIOCLIEIODAHNAHEG3EIKTPONITAHNpyBnIbHKOM(BE3NCIOJIb3OBAHNOOTENHO BbIKHOATEJRAON).BCB3N C3TINMNEPEID HAYALOM IPOBEDEHNIIOBbIXCEPBNCbIXPA5OTHEO6XODIMOOTKIIIOHTbBLOK OT NCTOCHNKA PINTAHNIA - KOHNIOHep IMeET FyHKUHO ABTOpeCTapTa, T.e. nepe3anycKa CnCTeMbI NocE abApHHORO INN CNYaHHORO OTKNHOENH 3JNEKTPoHTAHIN.1.Пелед Вьин HeHem TcTnpOBaHn CnCTeMbI
Y6eNTecb TOM, YTO HArpeBaTeNb KapTepa KOMnPeeccopa pa6oTaN He MeHee 12 AcOB Do 3anycka KOHnIIOHepa. 3To 03NaHaet, YTO cTeBoN py6nBnKdoJKeH 6bITb BKnIOueH 3apaHee.2. TectypobaHne
TcTOBOOyHKIOHPOBAAHNCTeMbBTceHHe 30 MHyT npoBepbTe cJeDyoUe nI npaMeTpbl: - DabneHHe BCaCbIbAHnB KOKHTpOJIbHOJ TOyKe CepBcHOro BEHTnIaNIMHNr3a. - DabneHHe HaHrTaHnB KOKHpJbHoT OuyKe JINHH HaHrTaHnKOMPpeccopa. Pa3HocTb TemnepaTp B03dyxa Ha BXOe N BbIXOe Bo3dyxa BO BYtpEHem 6IOke.| К一步一步 СвобьшекСветоандikатора на палу уравлиения 6лoka | Аварийнай ситуаця | Возможнaya р以习近平 |
| 1 | Ош�бka EEEPROM | Есирпавноctь EEEPROM галовий палы уравлиения наружно 6лoka |
| 2 | Есирпавноctь IPM | Есирпавноctь Ителлескульно симовoro мodyся IPM |
| 4 | Ош�бka срави мени ГИУ и мody车联网 SPDU | Осыст绛е обменна данных божee 4 мин |
| 5 | Заша по високу давлию | Давлиские нагеташия певышиаet 4,3 Мпа |
| 8 | Заша по temпераType нагеташия | Tempepatура нагеташия певышиаet 110 °C |
| 9 | Есирпавноctь DC-злескову TemпераType в T/обм. | Зakлинвашие по вбixod олескову дavenу,在 злеснию полкочени п探测kn komпесcopa |
| 10 | Ош�бka по trубому датчκу TemпераType в T/обм. | Зakорачивашие по обрыв в等着у в等着у датчka |
| 11 | Ош�бka по датчκу TemпераType в сасывашия | Зakорачивашие по обрыв сelenу датчka, неразьлhoe полckочени п探测kn komпесcopa |
| 12 | Ош�бka по датчκу наружно TemпераType в | Зakорачивашие по обрыв в等着у датчka |
| 13 | Ош�бka по датчκу TemпераType наногеташия Komпес. | Зakорачивашие по обрыв в等着у датчka |
| 15 | Ош�бka срави мени наружны IM 和 Вунтейнham 6лokами | Осыст绛е обмена данных божee 4 мин |
| 16 | Нedingоточая заразвкахлада renta | Возможно налиные утуев в сисем. П探测ыт. |
| 17 | Сраваывашие лесоре 4-x xodoboro клала на ош�бке наразвени Двигеняхлада renta | Сизhan trpvotni и OCTanob 6лoksв в түүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүүүлү Ахүүү靖ы в рекиме Harpeba; по tradependдени ош�бке рпс по восторец 3 раза за 3а 1 чac |
| 18 | Зakлинвашие komпесcopa (толях по ри налинию modyл SPDU) | Вунтейнene komпоненты komпесcopa зашаты |
| 19 | Ош�бka вьбор kohtура мodyем ШIM (PWM) | Еверный вьбор kohtура мodyем ШIM (PWM) |
| 25 | Заша по срав�току U-фабыkomпесcopa | Сизда У-фазе певышаet доуctимble заочени |
| 25 | Заша по срав�току V-фабыkomпесcopa | Сизда У-фазе певышаet доуctимble заочени |
| 25 | Заша по срав�току W-фабыkomпесcopa | Сизда У-фазе певышаet доуctимble заочени |
AIRCONDITIONING
INSTALLATIE HANDLEIDING
 AIWA HaruAir-serie AIWA FujinAir-serie AIWA KazéAir-serie - Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u met de installment begint. Dit apparatus zit vol met R32. Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik. Gefabricceerd: RPC Techniek in Japan  Inhoudsopgave Contents
WAARSCHUWING: 1 LADEN EN LOSSEN/TRANSPORT MANAGEMENT/OPSLAGCONDITIONS 1 INSTALLATIE INSTRUCTIES 1 VERPLAATSING PROCEDURES 3 VERSCHROTTEENRECUPERATIE 6 BINNEN/BUITEN UNIT INSTALLATIEKENINGEN 8 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 LEES VOOR INSTALLATIE 5 MONTAGE PROCEDURE 8 BUITENUNIT PROBLEEMOPLOSING 13  Lees de veiligheidsvoorschriften in\ deze handleiding zorgvuldig door\ voordat u het apparaat in gebruik\ neemt.  Dit apparatus is gemuld met R32. Bewaar deze handleiding op een plek waar de gebruiker haar makkelijk vinden kan. WAARSCHUWING:
Vraag aan uw dealer of aan gekwalificeerd personeel om de installmentewerkzaamheden te verrichten. Probeer Niet om de airconditioner zich te installeren. Onjuiste installmentie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken, brand of explosie. S Installeer de airconditioner volgens de instructies in deze installmentehandelieiding. S Gebruik uitsluitend voorgeschreven accessoires en onderdelen voor installmentewerkzaamheden. S Installee de airconditioner op een fundering die sterk genoeg is om haar gewicht te dragen. S Elektrische werkzaamheden要去en uitgevoerd in overeenstemming met de relevante lokale en nationale wet- en regelgeving en met de instructies in deze installmentiehandleiding. Sluit het apparaat aan een aparte groep aan. De bedrangsmethode要去 in overeenstemming zijn met lokale normen voor bedrading. Het kabeltype voor de voedingskabel en verbindingskabel is H07RN-F. S Gebruik een kabel van geschikte lenghte. Gebruik geen kabels die getaped zijn of verlengsnoeren omdat dit kan leiden tot oververhitting, elektrische schokken, brand of explosie. S Alle kabels moeten het Europees authenticatie certificaat hebben. Wanner de verbindingskabels gedurende de installmentie onderbroken worden要去 de aardingskabel het LAST onderbroken worden. S Bij lekkage van het koudemiddel tijdens de installmentie moet de ruimte onmiddelijk geventileerd worden. Wanner het koudemiddel in aanraking komt met open vuur kan dit leiden tot het onstaan van toxische gassen en een explosie. S Controller na de installmenterkzaamheden op koelmiddel lekkages. S Bij het installereren of verplaatsing van de airconditioner要去 het koelcircuit gevacumeerd worden om zeker te stellen dat het vrij is van lucht. Gebruik uitsluiten de voorgeschreven koelvloeistof (R32). S Zorg voor een correcte en betrouwbare aarding. Sluit de aarde van het apparaat Niet aan op utiliseitsleidingen, de bliksemafleider of de massadraad van de telefoon. Een gebrekkige aarding kan leiden tot elektrische schokken. S Installee een aardlekschakelaar met een explosiebestendige stroomonderbreker. S De stroomonderbreker van de airconditioner moet alpolig en explosiebestendig zijn. De afstand tussen haar twee contacten mag Niet minder dan 3mm zich. Dergelijkke möglichkheden voor ontkoppeling要去 in de bedrading worden opgenomen. S Gebruik geen middelen om het ontdooien of reinigen te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen. S Het apparaat moet worden opgeslagen in een kamer zonder ontstekingsbronnen die voortdurend in gebruik zich. De straal van de opslagruimte mag Niet geringer zichn dan 2,5m (bijvoorbeeld: open vuur, een gasapparraat in gebruik of een elektrische verwarming in gebruik). S Niet doorboren of verbranden S Bedenk dat koelmiddellen möglichk geen geur hebben. S Het apparaat moet geinstalleerd, gebruikt en opgeslagen worden in een ruimte met een oppervlakte groter dan 3m^2 De ruimte moet goed geventilleerd worden. S Voldoe aan de nationale gasvoorschriften. S Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8aar en ouder en personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijk beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis mits zij instructies hebben ontvangen over het veilig gebruik van het apparaat en de betrokken bevaren begrijpen. Kinderen mooten Niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag nicht door kinderen wordenuitgevoerd tenzij zich onder toezicht staan. S De airconditioner kan nicht willekeurig worden afgedankt of vernietigd. Neem indien nodig contact op met personeel van de Haier klantendienst om informatatie te ontvangen over correcte verwijderingsmethoden. Het gekruik van herbruikbare mechanische connectoren en flarekoppelingen is binnenshuis nicht toegestaan. Installer de airconditioner nooit op een plek waar het gevaar bestaat dat brandbare gassen lekken. In het geval van een gaslekkage kan openhoping van gas in de buurt van de airconditioner brand verooorzaken. Draai de moer van de flarekoppeling volgens de gespecifieerde methode, bijvoorbeeld met een momentsleutel, vast. Als de moer te vast is gedraaid kan deze na verloop van vrij schuren en lekkage van het koelmiddel verroorzaken. Neem adequate maatregelen om te voorkomen dat de buiteneenheid door keine dieren worden gebrukt als schuilplaats. Als keine dieren in contact kommt met elektrische onderdelen kan dat storingen, rook of brand verooorzaken. Instrueer de klant aub om het gebied rond de unit schoon te houden. De temperatuur van het koelmiddelcircuit kan hoog oplopen. Houd de verbinderingskabel:tussen de units aub bij Niet geisoleerde koperen buizen weg. Alleen gekwalificeerd personeel mag het koelmiddel verwerken, vullen, reinigen en afvoeren.EUROPESE REGELGEVING CONFORMITEIT BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET VOOR DE MODELLEN GEBRUIKTE KOELMIDDEL
Klimaat: T1 Voltage: 230V CE Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Europese bepalingen: -2014/53/EU(RED) -2014/517/EU(F-GAS) -2009/125/EC(ENERGY) -2010/30/EU(ENERGY) -2006/1907/EC(REACH)RoHS
De producten voldoen aan de eisen van de richtlij 2011/65 / EU van het Europees Parlement en de raad van 27 januari 2003 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (EU RoHS-richtlijn) WEEE In overeenstemming met richtlijn 2012/19/EG van het Europees Parlement, informeren wij hierbij de consument over de verwijderingsvoorwaarden van elektrische en elektronische producten. AFVOERVOORSCHRIFTEN  Uw airconditioner is voorzien van dit symbool. Dit betekent dat elektrische en elektronische producten Niet mogen worden gemengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. Probeer Niet om zich het systeme te ontmantelen: de ontmanteling van de airconditioner en de behandeling van koelmiddel, olie of andere onderdelen要去en worden uitgevoerd door een erkend installeratuar in overeenstemming met de relevante lokale en nationale wetgeving. Airconditioners要去en worden behandeld in een gespecialiseerde verwerkinginstallatie voor hergebruik, recycling en terugwinning. Doorervoort te zorgen dat dit product op de juiste wijze worden verwijderd, helpt u potentièle negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Neem contact op met de installeratuer of de lokale overheid vooreer informatie. De batterij moet uit de afstandsbediening worden genomen en in overeenstemming met relevante lokale en nationale wetgeving verwijderd worden.  Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen. Blaas nicht in de lucht af.Koelmiddel type: R32
GWP=global warming potential (aardopwarmingsvermogen) Vul in met onuitwisbare inkt, 1 Fabrieksvulling van het koelmiddel 2 De hoeveelheid koelmiddel die terplaatse bijgevuld werden - 1+2 De totale hoeveelheid koelmiddel op het koelmiddelvulling etiket dat met het product geleverd werk. Het ingevulde etiket moet in de buurt van de oplaadpoort gekleefd worden (bijvoorbeeld op de binnenkant van het poortdeksel). A bevat gefluoreerde broeikasgassen B fabriekskoelmiddelvulling van het product: Zie het gevegensplaatje C extra koelmiddelvulling ter plaatse bijgevuld D totale koelmiddelvulling E Buitenunit koelmiddelfles en spruitstuk voor het opladen F De waarden van CO2-equivalent worden weergegeven in tabel 1Laden en Lossen/Transport Management/Opslagcondities
Laden en Lossen Vereisten
1) De Produkten要去ijdens het laden en loosen voorzichtig behandeld worden. 2) Een ruwe behandeling zoals schoppen, gooien, vallen latent, stoten, trekken en rollen is nicht togetestaan. 3) De werknamers die belast zijn met het laden en losen moetenoodzakelijkke trainingen ontvangen over de mogelijkke gezarenveroorzaakt door een ruwe behandeling. 4) Poederblussers of andere geschikte blusapparatuur, waarvan de houdbaarheid nicht is afgelopen, moeten voorzien worden bij de laad- en los lokaties. 5) Ongeoefend personneel mag nicht worden ingezet voor het laden en losers van airconditioners metlicht ontvlambaar koelmiddel. 6) Voorafgaand aan het laden en losen moeten antistatische maatregelen worden genomen en gedurenden het laden en losenen magentelefoonsniet gebruikt worden. 7) Roken en open vuur zichn Niet toegestaan in de omgeving van de airconditioner.- Transporting Management Vereisten
1) De maximale transporthoeveelheid van de eindproducten worden bepaald volgens de plaatselijke voorschriften. 2) De transportvoertuigen要去 in overeenstemming met deplaatselijke wetten en voorschriften bediend worden. 3) Voor onderhoud moeten speciale servicevoertuigen gebruikt worden. Het blootgesteld transporteren van koelmiddelcilinders en de Produkten die onderhonden worden is Niet togetstaan. 4) Het zeit of de wand van het transportvoertuig moet brandvertragende eigenschappen hebben. 5) In afgeslopen compartimenten要去 een lekkage-signaalinrichting voorlicht ontvlambare koelmiddelen worden aangebracht. 6) In het compartmenten van het transportvoertuig moet een antistatische inrichting worden voorzien. 7) Poederblussers of andere geschikte blusapparatuur, waarvan de houdbaarheid nicht is afgelopen,要去en in de cabine van de bestuurd er voorzien worden. 8) Oran je-witte of rood-witte reflecterende strepen moeten op de zijkanten en城县. transportvoertuig worden geplakt om achteropkomende voertuigen erop te attenderen om afstand te houden. 9) Het transportvoertuig zal met constante snelheid rijden en sterk versnellen of vertragen vermijden. 10) Brandbare en staatische voorwerpen können nicht gelijktijdig getransporteerd worden. 11) Gebieden met een hoge temperatuur要去en tijdens het transport vermeden worden enoodzakelijkke ventilatie maatregelen要去en genomen worden indien de temperatuur in het compartment te hoog is.- Opslagconditions
1) De verpakking van de apparatuur要去 voorkomen dat lekkage van het koelmiddel veroorzaakt worden door mechanische schade van de apparatuur in de verpakking. 2) De maximale hoeveelheid apparatuur die mag worden opgeslagen za bepa ald worden aan de hand van deplaatselijke voorschriften. Voorzorgsmaatregelen bij de installmentieInstallatie Instructies
WAARSCHUWING!
De oppervlakte van de ruimte waarin een airconditioner met R32 koelvloeistof worden geinstalleerd mag Niet );nider zich dan de minimum aangegeven oppervlakte in de onderstaande tabel. Potentièle veiligheidsproblemen als gevolg van een limietoverschrijding van koelmiddel concentratie binnen de kamer,veroorzaakt door lekkagvan koelmiddel uit het koelsysteme van de binnenunit, worden hierdoor voorkomen. Zodra de monding van de verbindingslijnen is vastgemaakt, kan deze nicht opnieuw gebruikt worden (de luchtdichtheid kan beinvloed worden). * Een—hele verbindingsdraad za gebruikt worden voor de binnen-/buitenunit zoals voorgeschreven in de specificatie van de installment- en bedieningsinstrumenties. Minimum Oppervlakte Ruimte| Type | LFL \( \mathrm{{kg}}/{\mathrm{m}}^{3} \) | Totale Hoeveelheid Koelmiddel [kg] Minimum Oppervlakte Ruimte \( \left\lbrack {\mathrm{m}}^{2}\right\rbrack \) | |||||
| R32 0.307 | 307 | 1.781 | 2.519 | 3.708 | 4.932 | 6.170 | 7.965 |
| 3 | 6 | 13 | 23 | 36 | 60 | ||
Veiligheidsbewustzijn
1. Procedures: werkzaamheden geschieden volgens strikte procedures om de waarschijnlijkheid van risico's te minimaliseren. 2. Ruimte: de ruimte worden op passende wijze opgedeeld en geisoleerd en werkzaamheden in afgesloten ruimtes worden vermeden. Voordat het koelsysteme worden gestart of heet worden za zeker ventilatie of opening van de ruimte worden zekergesteld. 3. Inspectie ter staat: het koudemiddel moet gecontroleerd worden. 4. Brandbestrijding: een brandblusser要去 in de nabijheid worden geplaatst en bronnen van hoge temperatuur zichen Niet toegestaan. Een 'niet roken' signalering要去 geplaatst worden.- Inspectie bij het uitpakken
1. Binnenunit: het stikstof is bij de aflevering van binnen units afgesloten (in de verdamper). Allereerst worden het rode teken bovenop de groene plastic afsluitdopen op de luchtleidingen van de verdamper van de binen unit na het uitpakken gecontroleerd. Indien het teken verheven is zal het stikstof nog afgesloten zich. Vervolgens zal de Zwarte plastic afsluitdop bij de verbinding van de vloeistofleidingen van de verdamper van de binnenunit worden ingedrukt om te controeren of er nog stikstof in zit. Indien bij de contrôle geen stikstof uittreedt lekt de binnenunit en is installmentie Niet toegestaan. 2. Buitenunit: reik met de lekdetecie apparatuur in de verpakkingsdoes van de buitenunit om te controeren of het koelmiddel lekt. Als een koelmiddellekkage worden vastgesteld is installmentie van de buitenunit Niet toegestaan. De buitenunit要去 aan de onderhoudsafdeling worden geleverd.- Inspectorie van de Installatieomgeving
1. De oppervlakte van de ruimte die gecontroleerd worden mag nicht kleiner zich dan de oppervlakte die op het waarschuwingsteken op de binnenunit gespecifieerd worden. 2. Inspectie van de omgeving van deplaats van installmente: de buitenunit van een airconditioner met Licht ontvlambare koelmiddelen mag Niet geinstalleerd worden in een afgesloten ruimte. 3. Een elektrische voeding, schakelaar of ander voorwerp met een hoge temperatuur, zoals een vuurbron of olieverwarming, moet onder de indoorunit vermeden worden. 4. De elektrische voeding worden geleverd met een massadraad en moet betrouwbaar geaard worden. 5. Voorafgaand aan het doorboren van de de muur met een elektrische boormachine moet worden zekergesteld dat er geen water-, elektriciteits-, of gasleidingen lopen op deplaats die voor het gat voorzien is. Het is raadzaam om zo veel möglichk voorbestemde wandopeningen te gebruiken.Veiligheidsprincipes bij Installatie
1. Ventilatie moet gehandhaafd worden op deplaats van installmentie (deuren en ramen staan open). 2. Open vuur of bronnen van hoge temperatures (inclusief lassen, roken en ovens) hoger dan 548 graden celcius zichniettoegestaan in verband met hetlicht ontvlambaar koelmiddel. 3. Neem antistatische maatregelen zoals het dragen van katoenen kleding en katoenen handschoenen. 4. Deplaats van de installmentie moet praktisch zich voor voor installmentie en onderhoud en mag Niet in de buurt van een warmtebron of eenlicht ontvlambare- of brandbare omgeving zich. 5. In het geval van een koelvloeistoflekkage van de binnenunit gedurende de installmentie moet het ventiel van de buitenunit onmiddelijk gesloten worden. Ramen要去en geopend worden en al het personeel要去 geëvacueerd worden. Nadat de lekkage verholpen is要去 de binnenruimte aan een concentratie detectie onderworpen worden. Voortzetting van de werkzaamheden is Niet toegestaan totdat het veiligheidsniveau worden bereikt. 6. Indien het product beschadigd is moet het bij de onderhoudsafdeling worden bezorgd. Het{lassen van koelmiddelleidingen op deplaats van installmentie is Niet toegestaan. 7. Deplaats van de installmentie van de airconditioner moet praktisch zichoor installmentie en onderhoud. Vermijd obstkels in de buurt van de luchtinlaat of -uitlaat van de binnen- en buitenunits, elektrische toestellen, stroomschakelaars, stopcontacten of waardevolle objecten en vermijd aan beiden zijden bronnen van hog temperatuur in de omgeving van de binnenunit.  Geen vuurhaarden in de omgeving van deplaats van installmentie.  Lees de bedieningshandleiding Lees de technische handleiding   Katoenen kleding  Antistatische handschoenen  Wees voorzichtig ivm elekstrostatica  Veiligheidsbril   Bedieningshandleiding, bedieningsvoorschriftenElektrische Veiligheidseisen
T'qoelichting:
1. De omgevingscondities (omgevingstemperatuur, direct zonlicht en regenwater) worden in acht genomen bij de elektronische bedrading en er worden doeltreffende beschermende maatregelen genomen. 2. Voor de stroomkabels en verbindingskabels worden, in overeenstemming metplaatselijke voorschriften, koperdraad gebruikt. 3. Zowel de binnenunit als de buitenunit要去en op betrouwbare wijze geaard worden. 4. Eerst worden de bedrading van de buitenunit aangesloten en daarna de binnenunit. De airconditioner mag alleen worden ingeschakeld nadat de bedrading is aangesloten en de leidingen zijn verbonden. 5. Gebuik een afzonderlijke stroomgroep en een aardlekschakelaar met voldende capaciteit.Kwalificatie vereisten van de Installateur
Relevante kwalificatie certificaten要去en verkreten worden in overeenstemming met nationale wetgeving en voorschriften.- Installatie van de Binnenunit
1. Bevestiging van het wandpaneel en aansluiting van leidingen
In het geval van een links/rechts aansluiting van de waterleiding voor de binnenunit, of indien de verbinding van de verdamper van de binnenunit en de aansluiting van de verbindingsleiding Niet verlangd kan worden tot aan de buitenunit, dan要去en de verbindingsleidingen aan de verdamper leidingsverbinder aangesloten worden.2. Aansluiting Leidingen
Tijdens het aansluiten van de verbindingsleidingen, afvoerslang en verbindingsdraden,要去 de afvoerslang en verbindingsdraden respectievelijk onderaan en bovenaan geplaatst worden. De voedingskabel mag Niet samen gebonden worden met de verbindingskabel. De afvoerleidingen (in het bijzonder in de ruimte en in de machine)要去 met thermisch isolatiematerialiaal omwikkeld worden.3. Stikstof vullen voor het handhaven van de druk en het detecteren van lekkages
Nadat de verdamper van de binnenunit is aangesloten op de verbindingsleiding (na het階段), zal stikstof uit een stikstoffles (met ingesteld redueerventiel) met een druk vaneer aan 4.0Mpa in de verdamper en deaarop aangesloten leidingen gevuld worden. Daarna wordt het ventiel van de stikstoffles gesloten. Zeepwater of een lekkagedetectieoplossing worden gebruikt om lekkages te detecteren. De systeemdruk wordt gedurende meer dan 5 minuten gehandhaafd waarna vastgesteld wordt of deze is gedaald of Niet. Indien de systeemdruk daalt moet deplaats van de lekkegasteld worden. Na behandeling van de lekkegasteaden do bovenstaande stappen herhaald. Nadat de verdamper van de binnenunit is verbonden met de verbindingsleidingen za deze bevuld worden met een constant druk voor het detecteren van lekkages. Daarna wordt de verdamper verbonden met het 2-weg aflsuierventiel en het 3-weg aflsuierventiel van de buitenunit. Nadat de koperen kap van de verbindingsleiding vastzit worden stikstof via een vulslang met een druk vaneer dan 4.0Mpa in de vulopening van het 3-weg aflsuierventiel bevuld. Het ventiel van de stikstoffles wordt gesloten. Zeepwater of een lekkagedetectieoplossing worden gezruikt om lekkages te detecteren. De systeemdruk wordt gedurende meer dan 5 minuten gehandhaafd waarna vastgesteld worden of deze is gedaald of Niet. Indien de systeemdruk daalt moet de plaats van de lekkage vastgesteld worden. Na behandeling van de lekkage worden de bovenstaande stappen herhaald. De bovenstaande werkzaamheden worden ook uitgevoerd nadat de binnenunit is verbonden met de verbindingsleidingen en het 2-weg afsluiterventiel en het 3-weg afsluiterventiel van de buitenunit. De stikstoffles en drukmeter worden aangesloten op de vulopening van de buitenunit en stikstof worden afgevuld tot een druk boven 4.0Mpa . Tijdens de lekkagedetectie mogen geen lekkages optreden bij de verbindingslas van de binnenunit end bij de verbinding van de leidingen van het 2-weg afsluiterventiel en het 3-weg afsluiterventiel van de buitenunit. Daar bij要去zekergesteld worden dat≦edere verbinding beschikbaar is voor lekkagedetectie tijdens de installmentie. Met de volgende stap (vacumenen met een vacuum-pomp) kan alleen verwolgd worden nadat de voorgaande installmentie stappen (afvullen met stikstof voor het handhaven van de druk en lekkagedetectie) succesvol afgerond zichn.- Installatie van de Buitenunit
1. Bevestiging en Verbinding
T'qoelichting: a) Vermijd vuurhaarden binnen 3 meter rond de plaats van installmentie. b) Het lekke detectieapparaat voor het koelmiddel moet op een lage positie in de buitenlucht geplaatst en geopend worden. 1) Bevestiging
De ondersteuning van de buitenunit要去 aan het muuroppervlak bevestigd worden en de buiteunit要去 horizontal op de ondersteuning bevestigd worden. Indien de buitenunit aan een muur of dak gemonteerd worden dan要去要去 de ondersteuning stevig vastgezet worden om beschadiging door sterke wind te voorkomen.2) Installatie van verbindingsteigingen
De konus van de verbindingsleidingen worden uitgelijnd met het konische oppervlak van het correspondend ventiel. De moer van de verbindingsleidingen worden op de juiste positie geplaatst en dan vastgedraaid met een steeksleutel. Vermijd excessief vastdraaien bzwdat anders de moer beschadigd kan worden.Vacumenen
Sluit een digitale vacuummeter aan voorafgaand aan het vacumenen. Het vacumenen moet minimaal 15 minutes duren en de druk van het ventiel要去 daarna minder dan 60Pa bedragen. Daarna wordt het vacumeerapparaat gesloten en gedurende 5 minuteu wordt verwolgens met de vacuummeter gemeten of de druk wee toeneemt. Als er geen lekkage wordt vastgesteld konnen het 2-weg aflsuiiterventiel en 3-weg aflsuiiterventiel van de buiteunit geopend worden. Ten slotte kan de slang van het vacumeerapparaat van de buitenunit worden afgekoppeld.Lekkage Detectie
De verbinding van de leidingen van de buitenunit要去en met zeepbellen of speciale lekkage detectieapparatuur op lekkages getest worden.Post-installatie Inspectorie- en Testpunten
Post-installatie Inspectorie Onderdelen| Te controleren punten Gevolgen van een Incorrecte | installatie |
| Is de installatione al dan nicht stevig De unit kan vallen, | trillen of geluid make |
| Is de inspectie van luchtlekkage voltooid De koelcapaciteit (verwarmingscapaciteit) kan onvoldoende着眼 | |
| Is de unit volledig geïsoleerd | Condensatie of druppelen kan optreten |
| Is de drainage glad Condensatie of druppelen kan optreten | |
| Is de netspanning identiek aan de spanning op de gegevensplaatje | Een defect kan optreten of onderdelen konnen verbranden |
| Zijn het circuit en de leidingen correct geënstalleerd | Een defect kan optreten of onderdelen konnen verbranden |
| Is de unit veilig geaard Elektrische lekkekage kan optreten | |
| Is het type bedrading in overeenstemming met relevante voorschriften | Een defect kan optreten of onderdelen konnen verbranden |
| Zijn obstakels vastgesteld bij de luchtinlaat/-uitlaat van de binnen-/buitenunit | De koelcapaciteit (verwarmingscapaciteit) kan onvoldoende着眼 |
| Zijn de lengte van de ledingen en de hoeveelheid afgevuld koelmiddel opgenomen | De hoeveelheid afgevuld koelmiddel kan nicht bevestigdd worden |
Proefdraaien
1. Voorbereidingen
(1) Aanzetten is nicht toegestaan voordat alle installmentehandelingen en de lekkage detectie succesvol zijn afgesloten. (2) Het stuurcircuit要去 correct aangesloten en alle kabels要去en stevig verbonden zijn (3) Het 2-weg afsluiterventiel en het 3-weg afsluiterventiel要去en geopend zijn. (4) Alle verspreide voorwerpen (in het bijzonder metaalvijlsel en draadresten)要去en uit het unitlichaam verwijderd worden.2. Methoden
(1) Schakel de voeding in en druk op de knop "ON/OFF" op de afstandsbediening, waarna de airconditioner zal beginnen te werken. (2) Druk op de toets "MODE" om koeling, verwarming en windsterkte te selecteren en stel vast of de airconditioner normal functioneert.  T'qoelichting: indien verplaatsingoodzakelijkismoeten de verbindingen van koelmiddel gas/vloeistof leidingen van de binnenunit afgesneden worden met een snijmes. Verbinden is alleen toegestaan na opnieuw optrompen (hetzelfde geldt voor de buitenunit).Onderhoudsinstructies
Onderhoud Voorzorgsmaatregelen
Voorzorgsmaatregelen
- Voor all storingen waar bij hetoodzakelijk is om te階段en aan de koelmiddelleidingen of componenten in het koelsysteme van R32 koelmiddel airconditioners, is onderhoud terplaatse nooit toegestaan. Voor storingen waar bij ingrijpende demontage of buigwerkzaamheden aan de warmtewisselaaroodzakelijk zijn, zoals het verplaatsen van het buitenunit chassis en de integrale demontage van de verdamper, zich inspectie en onderhoud ter plaatse nooit toegestaan. - Voor storingen waar bij het noodzakelijk is om de compressor of onderdelen en componenten van het koelsysteme te verrangen, is onderhoud terplaatse Niet toegestaan. Voor andere storingen waar bij de koelmiddeltank, de interne koelmiddelleidingen en de koelelementen nicht betrokken zijn, is onderhoud terplaatse wel toegestaan, inclusief het reinigen of spoelen van het koelsystem indien het Nietoodzakelijk is om koelelementen te demonteren of te階段en. - Indien verranging van gas/vloeistof leidingen noodzakelijk is tijdens het onderhoud moet het geheel van verdamper gas/vloeistof leidingen van de binnenunit afgesneden worden met een snijmes. Verbinden is alleen toegestaan na opnieuw optrompen (hetzelfde geldt voor de buitenunit).Kwalificatie vereisten van Onderhoudspersoneel
1. Alle monteurs of onderhoudsmedewerkers die werken aan koelinstallaties moeten beschikken over de vereiste kwalificaties en certificaten, afgegeven door een binnen de industriie erkend instituut, om zeker te stellen dat zij gekwalificeerd zijn om koelmiddel veilig te verwijderen conform de voorschriften. 2. De apparatuur mag alleen worden onderhonden en gerepareerd volgens de methodes die door de fabrikant worden aanbevolen. In geval de bijstand van personeel van andere disciplines vereist worden,要去 deze bijstand worden begeleid door personeel dat gekwalificeerd of gecertificeerd is voor de omgang met Licht ontvlambaar koelmiddelen.Inspectie van de Onderhoudsomgeving
- Gelekt koelmiddel in de ruimte, voorafgaand aan de werkzaamheden ,is Niet toegestaan. - De oppervlakte van de ruimte waarin het onderhoudplaatsvindt is in overeenstemming met de gegevensplaatje. - Gedurende de onderhoudswerkzaamheden worden de ruimte voortdurend geventileerd. - Open vuur of brunnen van hoge temperatuur boven 548 graden celcius die gemakelijk open vuur kurenveroorzaken, zichniet toegestaan in de ruimte binnen de onderhoudsomgeving. - Gedurende de onderhoudswerkzaamheden要去 de telefoons en radiografische elektronica van alle monteurs in de ruimte uitgeschakeld zich. - In de onderhoudsomgeving moet een poederblusser of kooldioxidebrandblusser voorzien worden en dit blustoestel moet in een bruikbare staatন.Vereisten Onderhoudsomgeving
- De onderhoudsomgeving moet vlak zichen en voorzien van een werkende ventilatie. Plaatsing van de onderhoudsomgeving in de kelder is Niet toegestaan. - De onderhoudsomgeving moet worden ingedeeld in een 'las-zone' en een 'niet las-zone', en deze要去en duidelijk gemarkeerd zijn. Tussen de beiden zones要去en veiligheidsafstand worden zekergesteld. - In de onderhoudsomgeving moeten ventilators geinstalleerd worden. Uitlaatventilatoren, ventilatoren, plafondventilatoren, vloerventilatoren en parte uitlaatkanalen+kennen ingezet worden om aan de vereisten aan het ventilatievolume te voldoen en ophoping van koelmiddel-gassen te voorkomen. - Lekkage detectieapparatuur voorlicht ontvlambaar koelmiddel za voorzien worden en een passend management system za opgezet worden. Voorafgaand aan de onderhoudswerkzaamheden za worden vastgesteld of de apparatuur in een inzetbaar toestand is. - Er要去 voldoende parte vacuumpompen voor het pompen vanlichtontv Lambaar koelmiddel voorzien zijnen en een relevant management system voor onderheidsapparatuur moet ingericht bijn. Er要去 zekergesteld worden dat de onderhoudsapparatuur enkel gebruikt kan worden voor het vacumenen en vullen van een type Licht ontvlambaar koelmiddel en dat gemengd gebruik Niet is toegestaan. - De hoofdschakelaar要去 zich buiten de onderhoudsomgeving bevinden en uitgerust zijn met explosiebestendige componenten. - Stikstofflessen, acetylenflessen en zuurstofflessen要去en afzonderlijk worden geplaatst. De afstand:tussen de gasflessen en de plaats waar met open vuur wordt gewerkt moetn ten minste 6 meter bedragen. Op de acetylenflessen worden anti-terugslagkleppen geinstalleerd. De kleuren van de acetylenflessen en de zuurstofflessen要去en conform internationale voorschriften zich. - Het waarschuwingsbord 'Geen Vuur' worden binnen de onderhoudsomgeving geplaatst. - Een voor elektronische apparatuur geschikt brandblustoestel, zoals de poederblusser of de kooldioxidebrandblusser,要去 steeds voorhanden en in een bruikbare staat�n. - De ventilator en andere elektrische apparatuur in de onderhoudsomgeving要去 gefexeerd zich en gestandaardiseerde leidingen haben. Tijdelijke ledingen en aansluitingen in de onderhoudsomgeving zich Niet toegestaan.Lekkage Detectie Methods
- De omgeving waarin de koelmiddel lekkage gecontroleerd worden要去 vrij় van potentièle ontstekingsbronnen. Detectie van koelmiddellekages met halogeneen gas testers (of iedere andere detector met open vuur)要去 vermende worden. - Voor systemen metlicht ontvrambaar koelmiddel kan elektronische lekke detectioneapparatuur gebrukt worden. Gedurende de lekke detectie moet de omgeving waarin de detectieapparatuur wordt gekalibreerd vrijelijk van koelmiddel. Er moet zekergesteld worden dat de lekke detectieapparatuur geen potentièle onstkingsbron za vormen en geschikt is voor het koelmiddel dat gedetecteerd moet worden. De lekke detectieapparatuur moet ingesteld worden op het LFL percentage van het koelmiddel en moet gekalibreerd worden moet het betreffende koelmiddel en het juiste gaspercentage (maximaal 25% ). - De vloeistof die voor de lekkage detectie worden gebruikt要去 geschikt toen voor de meeste koelmiddelen. Het gebruik van oplosmiddelen op chloorbasis要去 vermeden worden om chemische reactiesussen chloor en het koelmiddel en corrosie van de koperen te voorkomen. - Bij het vermoeden van een lekkage moet open vuur gedoofd of verplaatst worden. - Indien lessen vereist is bij deplaats van de lekkage moet al het koelmiddel verwijderd worden of met een aflsuitventiel geisoleerd worden op eenplaats ver verwijderd van de lekkage. Voorafgaand en gedurende het lessen zal het gehele systeme alleen gezuiverd worden met zuurstofvrijne stikstof (OFN).Veiligheidsprincipes
- Gedurende de onderhoudswerkzaamheden moet de onderhoudsomgeving voortdurend geventileerd worden en is het Niet toegestaan deuren of ramen te sluiten. - Werkzaamheden met open vuur zij Niet toegestaan, inclusief階段en en roken. Het gebruik van telefoons is ook niet toegestaan. De gebruiker moet geinformeerd worden dat koken met open vuur nicht toegestaan is. - Gedurende onderhoud in een droog seizoen wanner de relatieve luchtvochtigheid lager dan 40% is, moeten antistatische maatregelen genomen worden, inclusief het dragen van katoenen kleding en handschoenen. - Indien gedurende de onderhoudswerkzaamheden een lekkage van het koelmiddel worden vastgesteld要去en onmiddelijk maatregelen genomen worden om de ruimte geforceerd te ventileren en de bron van de lekkage要去 gedicht worden. - Indien bij het onderhoud van het beschadigde product de demontage van het koelsystemnoodzakelijk is moet het product bij de onderhoudsafdeling worden geleverd. Het{lassen van koelmiddelleidingen op deplaats van installmentie is Niet toegestaan. - Indien het tijdens het onderhoudoodnoodzakelijk is om het product opnieuw te behandelen vanwege het ontbreken van koppelingen moet de airconditioner gesesit worden. - Het koelmiddelsysteme moet gedurende alle onderhoudswerkzaamheden veilig geaard zich. - Bij levering met koelmiddelflessen aan huis mag de vulling in de flessen de gespecifieerde waarde nicht overschrijden. Koelmiddelflessen moeten in voertuigen of op deplaats van installmentie/onderhoud rechtop geplaatst worden en uit de buurt worden gehonden van hittebronnen, ontstekingsbronnen, stralingsbronnen of elektrische apparaten.Onderhoudsaspecten
Onderhoudsvereisten
- Voordat het koelsysteme in bedrijf worden genomen要去 het circulatiesystem met stikstof gereinigd worden. De buitenunit要去 minstens 30 minuten gevacumeerd worden. Ten slotte要去 1.5 2.0Mpa zuurstofvrije stikstof (OFN) gezruikt worden voor stikstofspoeling (30 seconden 1 minut). Onderhoud aan het koelsystem is alleen toegestaan nadat alle restanten van het Licht ontvlambaar koelmiddel verwijderd zich. Gedurende het gebruik van koelmiddelvulgereedschappen moet kuisbesmetting van koelmiddelen vermeden worden. De totale lenghte (inclusief de koelmiddelleidingen) moet zo kort möglich worden gezchoolen om het restant aan koelmiddel binnenin te reduceren. - De koelmiddelflessen要去enrechtop geplaatst en gefexeerd worden. - Het koelsysteme moet voor het vullen van het koelmiddel geaard worden. - Het type en volume van het afgevulde koelmiddel moet met de specificatie op de naamplaat overeenkomen. Overmatig afvullen is Niet toegestaan. - Na onderhoud aan het koelsysteme, moet het systeem op een veilige manier afgesloten worden. - De onderhoudswerkzaamheden月至 het oorspronkelijk veiligheidsniveau van het systemen Niet aantasten of reduceren.Onderhoud van Elektronische Componenten
- Een deel van de elektronische componenten die onderhonden worden要去 onderworpen worden aan een inspectie op koelmiddellekkage met aparte koelmiddel lekkageapparatuur. - Na het onderhoud mogen componenten met veiligheidsfuncties Niet gedemonteerd of verwijderd worden. - Gedurende het onderhoud van afldichtingen moet de airconditioner eerst uitgeschakeld worden voor het openen van de afldichtingskap. Wanner stroomaansluiting vereist is,要去 bij de meest riskanteplaatsen voortdurend koelmiddellekkage detectie uitgevoerd worden om potentièle risico's te vermijden. - Gedurende het onderhoud van elektronische componenten mag het verrangen van onderdelen het veiligheidsniveau Niet aantasten. - Na afronding van de onderhoudswerkzaamheden moet gewaarbord zichn dat de affdichtfunctie Niet aangetast is en dat affdichtingsmaterialen hun functie van het voorkomen van uittreden van Licht ontvlambare gassen nicht verliezen als gevolg van veroudering. Vervangende componenten要去en voldoen aan de vereisten van de fabrikant van de airconditioner.Onderhoud aan Intrinsiek Veilige Elementen
Intrinsiek veilige elementen heeft betrekking op componenten die voortdurend zonder enig risico in Licht ontvlambaar gas werkzaam�. - Voor de aanvang van onderhoudswerkzaamheden moeten lekkegde detectie en inspectie van de betrouwbaarheid van de aarding van de airconditioner worden uitgevoerd om zeker te stellen dat er geen lekkages zich en de aarding betrouwbaar is. In het geval dat het toegestane voltage en de huidige limiet overschreden worden gedurende het onderhoud aan de airconditioner mag geen inductie of capacititeit aan de groep worden toegevoegd. - Alleen elementen die benoemd worden door de fabrikant van de airconditioner{kunnen gebruikt worden als verwangingsonderdelen of -componenten. Anderszins kan möglich een brand veroorzaakt worden door koelmiddellegkage. - Als onderhoudswerkzaamheden nicht aan systemdleidingen plaatsvinden要去 deze systemdleidingen wel goed beschermd worden om zeker te stellen dat geen lekkages worden veroorzaakt door de onderhoudswerkzaamheden. - Na het onderhoud en voorafgaand aan het proefdraaien要去 de airconditioner onderworpen worden aan een lekkage detectie en een inspectie van de betrouwbaarheid van de aarding met lekkegactieapparatuur of een lekke detectieoplossing. Het moet gewaarborgd worden dat het proefdraien uitgevoerd worden zonder lekkeg an met een betrouwbare aardig.Verwijdering en Vacumeren
Onderhoud of andere werkzaamheden aan het koelcircuit要去en uitgevoerd worden volgens conventionele procedures. Daar bij worden met name rekening gehonden met de ontvlambaarheid van het koelmiddel. Onderstaande procedures worden gevolgd: Koelmiddel verwijdersen. Leidingen zuiveren met inert gas. Vacumenen. Leidingen nogmaals zuiveren met inert gas. Leidingen snijden of lessen. Het koelmiddel za opgevangen worden in een geschikte fles. Het system wordt gereinigd met zuurstofvrije stikstof (OFN) om de verilgheid zeker te stellen. De voorgaande stap要去 wellicht enkele malen herhaald worden. Perslucht of zuurstof kan Niet voor spoelen gebruikt worden. Gedurende het spoelen zal zuurstofvrije stikstof (OFN) in het koelsystem verw den to de bedrijfsdruk bereikt is. Daarna za het zuurstofvrije stikstof (OFN) in de atmoseer worden geloosd. Ten slotte wordt het hele systeme gemvacumeerd. De voorgaande stap za herhaald worden totdat het systeme vrij is van alle koelmiddelen. Het zuurstofvrije stikstof (OFN) za een staatkeeer in de atmoseer geloosd worden. Daarna kan het systeme gelast worden. De voorgaande operatie is moodzakelijk bij het lassen van leidingen. Er要去 zekergesteld worden dat geen brandende ontstekingsbron in de buurt is van de uitlaat van de vacuumpomp en dat er voortdurend geventileerd worden.Lassen
Gedurende onderhoudswerkzaamheden worden de ruimte voortdurend geventileerd. Nadat de machine die onderhoden worden, onderworpen werden aan de voorgaande procedure van vacumeren, kan het koelmiddel van de buitenunit verwijderd worden. - Voordat de buitenunit gelast worden moet zekergesteld worden dat er geen koelmiddel in de buitenunit aanwezig is en dat het systemkoelmiddel verwijderd en gespoeld werden. - De koelmiddelleiding kan onder geen enkele omstandigheid met een laspistool gesneden worden. De koelmiddelledingen要去en gedemonteerd worden met een pijpensnijder en de demontage moet uitgevoerd worden in de buurt van een ventilatie opening.Vulprocedure voor het Koelmiddel
De volgende procedures worden aan de conventionele procedures toegevoegt:
Gedurende het gebruik van koelmiddelvulgereedschappen moet kuisbesmetting van koelmiddelen vermeden worden. De totale lenghte (inclusief de koelmiddelleidingen) moet zo kort möglichk worden gehouden om het restant aan koelmiddel binnenin te reduceren. - De koelmiddelflessen moetenrechtogeplaatst worden. - Het koelsysteme moet voor het vullen van het koelmiddel geaard worden. - Na het vullen van het koelmiddel要去en label op het koelsysteme geplakt worden. Overmatig afvullen is nicht toegestaan. Het koelmiddel moet langzaam bevuld worden. - Na onderhoud aan het koelsysteme, moet het systeem op een veilige manier afgesloten worden. - Indien een systeemlekkage worden vastgesteld, is het vullen van koelmiddel Niet toegestaan totdat de lekkage gedicht is. Gedurende het vullen van het koelmiddel moet de gezulde hoeveelheid gemeten worden met een elektronische weegschaal of een veer-weegschaal. The verbindingslangussen de koelmiddelfles en het vulgereedschap moet op gespaste wijze losgemaakt worden om invloed op de meetnauwkeurigheid door spanning te vermijden.Vereisten aan de Opslaglokatie van het Koelmiddel
- De koelmiddelfles要去 geplaatst worden in een omgeving van -10~50 graden celcius met voortdurrende ventilatie en waarschuwingslabels要去 geplakt worden. - Onderhoudsgereedschap dat in contact kommt met koelmiddel moet afzonderlijk worden opgeslagen en gebrukt. Onderhoudsgereedschap voor verschillende koelmiddelen kan nicht gemengd worden.Verschroten en Recuperatie
Verschrottten
Voorafgaand aan het verschroten van apparatuur要去 de technicus zich daarmee volledig vertrouwd maken in al+zijn eigenschappen. De veilige recuperatie van het koelmiddel is aanbevolen. Indien het gerecupereerde koelmiddel hergebruikt要去 worden,要去en eerst stekproeven van het koelmiddel en de olie geanalyseerd worden. De vereiste stroomaansluiting要去 voor testen zekergesteld worden. (1) Het gereedschap en de werkzaamheden要去en vertrouwd zijn. (2) De voeding要去 worden uitgeschakeld. (3) De volgende punten要去en voor het verschroten zekergesteld worden: - Het mechanismisch gereedschap za handigশn voor bewerking op de koelmiddelfles (indien noodzakelijk). - Alle früonlijke berschermingsmiddelen zijn beschikbaar en worden correct gebruikt. - Het hele process van recuperatie za door gekwalificeerd personeel begeleid worden. - Het recuperatie gereedschap en de flessen要去en voldoen aan de betreffende voorschriften. (4) Het koelsysteme zal indien möglichk gevacumeerd worden. (5) Indien de vacuum toestand nicht bereikt kan worden, moet het vacumenen vanuit verschillende posities uitgevoerd worden, om koelmiddel UIT ieder deel van het systeme te pompen. (6) Er要去 zekergesteld worden dat de capaciteit van de flessen voldoende is voor de recuperatie. (7) Het recuperatie gereedschap za volgens de bedieningsvoorschriften van de fabricant gestart en bediend worden. (8) De fles kan nicht te vol bevuld worden. (De hoeveelheid afgevuld koelmiddel mag de grens van 80% van de capaciteit van de flessen nicht overschreiben). (9) De maximale bedrijfsdruk van flessen mag zelfs nicht kortstandig overschreden worden. (10) Nadat het afvullen van het koelmiddel voltooid is moeten de fles en het gereedschap nsl verwijderd worden en alle aflsuitventielen van het gereedschap moeten afgesloten worden. (11) Voorafgaand aan zuivering en testen kan gerecupereerd koelmiddel Niet in een ander koelsystem verwuld worden.T'qoelichting:
De airconditioner moet gemarkeerd worden (met datum en handtekening) na het verschrotenen het verwijderen van het koelmiddel. Er moet zeker gesteld worden dat de kentekening op de airconditioner overeenstemt met het Licht ontvlambare koelmiddel dat erin afgevuld is.Recuperatie
Gedurende onderhoud of verschroten moet het koelmiddel in het koelsysteme geloosd worden. Het worden aanbevolen om het koelmiddel grondig te lozen. Het koelmiddel kan alleen gezuld worden in eenAPE fles waarvan de capacititeit overeenkomt met de hoeveelheid koelmiddel dat in het hele koelsystemeigvuld is. Alle flessen die gebruikt worden要去en aangewezen worden voor het gerecupereerd koelmiddel en gelabeled worden voor dat koelmiddel (aangewezen fles voor koelmiddel recuperatie). De flessen要去en uitgerust worden met overdrukkleppen en aflsuiters in een goede staat. De lege fles moet gezucumeerd worden voor gezruik en indien maybe temperaturen bewaard worden. Het recuperatie gereedschap moet altijd in goede staat+zijn en voorzien+zijn van bedieningsinstrumenties om informatieverstrekking te faciliteren. Het recuperatie gereedschap moet geschikt+zijn voor de recuperatie van het Licht ontvlambaar koelmiddel. Bovendien zal weegapparatuur in een functionerende toestand en meetcertificaten worden uitgerust. Verder worden verwijderbare koppelingen die vrij+zijn van lekkages en in goede staat+zijn als afvoerslangen gebruikt. Voor het gebruik zal de goede staat en onderhoud van het recuperatie gereedschap en de afdichting van alle elektronische componenten gecontroleerd worden om brand in het geval van koelmiddellekkage te voorkomen. Indien u vragen hebts neem dan contact op met de fabrikant. Het gerecupereerd koelmiddel za in geschikte flessen teruggeverd worden aan de fabrikant met transport instructies aangehecht. Het Mengen van koelmiddel in recuperatie gereedschap (in het bijzonder de flessen) is nicht toegestaan. Gedurende het transport mag de laadruimte voor airconditioners met Licht ontvlambaar koelmiddel Niet afgesloten worden. Indienoodzakelijk zullen antistatische maatregelen genomen worden voor de transportvoertuigen. Noodzakelijk beschermingsmaatregelen zullen genomen worden gedurende het transport, laden en lossen van de airconditioners om de airconditioner tegen schade te beschermen. Bij het verwijderen van de compressor of het verwijderen van de compressor-olie要去 zekergesteld worden dat de compressor gevacumeerd is tot het juiste niveau om zeker te stellen dat geen restanten vanlicht ontv Lambaar koelmiddel in de smeeroliën achetergebleven zijn. Het vacumenen要去 voltooid� voordat de compressor terrug geleverd worden aan de fabrikant. Het vacumenen kan alleen versneld worden door het verhitten van het compressorhuis door elektronische verwarming. De veiligheid要去 zekergesteld worden wanner de olieuit het systeme geloosd worden.Binnen/Buiten Unit Installatetekeningen
De modellen nemen HFC koelmiddel R32 aan. Voor installmentie van de buitenunits, zie de installmentiehandleiding die bij de units geleverd worden (de afbeelding toont een binnenunit die aan de muur gemonteerd worden).   ① Luchtuiilaat ② Luchtinlaat ③ VERBDINGINGSLEIDINGEN EN ELEKTRONISCHE BEDRADING ④ AFVOERSLANG Compressor (Binnen de unit)  Zorg er bij gebruik van de linker afvoerleiding voor dat het gat is doorgebroken. - De hierboven getoonde afbeeldingen van de binneunit en buitenunit zijn voorbeelden. Het gekochtte product kan hiervan afwijken.Veiligheidsvoorschriften
Lees aandachtig de onderstaande informatatie om de airconditioner correct te konnen bedieren. Hieronder staan drie soorten veiligheidsmaatregelen en -suggesties. WAARSCHUWING Onjuiste werking kan leiden tot ernstige gevolgen zoals dodelijk of ernstig letsel. VOORZICHTIG Onjuiste werking kan leiden tot letsel of schade aan de machine; in sommige geallen kan dit ernstige gevolgen hebben. INSTRUCTIES: Deze informatatie kan de correcte werkig van de machine zeker stellen. Gebruike symbolen in deillustraties Duidt op een handeling die vermeden moet worden. Geeft aan dat de belangrijke instructies要去en worden opgevolgd. Duidt op een onderdeel dat geaard moet worden. 4: Pas op voor elektrische schokken (dit symbol worden weergegeven op label op het apparatus). Geef dit handboek nadat u het gelezen heeft aan de gebruikers van het apparaat. De gebruiker van het apparaat dient deze handleiding bij de hand te hebben en het beschikbaar te stellen aan eenieder die onderhoudswerkzaamheden of verplaatsingen za verrachten. Stel het ook ter beschikking aan neue gebruikers. Volg de onderstaande veiligheidsvoorschriften.WAARSCHUWING
- Als abnormale verschijnselen worden waargenomen (bijvoorbeeld brandlucht), onderbreek dan onmiddelijk de voeding en neem contact op met de dealer om de juiste handelswijze te vernemen.  uitschakelen Open het raam en ventilier de ruimte goed. In een dergelijk geval kan de airconditioner beschadigd worden bij verder gebruik en+kunnen elektrische schokken of brandgevaar optreden. - Nadat de aird conditioner langere tijd gebruikt werden要去 het frame op eventuele beschadigingen worden gecontroleerd. Indien een beschadigd frame nicht gerepareerd worden kan de unit vallen en ongelukkenveroorzaken.  - Ontmantel de uitlaat van de buitenunit Niet. Bootleggen van de ventilator is zeer gevaarlijk en kan menselijk letsel veroorzaken. - Neem contact op met de dealer wonneer onderhoud of reparatieoodzakelijk is. Onjuist onderhoud of onjuiste reparations kuren waterlekkage, elektrische schokken en brandgevaar veroorzaken.  WAARSCHUWING
- Goederen of Personen mogen nicht op de buitenunit staan. Vallende goederen of Personen können ongelukken verroorzaken.  - Bedien de airconditioner nicht met vochtige handen om elektrische schokken te vermijden.  - Gebruik enkel explosiebestendige zekeringen. Omzeil de zekering nicht met draden of andere voorwerpen. Dit kan storingen of brand veroorzaken.  - Gebruik de afvoerleidign correct om voor een efficiente afvoer te zorgen. Onjuist gebruik van de afvoerleiding kan waterlekkage veroorzaken. - Installeer een aardlekschakelaar. Zonder aardlekschakelaar können eenvoudig elektrische schokkenveroorzaakt worden. - De airconditioner kan nicht geinstalleerd worden in een omgeving met ontvlambare gassen,ondat de ontvlambare gassen nabij de airconditioner tot brandgevaar+kunnen leiden. Maak de dealer aub verantwoordelijk voor het installereren van de airconditioner. Incorrecte installmentie kan waterlekkage, elektrische schokken en brandgevaar peroorzaken. - Bel de dealer om maatregelen te nemen om koelmiddellemakkage te voorkomen. Wanneer de airconditioner in eenkleine ruimte geinstalleerd is,neem dan alle mogelijkke maatregelen om verstikkingsongevallen te voorkomen in het geval van een koelmiddellekkage. - De dealer要去verantwoordelijk zijn voor de installmentie en her-installatie van de airconditioner. Incorrecte installmentie kan waterlekkage, elektrische schokken en brandgevaar veroorzaken. - Sluit de aardingsdraad aan. De aardingsdraad mag Niet aangesloten worden aan gasleidingen, waterleidingen, de bliksemafleider de telefoonlijk. Incorrecte cording kan Incorrect airding karelektrische schokkenveroorzaken.  EarthingVeiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
- Laat de unit professionel installeren. Onjuiste installment door een nicht gekwalificeerde persoon kan resulteren in waterlekkage, elektrische schokken of brand. - Plaats de unit op een stabiele vlakke ondergrond dat het gewicht van de unit dragen kan om te voorkomen dat de unit Kantelt of valt en waar bij letsel veroorzaakt. - Gebruik enkel gespecifieerde kabels voor de bedrading. Verbindt ieder kabel op veilige wijze en zorgervaar dat de kabels Niet om de terminal spannen. Kabels die nicht veilig of juist verbonden zijn können hitte genereren en brand veroorzaken. - Neemoodzakelijkeveiligheidsmaatregelen gegen wervelstormen en aardbevingen om de voorkomen dat de unit omvalt. - Maak geen wijzigingen of modificaties aan het systeme. Bel de dealer in het geval van problemen. Indien reparaties Niet jeust uitgevoerd worden kan de unit water lekken, elektrische schokken veroorzaken en rook of brand produceren. - Zorg dat u nauwkeurig)iedere stap in denen handleiding volgt bij het installereren van de unit. Onjuiste installmentie kan leiden tot water lekkage, elektrische schokken, brand of explosives. - Laat alle elektrische werkzamheden uivoeren do gekwalificeerde elektriciens volgens de lokale voorschriften en de aanwijzig in deze handleiding. Reserveer een除去 de了一些 deuiguiere. Onjuiste installment of onvoldoende capacititeit van de groep kan storingen van de unit of een ernstig risico van elektrische schokken, brand of explosives peroorzaken. - Bevestig het afdekpaneel van de terminal stevig aan de unit. Bij onjuiste installmentie kan stof en/of water in de unit binnendringen en een risico van elektrische schokken, rook of brand veroorzaken. - Gebruik bij installmentie of verplaatsing alleen R32 koelmiddel zoals aangegeven op de unit. Het gebruik van een ander koelmiddel of de introductie van lucht in het circuit van de unit kan een abnormale cyclus veroorzaken en een abnormale cyclus kan de unit lately barsten.WAARSCHUWING
- Raak de lamellen van de warmtewisselaar Niet met blote handen aan want deze zijn scherp en gevaarlrijk. - Zorg in het geval van een koelmiddelsekage voor voldoende ventilatie in de ruimte. Indien gelekt koelmiddel in aanraking kommt met een warmtebron ontstaat schadelijk gas, brand of een explosie. - Tracht nicht de veiligheidsfuncties van de apparaten te omzeilen en verander de instellenen Niet. Het omzeilen van de veiligheidsfuncties zoals de drukschakelaar en de temperatuurschakelaar of het gebruik van onderdelen die nicht afkomstig zijn van de dealer of specialist kan brand of explosives veroorzaken. - Wanner de unit in eenkleine ruimte geinstalleerd\ wordt neem dan maatregelen gegen hypoxie als gevolg van koelmiddellekage boven de toegestane limiet. Raadpleeg de dealer voor noodzakelijkke maatregelen. - Raadpleeg de dealer of een specialist bij het verplaatsen van de airconditioner. Onjuiste installmentie kan leiden tot water lekkage, elektrische schokken, brand of explosives. - Controller na afronden van de onderhoudswerkzaamheden op koelmiddellekkages. Wanner gelekt koelmiddel in aanraking kommt met een warmtebron zoals een ventilatorverwarming, een oven of een elektrische grill kan schadelijk gas, een brand of een explosie ontstaan. - Gebruik alleen gespecificierde onderdelen. Laat de unit professioneel installeren. Onjuiste installmentie kan waterlekkages, elektrische schokken, rook, vuur of explosions veroorzaken.Veiligheidsvoorschriften
Voorzorgsmaatregeln voor omgang met units die R32 gebruiken
Voorzichtig
Gebruik de bestaande koelmiddelleidingen nicht - Het oude koelmiddel en de koelmiddelolie in de bestaande leidingen bevatten een große hoeveelheid chloor, hetgeen de kwaliteit van het koelmiddelolie in de neue unit anscheruit za lately gaan. R32 is een hogedruk koelmiddel en het gebruik van bestaande leidingen kan resulteren in scheuren. Gebruik een vacuum pomp met een reverse-flow terugslagklep. - Indien andere soorten kleppen gebruikt worden zal de vacuumpompolie terugstomen in de koelmiddelcyclus en de kwaliteit van de koelmiddelolie anscheruit lately gaan. Gebruik de volgende gereedschappen nicht als ze in aanraking+zijn gekomen met conventionele koelmiddelen. Reserveer gereedschap dat exclusief voor R32 gebruikt worden. (inlaatdrukmeter, vulslang, lekkage detector, reverse-flow terugslagklep, koelmiddel vulbasis, vacuummeter, en koelmiddel opvanguitrusting) - Indien koelmiddel en/of koelmiddelolie op denen gereedschappen in contact kommt met R32, of als water in contact kommt met R32, za de kwaliteit van het koelmiddel achteruitgaan. - Aangezien R32 geen chloor bevat zullen gas-lekkage detectoren voor conventioneel koelmiddel Niet werken.Voorzichtig
Sla de leidigen die bij de installmentie gebrukt worden binnenshuis op en dicht beiden einden van de leidingen af toh het moment onmiddelijk voorafgaand aan het solderen (bewaar elbebogen en andere verbindingen in een plastic zak). - Indien stof, vuil of water in de koelmiddelcclus komen kan dit leiden tot achechteruitgang van de ole in de unit of het kan storingen aan de compressor verooorzaken. Gebruik een kleide hoeveelheid ester olie, ether olie, of alkylbenzeen voor de flare en flensverbindingen. - Een große hoeveelheid minerale olie za de kwaliteit van de koelmiddelolie anschteruit lately gaan.. Gebruik vloeijaar koelmiddel om het systeme te vullen. - Het afvullen van de unit met koelmiddel in de gasfase za de samenstelling van het koelmiddel in de cylinder doen veranderen en tot een prestatieverlies leiden. Gebruik geen afvulfles. - Door het gebruik van een afvulfles za de samensteling van het koelmiddel veranderen hetgeen leid tot prestatieverlies. Wees bijzonder voorzichtig bij omgamig met deze gereedschappen. - Het introduceren van vreemde lichamen zoals stof, vuil of water in het koelmiddel zal de kwaliteit van de koelmiddel machine oliechyteruit gaan. Gebruik enkel R32 koelmiddel. - Het gebruik van koelmiddelen die chloor bevatten (bijvoorbeeld R22) zal de kwaliteit van het koelmiddel achechteruit lately gaan.Voor Installatie van de Unit
Voorzichtig
Installer de unit Niet op eenplaats waar de mogelijkheid bestaat dat Licht ontvlambaar gas zarlekken. - Gelekt gas dat zich rond de unit verzameld heeft can brand veroorzaken. Gebruik de unit Niet voor het bewaren van voeding, dieren, planten, artefacten of voor andere speciale doeleinden. - De unit is nicht ont worden om de juiste omstandigheden te scheppen om de kwaliteit van dezearticelen te conserveren. Gebruik de unit Niet in een ongebruikelijke omgeving - Het gebruik van de unit in de nabijheid van grothehoeveelheden olie, zour, stoom, alkalische oplosmiddelen of speciale soorten sprays kan leiden tot een significante afname van de prestatie en/of storingen. Het is ook een risico op elektrische schokken, rook of vuur. - De aanwezigheid van organische oplosmiddelen, gecorroedeer gas (zoals ammoniak, zwavelverbindingen en zuur) kan gas- of waterlekken veroorzaken. Wonneer de unit in een ziekenhuis geinstalleerd worden要去en voorzorgsmaatregelen gegen geluidsoverlast worden genomen. - Hoogfrequente medische apparatuur kan de normale werkung van de airconditioner verstoren en vice versa. Plaats de unit nicht boven voorwerpen die nicht natlogen worden. - Wanneer de vochigheidsgraad boven 80% komt of wanneer het afvoersystem verstopt is kan de indoorunit water gaan druppelen. - Het kan nodig zich om de installmentie van een central afvoersysteme van de buitenunit te overwegen om het druppelen van water te voorkomen.Voor Installatie (Verplaatsing) van de unit of het uitvoeren van Elektrische Werkzaamheden
| Voorzichtig | |
| Aard de unit. • Verbind de aarde van de unit Niet aan gasleidingen, waterleidingen, blikksemafleiders of de awarding van telefoons. Onjuiste aarding leidt tot een risico van elektrische schokken, rook of vuur en het geluid dat veroorzakt worden door onjuiste a Harding kan storingen in de unit veroorzaken. Zorg ervoor dat de draden Niet onder spanning staan. • Als de draden te strak+zijn hunnen ze breken,itte afgeven en/of rook en brand veroorzaken. Installerer een explosiebestendige aardlekschakelaar voor stroomlekkage bij de stroombron om het risico op elektrische schokken te vermijden. • Zonder aardlekschakelaar voor stroomlekkage bestaat een risico op elektrische schokken, vuur en explosions. • Gebruik geen zekeringen met een groe capaciteit, staaldraad of koperdraadlijke dit schade aan de unit, brand, rook of explosions kan veroorzaken. | Sproei geen water op de airconditioner en dompel de airconditioner Niet in water. • Water op de unitveroorzaakt een risico op elektrische schokken. Controller het platform waarop de unit geplaatst is periodiek op schade om te voorkomen dat deze zal vallen. • Indien de unit op een beschadigd platform worden staan gelaten kan deze Kantelen of letselveroorzaken. Volg bij het installereren van de afvoerleidingen de instructies in de handleiding en zorg ervoor dat de ledingen water�<|im_start|>bohoren afvoeren om condesnvorming e voorkomen. • Bij onjuiste installmentatie hunnen waterlekkages en schade aan meubilairveroorzaken. Gooi verpakkingsmateriaal op de juiste wijze weg. • Voorwerpen zoals nagels hunnen in de verpakking zitten. Gooi ze op de juiste wijze weg om letsel te voorkomen. • Plastic zakken vormen een verzisttkingsgevaar voor kinderen. Verscheur de plastic zakken voordat ze weggegooid worden om ongelukken te voorkomen. |
Voor het proefdraaien
| Voorzichtig | |
| Bedien schakelaars nicht met natte handen om elektrische schokken te voorkomen. Raak de koelmiddelleidingen nicht met blote handen aan gedurende en onmiddelijk na werkung van de unit. · Afhankelijk van de toestand van het koelmiddel in het system kunnen sommige delen van de unit zoals de ledingen en de compressor extreem koud of heet worden en dit kan bevriezing of verbranding aan een person veroorzaken. Bedien de unit Niet zonder als panelen en veiligheidsvoorzieningen Niet op hun juiste plaatij+zij,zij er om de gebruiker te beschermen gegen letsel als gevolg van het abusievelijk aanraken van roterende delen of onderdelen met hoch temperatuur of hoge elektrische spanning. | Schakel de stroom Niet meteen uit na het uitzetten van de unit. · Wacht ten minste vijf minuten na het uitzetten van de unit bzwat de unit anders water kanlekken of andere problemen kan ondvinden. Gebruik de unit Niet zonder luchtfilters. · Stofdeeltjes in de lucht kinne het systemverstoppen en storingenveroorzaken. |
Te controleren punten
(1). Controller het type koelmiddel in de unit die onderhonden za worden. Koelmiddel Type: R32 (2). Controller de symptomen die de te onderhonden unit heeft. Kijk in deze service handleiding voor symptomen die te makeh hebben met de koelcclus. (3). Lees zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften aan het begin van dit document. (4). Bij een gaslekkage of als het resterend koelmiddel blootgesteld worden aan open vuur kan het schadelijke gas fluorwaterstofzuer gezormd worden. Ventileer de werkplek goed.VOORZICHTIG
Installer de neue leidingen onmiddelijk na het verwijderen van de oude leidingen om vocht uit de unit te honden. - Chloor in sommige soorten koelmiddel, zoals R22, kan de kwaliteit van de olie van de koelmachine achechteruit lately gaan.Benodigde Gereedschappen en Materialen
Bereid de onderstaande gereedschappen en materielen die nodig zichen voor installmentie en onderhoud van de unit. Gebruik gereedschappen voor R32 (geschiktheid voor gereedschappen die gebruikt worden voor R22 en R407C). 1. Gereedschappen en materialen die exclusief gebruikt worden voor R32 (Niet gebruiken met R22 of R407C)| Gereedschappen/Materialien | Gebruik Aantekeningen | |
| Manometers | Verwijderen, koelmiddel vullen | 5.09MPa hoch druk |
| Vulslang | Verwijderen, koelmiddel vullen | Slangdiameter groter dan de concentionele slangen. |
| Koelmiddel Opvanggereedschap | Opvangen van koelmiddel | |
| Koelmiddelfles | Koelmiddel vullen | Schrijf het type koelmiddel in roze kleur op de top van de fles. |
| Koelmiddelfles vulaansluiting | Koelmiddel vullen | Slangdiameter groter dan de concentionele slangen. |
| Flare moer | Aansluiten van de unit aan pijpleidingen | Gebruik Type-2 Flare moeren |
| Gereedschappen/Materialien | Gebruik Aantekeningen | |
| Gaslekkage detector | Detectie van gaslekkages | Gebruik detectoren voor het type koelmiddel HFC. |
| Vacuumpomp Vacumeren | Kan worden gebruikt als een reverse-flow conrole adapter is bijgevoegd. | |
| Optrompgereedschape | Optrompen van leidingen | Erijken wijzigingen aangebracht in de Flare bewerkingsmaten. Raadpleeg de volgende bladzijde. |
| Koelmiddel Opvanggereedschap | Opvangen van het koelmiddel | Kan gezruikt worden als het ontworpen is voor gebruik met R32. |
| Gereedschappen/Materialien | Gebruik Aantekungen | |
| Vacuümpomp met een terugslagklep | Vacumenen | |
| Buiggereedschape Buigen van leidingen | ||
| Momentseutel | Vastzetten van Flare moeren | Enkel V 12.70 (1/2") en V 15.88(5/8") hebben een grotere Flare bewerkingsmaat. |
| Pijpersnijder Leidingen snijden | ||
| Las- en stikstoffles Leidingen階段en | ||
| Koelmiddel vulmeter Koelmiddel vullen | ||
| Vacuümmer Controleren onderdruk | ||
| Gereedschappen/Materialien | Gebruik Aantekeningen | |
| Vulfles | Koelmiddel vullen | Mag nicht gebrukt worden bij R32 type units. |
Leidingmaterialiaal
Soortenkoperleiding (referentie)| Maximale bedrijfsdruk | Geschikte Koelmiddelen |
| 3.4MPa R22, R407C | |
| 4.3 MPa R32 | |
Leidingmaterial/Wand dikte
Gebruik leidingen die gemaakt zichn van fosfor-gedesoxideerd koper. Aangezien de bedrijfsdruk van unis die R32 gebruiken hoger is dan de bedrijfsdruk van unis die R22 gebruiken moeten leidingen gebruikt worden met minimaal een wand dikte zoals aangegeven in onderstaande tabel (leidingen met een wand dikte van 0,7mm of minder mogen nicht gebruikt worden).| Maat(mm) | Maat(inch) | Wand dikte(mm) Type |
| V6.35 1/4" 0.8t | ||
| V9.52 3/8" 0.8t | Type O-leidingen | |
| V12.7 1/2" 0.8t | ||
| V15.88 5/8" 1.0t | ||
| V19.05 3/4" 1.0t | Type 1/2H- of H- leidingen |
FlareBewerking (enkel Type O en OL)
De Flare bewerkingsmaten voor units die R32 gebruiken zijn groter dan de bewerkingsmaten voor units die R22 gebruiken om de luchtdichtheid te vergroten. Flare Bewerkingsmaten (mm)| Externe afmeting van leidingen | Maat | Afmeting A | |
| R32 | R22 | ||
| V6.35 | 1/4" | 9.1 | 9.0 |
| V9.52 | 3/8" | 13.2 | 13.0 |
| V12.7 | 1/2" | 16.6 | 16.2 |
| V15.88 | 5/8" | 19.7 | 19.4 |
| V19.05 | 3/4" | 24.0 | 23.3 |
Flare moer
Gebruik Type-2 Flare moeren in plaat van Type-1 moeren om de sterkte te vergroten. De afmetingen van sommige Flare moeren zijn ook veranderd. Flare moer afmetingen (mm)| External efmeting van leidingen | Maat | Afmeting B | |
| R32(Type2) | R22(Type1) | ||
| V6.35 | 1/4" | 17.0 | 17.0 |
| V9.52 | 3/8" | 22.0 | 22.0 |
| V12.7 | 1/2" | 26.0 | 24.0 |
| V15.88 | 5/8" | 29. | 27.0 |
| V19.05 | 3/4" | 36.0 | 36.0 |
Punten waarop strikt gelet moet worden:
1. Zet druk op het gereedschap met stikstof tot aan de ontwerpdruk en beoordeel dan de luchtdichtheid van het gereedschap, rekening houdend met temperatuurveranderingen. 2. Wanner koelmiddel gebruikt worden om de positie van lekkages te bepalen, zorg dan dat R32 gebruikt worden. 3. Zorg ervoor dat R32 in een vloeibare toestand is bij het vullen.Redenen:
1. Het gebruik van zuurstof als het drukgas kan een explosie veroorzaken. 2. Vullen met R32 gas zal de samenstelling van het resterende koelmiddel in de cilinder doein veranderen en daardoor kan dit koelmiddel nicht gebruikt worden.Vacumenen
1. Vacuumpomp met terugslagklep
Een vacuumpomp met een terugslagklep isoodzakelijk om te voorkomen dat de olie van de vacuupomp terugstroomt in het koelcircuit wanner de pomp wordenuitgeschakeld (stroom storing). Het is ook möglich om achteraf een terugslagklep aan de vacuumpomp te monteren.2. Standaard onderdruk voor de vacuumpomp
Gebruik een pomp die binnen 5 minuten pompen 65Pa of lager bereiken kan. Zorg er bovendien voor dat de vacuumpomp juist onderhoden werden en regelmatig geolied werk met de juiste olie. Indien de vacuumpomp Niet juist onderhoden werk kan de onderdruk Niet juist+zijn.3. Benodigde nauwkeurigheid van de vacuummeter
Gebruik een vacuummeter die een druk tot 650Pa kan meten. Gebruik geen universele drukmeter aangezien deze geen druk van 650Pa meten kan.4. Vacumeertijd
Vacumeer het apparaat gedurende 1aar nadat een druk van 650Pa bereikt is. Laat het apparaat na het vacumenen gedurende 1 uur staan en controllerer dat het vaccum Niet verdwijnt.5. Bedieningswijze wanne er de vacuumpomp worden gestopt
Om het terugstromen van de vacuumpomp olie te voorkomen: open het ontluchtingsventiel van de vacuumpomp of maak de vulslang los om lucht aan te zuigen alvorens de operatie te stoppen. Dezelfde werkwijze worden toegepast bij gebruik van een vacuumpomp met een terugslagklep.Koelmiddel vullen
R32 moet in vloeibare toestand zich tijdens het vullen.Redenen:
R32 is een HFC koelmiddel (kookpunt = -52 ° C) en kan ongeveer op bezelfde wijze als R410A worden behandeld. Maar er要去 voor gezorgd worden dat het koelmiddel worden geld in de vloeistoffase. Indien het koelmiddel in de gasfase worden geld, zal de samenstelling van het koelmiddel in de cilinder gewijzigd worden.Opmerking
- Wanner de cilinder een sifon heeft worden vloeijaar R32 gezuld zonder de cilinder om te draaien. Controller het type van de cilinder voor het vullen.Maatregeln die genomen要去en worden in het geval van een koelmiddel lekkage
In het geval van een koelmiddellekkage, kan extra koelmiddel worden gezuld. (Voeg het koelmiddel toe in de vloeistoffase)Kenmerken van Conventione en Nieuwe Koelmiddelen
- Omdat R32 een gesimuleerd azeotropisch koelmiddel is, kan het vrijweldezelfde wijze als een enkel koelmiddel zoals R22 behandeld worden. Indien het koelmiddel in de dampfase wordt verwijderd, za de samenstelling van het koelmiddel in de cilinder enigszins worden veranderd. - Verwijder het koelmiddel in de vloeistoffase. Extra koelmiddel kan in het geval van een koelmiddel lekkage worden toegevoegd.1. Toebehoren
Kanten voor de bescherming van elektrische draden gegen de rand van openingen.2. Selectie van deplaats van de installmentie
Selecteer een installmentie plek die aan de volgende voorwaarden voldoet en waarmee de klant of gebruiker instemt.  - Een plek waar de lucht circuleert. - Een plek die vrij van warmtestraling van andere warmtebronnen is. - Een plek waar het afvoerwater kan worden afgevoerd. - Een plek waar lawaai en warme lucht de omgeving Niet konnen verstoren. - Een plek waar er geen zware sneeuwval in de winter is. - Een plek waar er geen hindernis in de buurt van de luchtinlaat en luchtuitlaat bestaat. - Een plek waar de luchtuiatlaat Niet kan worden bloatgesteld aan een sterke wind. - Een plek die aan vier zijden is omgeven is nicht geschikt voor installmentie. Het is een bovenruimte van 1m ofeer nodig voor de unit. Vermijd geleiders en luchtroosters opplaatsen waar kortsluiting kan optreden. Zorg bij het installereren van meertere apparaten dat er voldoende ruimte is om lucht aan te zuigen om zodoende kortsluiting te voorkomen.  Benodigde open ruimte rondon de unit Afstand| L1 Open Open 500 mm | |
| L2 300 mm 300 mm Open | |
| L3 150 mm 300 mm 150 mm |
T'qoelichting:
(1) Bevestig de onderdelen met schroeven. (2) Vermijd dat sterke wind direct op de luchtuitlaatISTAast. (3) Houd een meter afstand van de bovenkant van de unit. (4) Laat de omgeving van de unit Niet blokkeren met voorwerpen. (5) Indien de buitenunit is geinstalleerd op een plek die is blootgesteld aan de wind, installeert u de unit zo dat het uitlaatrooster NIET in de windrichting gericht is. 3. Installatie van de buitenunit
Installer de unit op juiste wijze op de fundering afhankelijk van de toestand van deplaats van de installment, verwijzend waar de volgende informatie: - Bied genoeg ruimte om de unit met ankerbouten aan de betonnen fundering te bevestigen. - Plaats de betonnen fundering diep genoeg. Installeer de unit zodanig dat de hellingshoek minder dan3 graden is.
- Plaatsing van de unit direct op de grond is verboden. Zorg ervoor dat er genoeg ruimte is in de buurt van het afvoergat in de bodemplaat zodat het water vlot kan worden afgevoerd. 4. Installatie afmeting (Unit: mm)
 De waarden van de inbouwmaat worden weergegeven in tabel 31. piping maat
 - Monteer de verwijderde Flare moeren aan de buizen en tromp dan de leidingen op. - De waarden van de leidingmaat worden weergegeven in tabel 42. Aansluiting van de leidingen
Bij het buigen van een buis za de bocht zo groot möglichk要去en+zijn om pletten van de buis te vermijden. De buigradius moet 30 tot 40mm of groter zijn. Sluit de buis eerst aan de gas zichde aan zodat het werk gemakkelijker gaat. De aansluitleiding is gespecialiseerd voor R32.  Halve verbinding Flare moer Moersleutel Momentsleutel| Geforceerde bevestiging+zonder zorgvuldige centering kan tot schade aan de draden en een gaslekkage leiden. |
| Buisdiameter ('ø) | Bevestiging draaimoment |
| Vloeistof bijde 6.35mm(1/4") | 18~20N.m |
| Vloeistof /Gas bijde 9.52mm(3/8") | 30~35N.m |
| Gaszijde 12,7 mm (1/2 ") | 35~45N.m |
| Gaszijde 15,88mm (5/8 ") | 45~55N.m |
VOORZICHTIG
De standard leidingslengte is Cm. Als het boven Dm is, za de functie van de unit worden beinvloed. Als de buis要去 worden verlangd,要去 het koelmiddel worden bevuld volgens E g/m. Koudemiddel要去 worden bevuld door een professionele airconditioning ingenieur. Voor het toevoegen van extra koelmiddel, ontlucht eerst de koelmiddelleidingen en de binnenunit met behulp van een vacuumpomp en vul verwolgens het extra koelmiddel.    Max. Hoogte: A maximum - Indien de hoogte A hoger is dan 5 meter, dient een olie val om de 5 7 m te worden ingering. Max. Length: B maximum Min. Length: B min - Indien de buislengte B meer dan Dm is, moet het koelmiddel worden gezuld volgens E g/m. CLeiding vacumenen methode: vacuumpomp gebruiken
1. Verwijder het servicepoort dopje van het 3-weg ventiel, ventielstang dopje van de 2-weg ventiel en 3-weg ventiel en sluit de servicepoort van de vulslang (laag) voor de manometer verdeelunit. Sluitervolgens de vulslang (midden) voor de manometer verdeelunit in vacuumpomp. 2. Open de lage hendel van de manometer verdemailunit en bedien de vacuumpomp. Als de inlaatdrukmeter (laag) de vacuum toestand bereikt controller dan de stap 1 opnieuw. 3. Vacumeereer dan 15 min. Controller de niveaumeter welke -0,1 MPa (-76 cm Hg) zou要去en aflezen aan de lage druk kant. Na de voltooiing van het vacumenen, sluit de hendel 'Lo' op de vacuumpomp. Controller de toestand van de schaal en houd het voor 1-2min vast. Als de schaal terug draait ondanks het vaster aandraaien, maak dan de optrompen bewerking opnieuw en ga terug maar het begin van de stap 3. 4. Open de ventielstang van de 2-weg ventiel maar een hoek van 90 graden linksom. Na 6 seconden, sluit de 2-weg ventiel en doe de inspectie van gaslekkage.  5. Geen gaslekkage? In het geval van een gaslekkage, draai dan de delen van de buisverbinding vaster. Als de gaslekkage stoot, ga dan maar stap 6. Als de gaslekkage Niet stopt, loos dan al het koelmiddel via de servicepoort. Vul de voorgeschreven hoeveelheid koelmiddeluit de gasfles na opnieuw optrompen en vacumenen. 6. Verwijder de vulslang van de servicepoort en open het 2-weg ventiel en 3-weg ventiel. Draai de ventielstang linksom tot dezelicht raakt.  7. Om gaslekkages te voorkomen, draai het servicepoort dopje en het ventielstang dopje voor de 2-weg en 3-weg ventileleniets verd er dan het punt waar het draaimoment plotseling stijgt.WAARSCHUWING:
Wanner het koelmiddel van de airconditioner lekt, is hetoodzakelijk om alle koelmiddel te verwijderen. Vacumeer eerst en vul dan het vloeibare koelmiddel in de airconditioner volgens de aangegeven hoeveelheid op het geevenslaatje.Montage Procedure
WAARSCHUWING!
GEVAAR VOOR LICHAMELIJK LETSEL OF DOOD
SCHAKEL DE ELECTRISCHE STROOMONDERBREKER OF STOOMBRON UIT VOOR IEDERE ELEKTRISCHE AANSLUITING. AARDLEIDINGEN MOET WORDEN AANGESLOTEN VOORDAT DE NETSPANNING AANSLUITING WORDT AANGESLOTEN.Voorzorgsmaatregelen voor elektrische bedrading
- De elektrische bedradingswerkzaamheden要去en worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Sluit nert mer dan drie draden aan op de terinal blok. Gebruik altijd ronde type gekrompen kabschoen met geisoleerde greep op de uiteinden van de draden. - Gebruik alleen koperen geleiders.Selectie van de maat van de stroomvoorziening en onderling verbonden draden
Selecteer draad maat en kortsluitingsbeveiliging vanuit de tabel 6. (Deze tabel toont 20m lenghte draden met minder dan 2% spanningsverlies.) - Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden verrangen door de fabrikant of zich service agent of vergelijkbaar gekwalificeerd persoon. Keramische type T 25A / 250V. - De bedrangsmethode moet in overeenstemming়n met lokale normen voor bedrading. Alle kabels moeten het Europees authenticatie certificaat hebben. Wanner de verbindingskabels gedurende de installmentie onderbroken worden要去 de aardingskabel het LAST onderbroken worden. - De explosiebestendige stroomonderbreker van de airconditioner要去en alpolige schakelaar zijn. De afstand tussenhaar twee contacten mag Niet minder dan 3mm zich. Dergelijkke middelen voor ontkoppeling moeten in de bedrading worden opgenomen. - De afstand:tussen de twee terminal blokken van de binnen- en buitenunits mag neteer,zijn dan 5 meter. Bij overschrijding zou de diameter van de draad worden uitgebrecht volgens de lokale bedrangssstandaard. - Een explosieveilige breker moet worden geinstalleerd.Bedrading procedure
1) Verwijlder stelschroeven aan de zijkant voor het verwijdersen van het frontpaneel. 2) Sluit de draden aan de terminal blok correct aan en bevestig de draden met een draadklem die in de buurt van de terminal blok worden geplaatst. 3) Leid de draden op de juiste manier en dringen de draden door de opening voor elektrische bedrading op het zijpaneel.WAARSCHUWING:
DE ONDERLING VERBONDEN DRADEN MOETEN WORDEN BEDRAAD VOLGENS AFBEELING 1. VERKEERDE BEDRADING KAN TOT APPARATUUR SCHADE LEIDEN.Buitenunit Probleemoplossing
WAARSCHUWING!
- DEZE UNIT GAAT DIRECT STARTEN ALS ELEKTRISCHE STROOM WORDT GELEVERD ZONDER DAT U "ON" DRUKT. DRUK BIJ ONDERHOUD EERST OP "OFF" VOORDAT DE ELEKTRISCHE STROOM WORDT UITGESCHAKELD. - De unit heeft een automatische herstarten functie na het herstellen van stroom stopzetting.1. Voordat u begint met proefdraaien (voor alle modellen met warmtepomp)
Controleer of de stroombron stroomonderbreker (hoofdschakelaar) van de unit almeer dan 12研究成果 is ingeschakeld om het carter te verwarmen voor het proefdraaien.2. Proefdraaien
Bedrijf de unit continu gedurende onceveer 30 minuten en controller het volgende. - Zuigdruk bij de inspectieverbinding van het Dienst ventiel voor gasleiding. - Afvoerduk bij de inspectieverbinding op de compressor afvoerleiding. - Temperatuurverschil tussen luchtafvoer en luchttoevoer voor de binnenunit.| Knipperen malen van LED op het moederbord | Probleembeschrijving Analyse en diagnose | |
| 1 Eeprom | storing Buiten moederbord eeprom storing | |
| 2 IPM storing | IPM storing | |
| 4 | Communicatiefoutussen het moederbord en SDDU module SPDU communicafteout | Communicatiestoring gedurende 4 minutes |
| 5 Hoge druk bescherming System hoge druk boven | 4.3 Mpa | |
| 8 | Compressor lozing temperatuur bescherming | Compressor lozing temperatuur 110 |
| 9 | Abnormaliteit van de DC motor | Jam van DC motor of motor defect |
| 10 | Abnormaliteit van de leiding sensor | Leiding sensor kortsluiting of een open circuit |
| 11 | Aanzuiging temperatuursensor defect | Wanner de bedrading van de compressor is verkeerd of de verbinding is slecht |
| 12 | Abnormaliteit van de buitentemperatuur sensor | buitentemperatuur sensor kortsluiting of een open circuit |
| 13 | Abnormaliteit van de compressor lozing sensor | Compressor lozing sensor kortsluiting of een open circuit |
| 15 | Communicatiefoutussen de binnen- en buitenunits | Communicatiestoring gedurende 4 minutes |
| 16 | Gebrek aan koelmiddel | Controler of er eenlek in de unit is. |
| 17 | 4-weg ventiel omkeer storing | Stop als u vaststelt dat gedurende 1 minuut Tm <= 0 nadat de compressor gedurende 10 minutes gestart is in de verwarmen modus. Bevestig de storing indien dit binnen een eer 3 keer voorkomt. |
| 18 | Compressor opstopping (alleen voor spdu) | Binnen compressor is abnormalaal verstopt |
| 19 | Module PWM selecteren van een circuit fout | Module PWM selecteert onjuist circuit |
| 25 | Compressor U-fase overstroom | De stroom van compressor U-fase is te hoog |
| 25 | Compressor V-fase overstroom | De stroom van compressor V-fase is te hoog |
| 25 | Compressor W-fase overstroom | De stroom van compressor W-fase is te hoog |
| English | François | Espanol | Deutsch | Italiano | Polski |
| Product fiche | Fiche de produit | Ficha de producto | Produktdatenblatt | Scheda prodotto | Karta Produktu |
| Air conditioning | Climatisation | Aire acondicionado | Klimaanlage | Air conditioning | Klimatyczja |
| General information | Information générale | Informacion general | Allgemeine information | Informazione generali | Informacao oglone |
| Supplier | Fournisseur | Proveedor | Lieferant | Fornitore | Typ |
| Outdoor unit | Unité extérieure | Unidad exterior | Außenraum-Einheit | Unidad esterna | Jednostka zewétrzna |
| Indoor unit | Unité interieure | Unidad interior | Innenraum-Einheit | Unidad interna | Jednostka wewétrzna |
| Outdoor dB | Extérieur dB | dB exterior | Außenraum dB | dB esterno | Jednostka zewétrzna dB |
| Indoor dB | Intérieur dB | dB interior | Innenraum dB | dB interno | Jednostka wewétrzna dB |
| Sound power | Puissance sonore | Volumen de sonido | Schalleistungspegel | Potenza sonora | Poziom mocy akustycznej |
| Refrigerant | Réfrigérant | Refrigerante | Kältemittel | Réfrigerante | Czynnik chlidniczy |
| Type | Type | Tipeno | Tipyo | Tipologia | Rodzaj czynnika |
| Cooling mode | Mode de refroidissement | Modo de enfiernimiento | Kühlung - Modus | Prestazioni nella | Tryb chlodzenia |
| cooling performance | Performance de refroidissement | Rendimiento de refrigeración | Kühlleistung | modality di raffreddamento | Wydajnóć - Chlodzenie |
| Energy class | Classe énergétique | Clase energetica | Energie - Klasse | Classe energetica | Klasa energetyczna |
| Qce kWh/year | Qce kWh/année | Qce kWh/año | Qce kWh/Jahr | Consumo kWh /annum | Rocznze zuzyme energia kWh/rok |
| Heating mode: Average climate | Mode de chauffage: Climat moyen | Modo de calefacción: clima promedio | Heizing Modus - Durchschnittklima: | Prestazioni nella modalità riscaldamento: Fascia climatica verde (average) | Trybogržewania: umiarkowany klimat |
| Heating performance | Performance de chauffage | Rendimiento de calentamente | Heizleistung | Prestazioni di riscaldamento: fascia climatica rossa (warm) | Wydajnóć - Grzanie |
| Pdesignh temperature °C | Température Pdesignh °C | Temperatura Pdesignh °C | Pdesignh Temperatur °C | Pdesignh temperatur °C | Temperatura otozcnianca °C |
| Qhe kWh/year | Qhe kWh/année | Qhe kWh/año | Qhe kWh/Jahr | Consumo kWh /annum | Rocznze zuzyme energia kWh/rok |
| Back-up heating capacity kW | Capacité de chauffage d'appoint kW | Capacidad de calefacción deerva kW | Zurück Heizleistungen kW | Potenza di riscaldamento aggintiva kW | Pobó mocy kW |
| Heating mode: Warm climate | Mode de chauffage: Climat chaud | Modo de calefacción: clima calidlo | Heizing Modus : warmes Klima | Modality di riscaldamento: fascia climatica rossa (warm) | Trybogržewania: goracy klimat |
| Heating mode: Cold climate | Mode de chauffage: Climat froid | Modo de calefacción: clima frio | Heizing Modus : Käte Klima | Modality di riscaldamento: fascia climatica blu (cold) | Trybogržewania: zimny klimat |
| Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant with lower global warming potential (GWP) would contribute less to global warming than a refrigerant with higher GWP, if leaked to the atmosphere. This appliance contains a refrigerant fluid with a GWP equal to 675. This means that if 1 kg of this refrigerant fluid would be leaked to the atmosphere, the impact on global warming would be 675 times higher than 1 kg of CO2 over a period of 100 years. Never try to interfere with the refrigerant circuit yourself or disassemble the product yourself and always ask a professional. | La fuite de réfrigérant contribu au changement climatique. Un réfrigérant ayant le potentiel de rechauffement planaire (PRG) contribue moins au rechauffement de la planete qu'un réfrigérant à PRG plus élève s'il fuyait dans l'atmosphère. Cet apparil contient un fluide frigorignée avec un PRG égal à 675. Ce signifie que si 1 kg de ce fluide réfrigérant se repandait dans l'atmosphère, l'impact sur le refrauchement de la planete sera 675 fois plus élève que 1 kg de CO2, sur une période de 100 ans. N'essayez jamais d'intéresse et ne démonter vous-meme le produit et demandez toujours à un professionnel. | Fuga de refrigerante produce el combustio climatico. Si se filtra a la atmósfera, el refrigerante con minor potencial de calentamente global (GWP) es menos que el refrigerante con mayor GWP para el calentamente global. Este aparato contiene un fluido refrigerante con un GWP que es igual a 675. Se significa que si 1 kg este fluido refrigerante se filtrara a la atmósfera, el impacto sobre el calentamente global sera 675征求意见 major que 1 kg de CO2, en el plazo de 100 años. Nunca intente interferir para el circuito de refrigerante o deshacer el producto por si mismo y siempre consulte a un professionnel. | Kältemittelverluste wird zum klimawandel beitragen. Kältemittel mit niedrigen globalen treibhauspotenzials (gwp) wird zur weiterigen Erderwärung als kältemittel mit höheren GWP beitragen, wenn sie in die atmophäre gelangen wird. Dieses garer enthalt flüssige Kältemittel mit einem GWP beim 675 Mäl hörher als 1 kg of CO2 über einen zeitraum von 100 Jahren, das bedeutert, daß sie sich auf die globale erwartung in die atmophäre auswirken, Sie versuchen sich nicht Kältemittel kroslauf oder das producte selbst zerlegen.itte werden Sie sich immer an die professionnelle Abteilung. | Le perdite di refrigerante contribuisco al camblamento climatico. Il refrigerante con un potenziale di riscaldamento globale inferiore (GWP) contribuce in maniera minore al riscaldamento globale rispetto un refrigerante con GWP più elevato, se disperso nell'masorff. Questo appearechio contiene un fluido refrigerante con un GWP par a 675. Cio significhe che se 1 kg di quello fluktuale di quosto fluido refrigerante verrebbe nlassicato nell'masorff, il impatto sul riscaldamento globale sarebbe 675 voite superiore a 1 kg di CO2, per un periodo di 100 anni. Non tentative mai di interfeere con il circuito del refrigerante o di smontare il prodotto da soli e chiedere sempre a un professionista. | Wycieki czynnika chlidniczo zprzyczniaja są do zmiary klimatu. Czynnik chlidniczo y nzszym wspólczyniku ocieplenia globalego (GWP) czynnicy wzyszym gWP, jesti wyciekby do atmossery. Urzadzenia zawierajeczny czynnik chlidzancy o GWP równym 675 oznacja, ze gdybyt1kg tego czynnika chlidniczo goźne przemostal są do atmofery, wypław na globalne ocieplenia bysy 675 razywojszyny zim 1 kg CO2, w okresno 100 lat. Nigdy nocki probju sabozdziecie ingerowa w obchodzyna czynnika chlidniczo lub samodzienie Rozmottawockroduktu i izawsze kontaktuji sie z wykwialifikowonym personel . |
| Energy consumption is based on standard test results. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. | La consommation d'énergie est basée sur les résultats d'éssai standard. La consommation d'énergie réelle dépendé de la façon dont l'apparére est utilisé et où il se trouve. | El Consumo de energia se basa en los resultados de prunea estandar. El Consumo de energia real dependerá de métood de utilización de electrodímico y su ubicación. | Energieverbrauch basiert auf Standardstestergebnisse.De ratsächliche Energieverbrauch wird davon abhängen, wie das Gerät eingesetzt wird, wo es sich befindet. | Il consumo di energia si basa sui risultati dei test standard. Il consumo energetico effettivo diprenderà dal dato in cui viende utilizzato l'apprecchio e alla posizione in cui trovare. | Zuzycie energia opiera si na testowych warunkach pracy. Rzechzwiste zuzycie energi zielezy od sposobu uzytkowania urzadztonia i jegoi lokalizacji. |
| Portugués | Türkije | Ellaŋvɪkɑ | 6bʒlrapcns | Hrvatski | Nederland | |||
| Ficha do produit | Urün Fisi | Kapréla tripoiovic | Падуктуг д�� | Teh. podaci proizvoda | Productliche | |||
| Ar condidionado | Klima | Кларотник | Кларатник | Klima-uredaj | Airconditioning | |||
| Informações gerais | Genel Bilgi | Ге�ицл.Tаюрорец | ОБ上诉 Демпя | Опс informingочь | Algemeine informatie | |||
| Formecedor | Tedarikci | Проблемы | Достав闳 | Dobavijač | Leverancer | |||
| Unidade exterior | Dis unite | Бухлесу м直观у | Вухлесу Тно | Vanska jodinica | Buiteneenheid | |||
| Unidade interior | Iç unite | Ештейк м直观у | Бухлесу Тно | Unutamja Jedinica | Binneneenheid | |||
| Exterior dB | Dis dB | dB оздддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 | Бухлесу М直观у | Vanjska dB | Buitenshuis dB | |||
| Interior dB | Iç dB | dB оздддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 | Бухин М直观у | Unutamja dB | Buitenshuis dB | |||
| Potência de som | Ses gucu | Хулесу mixú | Зуковая м直观у | Zvučni tsk | Geluidsvermogen | |||
| Refrigerante | Sogutucu | Чуелκу mixo | Хладина тимост | Rashladno sredstvo | Koelmiddel | |||
| Tiplo | Tür | Туros | Вид | Tip | Type | |||
| Mode de refirigacao | Sogutma modu | Алговия м直观у | Реким на ожлажende | Način hladenja | Koelmodus | |||
| desempenho de refirigacao | sogutma performansi | Чуелκу м直观у | Ожлажende | Učinkovitost hladenja | Koelprestaties | |||
| Classe energetica | Enerji sinif | Еvelуедуkl'm klaоу | Еnéгійн Клас | Energetsk Razred | Energieklasse | |||
| Qce kWh/Anos | Qce kWh/yil | Ос кWh/étoc | Ос кWh /ordina | Oce kWh/godišne | Oce kWh/jaer | |||
| Mode de aquircimento: Clima médio | Isitma modu: Ortalamai iklim | Алговия м直观уау; Мето хлajuk'tуkl'm ωу | Реким на оллени: сре�дени Клajuk'tуkl'm ωу | Način grijanja: umjerena klaimatska zona | Verwarmingsmod: Gematig klimaat | |||
| Desempeno de aquircimento | Isitma performansi | Зерк'tуkl'm m直观у | Оллажende Клajuk'tуkl'm ωу | Učinkovitost grijanja | Verwarmingsprestaties | |||
| Temperatura Pdesignh °C | Pdesignh sicakiigi °C | Форто озддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 | Pdesignh temperatura °C | Pdesignh temperatura °C | ||||
| Qhe kWh/Anos | Qhe kWh/yil | Ос кWh/étoc | Ос кWh /ordina | Ос кWh/godišne | Oce kWh/jaer | |||
| Capacidade de aquircimento de reserva kW | Yedek istma Kapasitesi kw | Ефебрик м直观у хлajuk'tуkl'm olaуç'k w | Рскэрьна оллажende м直观оct kW | Pričuvni kapacitel grijanja kw | Reserve verwarmingscapaciteit kw | |||
| Mode de aquircimento: Clima quente | Isitma modu: Sicak iklim | Алговия м直观уау; Мето хлajuk'tуkl'm ωу | Реким на оллени: Сре�дени Клajuk'tуkl'm ωу | Način grijanja: topla klaimatska zona | Verwarmingsmod: Warm klimaat | |||
| Mode de aquircimento: Clima frio | Isitma modu: Soguk ilkom | Алговия м直观уау; Учрni хлajuk'tуkl'm ωу | Реким на оллени: Сре�дени Клajuk'tуkl'm ωу | Način grijanja: hladna klaimatska zona | Verwarmingsmod: Koud klimaat | |||
| A fuga de refrigerante contribui para as alteracoes climaticas. Refrigerantes com um Potencial de Aqueamento Global (GWP) mais muito contribuiam menores para o aquecimento global do que um refiço em um GWP mais elevado, como existisse uma fuga para a atmosora. Este aparecido contentum um liquido refrigerante com um GWP éual 675. Isto significia que, se 1 kg deste liquido refrigerante Serbia émitido para a atmosora, o impacto no aquecimento global sera 675 vezes maior do que 1 kg de CO2num periodo de 100 anos. Nunca tínte interferir com o circuito de refiço ou desmontar o produits sozinho e recorra sempre a um professional. | Sogutucu szintasi, iklim degnisikljne katdida bulunur. Atmosfere szmasi durumunda, kuresel si nsma potansiyeli (GWP) daha dusiik olan sogutucu kuresel isnsmaya, daha yüksek GWP'yge shahbir sogutucudana da haza katdika bulunacaktir. Bu cihaz, 675'e esit bir GWP'yge sibissim icemektadir. Bu isse, bu sogutucu sivsinin 1 kg/nin'm atmosfere szmasi halinde, 100 ylikbir sūrieden sonna, kuresel issmua überindeki etiksinin 1 kg CO2'den 675 katdik | H δäbrappу м直观у эглбда оглмл'tуkl'm λαλοу эглбда оглмл'tуkl'm λαλοу эглбда оглмл'tуkl'm λαλοу эглбда оглмл'tуkl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оглмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'tykl'm λαλoу эглбда оgлмл'ttky | Источьны оллажende туншост Хладина оллажende хладина оллажende хладина оллажende хладина оллажende хладина оллажende хладина оллажende хладина оллажende хладина оллажende хладина оллажende хладина оллажende хlandorektivo Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Тушиий Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Туший Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиß Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиль Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тош�у Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Тушиь Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту Inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inh Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту inhal Ту consummata do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo da américa do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudodo estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do estudo do Бergekenerji tuketimii, cihazin nasil kullandildiigna ve nerede bulunduguna bagli olacaktir. | Источь по оллажende м直观о? хлajuk'tуkl'm olaуç'k w | Опс л�ш; Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а | Опс л�ш; Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сал�а Сalamazal Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaios Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaia Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaiao Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Cama io Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio CamaIO Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Cama IO Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Cama.io Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaize Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaic Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaico Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaioc Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaizu Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaicio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camauo Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camairo Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaíz Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio CamaIQ Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaizy Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaigo Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Cama IQ Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaizio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camao Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaatio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaiu Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camadio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaiody Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio Camaio CalaIOgulnau | Oksnykou | Оснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснотель Oснот葉 |
| Sagak | Sagak | Sagak | Sagak | Sagak |