TPS-200H - Zaag HiKOKI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis TPS-200H HiKOKI in PDF-formaat.

📄 40 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice HiKOKI TPS-200H - page 20

Gebruikersvragen over TPS-200H HiKOKI

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding TPS-200H - HiKOKI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. TPS-200H van het merk HiKOKI.

GEBRUIKSAANWIJZING TPS-200H HiKOKI

OPMERKING : Sommige machines zijn hier niet van voorzien. Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik. Motor Opzet/stokzaag Vijlhoek zijplaat Het is belangrijk dat u de volgende veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen leest, goed begrijpt en opvolgt. Nalatig of onjuist gebruik van de machine kan ernstig of zelfs dodelijk letsel veroorzaken. Hoek bovenste plaat Lees alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de machine zelf, zorg ervoor dat u ze begrijpt en volg ze stipt op. Vijlhoek Draag altijd oog-, hoofd- en gehoorbescherming wanneer u deze machine gebruikt. Vijl Houd alle kinderen, omstanders en helpers 15 m van het apparaat vandaan. Als iemand naderbij komt, zet de motor en het snijgereedschap dan onmiddellijk stop. Dieptestellernok Inhoud kettingsmeringstank Draag indien nodig handschoenen, bijv. bij het monteren van het snijgereedschap.

Droog gewicht (Zonder zwaard en ketting) Gebruik glijvaste en stevige laarzen. Lengte zwaard

ISO22868 Geluid stroom niveau LwA door ISO 22868 Onbelast met een hoog toerental draaien Kettingafstelling

hv, eq(F) Trillingsniveau volgens ISO 22867 Voor- of linker hendel/equivalent* Soort ketting

Onzekerheid OPMERKING: Gelijkwaardige geluidsniveaus / trillingsniveaus zijn berekend als de tijdgewogen energiesom van de geluids- / trillingsniveaus onder verschillende werkomstandigheden met de volgende tijdsindeling: *1/2 Stationair, 1/2 max. toerental. INLEIDING Het is belangrijk dat u deze handleiding en de gebruikshandleiding van de Tanaka bosmaaier gelezen en begrepen hebt. Lees de handleiding a.u.b. zorgvuldig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Als u de unit onachtzaam of niet volgens de voorschriften gebruikt, kan dit ernstige of zelfs levensgevaarlijke verwondingen veroorzaken. Deze heggensnoeier is ontworpen als toebehoren voor bepaalde Tanaka bosmaaiers. (Vertaling van de oorspronkelijke instructies) VEILIGE WERKWIJZE WAARSCHUWING GEVAAR Alle bovengrondse elektrische leidingen en verbindingskabels kunnen elektrische stroom met een hoog voltage geleiden. Raak deze kabels tijdens het snoeien of trimmen nooit direct of indirect aan, dit kan ernstige verwondingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. 000BookTPS-200H.indb20000BookTPS-200H.indb20 2019/01/2916:24:292019/01/2916:24:29Nederlands

○ Controleer het gebied dat u gaat trimmen. Pas op voor omstandigheden die gevaarlijke situaties kunnen veroorzaken. WERK NIET met de machine als zich kabels (stroom-, telefoonkabels enz.) dichter dan 15 m (50 ft.) in de nabijheid van de bediener of de machine bevinden. (Afb. 1) ○ Toeschouwers en medewerkers moeten gewaarschuwd en kinderen en dieren op een afstand van minstens 15 m (50 ft.) worden gehouden, als de zaag in gebruik is. (Afb. 2) ○ Vermijd alle elektrische leidingen. Deze eenheid/ machine is niet elektrisch geïsoleerd. ○ Draag altijd een hoofdbescherming met een volledige gezichtsbescherming om uzelf te beschermen tegen vallende takken of afval. (Afb. 2) ○ Gebruik handschoenen bij het slijpen van de ketting. ○ Draag altijd een zware, lange broek, laarzen en handschoenen. Draag lang haar samengebonden zodat het maximaal schouderlang is. ○ Draag gehoorbescherming. Let op uw omgeving. Let op omstanders die eventueel problemen aangeven. ○ Gebruik glijvaste en stevige laarzen. ○ Voor het snoeien, bevestig het harnas via het ophangingsoogje en hang van de schouder. Verstel het harnas zo dat het gemakkelijk te gebruiken is. Draag het harnas altijd tijdens het gebruik. ○ Trek aan de noodontgrendelingsfl ap in geval van nood. ○ Het gebruik van de machine kan worden beperkt door landelijke regelgeving. ○ Zorg voor houvast en balans. Reik niet te ver. ○ Wanneer de werkzaamheden lang duren, moet u regelmatig pauzeren om lichamelijk letsel als gevolg van de trillingen van de machine (fenomeen van Raynaud/“dode” vingers) te voorkomen. ○ In geval van nood drukt u op de noodknop of trekt u aan de noodklep (indien aanwezig). (Afb. 3) WAARSCHUWING ○ Systemen voor het dempen van de trillingen kunnen niet garanderen dat u geen fenomeen van Raynaud (“dode” vingers) of carpale-tunnelsyndroom kunt oplopen. Daarom moeten gebruikers die regelmatig en/of langdurig met de machine werken de toestand van hun handen en vingers zorgvuldig in de gaten houden. Als u merkt dat één van de bovengenoemde klachten zich voordoet, moet u onmiddellijk een arts raadplegen. ○ Langdurige of voortdurende blootstelling aan een hoog geluidsniveau kan leiden tot blijvende schade aan het gehoor. Draag altijd goedgekeurde gehoorbescherming bij het bedienen van een machine. Doet u dit niet, dan kan dit resulteren in een hoger risico op persoonlijke ongelukken of letsel. Veiligheid/beveiliging van de machine WAARSCHUWING ○ Breng in geen geval wijzigen aan de machine aan. Gebruik de machine in geen geval voor werkzaamheden waar deze niet voor bedoeld is. ○ Gebruik van een ander zwaard/andere ketting dan wordt aanbevolen door de fabrikant of onderdelen die niet zijn goedgekeurd, kan resulteren in een hoog risico op ongevallen en persoonlijk letsel. Vervoer en opslag ○ Maak de machine schoon, voer het vereiste onderhoud uit en bewaar de machine op een droge plek. ○ Bij het transport of de opslag, bedek de ketting met een kettingbeschermer. MONTAGEPROCEDURE Montage van het snijgereedschap

1. Verwijder de hoekoverbrenging van de bos maaier.

2. Bevestig het gereedschap op de bestemde plaats.

OPMERKING Als de buis van uw bosmaaier 26 mm in diameter is, verwijder dan de stelring B (4) door aan de borgpen te trekken (1). (Afb. 5)

3. Zorg ervoor dat de vergrendelpin (1) in het bijpassende

gat (2) van de behuizing past en dat de behuizing niet los kan raken. (Afb. 5)

4. Draai de verbindingsmoer (3) goed vast. (Afb. 5)

WAARSCHUWING Start de motor nooit zonder het vastgeschroefde zijdeksel. lnstalling Guide Bar and Saw Chain

1. Verwijder de klemmoeren van het zwaard (5) (Afb. 6).

2. Verwijder de zijkast (6). (Afb. 6)

3. Monteer de kettingstang (7) op de bouten (8) duw de

stang zo ver mogelijk in de richting van het tandwiel (9). Let erop dat de naaf van de schroef voor de kettingspanning (10) in het gat van de stang (11) grijpt. (Afb. 7) OPMERKING Beweeg de stang iets heen en weer om ervoor te zorgen dat de naaf van de kettingspanner (10) goed in het gat (11) van de stang past.

4. Controleer dat de richting van de ketting (12) juist is,

als in de afbeelding en leg de ketting op het tandwiel. (Afb. 8)

5. Leg de geleiders van de ketting in de groef van het

6. Plaats de zijkast (6) op de klemschroef van de

geleidingsstang. Draai de klemmoer (5) daarna provisorisch vast. (Afb. 8)

7. Til het eind van de stang op en span de ketting (12)

door de stelbout met de klok mee te draaien (13). Om de correcte spanning te controleren, trek aan het midden van de ketting: er mag ongeveer 0,5-1,0 mm speling tussen zwaard en geleiderschakel (14) zitten. (Afb. 9, 10) LET OP DE CORRECTE SPANNING IS UITERST BELANGRIJK! (Afb. 9, 10)

8. Licht het eind van het zwaard op en draai de klembouten

van het zwaard met de buissleutel goed vast. (Afb. 9)

9. Een nieuwe ketting rekt uit, dus span de ketting opnieuw

na enkele keren zagen en let het eerste half uur van het zagen goed op de kettingspanning. OPMERKING Controleer de kettingspanning voor optimale prestaties en duurzaamheid. LET OP ○ Als de ketting te strak is gespannen, verslijten ketting en zwaard sneller. Daarentegen kan een te losse ketting uit de groef van het zwaard springen. ○ Draag altijd handschoenen als u de ketting aanraakt. WAARSCHUWING Houd de kettingzaag met beide handen goed vast bij het werk. Zagen met één hand kan ernstig letsel veroorzaken. 000BookTPS-200H.indb21000BookTPS-200H.indb21 2019/01/2916:24:302019/01/2916:24:30Nederlands

Kettingsmering (Afb. 11) Vul met kettingolie (15). Gebruik altijd kettingolie van goed kwaliteit. Als de motor loopt wordt de ketting automatisch gesmeerd. OPMERKING Vul kettingolie bij als het oliepeil lager is dan 1 cm vanaf de bodem van het reservoir. (Afb. 11)

VOORRAAD KETTINGOLIE AANPASSEN

De hoeveelheid kettingolie die door het smeersysteem wordt geleid, is standaard in de fabriek ingesteld. Pas de hoeveelheid smeerolie aan de werkomstandigheden aan. Het genummerde plaatje (16) beschrijft de regeling van de kettingolie (Afb. 12) ○ Draai de bevestigingsschroef (17) een slag los. (Afb. 12) ○ Draai de regelschroef (18) met de wijzers van de klok mee om de hoeveelheid smeerolie te verminderen en tegen de wijzers van de klok in om de hoeveelheid te vergroten. (Afb. 13) ○ Probeer niet om de schroef (18) verder dan 1 slag met de wijzers van de klok mee te draaien vanuit de uiterste positie waarin de schroef zich tegen de wijzers van de klok in bevindt of verder dan de positie waarop de maximum hoeveelheid olie afgegeven wordt. ○ Draai de bevestigingsschroef (17) weer vast, nadat de hoeveelheid smeerolie ingesteld is. (Afb. 12) OPMERKING Als u de juiste positie van de schroef (18) kwijt bent, begin dan in de uiterste positie, gezien tegen de richting van de wijzers van de klok in. SNOEITECHNIEKEN Dit toebehoren is ontworpen voor het snoeien van twijgen en kleine takken tot een diameter van 20 cm. Neem deze tips in acht voor een succesvolle werkwijze. ○ Plan het snoeien zorgvuldig. Controleer de valrichting van de tak. ○ Lange takken moeten in aparte stukken verwijderd worden. ○ Ga nooit direct onder een tak staan die gesnoeid wordt. Vallende takken kunnen stuiteren als ze de grond raken. ○ Als u gaat snoeien, houd dan "de voorste snijgeleider" goed tegen de tak. Dit voorkomt dat de tak weg- of opzij springt. Zaag NIET voorwaarts en achterwaarts. (Afb. 14) ○ Let op de tak die zich direct achter de te snoeien tak bevindt. Als de ketting de achterste tak raakt, kan het snijvlak beschadigd worden. (Afb. 15) ○ Schakel over op de hoogste stand. ○ Oefen tijdens het snoeien een lichte druk uit ○ Verminder de druk als de tak bijna door is, om de controle over het gereedschap te behouden. ○ Als u een tak snoeit met een diameter van 10 cm of meer, ga dan als volgt te werk: (Afb. 16)

1. Snij in de buurt van de stam een 1/4 diameter diepe kerf

in de onderkant van de tak.

2. Snij dan iets verder van de stam de volgende kerf in de

bovenkant van de tak.

3. Snij de stomp bij de stam glad af.

○ Gebruik het apparaat NIET om bomen te vellen of hout te zagen. ONDERHOUD Smeeropening (Afb. 17) Reinig de smeeropening (19) zo vaak mogelijk. Zwaard (Afb. 18) Voor u de machine gaat gebruiken, moet u de groef en het smeerpunt (20) van het zwaard schoonmaken. Zijkast (Afb. 19) Houd de zijkast en het bereik van de aandrijving altijd vrij van zaagmeel en afval. Drijfwerkkast (Afb. 20) Check het vetniveau van de drijfwerkkast ongeveer iedere 50 bedieningsuren door het verwijderen van de vetvullerplug aan de bovenkant van de drijfwerkkast. Als er geen vet te zien is op de fl anken van de kast, vult u de drijfwerkkast aan met een kwaliteits-lithium-gebaseerd multifunctioneel vet tot ongeveer 3/4. Vul de drijfwerkkast nooit helemaal.

SLIJPEN VAN DE ZAAGKETTING

Onderdelen van een zaagschakel (Afb. 21, 22) WAARSCHUWING ○ Gebruik handschoenen bij het slijpen van de ketting. ○ Rond de voorste rand af om het risico op terugslag of breken van de kettinggeleiders te verkleinen.

30. Correcte hoek op bovenste plaat (hoek afhankelijk van

31. Iets vooruitstekende "haak" of punt (curve bij een non-

32. Hoogste punt van dieptestellernok op juiste hoogte

onder de bovenste plaat

33. Voorzijde dieptestellernok afgerond

LAGER STELLEN DIEPTESTELLERNOKKEN MET EEN

VIJL WAARSCHUWING ○ Maak de bovenkant van de verbindingsschakels (34) of de aandrijfschakels (35) niet glad met een vijl en zorg ervoor dat deze niet vervormd raken. (Afb. 23) ○ Stel de dieptestellernok in op de opgegeven instelling. Doet u het bovenstaande niet, dan kan er terugslag optreden, wat kan leiden tot letsel.

1) Als u een vijlhouder gebruikt om de zaagschakels te

vijlen, kunt u de diepte controleren en verlagen.

3) Plaats de dieptemal op de zaagschakel. Als de

dieptestellernok uitsteekt, vijl deze dan terug tot hij weer gelijk ligt met de bovenkant van de mal. Vijl altijd van de binnenzijde van de ketting naar buiten. (Afb. 24)

4) Rond de voorste hoek af om de oorspronkelijke vorm

van de dieptestellernok na gebruik van de mal te herstellen. Houd u aan de aanbevolen waarden voor de diepte zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing of onderhoudshandleiding van uw kettingzaag. (Afb. 25)

ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR HET VIJLEN VAN

ZAAGSCHAKELS Vijl (36) de zaagschakels aan de ene kant van de ketting van binnen naar buiten. Vijl alleen in voorwaartse richting, niet heen en weer. (Afb. 26)

5) Zorg ervoor dat alle zaagschakels even lang zijn.

6) Vijl voldoende weg om beschadigingen van de snede

(zijplaat (37) en bovenste plaat (38)) van de zaagschakel te verwijderen. (Afb. 27) 000BookTPS-200H.indb22000BookTPS-200H.indb22 2019/01/2916:24:302019/01/2916:24:30Nederlands

ZAAGKETTING De SLIJPHOEKEN VOOR HET SLIJPEN VAN DE ZAAGKETTING van deze machine staan vermeld in de tabel op bladzijde 36. Onderhoudsschema Hieronder treft u nog enkele algemene onderhoudsinstructies aan. Neem voor verdere informatie alstublieft contact op met uw Tanaka dealer. Inspectie en onderhoud voor gebruik Dagelijks onderhoud ○ Maak de buitenkant van de machine schoon. ○ Maak het smeerpunt voor de kettingsmering schoon. ○ Maak de groef en het smeerpunt in het zwaard schoon. ○ Verwijder zaagsel van de zijkant van de behuizing. ○ Controleer of de zaagketting nog scherp is. ○ Controleer of de klemmoeren van het zwaard goed vast zitten. ○ Controleer of de zwaardhoes onbeschadigd is en goed blijft zitten. ○ Controleer of alle bouten en moeren goed vast zitten. ○ Controleer de punt van het zwaard. Vervang door een nieuw exemplaar indien versleten. Maandelijks onderhoud ○ Maak het fi lter voor de kettingsmering schoon. 000BookTPS-200H.indb23000BookTPS-200H.indb23 2019/01/2916:24:302019/01/2916:24:30Español

Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat Motor Opzet/ stokzaag opzetstuk, geïdentifi ceerd door het type en de specifi eke identifi catiecode *1), voldoet aan alle relevante vereisten van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij*4) – zie onder. De Europese Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa is gemachtigd om het technisch dossier samen te stellen. Aangemelde instantie: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07, Uppsala, Zweden, heeft een EC-type keuring volgens artikel 12, punt 3b uitgevoerd. De aangemelde instantie heeft een EC-type keuringscertifi caat uitgegeven met het nummer 0404/18/2502 volgens bijlage IX, punt 4. Deze verklaring is van toepassing op producten voorzien van de CE- markeringen. Français Español

Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : HiKOKI

Model : TPS-200H

Categorie : Zaag