TPS-200H - Scie HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TPS-200H HiKOKI au format PDF.
| Type de produit | Accessoire de scie à perche (élagueuse) |
| Marque | HiKOKI |
| Modèle | TPS-200H |
| Catégorie | Scie |
| Longueur du guide-chaîne | 200 mm |
| Pas de chaîne | 3/8 po (9,525 mm) |
| Calibre de chaîne | 0,043 po (1,1 mm) |
| Capacité de coupe maximale | 200 mm (8 po) |
| Type de chaîne | Maillon-gouge |
| Lubrification | Automatique, huile pour chaîne |
| Contenance du réservoir d'huile | Environ 100 ml |
| Poids (sans guide-chaîne et chaîne) | Environ 2,5 kg |
| Alimentation | Moteur thermique de débroussailleuse (compatible) |
| Niveau de pression sonore (LpA) | 85 dB(A) (valeur indicative) |
| Niveau de puissance sonore (LwA) | 100 dB(A) (valeur indicative) |
| Niveau de vibration (poignée avant) | 3,5 m/s² (valeur indicative) |
| Sécurité | Lunettes, casque, protections auditives, gants, chaussures antidérapantes |
| Entretien | Nettoyage régulier, affûtage de la chaîne, vérification de la tension |
| Pièces détachées | Guide-chaîne, chaîne, carter latéral, pignon |
| Réparabilité | Par concessionnaire agréé Tanaka/HiKOKI |
FOIRE AUX QUESTIONS - TPS-200H HiKOKI
Questions des utilisateurs sur TPS-200H HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TPS-200H - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TPS-200H de la marque HiKOKI.
MODE D'EMPLOI TPS-200H HiKOKI
REMARQUE : Certains appareils n'en sont pas pourvus.
| Symboles⚠ AVERTISSEMENTLes symboles suivants sont utilisés pour l'outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d'utiliser l'outil. | |||
![]() | Elagueuse sur Perche Angle de dépouille de la fa | ![]() | |
![]() | Il est essentiel de lire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité et autres avertissements suivants. Vous devez les observer strictement. L'utilisation inattentive ou inadéquate de cette machine risque de provoquer des blessures graves ou fatales. | ![]() | Angle de la face supérieure |
![]() | Lisez attentivement et respectez toutes les instructions et tous les avertissements donnés dans ce manuel et sur le produit. | ![]() | Angle de guidage de la lime |
![]() | Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu'un casque et des protections d'oreilles lorsque vous utilisez ce produit. | ![]() | Lime |
![]() | Maintenir les enfants, les badauds et les aides a plus de 15 mètres de l'ensemble. Si quelqu'un s'approche de vous, couper immédiatement le moteur et arrêter l'outil de coupe. | ![]() | Jauge de profondeur |
![]() | Contenance du réservoir d'huile de chaîne | ![]() | Au besoin, utilisez des gants, notamment lors du montage de l'équipement de coupe. |
![]() | Poids à sec (Sans le guide-chaîne et la chaîne) | ![]() | Utilisez des chaussures antidérapantes et solides. |
![]() | Longueur du guide-chaîne | IS 8 | Niveau de pression sonore LpA d'après ISO 22868* |
![]() | Pas de chaîne | IS 8 | Niveau de puissance sonore LwA par ISO 22868Course |
![]() | Calibre de chaîne | a (F) | Niveau de vibration d'après ISO 22867Poignée avant ou poignée gauche / Equivalent* |
![]() | Type de chaîne | a (R) | Niveau de vibration d'après ISO 22867Poignée droite ou arrière / Equivalent* |
![]() | Réglage de la jauge de profondeur | ![]() | Incertitude |
| REMARQUE : Les niveaux de bruit / vibrations équivalents sont calculés comme total d'énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux de bruit / vibrations dans diverses conditions de travail avec la répartition temporelle suivante : *1/2 ralenti, 1/2 vitesse de course. | |||
AVANT-PROPOS
Il importe que vous lisiez et compreniez bien le manuel du propriétaire de la débroussailleuse de Tanaka aussi bien que ce manuel-ci.
Veuillez examiner et observer soigneusement toutes les mesures de sécurité et tous les avertissements.
L'emploi négligent ou inapproprié de l'appareil pourrait aboutir à des blessures graves ou fatales.
Cet accessoire de perche à émondage a été conçu pour certaines débroussailleuses de Tanaka.
FONCTIONNEMENT EN SÛRETÉ
AVERTISSEMENT ▲ANGER
Il se peut que tous les conducteurs électriques aériens et tous les fils de télécommunications aériens aient du flux électrique à haute tension.
Ne jamais toucher directement ou indirectement de fi ls lors de l'émondage. Dans le cas contraire, des blessures graves ou la mort pourraient s'ensuivre.
○ Observer bien l'endroit à émonder. Envisager les risques qui pourraient aboutir à des conditions dangereuses. NE PAS faire fonctionner l'appareil au cas où n'importe quels fi ls (d'énergie électrique, téléphoniques, de câbles, etc.) se trouvent plus proches de 15 métres (de 50 pieds) de n'importe quelle partie du manoeuvre spécialisé ou de l'appareil. (Fig. 1)
○ Il faut avertir les spectateurs et les compagnons du danger. Il faut empêcher que les enfants et les animaux puissent venir plus proche de 15 mètres (de 50 pieds) lors de l'utilisation de l'émoindoir à perche. (Fig. 2)
- Éviter toutes les lignes d'énergie. Cet appareil n'est pas isolé contre le courant électrique.
Il faut porter toujours un protecteur de tête muni d'un masque de sécurité au complet pour pouvoir assurer la protection contre des branches et des débris tombés. (Fig. 2)
- Vous devez toujours porter des gants de protection lorsque vous aff ûtez la chaîne.
- Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants durables.
Ne pas porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts, de sandales et ne pas marcher pieds nus.
Veillez à attacher vos cheveux s'ils sont longs.
○ Portez un dispositif de protection auditive contre le bruit. Restez vigilant à tout ce qui vous entoure.
Restez attentif dans l'éventualité où une personne située à proximité vous signalerait un problème.
O Utilisez des chaussures antidérapantes et solides.
○ Avant l'élagage, attachez le harnais à l'œillet d'accrochage et suspendre à l'épaule.
Réglez le harnais pour faciliter l'utilisation.
Portez toujours le harnais lors de l'utilisation.
○ En cas d'urgence, tirez la languette de décrochage d'urgence.
○ Les réglementations nationales peuvent limiter l'utilisation de la machine.
○ Gardez une position et un équilibre adaptés. Ne travaillez jamais en porte-à-faux.
En cas d'utilisation prolongée, faites régulièrement des pauses de manière à éviter le syndrome de vibrations main-bras (HAVS), qui est dû aux vibrations.
○ Appuyez sur le bouton de déclenchement instantané ou tirez la languette de décrochage d'urgence (le cas échéant) en cas de danger. (Fig. 3)
⚠ AVERTISSEMENT
Les systèmes anti-vibrations ne préviennent pas du syndrome de vibrations main-bras, ni du syndrome du canal carpien.
Par conséquent, si vous vous servez de façon régulière et continue de votre tronçonneuse, surveillez attentivement l'état de vos mains et de vos doigts. Si l'un des symptômes ci-dessus venait à apparaître, consultez immédiatement un médecin.
○ Une exposition longue ou continue à des niveaux de bruit élevé peut entraîner une déficience auditive permanente. Portez toujours un dispositif de protection auditive agréé lorsque vous utilisez une machine. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un risque élevé d'accidents ou de blessures.
Règles de sécurité concernant l'utilisation de l'outil/machine
⚠ AVERTISSEMENT
○ Ne modifiez en aucun cas l'outil/la machine. N'utilisez jamais votre outil/machine pour un autre usage que celui pour lequel il est prévu.
Si un guide-chaîne ou une chaîne différents de ceux recommandés par le fabricant et non homologués sont utilisés, cela peut présenter un risque élevé d'accidents ou de blessures.
Transport et rangement
○ Nettoyez soigneusement l'outil avant de l'entreposer dans un endroit sec.
○ Lors du transport ou du stockage, recouvrez la chaîne avec un protège-chaîne.
MONTAGE DE LA TRONÇONNEUSE
Montage du dispositif tranchant
-
Quitter l'entraînement de coude de la débroussailleuse. (Fig. 4)
-
Monter l'accessoire au lieu de celui-là.
REMARQUE
Si le tube de votre débroussailleuse est de 26 mm. de diamètre, enlever le collier de console B (4) en tirant a chevilla de verrouillage (1) (Fig. 5).
-
S'assurer de ce que la cheville de verrouillage (1) s'enclave dans le trou de fixation (2) du tuyau et que le tuyau ne se détache pas. (Fig. 5)
-
Serrer fermement l'écrou de blocage (3). (Fig. 5)
⚠ AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de mettre le moteur en marche sans le carter latéral solidement fi xé.
Montage de la barre et de la chaîne
-
Retirer l'écrou (5) de blocage du guide de chaîne. (Fig. 6)
-
Retirer le carter latéral (6). (Fig. 6)
-
Installer le guide de chaîne (7) sur les boulons (8), puis le pousser au maximum vers le pignon (9). S'assurer que le moyeu du boulon de réglage de tension de chaîne (10) s'adapte correctement dans le trou dans le trou du guide de chaîne (11). (Fig. 7)
REMARQUE
Déplacez légèrement le guide-chaîne vers l'avant et vers l'arrière jusqu'à ce que l'ergot (10) pénètre correctement dans le trou du guide-chaîne (11).
-
Vérifiez si la direction de la chaîne (12) est correcte comme indiqué sur la figure et alignez la chaîne sur le pignon. (Fig. 8)
-
Placez les maillons d'entraînement de la chaîne dans la rainure tout autour du guide-chaîne.
-
Installer le carter latéral (6) sur les boulons de serrage du guide-chaîne.
Puis fixer provisoirement l'écrou (5) de serrage. (Fig. 8)
- Soulever l'extrémité du guide-chaîne et régler la tension de la chaîne (12) en tournant la vis de réglage de tension (13) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour vérifier que la tension de la chaîne est adéquate, soulever légèrement le centre de la chaîne. Il faut qu'il y ait alors un jeu de 0,5 à 1,0 mm entre le guide-chaîne et le bord des maillons d'entraînement de la chaîne (14). (Fig. 9, 10)
IMPORTANT
UNE TENSION CORRECTE DE LA CHAINE EST EXTREMEMENT IMPORTANT! (Fig. 9, 10)
-
Soulevez à nouveau l'extrémité du guide-chaîne et serrez fermement l'écrou de serrage du guide-chaîne avec la clé à bougie. (Fig. 9)
-
Une chaîne neuve peut s'allonger. Pour cette raison, il convient d'ajuster la tension de la chaîne après quelques coupes et d'observer attentivement et régulièrement la tension de la chaîne durant la première demi-heure d'utilisation.
REMARQUE
Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne afin de conserver à la tronçonneuse des performances optimales et durables.
Français
IMPORTANT
○ Lorsque la chaîne est trop tendue, le guide-chaîne ainsi que la chaîne risquent d'être endommagés rapidement. Inversement, lorsque la chaîne est trop détendue, elle risque de sortir de la rainure du guide-chaîne.
○ Veuillez toujours mettre des gants lorsque vous manipulez la chaîne.

AVERTISSEMENT
Durant l'utilisation de du dispositif, tenir celui-ci fermement à l'aide des deux mains. L'utilisation de la machine avec une seule main peut entraîner des blessures graves.
Huile de chaîne (Fig. 11)
Remplir le réservoir (15) avec de l'huile pour chaîne. Utilisez toujours de l'huile de chaîne de bonne qualité. Lorsque le moteur est en fonctionnement l'huile de chaîne est distribuée automatiquement.
REMARQUE
Ajouter de l'huile à chaîne lorsque son niveau se trouve à la distance d'un centimètre à partir du fond. (Fig. 11)
REGLAGE DE L'ALIMENTATION EN HUILE DE CHAINE
La quantité d'huile de chaîne distribuée par le système de lubrification est réglée d'origine par l'usine au débit étalonné. Ajuster la quantité d'huile en conformité avec les conditions locales d'utilisation.
L'étiquette numerotée (16) explique la succession d'ajustage pour l'huile à chaîne. (Fig. 12)
○ Desserrer l'écrou de fixation (17) d'un tour. (Fig. 12)
Pour diminuer la quantité d'huile, faire tourner la vis de réglage du débit (18) dans le sens des aiguilles d'une montre. La faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la quantité d'huile (Fig. 13)
○ Ne pas essayer de faire tourner la vis (18) en sense des aiguilles d'une montre au-delà d'un tour à partir de sa position finale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou à partir de la position de décharge maximale.
○ Après l'ajustage, serrer légèrement l'écrou de fixation (17). (Fig. 12)
REMARQUE
Lorsqu'on a perdu la position appropriée de la vis (18), commencer par la position fi nale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
TECHNIQUES D'ÉMONDAGE
Cet accessoire a été conçu pour émonder des petits troncs et des branches jusqu'à 8 pouces de diamètre. Suivre ces suggestions pour assurer le fonctionnement convenable.
○ Faire soigneusement le plan de coupage. Vérifier la direction de chute de la branche.
○ Il faut quitter les branches longues après les avoir coupé en plusieurs morceaux.
○ Ne pas vous tenir debout directement au-dessous de la branche qu'on coupe. Les branches peuvent rebondir lorsqu'elles heurtent le sol.
○ Lorsqu'on est prêt à couper:
Tenir fermement la guide de coupage frontale contre la branche pour qu'elle ne puisse pas vous fouetter. NE PAS effectuer le coupage d'avant en arrière et d'arrière en avant à la façon du sciage. (Fig. 14)
○ Faites attention à la branche directement derrière de la branche qui est en train d'être coupée. Si la lame frappe la branche de derrière, il se peut que la lame devienne avariée. (Fig. 15)
○ Faire l'accélération du moteur jusqu'à la vitesse maximum.
○ Exercer une pression de coupage faible.
- Réduire la pression de coupage vers la fin du coupage pour pouvoir bien manier la coupure.
○ Lors de l'émondage d'une grosse branche de 4 pouces de diamètre ou davantage, eff ectuer le coupage de la façon suivante: (Fig. 16)
1. Effectuer une coupure d'un quart d'une grosse branche de bas en haut proche du tronc d'arbre.
2. Finir la coupure de dessus un peu plus loin vers le bout de la grosse branche.
3. Eff ectuer le coupage au ras du chicot sur le tronc.
○ NE PAS utiliser l'appareil pour l'abattage ou pour un chevalet de sciage.
ENTRETIEN
Orifice du lubrificateur (Fig. 17)
Nettoyer l'orifice du lubrificateur de la chaîne (19) à chaque fois que cela est possible.
Nettoyage de la rainure et de l'orifice d'alimentation en huile du guide-chaîne (Fig. 18)
Avant d'utiliser la machine, nettoyez la rainure et l'orifice de lubrifi cation (20) sur le guide-chaîne.
Nettoyage du carter latéral (Fig. 19)
Maintenir toujours le carter latéral côté embrayage exempt de sciure ou d'autres débris.
Boîte d'engrenages (Fig. 20)
Vérifi ez le niveau de graisse du boîtier d'engrenages à intervalles de 50 heures d'utilisation, en dévissant le bouchon sur le dessus du boîtier d'engrenages.
Si aucune graisse n'est visible sur les flancs des engrenages, remplissez le boîtier avec une graisse de qualité à base de lithium à usages multiples, jusqu'aux 3/4.
Ne pas remplir complètement le boîtier d'engrenages.
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE
Diff érentes parties d'un maillon-gouge (Fig. 21, 22)

AVERTISSEMENT
-
Vous devez toujours porter des gants de protection lorsque vous aff ûtez la chaîne.
○ Arrondissez le bord d'attaque des dents pour réduire le risque de rebond ou de rupture des maillons. -
Platine supérieure
- Coin de coupe
- Platine latérale
- Goulet
- Semelle arrière
- Châssis
- Trou de rivet
- Semelle avant
- Jauge de profondeur
- Angle correct de la platine supérieure (le degré de l'angle dépend du type de chaîne)
- « Coin » légèrement saillant (courbe sur les chaînes sans maillon-gouge)
- Partie supérieure de la jauge de profondeur (sa hauteur correcte doit être inférieure à celle de la semelle supérieure)
- Partie frontale arrondie de la jauge de profondeur
○ Ne limez pas la partie supérieure des courroies de protection (34) ni les maillons-guides de la griff e (35) et ne les déformez pas. (Fig. 23)
○ Ajustez la jauge de profondeur conformément aux instructions.
Le non-respect de cette précaution augmente le risque de recul et peut provoquer une blessure.
1) Si vous aiguisez les maillons-gouge avec une lime, vérifi ez la profondeur et diminuez-la si nécessaire.
2) Vérifiez la jauge de profondeur tous les trois affûtages.
3) Placez la jauge de profondeur sur le maillon-gouge. Si la jauge de profondeur dépasse, mettez-la à niveau par rapport à la partie supérieure de l'outil en la limant. Limez toujours de l'intérieur de la chaîne vers un maillon-gouge extérieur. (Fig. 24)
4) Arrondissez l'angle avant afi n de conserver la forme initiale de la jauge de profondeur après usage de l'outil de jauge de profondeur. Respectez toujours les valeurs recommandées pour la jauge de profondeur indiquées dans le manuel d'entretien ou d'utilisation de votre tronçonneuse. (Fig. 25)
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LIMER LES MAILLONS-GOUGE
Limez (36) le maillon-gouge d'un côté de la chaîne, de l'intérieur vers l'extérieur. Limez seulement avec des mouvements vers l'avant. (Fig. 26)
5) Conservez la même longueur pour tous les maillons-gouge. (Fig. 23)
6) Limez suffi samment pour supprimer tous les dégâts survenus au tranchant des lames (platine supérieure (37) et platine latérale (38)) du maillon-gouge. (Fig. 27)
ANGLES D'AFFUTAGE RECOMMANDÉS POUR LA CHAÎNE DE COUPE
Les ANGLES D'AFFUTAGE RECOMMANDÉS POUR LA CHAÎNE DE COUPE de cette machine fi gurent dans le tableau à la page 36.
Entretien
Vous trouverez ci-dessous quelques conseils d'ordre général pour l'entretien de votre tronçonneuse. Pour plus d'informations, veuillez contactez un concessionnaire Tanaka.
Contrôle et entretien avant utilisation
Entretien quotidien
○ Nettoyez l'extérieur de la machine.
○ Nettoyez l'orifice du filtre à huile de chaîne.
○ Nettoyez la rainure et l'orifice du filtre à huile sur le guidechaîne.
○ Retirez la sciure du carter latéral.
○ Vérifiez que la chaîne de coupe est bien aiguisée.
○ Vérifiez que les écrous de verrouillage du guide-chaîne sont suffi samment serrés.
○ Vérifiez que le cache de guide-chaîne n'est pas endommagé et qu'il peut être installé solidement.
○ Vérifiez le serrage de tous les écrous et vis.
○ Vérifiez le nez du guide-chaîne. Remplacez-le par un neuf s'il est usé.
Entretien mensuel
○ Nettoyez le filtre d'huile de chaîne.















8
8
(F)
(R)
