TPS-200H - Sega HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TPS-200H HiKOKI in formato PDF.

📄 40 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HiKOKI TPS-200H - page 16

Domande degli utenti su TPS-200H HiKOKI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TPS-200H - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TPS-200H del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE TPS-200H HiKOKI

(Traduzione delle istruzioni originali)

SIGNIFICATI DEI SIMBOLI

NOTA : Alcune unità non ne sono provvist. Simboli ATTENZIONE Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell’uso. Potatore Angolo di riempimento piastra laterale È importante leggere, comprendere a fondo e osservare le precauzioni di sicurezza e le avvertenze di seguito riportate. Disattenzione e l’uso improprio dell’unità possono divenire causa di lesioni gravi o anche fatali. Angolo piastra superiore Leggere, comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso e sull’unità. Angolo guida taglio Indossare sempre protezioni per gli occhi, il capo e le orecchie durante l’uso di questa unità. Taglio Tenere tutti i bambini, gli astanti e gli aiutanti a 15 m di distanza dall’unità. Se qualcuno si avvicina, spegnere il motore e fermare il dispositivo di taglio immediatamente. Profondità calibro Capacità del serbatoio olio catena Se è necessario, mettere i guanti: per esempio, quando si monta un accessorio da taglio.

Peso a secco (senza barra di guida e catena di taglio) Far uso di scarpe antiscivolo e solide. Lunghezza della barra di guida

pA, eq ISO22868 Livello di pressione acustica LpA secondo ISO 22868 Equivalente* ÷ 2 Passo della catena

ISO22868 Livello di potenza sonora LwA secondo ISO

Corsa Spessore delle maglie della catena

hv, eq(F) Livello di vibrazione secondo le norme ISO

hv, eq(R) Livello di vibrazione secondo le norme ISO

Maniglia posteriore o destra/equivalente* Regolazione profondità calibro

Incertezza NOTA: I livelli equivalenti di rumore e vibrazione sono stati calcolati come la media ponderata nel tempo per i livelli di rumore / vibrazione prodotti in varie condizioni di lavoro con la seguente distribuzione temporale:

  • 1/2 minimo, 1/2 velocità di lavoro. INTRODUZIONE Importa molto che Lei leggia e capisca bene il manuale del proprietario del dicespugliatore di Tanaka cosi come questo manuale. Si prega di leggere attentamente e osservare tutte le precauzioni di sicurezza e avvertenze. L’uso negligente o improprio del dispositivo potrebbe causare lesioni gravi o fatali. Quest’ accessorio di potatore di asta è stato disegnato per alcuni dicespugliatori di Tanaka. OPERAZIONE SICURA ATTENZIONE PERICOLO Tutti i conduttori d’elettricitâ aerei e tutti i fi li di telecommunicazioni aerei possono avere fl usso elettrico ad alta tensione. Non toccare mai direttamente o indirettamente i fi li quando si potano rami perchè potrebbe causare ferite gravi o la morte. 000BookTPS-200H.indb16000BookTPS-200H.indb16 2019/01/2916:24:292019/01/2916:24:29Italiano

○ Esaminare bene il luogo da potare. Considerare i rischi che potrebbero causare condizioni pericolose. NON far funzionare il dispositivo se alcuni fi li (di corrente, telefonici, di cavo, etc.) si trovano più vicini di 15 metri (di 50 piedi) a qualche parte dell’operatore della macchina o del dispositivo. (Fig. 1) ○ Si deve avvertire del pericolo gli spettatori ed i compagni di lavoro. Si deve impedire i bambini e gli animali di approssimarsi di meno di 15 metri (di 50 piedi) quando si fa uso del potatore a pertica. (Fig. 2) ○ Evitare tutte le linee ad alta tensione. Questo dispositivo non ha stato isolato contro correnti elettriche. ○ Portare sempre un protettore di testa con uno schermo di faccia integrale per assicurare la protezione contro i rami ed i detriti cadenti. (Fig. 2) ○ Durante l’affi latura della catena di taglio si devono indossare guanti di protezione. ○ Indossare sempre pesanti pantaloni lunghi, stivali e guanti. I capelli devono essere raccolti affi nché rimangano sopra le spalle. ○ Proteggere le orecchie. Prestare attenzione a cosa succede attorno. In particolare occorre fare attenzione ad eventuali persone nelle vicinanze che potrebbero segnalare un problema. ○ Far uso di scarpe antiscivolo e solide. ○ Prima della potatura, collegare l’imbracatura all’occhiello di sospensione e appenderla dalla spalla. Regolare l’imbracatura in modo che sia di facile uso. Indossare sempre l’imbracatura durante l’utilizzo. ○ Tirare la linguetta di sgancio di emergenza in caso di emergenza. ○ L’utilizzo della macchina può essere limitato da normative nazionali. ○ Evitare di calpestare e tenere l’equilibrio. Non sbilanciarsi. ○ Durante le lunghe sessioni d’uso dell’apparecchio, si suggerisce di fare una pausa di tanto in tanto per evitare l’insorgere della sindrome da vibrazioni mano-braccio (HAVS). ○ Premere il pulsante di sgancio rapido o tirare la cerniera di sgancio di emergenza (se in dotazione) nell’eventualità di una situazione pericolosa. (Fig. 3) ATTENZIONE ○ I sistemi antivibrazione non garantiscono la protezione della sindrome da vibrazioni mano-braccio o da quella del tunnel carpale. Di conseguenza le persone che usano in continuazione e regolarmente la motosega devono mantenere sotto stretto controllo la condizione delle mani e delle dita. All’eventuale comparsa dei sintomi di una di queste sindromi si raccomanda di rivolgersi immediatamente a un medico. ○ L’esposizione continua e prolungata ai rumori di alta intensità può causare la perdita permanente dell’udito. Indossare sempre una protezione per orecchie di tipo approvato durante l’utilizzo della macchina. L’inosservanza di questa indicazione potrebbe causare un forte rischio di incidenti o lesioni personali. Sicurezza dell’unità/macchina ATTENZIONE ○ L’unità/macchina non deve essere in alcun modo modifi cata. Non deve inoltre essere usata per scopi diversi da quelli cui è destinata. ○ L’uso di una barra di guida e/o di una catena di taglio diversa da quella raccomandata dal costruttore e non approvate per questa motosega può dar luogo al rischio d’incidenti. Trasporto e conservazione ○ Prima di conservare l’unità la si deve ben pulire e riporre quindi in un luogo asciutto. ○ Durante il trasporto o la conservazione, coprire la catena con l’apposito coperchio.

PROCEDIMENTO DI MONTAGGIO

Installazione dell’accessonio di taglio

1. Rimuovere la trasmissione di angolo dal dicespugliatore.

2. Montare l’accessorio invece di quella.

NOTA Se il tulio del vostro dicespugliatore è di 26 mm. di diàmetro, togliere il collare di mènsola B (4) tirando il perno di bloccaggio (1) (Fig. 5).

3. Assicurarsi che il perno di bloccaggio (1) s’accorda con il

foro di fi ssazione (2) del tubo e che il tubo non si separa. (Fig. 5)

4. Avvitare a fondo sicuramente il dado da manopola (3).

(Fig. 5) ATTENZIONE Non cercare mai di avviare il motore senza il carter laterale serrato saldamente. Montaggio della sbarra e della catena

1. Rimuovere il dado (5) di blocco della barra catena.

3. Installare la barra catena (7) sui bulloni (8) e quindi

spingerla verso i denti (9) il più possibile. Assicurarsi che il centro del bullone di regolazione della tensione catena (10) entri nel foro sulla barra (11). (Fig. 7) NOTA Spostare leggermente la lama indietro e avanti e accertarsi che la borchia del tendicatena (10) sia inserita correttamente nel foro (11) nella lama.

4. Verifi care che la catena della sega (12) sia orientata

correttamente come mostrato nella fi gura, e allineare la catena sulla ruota dentata. (Fig. 8)

5. Inserire le maglie motrici della catena nella scanalatura

della lama per tutta la lunghezza della lama stessa.

6. Installare il carter laterale (6) sui bulloni di fi ssaggio della

lama guida. Quindi fi ssare temporaneamente il dado (5) di fi ssaggio. (Fig. 8)

7. Sollevare l’estremità della lama e tendere la catena

(12) girando il bullone di regolazione del tendicatena (13) in senso orario. Per verifi care che la catena sia adeguatamente tesa, sollevare leggermente il centro della catena: fra la lama e il bordo della maglia motrice (14) dovrebbe rimanere un gioco compreso tra 0,5 e 1 mm circa. (Fig. 9, 10) IMPORTANTE

UNA TENSIONE ADEGUATA È ESTREMAMENTE

IMPORTANTE! (Fig. 9, 10)

8. Sollevare l’estremità della lama e serrare a fondo il dado

di fi ssaggio della lama della catena con la chiave a tubo. (Fig. 9)

9. Una catena nuova tende con l’uso ad allungarsi;

pertanto, regolare la tensione della catena dopo aver eseguito alcune operazioni di taglio e mantenerla sotto controllo per la prima mezz’ora di taglio. NOTA Controllare frequentemente la tensione della catena in modo da ottenere prestazioni ottimali e la massima durata. 000BookTPS-200H.indb17000BookTPS-200H.indb17 2019/01/2916:24:292019/01/2916:24:29Italiano

IMPORTANTE ○ Quando la tensione della catena è eccessiva, la lama e la catena saranno soggette ad una rapida usura. Se invece la catena è eccessivamente allentata, può uscire fuori dalla scanalatura sulla lama. ○ Indossare sempre guanti da lavoro quando si manipola la catena. ATTENZIONE Durante l’uso, aff errare sempre saldamente la dispositivo con entrambe le mani. È estremamente pericoloso manovrare il con una mano sola. Olio per catena (Fig. 11) Riempire con olio per catena (15). Usare sempre un olio per catena di buona qualità. Quando il motore è in funzione, l’olio per la catena viene scaricato automaticamente. NOTA Aggiungere l’olio di catena quando il suo livello si riduce ad un centimetro dal fondo. (Fig. 11) REGOLAZIONE DELLA FORNITURA DI OLIO PER LA CATENA La quantità di olio per la catena scaricata attraverso il sistema di lubrifi cazione è stato regolata in fabbrica sulla misura normalizzata. Regolare la quantità secondo le condizioni di impiego. L’etichetta numerata (16) descrive l’ordine d’aggiustamento dell’olio di catena. (Fig. 12) ○ Allentare la vite di collegamento (17) di un giro. (Fig. 12) ○ Girare la vite di regolazione (18) in senso orario per ridurre la quantità, e girarla in senso antiorario per aumentare la quantità. (Fig. 13) ○ Non cercare di far girare la vite (18) in senso orario oltre un giro dalla sua posizione fi nale in senso antiorario dalla posizione massima di scarico. ○ Dopo l’aggiustamento, stringere leggermente la vite di collegamento (17). (Fig. 12) NOTA Quando si ha perduto la posizione appropriata della vite (18), cominciare con la posizione fi nale in senso antiorario.

Quest’accessorio é stato inteso per potare grossi rami e rami d’albero fi no a 8 pollici di diametro. Seguire questi suggerimenti per assicurare una operazione conveniente. ○ Preparare attentamente il taglio. Verifi care in anticipo la direzione della caduta del ramo. ○ Si devono togliere i rami lunghi dopo di tagliarli in vari pezzi. ○ Non stare in piedi direttamente sotto il ramo che si taglia. I rami tagliati possono rimbalzare quando colpiscono il suolo. ○ Quando tutto sta pronto per il taglio: Mantenere la guida di taglio frontale contro il ramo per evitare un colpo di frustata del ramo. NON fare uso della segatura avanti e indietro. (Fig. 14) ○ Fare attenzione al ramo direttamente indietro del ramo che si taglia. Se la lama colpisce il ramo di dietro, potrebbe avariarsi. (Fig. 15) ○ Accelerare il motore fi no alla velocità massima. ○ Applicare una pressione di taglio leggera. ○ Alleviare la pressione di taglio quando si approssima alla fi ne del taglio per potere mantenere l’equilibrio. ○ Quando si pota un grosso ramo di 4 pollici di diametro o più grande, tagliarlo alla maniera seguente: (Fig. 16)

1. Tagliare da sotto un quarto di diametro del grosso ramo

vicino al tronco d’albero.

2. Finire il taglio superiore un po’piu lontano in fuori sul

3. Tagliare il ceppo a nivello del tronco.

○ NON far uso del dispositivo per abbattere alberi o per il cavalletto di segare legna. MANUTENZIONE Bocchettone dell’oliatore (Fig. 17) Pulire il bocchettone dell’oliatore della catena (19) ogni volta che questo è possibile. Lama guida (Fig. 18) Prima dell’uso della motosega, pulire il solco e il foro oliatore (20) della barra di guida usando l’apposito attrezzo. Carter laterale (Fig. 19) Tenere sempre il carter laterale e la zona della trasmissione della sega puliti da polvere e detriti. Scatola degli ingranaggi (Fig. 20) Controllare la scatola ingranaggi per il livello di lubrifi cante circa ogni 50 ore di impiego rimuovendo il tappo del serbatoio del lubrifi cante sul lato superiore della scatola degli ingranaggi. Se non si vedono tracce di lubrifi cante sui fi anchi degli ingranaggi, riempire la scatola degli ingranaggi con del lubrifi cante di qualità multiuso a base di litio fi no a 3/4. Non riempire completamente la scatola degli ingranaggi.

AFFILATURA DELLA CATENA

Parti di una lama (Fig. 21, 22) ATTENZIONE ○ Durante l’affi latura della catena di taglio si devono indossare guanti di protezione. ○ Arrotondare il bordo anteriore per ridurre le possibilità di contraccolpo o di rottura delle maglie di giunzione.

21. Piastra superiore

22. Angolo di taglio

23. Piastra laterale

24. Spazio tra due denti successivi

29. Calibro di profondità

30. Angolo corretto sulla piastra superiore (l’angolo dipende

dal tipo di catena usato)

32. Parte superiore del calibro di profondità alla corretta

altezza sotto la piastra superiore

33. Parte anteriore arrotondata del calibro di profondità

ABBASSAMENTO DEL CALIBRO DI PROFONDITÀ CON

UNA LIMETTA ATTENZIONE ○ Non limare né deformare la parte superiore delle maglie di giunzione di protezione (34) e della maglia motrice di protezione (35). (Fig. 23) ○ Regolare il delimitatore di profondità come specifi cato. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare contraccolpi e lesioni personali.

1) Se si affi lano le maglie della catena con una lima se ne

deve controllare e abbassare la profondità.

2) I calibri di profondità devono essere controllati ogni tre

3) Collocare il calibro di profondità sulla maglia. Se il calibro

di profondità sporge lo si deve limare a fi lo con la parte superiore. Si deve sempre limare dall’interno verso l’esterno della maglia. (Fig. 24) 000BookTPS-200H.indb18000BookTPS-200H.indb18 2019/01/2916:24:292019/01/2916:24:29Italiano

4) Dopo avere usato il calibro di profondità si deve

arrotondare l’angolo anteriore per mantenerne la forma originale. Si raccomanda di rispettare sempre le raccomandazioni fornite nel manuale di manutenzione o uso della motosega relative alla regolazione del calibro di profondità. (Fig. 25)

ISTRUZIONI GENERALI PER L’AFFILATURA DELLE

LAME Affi lare (36) la lama su un lato della catena con movimenti dall’interno verso l’esterno. Affi lare soltanto con colpi in avanti. (Fig. 26)

5) Tenere tutte le lame alla stessa lunghezza. (Fig. 23)

6) Affi lare quanto basta per rimuovere le parti danneggiate

dei bordi (piastra laterale (37) e piastra superiore (38) delle lame. (Fig. 27)

ANGOLI DI AFFILATURA

Gli ANGOLI DI AFFILATURA di questa macchina sono elencati nella tabella a pagina 36. Programma di manutenzione Di seguito si riportano alcune istruzioni generali di manutenzione. Per ulteriori informazioni al riguardo si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka. Ispezione e manutenzione prima dell’uso Manutenzione giornaliera ○ Pulire le superfi ci esterne dell’unità. ○ Pulire l’ingresso del fi ltro dell’olio lubrifi cante della catena. ○ Pulire il solco e il foro del fi ltro dell’olio sulla barra di guida. ○ Rimuovere dal carter laterale le polveri di legno. ○ Verifi care che la catena di taglio sia pulita. ○ Verifi care che i dadi di bloccaggio della barra di guida siano ben serrati. ○ Accertarsi che la protezione della barra di guida non sia danneggiata e che possa essere fi ssata saldamente. ○ Verifi care che i dadi e le viti siano ben serrate. ○ Controllare la punta della barra di guida. Sostituirla con una nuova quando è usurata. Manutenzione mensile ○ Pulire il fi ltro dell’olio lubrifi cante della catena. 000BookTPS-200H.indb19000BookTPS-200H.indb19 2019/01/2916:24:292019/01/2916:24:29Nederlands

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l’Accessorio potatore, identifi cato dal tipo e dal codice identifi cativo specifi co *1), è conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso l’uffi cio di rappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. Ente notifi cato: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07, Uppsala, Svezia, ha eseguito un esame di tipo CE in conformità con l’Articolo 12, par. 3b. L’ente notifi cato ha emesso un certifi cato di esame di tipo CE n. 0404/18/2502 secondo l’Allegato IX, par. 4. La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Deutsch Nederlands

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : TPS-200H

Categoria : Sega