TPS-200H - Sega HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TPS-200H HiKOKI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Accessorio per sega a stelo (potatore) |
| Marca | HiKOKI |
| Modello | TPS-200H |
| Categoria | Sega |
| Lunghezza della barra di guida | 200 mm |
| Passo della catena | 3/8 di pollice (9,525 mm) |
| Calibro della catena | 0,043 pollici (1,1 mm) |
| Capacità di taglio massima | 200 mm (8 pollici) |
| Tipo di catena | Maglia a scalpello |
| Lubrificazione | Automatica, olio per catena |
| Capacità del serbatoio dell'olio | Circa 100 ml |
| Peso (senza barra e catena) | Circa 2,5 kg |
| Alimentazione | Motore termico di decespugliatore (compatibile) |
| Livello di pressione sonora (LpA) | 85 dB(A) (valore indicativo) |
| Livello di potenza sonora (LwA) | 100 dB(A) (valore indicativo) |
| Livello di vibrazione (impugnatura anteriore) | 3,5 m/s² (valore indicativo) |
| Sicurezza | Occhiali, casco, protezioni acustiche, guanti, scarpe antiscivolo |
| Manutenzione | Pulizia regolare, affilatura della catena, controllo della tensione |
| Ricambi | Barra di guida, catena, carter laterale, pignone |
| Riparabilità | Da concessionario autorizzato Tanaka/HiKOKI |
Domande frequenti - TPS-200H HiKOKI
Domande degli utenti su TPS-200H HiKOKI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TPS-200H - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TPS-200H del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE TPS-200H HiKOKI
NOTA : Alcune unità non ne sono provvist.
| Simboli⚠ ATTENZIONEDi seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il significato prima dell'uso. | |||
![]() | Potatore Angolo di riempimento piastra laterale | ![]() | |
![]() | È importante leggere, comprendere a fondo e osservare le precauzioni di sicurezza e le avvertenze di seguito riportate. Disattenzione e l'uso improprio dell'unità possono divenire causa di lesioni gravi o anche fatali. | ![]() | Angolo piastra superiore |
![]() | Leggere, comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso e sull'unità. | ![]() | Angolo guida taglio |
![]() | Indossare sempre protezioni per gli occhi, il capo e le orecchie durante l'uso di questa unità. | ![]() | Taglio |
![]() | Tenere tutti i bambini, gli astanti e gli aiutanti a 15 m di distanza dall'unità. Se qualcuno si avvicina, spegnere il motore e fermare il dispositivo di taglio immediatamente. | ![]() | Profondità calibro |
![]() | Capacità del serbatoio olio catena | ![]() | Se è necessario, mettere i guanti: per esempio, quando si monta un accessorio da taglio. |
![]() | Peso a secco (senza barra di guida e catena di taglio) | ![]() | Far uso di scarpe antiscivolo e solide. |
![]() | Lunghezza della barra di guida | ISO22868 | Livello di pressione acustica LpA secondo ISO 22868 Equivalente* |
![]() | Passo della catena | ISO22868 | Livello di potenza sonora LwA secondo ISO 22868Corsa |
![]() | Spessore delle maglie della catena | ![]() | Livello di vibrazione secondo le norme ISO 22867Maniglia anteriore o sinistra/equivalente* |
![]() | Tipo di catena | ![]() | Livello di vibrazione secondo le norme ISO 22867Maniglia posteriore o destra/equivalente* |
![]() | Regolazione profondità calibro | ![]() | Incertezza |
| NOTA: I livelli equivalenti di rumore e vibrazione sono stati calcolati come la media ponderata nel tempo per i livelli di rumore / vibrazione prodotti in varie condizioni di lavoro con la seguente distribuzione temporale:* 1/2 minimo, 1/2 velocità di lavoro. | |||
INTRODUZIONE
Importa molto che Lei leggia e capisca bene il manuale del proprietario del dicespugliatore di Tanaka così come questo manuale.
Si prega di leggere attentamente e osservare tutte le precauzioni di sicurezza e avvertenze.
L'uso negligente o improprio del dispositivo potrebbe causare lesioni gravi o fatali.
Quest' accessorio di potatore di asta è stato disegnato per alcuni dicespugliatori di Tanaka.
OPERAZIONE SICURA
ATTENZIONE PERICOLO
Tutti i conduttori d'elettricità aerei e tutti i fili di telecommunicazioni aerei possono avere fl usso elettrico ad alta tensione.
Non toccare mai direttamente o indirettamente i fi l quando si potano rami perché potrebbe causare ferite gravi o la morte.
Esaminare bene il luogo da potare. Considerare i rischi che potrebbero causare condizioni pericolose. NON far funzionare il dispositivo se alcuni fili (di corrente, telefonici, di cavo, etc.) si trovano più vicini di 15 metri (di 50 piedi) a qualche parte dell'operatore della macchina o del dispositivo. (Fig. 1)
Si deve avvertire del pericolo gli spettatori ed i compagni di lavoro. Si deve impedire i bambini e gli animali di approssimarsi di meno di 15 metri (di 50 piedi) quando si fa uso del potatore a pertica. (Fig. 2)
- Evitare tutte le linee ad alta tensione. Questo dispositivo non ha stato isolato contro correnti elettriche.
○ Portare sempre un protettore di testa con uno schermo di faccia integrale per assicurare la protezione contro i rami ed i detriti cadenti. (Fig. 2)
○ Durante l'affilatura della catena di taglio si devono indossare quanti di protezione.
- Indossare sempre pesanti pantaloni lunghi, stivali e guanti. I capelli devono essere raccolti affi nché rimangano sopra le spalle.
○ Proteggere le orecchie. Prestare attenzione a cosa succede attorno.
In particolare occorre fare attenzione ad eventuali persone nelle vicinanze che potrebbero segnalare un problema.
○ Far uso di scarpe antiscivolo e solide.
○ Prima della potatura, collegare l'imbracatura all'occhiello di sospensione e appenderla dalla spalla.
Regolare l'imbracatura in modo che sia di facile uso. Indossare sempre l'imbracatura durante l'utilizzo.
- Tirare la linguetta di sgancio di emergenza in caso di emergenza.
○ L'utilizzo della macchina può essere limitato da normative nazionali.
○ Evitare di calpestare e tenere l'equilibrio. Non sbilanciarsi.
Durante le lunghe sessioni d'uso dell'apparecchio, si suggerisce di fare una pausa di tanto in tanto per evitare l'insorgere della sindrome da vibrazioni mano-braccio (HAVS).
Premere il pulsante di sgancio rapido o tirare la cerniera di sgancio di emergenza (se in dotazione) nell'eventualità di una situazione pericolosa. (Fig. 3)
ATTENZIONE
- I sistemi antivibrazione non garantiscono la protezione della sindrome da vibrazioni mano-braccio o da quella del tunnel carpale.
Di conseguenza le persone che usano in continuazione e regolarmente la motosega devono mantenere sotto stretto controllo la condizione delle mani e delle dita. All'eventuale comparsa dei sintomi di una di queste sindromi si raccomanda di rivolgersi immediatamente a un medico.
L'esposizione continua e prolungata ai rumori di alta intensità può causare la perdita permanente dell'udito. Indossare sempre una protezione per orecchie di tipo approvato durante l'utilizzo della macchina. L'inosservanza di questa indicazione potrebbe causare un forte rischio di incidenti o lesioni personali.
Sicurezza dell'unità/macchina
ATTENZIONE
○ L'unità/macchina non deve essere in alcun modo modifi cata. Non deve inoltre essere usata per scopi diversi da quelli cui è destinata.
○ L'uso di una barra di guida e/o di una catena di taglio diversa da quella raccomandata dal costruttore e non approvate per questa motosega può dar luogo al rischio d'incidenti.
Trasporto e conservazione
- Prima di conservare l'unità la si deve ben pulire e riporre quindi in un luogo asciutto.
O Durante il trasporto o la conservazione, coprire la catena con l'apposito coperchio.
PROCEDIMENTO DI MONTAGGIO
Installazione dell'accessonio di taglio
-
Rimuovere la trasmissione di angolo dal dicespugliatore. (Fig. 4)
-
Montare l'accessorio invece di quella.
NOTA
Se il tulio del vostro dicespugliatore è di 26 mm. di diametro, togliere il collare di mènsola B (4) tirando il perno di bloccaggio (1) (Fig. 5).
-
Assicurarsi che il perno di bloccaggio (1) s'accorda con il foro di fissazione (2) del tubo e che il tubo non si separa. (Fig. 5)
-
Avvitare a fondo sicuramente il dado da manopola (3). (Fig. 5)
ATTENZIONE
Non cercare mai di avviare il motore senza il carter laterale serrato saldamente.
Montaggio della sbarra e della catena
-
Rimuovere il dado (5) di blocco della barra catena. (Fig. 6)
-
Rimuovere la cassa laterale (6). (Fig. 6)
-
Installare la barra catena (7) sui bulloni (8) e quindi spingerla verso i denti (9) il più possibile. Assicurarsi che il centro del bullone di regolazione della tensione catena (10) entri nel foro sulla barra (11). (Fig. 7)
NOTA
Spostare leggermente la lama indietro e avanti e accertarsi che la borchia del tendicatena (10) sia inserita correttamente nel foro (11) nella lama.
-
Verificare che la catena della sega (12) sia orientata correttamente come mostrato nella figura, e allineare la catena sulla ruota dentata. (Fig. 8)
-
Inserire le maglie motrici della catena nella scanalatura della lama per tutta la lunghezza della lama stessa.
-
Installare il carter laterale (6) sui bulloni di fissaggio della lama guida. Quindi fissare temporaneamente il dado (5) di fissaggio. (Fig. 8)
-
Sollevare l'estremità della lama e tendere la catena (12) girando il bullone di regolazione del tendicatena (13) in senso orario. Per verifi care che la catena sia adeguatamente tesa, sollevare leggermente il centro della catena: fra la lama e il bordo della maglia motrice (14) dovrebbe rimanere un gioco compreso tra 0,5 e 1 mm circa. (Fig. 9, 10)
IMPORTANTE
UNA TENSIONE ADEGUATA È ESTREMAMENTE IMPORTANTE! (Fig. 9, 10)
-
Sollevare l'estremità della lama e serrare a fondo il dado di fissaggio della lama della catena con la chiave a tubo. (Fig. 9)
-
Una catena nuova tende con l'uso ad allungarsi; pertanto, regolare la tensione della catena dopo aver eseguito alcune operazioni di taglio e mantenerla sotto controllo per la prima mezz'ora di taglio.
NOTA
Controllare frequentemente la tensione della catena in modo da ottenere prestazioni ottimali e la massima durata.
Italiano
IMPORTANTE
○ Quando la tensione della catena è eccessiva, la lama e la catena saranno soggette ad una rapida usura. Se invece la catena è eccessivamente allentata, può uscire fuori dalla scanalatura sulla lama.
○ Indossare sempre guanti da lavoro quando si manipola la catena.
ATTENZIONE
Durante l'uso, aff errare sempre saldamente dispositivo con entrambe le mani. È estremamente pericoloso manovrare il con una mano sola.
Olio per catena (Fig. 11)
Riempire con olio per catena (15). Usare sempre un olio per catena di buona qualità. Quando il motore è in funzione, l'olio per la catena viene scaricato automaticamente.
NOTA
Aggiungere l'olio di catena quando il suo livello si riduce ad un centimetro dal fondo. (Fig. 11)
REGOLAZIONE DELLA FORNITURA DI OLIO PER LA CATENA
La quantità di olio per la catena scaricata attraverso il sistema di lubrificazione è stato regolata in fabbrica sulla misura normalizzata. Regolare la quantità secondo le condizioni di impiego.
L'etichetta numerata (16) descrive l'ordine d'aggiustamento dell'olio di catena. (Fig. 12)
○ Allentare la vite di collegamento (17) di un giro. (Fig. 12)
○ Girare la vite di regolazione (18) in senso orario per ridurre la quantità, e girarla in senso antiorario per aumentare la quantità. (Fig. 13)
○ Non cercare di far girare la vite (18) in senso orario oltre un giro dalla sua posizione fi nale in senso antiorario dalla posizione massima di scarico.
○ Dopo l'aggiustamento, stringere leggermente la vite di collegamento (17). (Fig. 12)
NOTA
Quando si ha perduto la posizione appropriata della vite (18), cominciare con la posizione fi nale in senso antiorario.
TECNICA DI POTATURA
Quest'accessorio è stato inteso per potare grossi rami e rami d'albero fino a 8 pollici di diametro. Seguire questi suggerimenti per assicurare una operazione conveniente.
○ Preparare attentamente il taglio. Verificare in anticipo la direzione della caduta del ramo.
○ Si devono togliere i rami lunghi dopo di tagliarli in vari pezzi.
○ Non stare in piedi direttamente sotto il ramo che si taglia. I rami tagliati possono rimbalzare quando colpiscono il suolo.
○ Quando tutto sta pronto per il taglio: Mantenere la guida di taglio frontale contro il ramo per evitare un colpo di frustata del ramo. NON fare uso della segatura avanti e indietro. (Fig. 14)
☐ Fare attenzione al ramo direttamente indietro del ramo che si taglia. Se la lama colpisce il ramo di dietro, potrebbe avariarsi. (Fig. 15)
○ Accelerare il motore fino alla velocità massima.
○ Applicare una pressione di taglio leggera.
○ Alleviare la pressione di taglio quando si approssima alla fi ne del taglio per potere mantenere l'equilibrio.
○ Quando si pota un grosso ramo di 4 pollici di diametro o più grande, tagliarlo alla maniera seguente: (Fig. 16)
-
Tagliare da sotto un quarto di diametro del grosso ramo vicino al tronco d'albero.
-
Finire il taglio superiore un po'piu lontano in fuori sul grosso ramo.
- Tagliare il ceppo a nivello del tronco.
- NON far uso del dispositivo per abbattere alberi o per il cavalletto di segare legna.
MANUTENZIONE
Bocchettone dell'oliatore (Fig. 17)
Pulire il bocchettone dell'oliatore della catena (19) ogni volta che questo è possibile.
Lama guida (Fig. 18)
Prima dell'uso della motosega, pulire il solco e il foro oliatore (20) della barra di guida usando l'apposito attrezzo.
Carter laterale (Fig. 19)
Tenere sempre il carter laterale e la zona della trasmissione della sega puliti da polvere e detriti.
Scatola degli ingranaggi (Fig. 20)
Controllare la scatola ingranaggi per il livello di lubrificante circa ogni 50 ore di impiego rimuovendo il tappo del serbatoio del lubrificante sul lato superiore della scatola degli ingranaggi.
Se non si vedono tracce di lubrificante sui fianchi degli ingranaggi, riempire la scatola degli ingranaggi con del lubrificante di qualità multiuso a base di litio fino a 3/4.
Non riempire completamente la scatola degli ingranaggi.
AFFILATURA DELLA CATENA
Parti di una lama (Fig. 21, 22)
ATTENZIONE
○ Durante l'affilatura della catena di taglio si devono indossare quanti di protezione.
○ Arrotondare il bordo anteriore per ridurre le possibilità di contraccolpo o di rottura delle maglie di giunzione.
-
Piastra superiore
-
Angolo di taglio
-
Piastra laterale
-
Spazio tra due denti successivi
-
Tacco
-
Telaio
-
Foro per rivetto
-
Punta
-
Calibro di profondità
-
Angolo corretto sulla piastra superiore (l'angolo dipende dal tipo di catena usato)
-
"Gancio" o punta lievemente sporgente (curva su catena non a scalpello)
- Parte superiore del calibro di profondità alla corretta altezza sotto la piastra superiore
- Parte anteriore arrotondata del calibro di profondità
ABBASSAMENTO DEL CALIBRO DI PROFONDITÀ CON UNA LIMETTA
ATTENZIONE
○ Non limare né deformare la parte superiore delle maglie di giunzione di protezione (34) e della maglia motrice di protezione (35). (Fig. 23)
○ Regolare il delimitatore di profondità come specificato. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare contraccolpi e lesioni personali.
1) Se si affi lano le maglie della catena con una lima se ne deve controllare e abbassare la profondità.
2) I calibri di profondità devono essere controllati ogni tre affi lature.
3) Collocare il calibro di profondità sulla maglia. Se il calibro di profondità sporge lo si deve limare a filo con la parte superiore. Si deve sempre limare dall'interno verso l'esterno della maglia. (Fig. 24)
4) Dopo avere usato il calibro di profondità si deve arrotondare l'angolo anteriore per mantenerne la forma originale. Si raccomanda di rispettare sempre le raccomandazioni fornite nel manuale di manutenzione o uso della motosega relative alla regolazione del calibro di profondità. (Fig. 25)
ISTRUZIONI GENERALI PER L'AFFILATURA DELLE LAME
Affi lare (36) la lama su un lato della catena con movimenti dall'interno verso l'esterno. Affi lare soltanto con colpi in avanti. (Fig. 26)
5) Tenere tutte le lame alla stessa lunghezza. (Fig. 23)
6) Affi lare quanto basta per rimuovere le parti danneggiate dei bordi (piastra laterale (37) e piastra superiore (38) delle lame. (Fig. 27)
ANGOLI DI AFFILATURA
Gli ANGOLI DI AFFILATURA di questa macchina sono elencati nella tabella a pagina 36.
Programma di manutenzione
Di seguito si riportano alcune istruzioni generali di manutenzione. Per ulteriori informazioni al riguardo si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka.
Ispezione e manutenzione prima dell'uso
Manutenzione giornaliera
○ Pulire le superfici esterne dell'unità.
○ Pulire l'ingresso del filtro dell'olio lubrificante della catena.
○ Pulire il solco e il foro del filtro dell'olio sulla barra di guida.
O Rimuovere dal carter laterale le polveri di legno.
○ Verificare che la catena di taglio sia pulita.
○ Verificare che i dadi di bloccaggio della barra di guida siano ben serrati.
○ Accertarsi che la protezione della barra di guida non sia danneggiata e che possa essere fi ssata saldamente.
○ Verificare che i dadi e le viti siano ben serrate.
○ Controllare la punta della barra di guida. Sostituirla con una nuova quando è usurata.
Manutenzione mensile
○ Pulire il filtro dell'olio lubrificante della catena.















ISO22868
ISO22868




