ATIKA BTK 500 - Zaag

BTK 500 - Zaag ATIKA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis BTK 500 ATIKA in PDF-formaat.

📄 100 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice ATIKA BTK 500 - page 55
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Soort product Bouwtafelzaag
Merk ATIKA
Model BTK 500
Voedingsspanning 400 V driefasig, 50 Hz
Opgenomen vermogen (P1) 6,1 kW (S6 - 40%)
Afgegeven vermogen (P2) 5,0 kW (S6 - 40%)
Toerental (onbelast) 2820 min⁻¹
Zaagblad diameter 500 mm (max 500 mm, min 495 mm)
Asgat 30 mm
Maximale zaagdiepte 175 mm
Tafelafmetingen 1050 x 750 mm
Tafelhoogte 850 mm
Gewicht 114 kg
Vereiste zekering 20 A (traag)
Beschermingsgraad IP 54
Aansluitdiameter afzuiging 100 mm
Zaagblad materiaal Hardmetaal (HM), 36 tanden
Hoofdfuncties Langs- en dwarszagen van massief hout, vezelplaten, spaanplaten, MDF
Veiligheid Beschermkap, motorrem (<10s), spouwmes, schakelaar met noodstop
Onderhoud en reiniging Reinigen met borstel of stofzuiger; bewegende delen oliën; zaagblad regelmatig vervangen
Reserveonderdelen en repareerbaarheid Originele onderdelen verkrijgbaar bij de fabrikant; reparaties door erkende service
Algemene informatie Bouwjaar vermeld op laatste pagina; garantie volgens bijgevoegde verklaring

Veelgestelde vragen - BTK 500 ATIKA

Welk type elektrische voeding is nodig voor de zaag BTK 500?
De zaag BTK 500 heeft een 400 V driefasig, 50 Hz voeding nodig. Gebruik een CEE 3-polig + N + PE stekker met een aardlekschakelaar 30 mA.
Hoe vervang ik het zaagblad?
Koppel eerst de zaag los. Til de beschermkap en de tafelinsert op. Gebruik de boorkop (31) om de schroef (26) los te draaien (linksdraaiend). Verwijder de voorste flens, vervang het zaagblad met inachtneming van de draairichting, en draai vast. Plaats de tafelinsert en de kap terug.
Wat is de maximale zaagdiepte?
De maximale zaagdiepte is 175 mm voor het model BTK 500.
Hoe stel ik het spouwmes af?
Controleer na elke blad- of tafelinsertwissel de afstelling van het spouwmes. Raadpleeg figuur 15 van de handleiding voor de exacte afstelling. Het mes moet uitgelijnd zijn met het zaagblad.
Welke materialen kunnen met deze zaag worden gezaagd?
De zaag is ontworpen voor het langs- en dwarszagen van massief hout, vezelplaten, spaanplaten en MDF-platen, met een maximale dikte van 175 mm. Gebruik alleen hardmetalen zaagbladen conform EN 847-1.
Hoe onderhoud ik de zaag?
Koppel de zaag altijd los voor onderhoud. Reinig met een borstel of stofzuiger (geen water). Olië bewegende delen met biologisch afbreekbare olie. Vervang het zaagblad als het bot of beschadigd is.
Wat te doen als het zaagblad niet binnen 10 seconden stopt?
Dit wijst op een defecte motorrem. Stop de machine onmiddellijk en laat de rem controleren door een erkend elektricien of de klantenservice.
Is het verplicht een afzuigingssysteem te gebruiken?
Het wordt sterk aanbevolen. De afzuigslang heeft een diameter van 100 mm. Afzuiging vermindert risico's van houtstof. De benodigde luchtstroom is minimaal 1150 m³/h.
Wat zijn de belangrijkste risico's bij gebruik?
Risico's zijn onder meer letsel door het zaagblad, wegschietende deeltjes, terugslag, lawaai (gehoorbescherming verplicht) en inademing van stof. Houd u altijd aan de veiligheidsvoorschriften.
Waar vind ik reserveonderdelen?
Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij de fabrikant ATIKA. Vermeld het apparaattype (BTK 500), het serienummer (zie typeplaatje) en de onderdeelreferentie (lijst in de handleiding). Gebruik alleen originele onderdelen.

Gebruikersvragen over BTK 500 ATIKA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BTK 500 - ATIKA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BTK 500 van het merk ATIKA.

GEBRUIKSAANWIJZING BTK 500 ATIKA

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies

Reserveonderdelen

U mag het apparaat Niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing hebts gelezen, alle instructies hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving hebts gemonteerd.

Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen.

Inhoud

EG-Conformiteitsverklaring 54

Leveringsomvang 54

Geluidskenmerken 54

Bedrijfstijden 54

Symbolen: apparatus 54

Symbolen: bedieningshandleiding 55

Reglementaire toepassing 55

Restrisico's 55

Veilig werken 55

Voorbereidingen voor ingebruikname 57

Ingebruikname 57

Werken met de zaag 58

Onderhoud en reiniging 60 Zaagbladwissel 60

Tafelinzetervangen61

Transport 61

61

Garantie 61

Storingen 62

Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen 63

EG-Conformiteitsverklaring

volgens de richtlijn van de raad 2006/42/EG

Hiermede verklaren wij

ATIKA GmbH

inuitsuitende verantwoordelijkheid,dat het product

Baukreissage (Bouwcirkelzaag) BTK 400, BTK 450, BTK 500 BTH 400, BTH 450, BTH 500

Serienummer:zie laatste pagina

aan de bepalingen van de boven vermelde EG-richtlijnen alsook aan de bepalingen van de volgende verdere richtlijnen beantwoordt:

2004/108/EG, 2000/14/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU

De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:

EN 1870-19

Conformiteit-beoordeling-procedures: 2000/14/EG - Aanhangsel V

gemeten geluids niveau LwA = 109,6 dB(A)

gegarandeerd geluidsniveau Lw = 110 dB(A)

EG-modelkeuring uitgevoerd door:

certificaat nr.: HO 141095

Bewaring van de technische documenten:

i.A. G. Koppenstein, Constructieleiding

Leveringsomvang

1 bouwcirkelzaag
1 Langsaanslag (parallele aanslag)
1 Schuifstok
Montagetoebehoren voor zaagbladwisseI
Bedieningshandleiding

Controleer het apparaat op

Aanwezigheid van alle onderdelen
Eventuelle transportschade

In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier melden.

Latere reclamaties worden nicht in behandeling genomen.

Geluidskenmerken

EN ISO 3744:1995 / EN ISO 11202:1995/AC:1997 /

ISO 7960:1995 aanhangsel A, A.2 b)

Gebruik van de machine als bouwcirkelzaag met standardaard zaagblad.

Gegarandeerd geluids-niveau L_WA = 114 dB(A)

Geluidsdrukpegel bij het werk

Onbelast

Belast

De opgegeven waarden zijn emissiewaarden en hunnen Niet als veilige workplekwaarden genommen worden. Hoewel er samenhang:tussen emissie- en immisiewaarden is, kan men deze waarden Niet gebruiken voor het vaststellen van veiligeheidsvoorzieningenijdens het werk. Deze waarden kannen sterk beinvloed worden door verschillende factoren zoals, de tijdsduur, de eigenschappen van de ruimte, andere geluidsbronnen, het aantal machines, andere werkzaamheden in de directe omgeving, enz. De toegelaten waarden kannen van land tot land verschillen. Deze gevevens zal de gebruiker echter in staat stellen een betere inschatting van de van de gevaren en risico's te maken.

Bedrijfstijden

Houdt alstublieft vór ingebruikname van het toestel rekening met de landelijkke (regionale) voorschriften omtrent da lawaibescherming.

Symbolen: apparaat

ATIKA BTK 500 - Symbolen: apparaat - 1

Lees voor de inbedrijstelling de bedieningshandleiding en

veiligeidsvoorschriften en neem deze in acht.

ATIKA BTK 500 - Symbolen: apparaat - 2

Schakel de motoruit voor reparatie-,onderhoudsen

reinigingswerkzaamheden en haal de netstekkeruit het contactdoos.

ATIKA BTK 500 - Symbolen: apparaat - 3

Gehoorbescherming dragen.

ATIKA BTK 500 - Symbolen: apparaat - 4

Elektrische toestellen behoren nicht in de huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakkingaar een milieu-vriendelijk recycling brengen.

Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU over oude elektronische apparaten en electronica moeten Niet meer bruikbare elektrische toestellen apart worden verzamend en een milieuvriendelijk recycling worden toegevoerd.

Symbolen: bedieningshandleiding

![]('img_url')Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het Niet opvolen van deze aanwijzingen kan schade of verwondingen tot gevolg hebben.
![]('img_url')Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik. Het Niet opvolen van deze aanwijzingen kan storingen aan de machineveroorzaken.
![]('img_url')Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u de machine optimaal te benutten.
![]('img_url')Montage, gebruik en onderhoud. Hier worden precies uitgelegd wat u moet doeon.

Reglementaire toepassing

  • De bouwcirkelzaag is uitsluitend voor het langs- en dwarssnijden van massief hout en comboundstoffen zoals spaanderplaten, meubelplaten en Mdf-platen met kwadratische of rechthoekige doorsnede in de openlucht buien gesloten ruimten onder toepassing van HM-cirkelzaagbladen volgens EN 847-1 geconstruerd.

De dikte van het hout mag de volgende waarden Niet te boven gaan:

BTK/BTH 400:126 mm

BTK/BTH 450:150 mm

BTK/BTH 500:175 mm

De doorsnede van het zaagblad moetussen de volgende waarden liggen:

BTK/BTH 400:395-400 mm

  • Dwarssneden mogen alleen met de aangebrachte dwarsaanslag worden uitgevoerd.
  • Ermight slechts werkstukken worden bewerkt die veilig kuren worden neergelegd.
  • Het toepassen van HSS zaagbladen is Niet toegestaan. Deze bladen zicheer hard en bros. Hierdoor ontstaat gevaar voor verwonding door breukenweg geslingerde delen.
  • Tot de reglementaire toepassing behoort ook het nakomen van de door de fabrikant voorgeschreven gebruiks-, onderhouds- en reparatieaanwijzingen en het opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen die in de handleiding vermeld worden.
  • Men要去 zich tevens honden aan de algemeen geldende verilgheid- en gezondheids- voorschriften en die aanvullende voorschriften van het bedrivijf.
  • leder verder gebruik geldt als nicht reglementair. Voor hieruit voortvloeije schade van welke aard dan ook is de fabrikant Niet aansprakelijk: het risico is alleen voor de gebruiker.
    Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeende schade van eenieder soort uit.
  • Deze machine mag alleen Voorbereidt, gebruikt en onderhoden worden door Personen die met de machine vertrouwd zijn en goed ingelicht zich over de risico's. Reparatiewerkzaamhedenogens alleen via ons resp. door een door ons benoemde servicedienst worden uitgevoerd.
  • De machine mag Niet in explosieve sfeer worden toegepast.
  • Metalen delen (spijkers, nieten, enz.)要去en uit het hout verwijderd worden voordat het gezaagd worden.

Restrisico's

Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties.

De restrictions kuren geminaliseerd worden wanneer de veiligheids-, gebruiks-, gezondheid- en onderhoudsvoor-schriften nauwkeurig in acht genommen worden.

Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen.

  • Risico's voor verwonding van de vingers of de hand door het werkstuk of het zaagblad. Draag vandaar (bv bij de zaagbladwissel) handschoenen.
  • Gevaar van verwonding bij het verwijderen van de spanen zo lang zich het zaagblad draait. Verwijder de spanen eerst nadat het zaagblad en het zaagaggregaat (motor) stilstaan.
  • Verwondingen door hetwegslingeren van delen.
  • Terugslag van het werkstuk of delen hiervan.
  • Breuk en wegslingeren van het zaagblad.
  • Werk alleen met alle verilgheidsvoorzieningen op de juiste wijze aangebracht en verander niets aan de machine wat de verilgheid in gevaar kan brengen.
  • Emissie van voor de gezondheid schadelijke houtstoffen. Draag vandaar een stofmasker.
  • Gevaar door stroom door het Niet juist aansluiten van de aansluitdraden.
  • Het aanraken van onder spanning staande delen bij geopende elektrische delen.
  • Verminding van het gezoor bij langdurig werkken zonder gezoorbescheming.

Verder kann er ondanks alle genomen maatregelen nicht zichtbare restrictions bestaan.

Veilig werken

Bij ondeskundig gebruik konnen houtbewerkings-machines gevaarlijk zich. Worden elektrowerktuigen toege-past, moeten de principiele veiligheidsvoorzieningen worden opgevolgd om het risico van vuur, elektrische slag en verwondingen van Personen uit te sluiten.

Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de voor-schriften ter voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op, om u zich en anderen gegen verwondingen te beschermen.

Geef de veiligheidsvoerschriften aan alle personen, die met deze machine werken, door.
Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed.

Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp van de gebruiksaanwijzing.
Wees oplettend. Let op dat, wat u doeet. Ga met verstand te werk. Gebruik het apparaat Niet, wanner u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medica-menten staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het apparaat kan tot ernstige verwondingen leiden.

  • Vermijdt een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een stabiele en uitgebalancererde houding. Strek u Niet vooruit.
  • Draag de juiste werkkleding.

draag geen wijde kleding of sierraden, ze können worden gegrependoor bewegende delen
- Geen schoenen met gladde zolen dragen.
Bij lang的那一头乌鸦飞来飞去,飞向天空。

Draag persoonlijke beschemmingsmiddelen:

  • Gehoorbeschermer dragen (het geluidsnivo in de werkplaats kommt over het algemeen boven de 85dB (A).

Veiligeidsbril
- Handschoenen bij zaagbladwissel

  • GEBRUIK de machine alleen op een

stevige
-vlakke
slipvaste
trillingvrijendendergrund

  • Wordt de zaag aan een spanenafzuiqinstallatie aangesloten:

vereiste luchthoeveelheid 1150 m³/h
Onderdruk aan het afzuiigstuk 1160 pa bij een luchtnelheid van 20 m/s
- De afzuginstallatie dient te worden ingeschakeld, alvorens de bewerking begint.

  • Zorg dat uw werkomgeving in orde is. Rommel kan ongevallenveroorzaken.

  • Let op de omgevingsinvloeden:

Zet de machine niet in de regen buiten.
- Gebruik de machine nicht in een vochtige of native omgeving.
Zorg voor een goede verlichting.
- Gebruik de machine nicht in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.

  • Laat de machine nicht zonder toezicht acheer.

  • Houdt rekening met de nationale voorschriften die eventuele een leeftijdsbeperking voor de gebruiker van het toestel voorschrijven.

  • Hou andere personen op afstand.

De bedieningspersoon is in het werkbereik t.o.v. derden verantwoordelijk. Laat andere Personen, in het bijzonder kinderen, het gereedschap of de kabel Niet aanraken. Houdt ze ver van uw werkplek weg.

  • Gaijdens het zagen zijdelings t.o.v. de gezarenzone (zaagblad) bij de zaag staan.
  • Begin pas met zagen als het zaagblad op toeren is.
  • Overbelast de machine nicht. U werkkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine.
  • De cirkelzaag alleen met complete en correct aangebrachte veiligheidsinrichting gebruiken. De meegeleverde splijtwig moet toegepast worden. Het in- en bijstellen van de splijtwig is zichtaar in afb. 15.
    Bij eruit geslagen zaagtussenruimte要去 het inzetstuk van de tafel vermieuwd worden.
  • Werk nicht met geschuurde of verwormde zaagbladen.
  • Gebruik alleen scherpe zaagbladen. Stompe zaagbladen verhogen het gevaar van terugslag van het werkstuk en belasten de machine enorm.
  • Het toepassen van HSS zaagbladen is nicht toegestaan. Deze bladen zijn zeer hard en bros. Hierdoor ontstaat gevaar voor verwonding door breuk en weg geslingerde delen.

Het gebruik van gereedschappen en toebehoren van een ander fabrikaat kan risico's met zich meebrengen. Let erop dat het zaagblad met de onder „Zaagblad keuze" vermelde afmetingen overeenstemt en voor het materiaal van het werkstuk geschikt is.

  • Zaag steeds enkel een werkstuk. Nooit meerere werkstukken gelijktijdig of tot een bundel samengevatte afzonderlijke stukken zagen. Er bestaat gevaar, dat afzonderlijke stukken van het zaagblad ongecontroleerd worden gegren.
    Zorg ervoor dat de losse delen van het werkstuk Niet door het zaagblad geraakt en weg geslingerd+kunnen worden
  • Gebruik het apparaat Niet voor doeleinden voor die het Niet is bestemd (zie "Reglementaire toepassing").
  • Verwijder voor het zagen alle nagels en metalen voorwerpen uit het werkstuk.
  • Let erop dat het werkstuk geen kabels, touwen, snoeren of dergelijkke omvat.
  • Zaag alleen werkstukken met zulke afmetingen die een veilig honden gedurende het zagen möglichk make.
    Er mag slechts hout worden gesneden dat de volgende dikte nicht te boven gaat:

BTK/BTH 400:126 mm

BTK/BTH 450:150 mm

BTK/BTH 500:175 mm

  • Bij het dwarssnijden van rondhout is hetoodzakeijk, het werkstuk tegen verdraaien door gebruik van een sjabloon of een houdervoorzieening te zekeren. Een voor dwarssneden geschikt zaagblad dient te worden toegepast.
    Bij het lengtezagen van smalle werkstukken (afstandussen zaagblad en parallelle aanslag kleiner dan 120~mm ) de schuifstok gebruiken.
    Houd altiijd voldoende afstand tot het zaagblad.
  • Het zaagblad loopt na. Wacht tot het zaagblad stil staat, alvorens u splinters, spanen en afvallen verwijdert.
  • Rem het zaagblad Niet door zijdelingse dok af.
  • Verwijder de spannen, splinters en het afval in de buurt van het zaagblad Niet met de handen.
  • Verwijder snijrsten (overeenkomstig met de vereisten) van de machine, om de verilgheid aan de werkplaats Niet te belemmeren. Hetzelfde is ook

van toepassing voor zaagsel, de zaagselafvoer要去 vrij worden gezhonden.

Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact bij:

reparatiewerkzaamheden
- onderhouds- en reinigingswerkzaamheden
- verhelpen van storingen (aar hoor ook het verwijdenen van vastzittende splinters bij)
- controle van de aansluitleidingen, of deze verstrengeld of beschadigd়ijn
- transport van de machine
- het wisselen van het zaagblad
- het verlaten van de machine (ook voor een korteijd).

  • Onderhoud uw machine zorgvuldig:

Houdt de werktuigen scherp en schoon, om better en veilig te konnen werken.
Volg de onderhoudsvoorschriften en de instructies omtrent voor de werktuigwissel op.
- Hou de handgrepen vrij van vet en olie.

  • Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen.

  • Voordat de machine verder worden gebruikt, moet zorgvuldig worden onderzoucht of de beschemingsvoorzieningen en Licht beschadigde onderdelen fouloos en volgens de voerschriften functioneren.

  • Controller of alle bewegende delen van de machine goed functioneren en Niet klemmen of beschadigd zich. Alle onderdeloen要去en correct gemonteerd zich en aan alle voorwaarden voldoen om een optimale werkung van de machine te garanderen.
  • Beschadigde bescherminrichtingen en delen要去en, indien moodzakelijk, door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden. Met uitzondering indien in de gebruksaanwijzing anders aangegeven.
  • Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden verwangen.

  • Laat geen sleutels steken!
    Controleer voor het inschaken altijd of de sleutels en instelgereedschappen verwijderd+zijn.

  • Bewaar ongebruekte apparaten op een droge, afgesloten plaats buiten de reikwijdte van kinderen op.

1,5 mm² bij een lenght tot 25 m.
2,5 mm² bij een lenghte vanaf 25 m.
2,5 mm² voor BTK/BTH 500

  • De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) zijn, met een draad doorsnede van minstens:
  • Lange en dunne aansluitkabels zorgen voor een spanningsverlies. De motor bereikt zijn maximaal vermogen Niet meer, de werkung van het apparatusaat worden gereduceerd.
  • Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit rubber, zacht PVC of een ander thermoplastisch materiaal vandezelfde mechanische vastheid zichn od met dit materiaal zichn gecoat.
  • Beschermt u zich gegen elektrische slag. Raak geen geaarde delen aan.
  • De stekkervoorzieening van de aansluitleiding要去 gegen spatwater beveiligéd zijn.
  • Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel af.
  • Gebruik de kabel Niet voor doeleinden waroor hij Niet geschikt is. Bescherm de kabel gegen但它, olie of scherpe randen. De steker Niet met de kabel uit het stopcontact trekken.
  • Controller de aansluitkabel van de machine regelmatig en LAST hem indien nodig verrangen door een vakman.
  • Bij het verleggen van de aansluitkabel erop letten dat deze Niet stoort, gekneust, geknikt en de steekverbinding Niet nat worden.
  • Controller de verlangkabel regelmatig op beschadigingen en verrang hem als hij beschadigd is.
  • Gebruik geen defecte kabels.
  • Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlangkabels.
    Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen.
    Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buiten-werking stellen.
  • Het apparatus via een veiligheidsschakelaar (30 mA) aansluiten.

ATIKA BTK 500 - Veilig werken - 1

Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. Deplaatselijke voorschriften要去en opgevolgd worden.

ATIKA BTK 500 - Veilig werken - 2

Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant of een door hem erkende werkplaat's uitgevoerd worden.

ATIKA BTK 500 - Veilig werken - 3

Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken. Bij het gebruik van Niet originele onderdelen konnen risico's voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan Niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan.

Voorbereidingen voor ingebruikname

ATIKA BTK 500 - Voorbereidingen voor ingebruikname - 1

Om de machine correct te latent functioneren moet u de volgende aanwijzingen opvolgen.

  • Plaats de zaag onder de volgende omstandigheden:

  • buiten
    Slipvrij
    Trillingsvrij
    Vlak
    Vrij van struikel gevaar

  • Met goede lichtomstandigheden

  • Controller voor ieder gebruik

aansluitleidingen op defecteplaatsen (scheuren, sneden e.d.)
gebruik geen defecte ledingen
-beschermkap op correcte toestand
- de instelling van de splijtwig (zie ook afb. 15)
- het zaagblad op correcte toestand

of de schuifstok binnen handbereik is

  • Gebruik geen geschuurde of verrormde zaagbladen
  • Gebruik geen zaagbladen van HSS-staal
  • Gaijdens het zagen zijdelings t.o.v. de gezarenzone (zaagblad) bij de zaag staan.

Ingebruikname

Controle van de veiligheidsvoorzieningen

(vór elke inbedrijfstelling):

  • Optillen en dalen van de beschemkap, om te constateren of deze vrij beweeglijk is. In haar ruststand要去 de kap het zaagblad volledig afdekken en op de zaagtafelplaat rusten. (Zie ook "Mogelijkke storingen").
  • Schakelaar door in- en uitschakelen

Gebruik geen toestel, waar bij zich de schakelaar Niet LAST en uitschakelen. Beschadigde schakelaars要去en onmiddelijk door die elektrische vakkracht worden gerepareerd of worden verrangen.

  • Rem

Gebruik geen toestel, waar bij zich de schakelaar Niet LAST in- en uitschakelen. Beschadigde schakelaar要去en onmiddelijk door de klantenservice worden gerepareerd of worden verrangen.

  • Schuifstok

defecte schuifstokken要去en door neue woren verwangen.

De draairichting van het zaagblad

ATIKA BTK 500 - De draairichting van het zaagblad - 1

Let er op dat het zaagblad de juiste richting draait. De richting moet

met de op de beschemkap (14) aangegeven richting over een komen.

ATIKA BTK 500 - De draairichting van het zaagblad - 2

Bij draaastrommotoren=kuntudraairichting wijzigendooren schroevedraierindehiervoor bedoelde sleuf in de steekraag te voeren. Stel cervolgens de draairichting in door met lichte druk naar links of rechts te draaien.

Zaagblad keuze

ATIKA BTK 500 - Zaagblad keuze - 1

Op de splijtwigdike "S" letten, die aan de zichkant van de splijtwig is geetst.

De splijtwig mag zich dunner zichen dan het bladeelement en zich dikker dan de snijvoegbreedte hiervan.

Min. en max. zaagbladd diameter alsmede boordiameter staan op het typeplaatje vermeld.

Er mag geen zaagblad worden toegepast, waar bij het vermeld maximum toerental (zie opdruk op het zaagblad) lager is dan het motortoerental (zie Technische geevens).

ATIKA BTK 500 - Zaagblad keuze - 2

Aansluiting op het net

Vergelijk de spanning, die op het typeplaatje van het toestel staat vermeld (aan de zijkant van de tafelblad) bijv. 230, met de netspanning en sluit de zaag aan op een overeenkomstig en reglementair geaard stopcontact.

Wisselstroommotor:
Geaard stopcontact gebruiken, netspanning 230V met differentiaal schakelaar (FI-schakelaar 30mA ).
Draiaistroommotor:
CEE-stopcontact, 3-polig+N+P gebruiken, netspanning 380 c.q. 400 V met differentiaalschakelaar (Fl-schakelaar 30mA

Gebruik aansluit- en verlengingskabel volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) met eenaderdoorsnede van ten minste

1,5 mm² bij kabellenge tot 25 m
2,5 mm² bij kabelenge over 25 m

ATIKA BTK 500 - Aansluiting op het net - 1

Zekering van het net

400450500
BTK/BTH 16A traag 16 Atraag 20 A

Netimpedantie

Bij ongunstige netcondities kan het gedurende het inschakelproces van het toestel tot korte spanningsdaleing komen die andere toestellen+kennen belemmeren (bv knipperen van een lamp).

Er zijn geen storingen te verwachten, wanneer de maximale netimpedanties worden opgevolgd.

Vermogensopname \( {\mathrm{P}}_{1} \)NetimpedantieZmax(Ω)
230 V~ 3,0 kW 0,07
400 V 3~ 4,4 / 5,0 / 6,1 kW 0,05

In-/uitschakelaar

Inschakelen

ATIKA BTK 500 - Inschakelen - 1

  • Schakelaarklep openen

  • groene knop (l) indrukken

ATIKA BTK 500 - Inschakelen - 2

Bij stroomuitval schakelt het toestel automatisch UIT.

Voor het hernieuwd inschakenen eerst de rode knop (0), dan opnieuw de groene knop (1) indrukken.

Ausschalten

ATIKA BTK 500 - Ausschalten - 1

Druk de rode knop (0) of de rode knop van de schakelaarafdekking.

Wisselstroom-uitvoering (230 V)

ATIKA BTK 500 - Ausschalten - 2

Draaistroom-uitvoering (400 V)

ATIKA BTK 500 - Draaistroom-uitvoering (400 V) - 1

ATIKA BTK 500 - Draaistroom-uitvoering (400 V) - 2

Lichtdioden

Lichtdioden aan

Motor is ingeschakeld - zaagblad draait zich

Lichtdiodenuit

Motor isuitgeschakeld -zaagblad staat stil

Alleen één lichtdiode brandt:

1) Uitval van een netfase: direct de toevoer door een elektrischevakman latent controleren.
2) Lichtdiodenmodule (361642) defect direct door de elektrischevakman laten vervangen.

Werken met de zaag

ATIKA BTK 500 - Werken met de zaag - 1

U mag het apparaat Niet gebruiken voordat u deze bedieningshandleidning heeft gelezen, alle voorschriften�t opgevolgd en het apparaat als voorgeschreven heeft gemonteerd!

ATIKA BTK 500 - Werken met de zaag - 2

Vór veranderingen of instellenen aan de zaag (bv zaagblad verrangen, werkstukaanslag instellen enz.)

apparaatuiutschakelen
Stilstand van het zaagblad afwachten
- Neem de steker uit het stopcontact.

ATIKA BTK 500 - Werken met de zaag - 3

De volgende punten zijn belangrijk:

  • Blijt buiten de gezavenzone.
  • Zaag het werkstuk met gelijkmatige druk door.
  • Verwijder losese splinters, spanen en dergelijkne nooit met de hand en pas, wanner het zaagblad stilstaat.

ATIKA BTK 500 - Werken met de zaag - 4

Let in ieder geval op alle veiligheidsinstructies.

Werkvoorschriften

De langsaanslag is in pijlrichting traploss regelbaar.

De vaststelling van de langsaanslag geschiedt door de sterschroef (15).

ATIKA BTK 500 - Werkvoorschriften - 1

Lees de schaal aanplaats (A) af.

ATIKA BTK 500 - Werkvoorschriften - 2

Langaanslag neerklappen

Maak de schroef (15) los.
Stel de langsaanslag op ca. 190 mm in.
Klap de langsaanslag omlaag.

ATIKA BTK 500 - Langaanslag neerklappen - 1

Tafelverlenging uitschuiven

Klap de tafelverlenging omhoog. Schuif de tafelverlenging in pijlichting en latent ze Dalen. Let erop, dat de tafelverlenging correct is ingehaakt.

ATIKA BTK 500 - Tafelverlenging uitschuiven - 1

Langssnijden van massief hout

ATIKA BTK 500 - Langssnijden van massief hout - 1

Parallele aanslag als aanslag voor dwarssneden

ATIKA BTK 500 - Parallele aanslag als aanslag voor dwarssneden - 1

Spiesnijden met de spiesnijdaanslag

ATIKA BTK 500 - Spiesnijden met de spiesnijdaanslag - 1

Gebruik van de schuifstok

ATIKA BTK 500 - Gebruik van de schuifstok - 1

Handgreep voor duwhout

De grep voor het duwhout (34) worden op een passende plank geschroefd. Deze dient omkleinere werkstukkenveilig te geleiden

De plank moet tussen 300 en 400mm lang, 80 tot 100 mm breed en 15 tot 20 mm hoog zijn.

Als de grep voor het duwhout beschadigd is, moet deze verrangen worden

ATIKA BTK 500 - Handgreep voor duwhout - 1

Gebruik van de beweeglijke dwarsaanslag

ATIKA BTK 500 - Gebruik van de beweeglijke dwarsaanslag - 1

Verstelling van de snijhoogte type BTH

Het instellen van de snijhoogte geschiedt via het handwiei (B). De hoogteverstelling is traploos en LAST zich in de gewenste hoogte instellen.

ATIKA BTK 500 - Verstelling van de snijhoogte type BTH - 1

Aansluiting van een spanenafzuiigvoorzieening

ATIKA BTK 500 - Aansluiting van een spanenafzuiigvoorzieening - 1
Spanenafvalsleuf gesloten (bedrijf met spanenafzugvoorziening)

Voor het afzuiigen van de spanen kan de zaag aan een afzuiigvoorziening worden aangesloten. (Of Afzuiigstk.: 100 mm). Sluit de sluitplaat aan de spanenafvalsleuf en schroef het met de sterschroeven vast.

ATIKA BTK 500 - Aansluiting van een spanenafzuiigvoorzieening - 2
Spanenafvalselef open (bedrijf zonder spanenafzuiigvoortiening)

Onderhoud en reiniging

ATIKA BTK 500 - Onderhoud en reiniging - 1

Voor aanvang van iedere onderhouds- en reinigingsbeurt

Apparaat uitschakelen
Stilstand van het zaagblad afwachten
- Neem de steker uit het stopcontact.

Verder gaande onderhouds- en reinigingswerkzaamheden dan in dit hoofdstuk zijn beschreiben,要去en door de klantenservice worden uitgevoerd.

De in het kader van onderhoud of reiniging verwijderde veiligheids-voorzieningen要去en absolut weer correct aangebracht en gecontroleerd worden.

Gebruik alleen originele onderdelen. Andere onderdelen können onverwachte schade en verwondingen tot gevolg haben.

Reiniging

ATIKA BTK 500 - Reiniging - 1

Om de goede werkinq van de machine te behouden, moet u het volgende inucht nemen:

  • Het apparaat Niet met water afspatten.
  • Verwijder zaagsel en stof uitsluitend met een borstel of stofzuiger.
    Reinig en olie regelmatig alle beweeglijke onderdelen (bv ophanging van de beschemkap). Afb. 12

ATIKA BTK 500 - Reiniging - 2

Nooit vet gebruiken!

Gebruik bijv. naaimachineoleie, dunvloeribare hydraulische olie of milieuvriendelijke spreoi-olie.

ATIKA BTK 500 - Reiniging - 3

Zorg ervoor dat het zaagblad vrij van roest en hors blijft.
- Verwijder harschterstanden van de oppervlakte van de tafelplaat.

ATIKA BTK 500 - Reiniging - 4

Harsresten können worden verwijderd met een gangbare houds- en verzorgingsspray.
- Het zaagblad za bij intensief of langdurig gebruik stomp worden.

ATIKA BTK 500 - Reiniging - 5

Vervang het zaagblad ofThat het slijpen.

Onderhoud

ATIKA BTK 500 - Onderhoud - 1

ZaagbladwisseI

ATIKA BTK 500 - Onderhoud - 2

ATIKA BTK 500 - Onderhoud - 3

Voordat u het zaagblad wisselt eerst de steker uit het stopcontact halen.

ATIKA BTK 500 - Onderhoud - 4

gevaar! Het zaagblad is zwaar en kan glibberig zich. Draag bij de sel van het zaagblad handschoenen.

  • Gebruik geen HSS-Zaagbladen.
  • Gebruik geen geschaeurde of beschadigde zaagbladen.
  • Zaagbladen, waarvan het lichaam is gescheurd, moeten buiten Dienst worden gezet (reparatie is Niet toegestaan).
  • Gebruik alleen scherpe zaagbladen
  • Het naslijpen (scherpen) van het zaagblad is enkel door vakpersoneel toegestaan. Met het volgende dient bijzonder rekening te worden gehonden: Er dient te worden gewaarborgd dat aan de eisen voor hetuitbalanceren van de werktuigen volgens EN 847-1:2005+A1:2007

6.2.3.2 wordt beantwoordt.

ATIKA BTK 500 - Onderhoud - 5

aar voor verbranding! Kort na het zagen is het zaagblad nog heet.

  1. Maak de schroeven van het tafelinzetstuk (5) los.
  2. Licht de beschemkap (14) op.
  3. Licht het tafelinzetstuk (5) op en schuif het maar achteren. De beschermkap blijkt automatisch in deze positie.

ATIKA BTK 500 - Onderhoud - 6

  1. Steek doorn (31) in de motoras en draai de schroef los (A linksdraaiend schroefdraad)

ATIKA BTK 500 - Onderhoud - 7

  1. Nu kunt u de voorste zaagbladflens (25) en het zaagblad (24) verwijderen.

  2. Reinig de zaagbladflens.

  3. Steek een nieuw of gescherpt zaagblad op.

Let op de correcte looprichting van het zaagblad : de pij op het zaagblad en de pij op de beschemkap要去en in bezelfde richting wijzen!

  1. Steek de voorste zaagbladflens weeper op.
  2. Schroef de spanmoer (26) weer vast.
  3. Bevestig de tafelinzet (5)
  4. The stop screw (F) must not be removed.

ATIKA BTK 500 - Onderhoud - 8

Tafelinzetervangen(afb.13)

ATIKA BTK 500 - Tafelinzetervangen(afb.13) - 1

ATIKA BTK 500 - Tafelinzetervangen(afb.13) - 2

Voor het verwangen van de tafelinzet de netsnoer uit het stopcontact nemen.

ATIKA BTK 500 - Tafelinzetervangen(afb.13) - 3

Vervang een versleten of beschadigde tafelinzet direct door een neue.

  1. Maak de schroeven van het tafelinzetstuk (5) los.
  2. Licht de beschemkap (14) op.
  3. Licht het tafelinzetstuk (5) op en schuif het maar achteren. De beschermkap blijkt automatisch in deze positie.
  4. Verwijder de 2 moeren (E) en verwijder de splijtwig (11) samen met beschermkap.
  5. Zet het neueuw tafelinzetstuk (5) in.
  6. Bevestig de splijtwig met de beschemkap (instellenen splijtwig zie afbeelding 15).
  7. Bevestig de tafelinzet (5).
  8. The stop screw (F) must not be removed.

Installingen splijtwig

Na iedere zaagbladwissel en na verrangen van de tafelinzet moet de instelling van de splijtwig worden gecontroleerd.

ATIKA BTK 500 - Installingen splijtwig - 1

Transport

ATIKA BTK 500 - Transport - 1

ATIKA BTK 500 - Transport - 2

Voor ieder transport: Apparaat uitschakelen

Stilstand van het zaagblad afwachten
- Neem de steker uit het stopcontact.
- Toebehoren zoals aanslagen moeten veilig aan de machine bevestigd resp. geklemd zich.

ATIKA BTK 500 - Transport - 3

ATIKA BTK 500 - Transport - 4

Opslag

ATIKA BTK 500 - Opslag - 1

ATIKA BTK 500 - Opslag - 2

Neem de steker uit het stopcontact.

Bewaar ongebruikte apparaten op een droge, afgesloten plaats buiten de reikwijdte van kinderen op.
Neem vór een langdurige opslag het volgende in zich om de levensduur van de machine te verlungen en een soepele bediening te garanderen:

  • De machine grondig reinigen.
    Alle bewegende delen met milieuvriendelijke olie behandelen.

ATIKA BTK 500 - Opslag - 3

Nooit vet gebruiken!

Garantie

Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantie-verklaring.

Storingen

ATIKA BTK 500 - Storingen - 1

Voor het verhulpen van iedere storing

Apparaat uitschakelen
- Stilstand van het zaagblad afwachten
- Neem de steker uit het stopcontact.

Na het verhopen van iedere storing要去en alle veiligheidsvoorzieningen wee in werkig gesteld en getest worden.

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De machine schakelt nicht in.Stroomuitval.Verlangkabel defect.Motor of schakelaar defect.Zekering controlerenKabel controleren, defekte kabel nicht meer gebruikenMotor of schakelaar door een service-werkplaats lately repareren of met originele onderdelen latent verranken.
De motor blijftijdens het zagen stilstaan.Zaagblad is stomp.Te groe aanvoerZaaggblad (24) verrangen.Motor late afkoelen en met minder druk verder werken.
Brandvlekken op het zaagvlak.Zaagblad is stomp.Zaaggblad verrangen.
Zaag vibreert.Zaagblad verrormd.Zaagblad Niet correct gemonteerd.Zaaggblad verrangen.Zaagblad correct bevestigen.
Remwerking te gering (remtijd < 10 sec.)MOTOR rem defecRemschijf versletenMotor of schakelaar door een service-werkplaats latent repareren of met originele onderdelen latent verrangen.
Motor brengt geen prestatie en worden te warm2e faseloop bij draaiastroommotorVerlengingskabel te lang of kabeldoorsnede tekleinZaagblad stompZekeringen en toevoerleidingen door een elektriciencontroleren latentzie onder inbedrijfstellingZaagblad scherper maken latent c.q. verrangen
Beschemkap Niet vrij beweeglijkSchroefverbinding te vast aangetrokkenSchroefverbinding zo ver losmakeen, tot de beschemkap vrijbeweeglijk is (afb. 12)

Technische gegevens

TypBTK 400BTH 400BTK 450BTH 450BTK 500BTH 500
Frequentie 50 Hz
WS-Motor
Spanning 230 V~
Vermogen P1 3,0 kW - S 6-40 % -- --
Motorafgithevermogen P22,2 kW -S 6 - 40 % --
Stationair-toerental2698 min-1-- --
DS-Motor
Spanning400 V 3-
Vermogen P1 4,4 kW - S 6-40 %5,0 kW - S 6 - 40 %6,1 kW - S 6 - 40 %
Motorafgithevermogen P23,5 kW -S 6 - 40 %4,0 kW -S 6 - 40 %5,0 kW -S 6 - 40 %
Stationair-toerental2790 min-12835 min-12820 min-1
HM-zaagbladØ 400 x 2,8/3,8 x Ø 30 mm 28 tandenØ 450 x 2,8/3,8 x Ø 30 mm 40 tandenØ 500 x 2,8/4,0 x Ø 30 mm 36 tanden
Zaagblad - Ø max./min.395 - 400 mm445 - 450 mm495 - 500 mm
SnijdlepteCa. 1260 - 126 mmCa. 150mm0 - 150 mmCa. 1750 - 175 mm
Tafelgrootte1050 x 750 mm
Tafelhoogte850 mm
GewichtCa. 108 kgCa. 138 kgCa. 110 kgCa. 140 kgCa. 114 kgCa. 144 kg
Breede van de geleidingselementen voor de splijtwig12 mm
Splijtwig: breedte van de geleidingsgleuf12,1 mm
Dikte3 mm
Aansluitdiameter voor afzuaaansluitstuk100 mm
Zekering van het net16 A traag20 A
VeiligheidssoorIP 54
Bouvwjaarzie staat te pagina

Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen

PositieReserveonder-deel - nr.Benaming
1361626zaagtafelblad BTK
1361627zaagtafelblad BTH
2361688tafelpoot
3361697steun - lang
4 361690 steun - kort
5361025tafelinzetstuk
6 361026 transportoog
7361109gereedschaphaak
--361623spankast BTK
--361619spankast BTH
8361168spankastdeksel BTK
8361173spankastdeksel BTH
9361157afzuigsteun
10361165sluitplaat
11361630splijtw@ 400 mm
11361694splijtw@ 450 mm
11361696splijtw@ 500 mm
12361634kaphouder cpl.
13361703stelonderdeel
14361625schermkap
15361727sterschroef
16361702dubbele draiveer
17 361602 langsaanslag zonder aanslagliniaal
18361680aanslagliniaal (aluminium)
-- 361761 dwarsaanslag kpl. (Pos. 19, 20, 21, 35)
19 361000 aanslaghouder met lager
20361751Dwarsaanlag-hoek
21361059aanslaglijst
22 361607 houser v. Geleidingsas
23 361616 geleidingsas 1015 mm
24 360225 hardmetaalzaagblad O 400 mm
24 360213 hardmetaalzaagblad O 450 mm
24 361140 hardmetaalzaagblad O 500 mm
25 361635 zaagbladflens - voor (afb. 14)
26 391035 spanmoer M 20, LH (afb. 14)
27 362503 tafelverlenging
28 361606 zwenkhouder links voor tafelverlenging (afb. 3)
-- 361605 zwenkhouder rechts v. tafelverlenging
29 361112 ringsleutel SW 30/19 (afb. 14)
30361733schuifstok
PositieReserveonder-deel - nr.Benaming
31 361111 houddoom (draaipen) (afb. 14)
32 361637 geleidingsas 725 mm
33 361114 draaiende handgreep cilinder (BTH)
34 361700 handgreep voor duwhout
35 361750 wigsnijdaanslag
--361673 WS-motor BTK 400
--361728 WS-motor BTH 400
37 361656 Schakelaarstekercombinatie BTK/BTH WS (wisselstroom)
--361599 condensator 60 μF
--361645 DS-motor BTK 400
--361652 DS-motor BTK 450
--361648 DS-motor BTK 500
--361644 DS-motor BTH 400
--361651 DS-motor BTH 450
--361647 DS-motor BTH 500
37 361609 Schakelaarstekercombinatie BTK/BTH 400/450 (draaistroom)
37 361611 Schakelaarstekercombinatie BTK/BTH 500 (draaistroom)
--361620 Schakelaarsokkel
38 361759 Cilinderbout MBx8 uit kunststof
39 361760 Sluitring uit kunststof

Reserveonderdelen

Zie voor de reserveonderdelen: de reserveonderdelen-tekening en -lijst Bestellen van reserveonderdelen:
Verkrijgbaar bij de fabrikant
Noodzakelijkgegevens bij de bestelling
- Type apparaat
- Nummer van het apparatusat (zie typeplaatje)
-Reserveonderdeelnummer
Aanduiding van het reserveonderdeel
Gewenst aantal
Voorbeeld: Type BTH 450, apparaat-nr. 4128, 360213 hardmetaalzaagblad
Ø 450 mm, 1 stuk

ATIKA BTK 500 - Reserveonderdelen - 1
Beschrijving van het apparaat / Reserveonderdelen

ATIKA BTK 500 - Reserveonderdelen - 2

Purtati echipament personal de protectie:

  • protectia auzului (nivelul presiuni acustice la locul de muncadepaseste de regula 85 dB A))
  • ochelari de protectie
  • manusi de protectie la schimbarea panzi de ferastrau

1 Direcja de rotatie data pe carcasa de protectie (14)

ATIKA BTK 500 - Reserveonderdelen - 3

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : ATIKA

Model : BTK 500

Categorie : Zaag