the Bambino SES450 - Koffiemachine SAGE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis the Bambino SES450 SAGE in PDF-formaat.
| Producttype | Espressomachine |
| Merk | Sage |
| Model | de Bambino SES450 |
| Watertankcapaciteit | 1,4 L |
| Verwarmingstechnologie | ThermoJet™, opwarmen in 3 seconden |
| Temperatuurregeling | Elektronische PID |
| Voorinfusie | Lage druk voor gelijkmatige extractie |
| Volumetrische regeling | Voorinstellingen 1 en 2 kopjes, programmeerbaar |
| Inbegrepen filtermandjes | Enkel- en dubbelwandig (1 kopje 8-11g, 2 kopjes 16-19g) |
| Filterhouder | Aluminium 54 mm (niet vaatwasserbestendig) |
| Stoompijpje | Scharnierend, voor handmatig opschuimen en heet water |
| Functies | Espresso, stoom, heet water, automatische slaapstand |
| Onderhoud | Ontkalken elke 60-90 dagen, regelmatig reinigen |
| Meegeleverde accessoires | Roestvrijstalen melkkan, tamper 54 mm, reinigingsgereedschap, waterfilters |
| Garantie | 2 jaar beperkt |
| Gebruik | Alleen voor huishoudelijk gebruik |
| Afmetingen (ongeveer) | Compact (hoogte ~30 cm, breedte ~20 cm, diepte ~30 cm) |
Veelgestelde vragen - the Bambino SES450 SAGE
Gebruikersvragen over the Bambino SES450 SAGE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding the Bambino SES450 - SAGE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. the Bambino SES450 van het merk SAGE.
GEBRUIKSAANWIJZING the Bambino SES450 SAGE
2 Sage stelt veiligheid voorop
11 Onderdelen
13 Bambino™-kenmerken
13 Montage
14 Functies
20 Onderhoud en reiniging
23 Problemen oplossen
26 Garantie
SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP
Bij Sage gaan we veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van onze consumentenproducten staat de veiligheid van onze gewaardeerde klanten voorop. Daarnaast vragen wiju voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen inacht te nemen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- MAATREGELEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG
• U kunt dit document ook downloaden via sageappliances.com
- Lees alle instructies vóór gebruik en bewaar deze voor toekomstige naslag.
- Verwijder het verpak-
kingsmateriaal en de
promotielabels of stickers
op een veilige manier
voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt.
- Zorg er vóór het eerste gebruik voor dat uw elektriciteitsvoorziening dezelfde is als die op het label aan de onderkant van het apparaat. Als u zich zorgen maakt, neem dan contact op met uw plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
- Het wordt aanbevolen een aardlekschakelaar te installeren voor extra veiligheid bij het gebruik van alle elektrische appa- raten. Veiligheidsschake- laars met een nominale bedrijfsstroom van niet meer dan 30 mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies.
- Gooi het beschermkapje op de stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij jonge kinderen te voorkomen.
- Plaats het apparaat op een stabiele, hittebestendige, vlakke, droge ondergrond, uit de buurt van de rand van het aanrecht en werk niet op of in de buurt van een warmtebron zoals een kookplaat, oven of gaskookplaat.
- Wikkel het netsnoer volledig af voordat u het apparaat gebruikt.
• Zorg dat het netsnoer niet over de rand van een aanrecht of tafel hangt.
Zorg dat het netsnoer niet in aanraking komt met hete oppervlakken of in de knoop raakt.
- Controleer het netsnoer, de stekker en het apparaat regelmatig op eventuele schade. Als het apparaat op enige wijze is beschadigd, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het apparaat en breng het in zijn geheel naar het dichtstbijzijnde bevoegde Sage-servicecentrum voor onderzoek, vervan- ging of reparatie.
- Houd het apparaat en de accessoires schoon. Volg de reinigingsinstructies in dit boekje. Elke handeling die niet in dit instructie-boekje staat vermeld, moet worden uitgevoerd door een geautoriseerd Sage-servicecentrum.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij worden begeleid of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
- Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
- Reiniging van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van volwassenen staan.
- Het apparaat en het snoer moeten buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar worden gehouden.
- Gebruik alleen accessoires die bij de apparaten zijn meegeleverd.
- Probeer het apparaat niet op een andere manier te gebruiken dan beschreven in deze handleiding.
-
Verplaats het apparaat niet terwijl het in werking is.
-
Gebruik het apparaat nooit zonder water in het waterreservoir.
- Zorg ervoor dat het portafilter stevig op zijn plaats zit en in de zetgroep is bevestigd voordat u het apparaat gebruikt.
- Verwijder het portafilter nooit tijdens het koffiezetten, omdat het apparaat onder druk staat.
- Plaats niets bovenop het apparaat.
- Raak hete oppervlakken niet aan. Laat het product afkoelen voordat u onderdelen verplaatst of schoonmaakt.
- Het oppervlak van het verwarmingselement blijft na gebruik warm.
-
Zorg er altijd voor dat het apparaat UIT staat, de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat is afgekoeld voordat u het schoonmaakt, probeert te verplaatsen of opbergt.
-
Dit apparaat is niet ontworpen om te worden bediend met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
- Het gebruik van accessoires die niet door Sage zijn verkocht of aangeraden, kan risico op brand, elektrische schokken of letsel met zich meebrengen.
- Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is.
- Onderhoud anders dan reiniging moet worden uitgevoerd door een geautoriseerd Sage®-servicecentrum.
- Gebruik het apparaat niet op het afdruipgedeelte van een gootsteen.
- Gebruik het apparaat niet in een afgesloten ruimte of een kast.
SPECIFIEKE INSTRUCTIES VOOR BES450/SES450
- Dit apparaat wordt alleen aanbevolen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik het niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het niet buitenshuis. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
- Als het apparaat:
– onbeheerdwordt achtergelaten
- wordschoongemaakt
- wordt verplaatst
– in elkaar wordt gezet, of
– wordt opgeborgen,
het espressoapparaat altijd uitschakelen door de knop voor 1 kopje en de knop voor heet water tegelijk in te drukken.
Haal de stekker uit het stopcontact.
- Controleer vóór het eerste gebruik dat het product goed in elkaar is gezet.
- Gebruik geen andere vloeistoffen dan koud leidingwater/kraanwater. We raden het gebruik van sterk gefilterd, gedemineraliseerd of gedestilleerd water af, omdat dit de smaak van de koffie en de werking van het espressoapparaat kan beïnvloeden.
- Laat het product niet onbeheerd achter tijdens gebruik.
- Raak hete oppervlakken niet aan. Laat het product afkoelen voordat u onderdelen verplaatst of schoonmaakt.
- Wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat, omdat metalen oppervlakken tijdens het gebruik heet kunnen worden.

WAARSCHUWING
Om het risico op verwondingen te voorkomen moet u voorzichtig zijn bij het ontkalken, omdat er hete stoom kan vrijkomen. Zorg er vóór het ontkalken voor dat de opvangbak op zijn plaats zit. Raadpleeg 'Onderhoud en reiniging' voor verdere instructies. Zorg ervoor dat het portafilter stevig op zijn plaats zit en in de zetgroep is bevestigd, voordat u met de extractie begint. Verwijder het portafilter nooit tijdens de bereiding.

WAARSCHUWING
De bereidingskamer tijdens de bereiding niet openen om het risico op verwondingen te vermijden.

WAARSCHUWING
Het portafilter, de tamper of andere onderdelen van het apparaat niet in de vaatwasser plaatsen.

WAARSCHUWING
Het netsnoer, de stekker of andere onderdelen van het apparaat of het apparaat zelf niet in water of een andere vloeistof onderdompelen.

WAARSCHUWING
Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
INSTRUCTIES VOOR KORT SNOER
- Uw Sage-apparaat heeft een kort netsnoer om persoonlijk letsel of schade aan eigendommen door trekken, struikelen of verstrengeling (bij gebruik van een langer snoer) te voorkomen. Er zijn langere, afneembare net- of verlengsnoeren
verkrijgbaar. Deze mogen worden gebruikt als hier extra voorzichtig mee om wordt gegaan. Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet
-
het aangegeven elektrische vermogen van het net- of verlengsnoer minstens even hoog zijn als het elektrische vermogen van het apparaat,
-
het snoer zo worden geplaatst dat het niet van een aanrecht of tafelblad hangt waardoor kinderen er onbedoeld aan kunnen trekken of personen erover kunnen struikelen en
-
het verlengsnoer voorzien zijn van een 3-polige geaarde stekker.
KENNISGEVING AAN KLANTEN OVER GEHEUGENOPSLAG
- Uw apparaat beschikt over een interne geheugenopslag zodat we onze klanten beter van dienst kunnen zijn. Deze geheugenopslag bestaat uit een kleine chip waarmee informatie over uw apparaat wordt verzameld, waaronder de frequentie waarmee en de manier waarop uw apparaat wordt gebruikt. Als uw apparaat voor onderhoud wordt gere-tourneerd, kunnen we uw apparaat op basis van de informatie op de chip snel en efficiënt herstellen.
- Bovendien is deze informatie waardevol in de ontwikkeling van nieuwe apparaten om beter tegemoet te komen aan de behoeften van onze klanten. Er wordt geen informatie verzameld over de personen die het product gebruiken of het huishouden waarin het product wordt gebruikt. Neem voor vragen over de geheugenchip contact met ons op via privacy@sageappliances.com
SPECIFIEKE INSTRUCTIES VOOR WATERFILTER
- Filterpatroon moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
- Bewaar filterpatronen op een droge plaats in de originele verpakking.
- Bescherm de patronen tegen hitte en direct zonlicht.
- Gebruik geen beschadigde filterpatronen.
- Open de filterpatronen niet.
- Als u langere tijd niet thuis bent, moet u het waterreservoir legen en de patroon vervangen.
Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huishou- delijk afval mag worden weggegooid. Het moet naar een geschikt plaat- selijk afvalverwerkings- centrum worden gebracht of naar een provider die deze service biedt. Neem voor meer informatie con- tact op met uw gemeente.
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof om elektrische schokken te vermijden.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Onderdelen

A. Verwijderbaar waterreservoir van 1,4 liter
B. Bedieningspaneel
Knoppen voor 1 kopje, 2 kopjes, heet water en stoom
C. Zetgroep
D. Aluminium portafilter van 54 mm
(WAARSCHUWING: NIET
vaatwasserbestendig)
E. Greep voor stoompijpje
F. Stoompijpje
G. Verwijderbaar rooster van opvangbak
H. Uitneembare opvangbak met legingsindicator

ACCESSOIRES
A. Melkkan van roestvrij staal
B. Tamper van 54 mm
(Opmerking: niet onderdompelen in water of een andere vloeistof)
C. Ontkalkingspoeder
D. Reinigingstool voor stoomtip en bakje
(Bevindt zich onder het waterreservoir)
E. Filterbakjes met dubbele wand
(1 kopje en 2 kopjes)
F. Filterbakjes met enkele wand
(1 kopje en 2 kopjes)
G. Waterfilterhouder met filter

Bambino™ -kenmerken
COMPACT FORMAAT
Koffie van baristakwaliteit in een compact apparaat.
HANDMATIG MELK OPSCHUIMEN
Handmatige melktexturering van zijdezachte latté tot romige cappuccino.
THERMOJET™-TECHNOLOGIE
Innovatief verwarmingssysteem dat in 3 seconden de ideale extractietemperatuur bereikt.
PID-TEMPERATUURREGELING
Elektronische PID-temperatuurregeling voor grotere temperatuurstabiliteit.
PRE-INFUSIE BIJ LAGE DRUK
Past een lage waterdruk toe aan het begin van de extractie, zodat de gemalen koffie langzaam uitzet voor een gelijkmatige extractie.
VOLUMETRISCHE CONTROLE
Vooraf ingestelde volumes voor 1 en 2 kopjes, handmatig aan te passen of programmeerbare shotvolumes.
DIRECT HEET WATER
Heetwateruitloop via het stoompijpje om 'long blacks' te maken en kopjes voor te verwarmen.

Montage
Voorbereiding van het apparaat
Verwijder alle labels en verpakkingsmateriaal van uw apparaat. Zorg ervoor dat u alle onderdelen en accessoires uit de verpakking heeft gehaald voordat u deze weggooit.
Reinig de opvangbak, het rooster van de opvangbak, het portafilter, de filterbakjes met warm water en een mild afwasmiddel. Voor gebruik grondig afspoelen en afdrogen.

DE WATERFILTER PLAATSEN
- Verwijder het waterfilter en de waterfilterhouder uit de verpakking.
- Stel de herinnering in voor de volgende maand van vervanging. We raden aan om de filter na 3 maanden te vervangen.


-
Laat de filter 5 minuten in koud water weken.
-
Was de filterhouder af met koud water.



-
Plaats de filter in de twee delen van de filterhouder. Zorg ervoor dat ze verbonden zijn.
-
Haal het waterreservoir uit het apparaat. Zorg dat de basis van de filterhouder is uitgelijnd met de adapter in het waterreservoir. Duw naar beneden om te vergrendelen.

Functions
EERSTE GEBRUIK
- Verwijder het waterreservoir en vul het met drinkwater tot de aangegeven MAX-lijn. Zet het waterreservoir weer goed op het apparaat.
- Zorg dat de opvangbak stevig op het apparaat is geplaatst.
- Plaats een bak van 500 ml onder het portafilter en stoompijpje voor de waterdruppels bij deze eerste cyclus.
- Sluit het netsnoer aan op het stopcontact; de knop voor 1 kopje begint te branden.

- Druk op de knop voor 1 kopje om de eerste cyclus te starten.

OPMERKING
Tijdens de eerste gebruikscyclus wordt het apparaat gespoeld en het verwarmings- systeem gebruiksklaar gemaakt.
STAND-BYMODUS
Om het apparaat uit te schakelen en de stand-bymodus in te schakelen drukt u de knoppen voor 1 kopje en heet water tegelijk 0,5 sec. lang in.

text_image
+ ① 0.5s
OPMERKING
Als het apparaat inactief is of gedurende 10 minuten niet wordt bediend door de gebruiker, gaat het in de stand-bymodus.
VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR
Haal het waterreservoir uit het apparaat. Haal het deksel van het waterreservoir en vul het tot aan de MAX-markering met drinkwater.

Zet het waterreservoir terug op het apparaat. Druk het omlaag, zodat het goed is bevestigd en vlak tegen de achterkant van het apparaat zit.

OPMERKING
De led-lampjes op het apparaat knipperen 6 keer gedurende 3 seconden als er geen water in het waterreservoir wordt gedetecteerd.
FILTERBAKJES
Dit apparaat heeft filterbakjes met een enkele en een dubbele wand voor 1 kopje en 2 kopjes.

Gebruik het filterbakje voor 1 kopje wanneer u één kopje koffie zet en het filterbakje voor 2 kopjes wanneer u 2 kopjes of één sterker kopje of grotere mok maakt.
Pas de maalhoeveelheid en maalgraad aan wanneer u een enkel bakje vervangt door een dubbel bakje, of omgekeerd.
De meegeleverde filterbakjes zijn ontworpen voor:
filterbakje voor 1 kopje = 8-11 g
filterbakje voor 2 kopjes = 16-19 g
FILTERBAKJES MET ENKELE WAND
Gebruik filterbakjes met enkele wand bij het malen van verse hele koffiebonen. Met deze bakjes kunt u experimenteren met malen, doseren en aandrukken om een meer evenwichtige espresso te maken.
FILTERBAKJES MET DUBBELE WAND
Gebruik filterbakjes met dubbele wand bij voorgemalen koffie en bij oudere bonen die meer dan 30 dagen over de branddatum zijn. Deze regelen de druk en helpen de extractie te optimaliseren, ongeacht de maling, dosering, aandrukkracht of versheid.
DE MALING
Bij het malen van koffiebonen moet de maalgraad fijn zijn, maar niet te fijn. De maalgraad beïnvloedt de snelheid waarmee het water door de gemalen koffie in het filterbakje stroomt en de smaak van de espresso.
Als de maling te fijn is (op poeder lijkt en aanvoelt als meel wanneer u het tussen uw vingers wrijft), stroomt het water niet door de koffie, zelfs niet onder druk. Dit resulteert in een OVEREXTRACTIE van de espresso, die donker van kleur is en bitter van smaak.
Als de maling te grof is, zal het water te snel door de gemalen koffie in het filterbakje stromen. Dit resulteert in een ONDEREXTRACTIE van de espresso, met weinig kleur en smaak.
KOFFIE DOSEREN EN AANDRUKKEN
- Plaats het filterbakje in het portafilter.
- Maal voldoende koffie om het filterbakje te vullen.
- Tik meerdere keren tegen het portafilter om de koffie vlak te maken en gelijkmatig in het filterbakje te verdelen.
- Gebruik de tamper en druk de koffie stevig aan (met een drukkracht van ongeveer 15-20 kg). Belangrijker dan de hoogte van de druk is de constantheid van de druk.

Als richtlijn kunt u aanhouden dat de bovenkant van de tamperrand zich op dezelfde hoogte moet bevinden als de bovenkant van het filterbakje NA het aandrukken van de koffie.

OPMERKING
Wij raden aan 100% Arabica-bonen te gebruiken met een branddatum op de zak in plaats van een 'Ten minste houdbaar tot'-of een houdbaarheidsdatum. Koffiebonen kunnen het best 5-20 dagen na de brand-datum worden geconsumeerd. Oude koffie kan te snel uit de uitlopen van het portafilter stromen en bitter en waterig smaken.
DE ZETGROEP SPOELEN
Laat voordat u het portafilter in de zetgroep plaatst kort wat water door de zetgroep lopen door op de knop voor 1 kopje of de knop voor 2 kopjes te drukken. Dit zorgt voor een stabiele temperatuur voorafgaand aan de extractie.
HET PORTAFILTER PLAATSEN
Plaats het portafilter onder de zetgroep zodat de hendel uitgelijnd is met de stand INSERT. Plaats het portafilter in de zetgroep en draai de hendel naar het midden totdat u weerstand voelt.

text_image
INSERT LOCKZet uw kopje(s) onder het portafilter op het rooster van de opvangbak.
ESPRESSO MAKEN
De espresso begint meestal na 8-12 seconden (infusietijd) te stromen en moet de consistentie van druppelende honing hebben.
Als de espresso na minder dan 6 seconden begint te stromen, is de dosering in het filterbakje te klein en/of is de maling te grof. Dan spreekt men van ONDEREXTRACTIE.
Als de espresso na 12 seconden begint te druppelen maar niet begint te stromen, is de maling te fijn. Dan spreekt men van OVEREXTRACTIE.
VOORGEPROGRAMMEERD SHOTVOLUME - 1 KOPJE
Druk minder dan 1 seconde op de knop voor 1 kopje. De knop knippert om aan te geven dat deze is geselecteerd. Er wordt een vooraf ingesteld espressovolume van één enkele shot (ca. 30 ml) geëxtraheerd. Het apparaat stopt automatisch, zodra de extractie van het vooraf ingestelde volume is voltooid.

Druk korter dan een seconde op de knop voor 2 kopjes. De knop knippert om aan te geven dat deze is geselecteerd. Er wordt een vooraf ingesteld espressovolume van een dubbele shot (ca. 60 ml) geëxtraheerd. Het apparaat stopt automatisch, zodra de extractie van het vooraf ingestelde volume is voltooid.

Wanneer u tijdens een geprogrammeerde espresso-extractie op de desbetreffende knop voor 1 kopje of 2 kopjes drukt, wordt de extractie onmiddellijk stopgezet.
HET KOFFIEVOLUME PROGRAMMEREN
Houd de knoppen voor 1 kopje en de knop voor 2 kopjes gedurende 2 seconden ingedrukt. De knoppen lichten op en knipperen.

text_image
+ 2sHet volume instellen voor 1 kopje:
- Druk ongeveer 3 seconden op de knop voor 1 kopje om de extractie te starten.
- Druk opnieuw op de knop voor 1 kopje om de extractie te stoppen. Het aangepaste volume wordt opgeslagen.
Om het volume voor 2 kopjes in te stellen, volgt u de bovenstaande stappen en drukt u op de knop voor 2 kopjes om de extractie te starten en stoppen.

OPMERKINGEN
- Als de gebruiker na 30 seconden nog niets gedaan heeft. Het apparaat keert terug naar de READY-modus.
- Het gewijzigde koffievolume wordt in het geheugen opgeslagen voor de volgende keer dat het apparaat wordt gebruikt of opnieuw wordt gestart.
- Door in een van de stadia op de stoomknop of de knop voor heet water te drukken wordt de werking stopgezet en keert het apparaat terug naar de READY-modus zonder een koffievolumeprogramma op te slaan.
HANDMATIGE PRE-INFUSIE EN SHOTVOLUME
Houd de knop voor 1 kopje of de knop voor 2 kopjes langer dan een seconde ingedrukt. Na één seconde begint de pomp bij pre-infusiedruk en gaat door terwijl de knop is ingedrukt. Laat de knop los om de extractie te starten. Druk opnieuw op een willekeurige knop om de extractie te stoppen.
HANDMATIG MELK OPSCHUIMEN
- Til het stoompijpje op en steek het in de melkkan. Houd het uiteinde van het stoompijpje 1-2 cm ( ^3/4 inch) onder het oppervlak van de melk, dichtbij de rechterkant van de kan en naar rechts gericht.
- Druk op de stoomknop om te beginnen met opschuimen.

- Houd het uiteinde van het stoompijpje net onder het oppervlak van de melk totdat de melk met de klok mee draait, waardoor een draaikolkeffect ontstaat.
- Laat de kan langzaam zakken terwijl de melk draait. Dit brengt het uiteinde van het stoompijpje naar het oppervlak van de melk en begint de melk te beluchten.
- Breng het uiteinde van stoompijpje voorzichtig net boven het oppervlak van de melk om te zorgen dat de melk snel genoeg ronddraait.
- Houd het stoompijpje op of net onder het oppervlak zodat de draaikolk behouden blijft. Ga door met het textureren van de melk totdat u voldoende volume heeft bereikt.
- Til de kan op zodat het uiteinde van het stoompijpje onder het oppervlak gaat, maar zorgt ervoor dat de draaikolk behouden blijft. De melk heeft de juiste temperatuur (60-65 °C) als de kan heet aanvoelt.

- Als de schuim vrijwel de gewenste textuur heeft, drukt u op een willekeurige knop om te stoppen met textureren.
- Haal het stoompijpje uit de melkkan als de stoom volledig is vrijgegeven.
- Veeg het stoompijpje en het uiteinde af met een schone, vochtige doek.
HANDMATIGE SPOELING VAN HET STOOMPIJPJE
Om verstoppingen in het stoompijpje te voorkomen, raden we aan om na het opschuimen stoom door het stoompijpje te laten gaan. Laat het stoompijpje zakken en richt het direct op de opvangbak, weg van de gebruiker. Druk vervolgens op de stoomknop om de stoom te laten lopen en het stoompijpje te spoelen. U kunt ook de stoomknop gedurende 3 seconden ingedrukt houden om het spoelen van het stoompijpje te activeren. Er worden dan korte waterstoten door het stoompijpje geleid.

OPMERKING
De knoppen voor 1 kopje en 2 kopjes knipperen beide tijdens de stoomspoeling.

WAARSCHUWING
Na het indrukken van de stoomknop kan de stoom niet onmiddellijk stoppen. Het duurt een paar seconden tot de stoom volledig stopt.
STOOMPIJPJE VERSTOPT
Controleer regelmatig of de stoomfunctie goed werkt. Als het stoompijpje verstopt is, stopt het onmiddellijk met werken. Zie 'Het stoompijpje reinigen' voor verdere instructies.
HEETWATERBEDRIJF

Heet water door het stoompijpje
Druk wanneer het apparaat zich in de READY-modus bevindt op de knop voor heet water. Er begint heet water door het stoompijpje te lopen. Druk op een willekeurige knop om de stroom heet water te stoppen.

WAARSCHUWING
De temperatuur van het kopje is ongeveer 90 °C (194 °F). Wees voorzichtig met warme dranken.
TIPS VOOR EXTRACTIE
Een heerlijke espresso steunt op de perfecte balans tussen zoet, zuur en bitter. De smaak van uw koffie hangt af van diverse factoren, zoals het type koffiebonen, de mate van versheid van de gebrande bonen, een grove of fijne maalgraad, de dosering van de gemalen koffie en de aandrukkeracht. Experimenteer met uw koffie door deze factoren een voor een aan te passen en ontdek wat u het lekkerst vindt.
CORRECTE EXTRACTIE ONDEREXTRACTIE OVEREXTRACTIE

- Begint na 8-12 sec. te stromen
• Stroom is langzaam, als warme honing - Crèmelaagje is goudbruin met een fijne moussetextuur
- Espresso is donkerbruin
NA EXTRACTIE

KOFFIEDIK
VERWIJDEREN
Koffiedik heeft de vorm van een 'koffiepuck'. Is de puck nat, raadpleeg dan de sectie Onderextractie.

FILTERBAKJE
SPOELEN
Houd het filterbakje schoon om verstoppingen te voorkomen. Zet het portafilter in het apparaat vast zonder gemalen koffie in het filterbakje, en laat er heet water doorheen lopen.

- Begint na 1-6 sec. te stromen
• Stroom is snel, als water - Crémelaagje is dun en licht van kleur
- Espresso is lichtbruin
- Smaakt bitter/scherp, slap en waterig
OPLOSSINGEN OPLOSSINGEN
EXPERIMENTEREN MET MAALGRAAD:
- Koffie moet fijner worden gemalen voor een langzamere extractie.
• Zorg voor een nauwkeurige dosering.
Aanpassen en opnieuw testen

ALTIJD AANDRUKKEN
TOT DE LIJN
Aanpassen en
opnieuw testen
Aandrukken met een druk van 15-20 kg. De bovenkant van de tamperrand moet zich op dezelfde hoogte bevinden als de bovenkant van het filterbakje NA het aandrukken.

• Koffie druppelt, of stroomt helemaal niet
- Crèmelaagje is donker en niet egaal
- Espresso is heel donkerbruin
• Smaakt bitter en verbrand
EXPERIMENTEREN MET MAALGRAAD:
- Koffie moet grover worden gemalen voor een snellere extractie.
• Zorg voor een nauwkeurige dosering.
Aanpassen en opnieuw testen

ALTIJD AANDRUKKEN
TOT DE LIJN
Aanpassen en
opnieuw testen
Aandrukken met een druk van 15-20 kg. De bovenkant van de tamperrand moet zich op dezelfde hoogte bevinden als de bovenkant van het filterbakje NA het aandrukken.
MALING MAALDOSERING AANDRUKKEN
| OVEREXTRACTIEBITTER • ASTRINGENT | Te fijn | Te veelDosering verlagen | Te zwaar |
| PRECIES GOED | Optimaal | 8-11 g (1 kopje)16-19 g (2 kopjes) | 15-20 kg |
| ONDEREXTRACTIEONDERONTWIKKELD • ZUUR | Te grof | Te weinigDosering verhogen | Te licht |

Onderhoud en reiniging

REINIGINGS- EN
ONTKALKINGSCYCLUS
Het Bambino-espressoapparaat moet regelmatig gereinigd en ontkalkt worden.
Als het zover is, knippert de knop voor 2 kopjes continu. Hiermee wordt aangegeven dat het apparaat moet worden gereinigd en ontkalkt.

U kunt op een willekeurige knop drukken om de waarschuwing te annuleren. Het apparaat gaat dan terug naar de READY-modus.

WAARSCHUWING
Negeer de waarschuwing voor de reinigingscyclus NIET. Bij regelmatig gebruik kan hard water in en op veel van de functionele onderdelen in het apparaat kalkaanslag veroorzaken. Dit heeft een negatieve invloed op de doorstroming, bereidingstemperatuur, kracht van het apparaat en smaak van de espresso.

WAARSCHUWING
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. Het waterreservoir mag nooit worden verwijderd of volledig worden geleegd tijdens het ontkalken.
EEN REINIGINGS- EN ONTKALKINGSCYCLUS UITVOEREN
- Maak de opvangbak leeg en zet deze stevig terug op het apparaat.
- Vul het waterreservoir tot de ontkalkingsmarkering (DESCALE) en voeg het ontkalkingsmiddel toe aan het water.

text_image
1000 DESCALE 2L 68oz- Zet een bak met een inhoud van 2 liter onder de zetgroep en het stoompijpje.

- Druk de knop voor 2 kopjes en de stoomknop gedurende 5 seconden tegelijk in om de ontkalking te starten.

De knop voor 2 kopjes knippert tijdens de cyclus.
- Zodra de ontkalkingsoplossing is opgebruikt, wordt de ontkalkingsmodus gepauzeerd.
-
Spoel het waterreservoir, vul het tot het MAX-streepje en maak de afvalwaterbak leeg. Plaats beide onderdelen vervolgens terug op het apparaat om door te gaan met de spoelcyclus.
-
Druk op de knop voor 2 kopjes om door te gaan met de spoelcyclus.
- Als de spoelcyclus voltooid is, schakelt het apparaat naar de READY-modus.

text_image
2L 680Z & &- Verwijder en leeg de afvalwaterbak. Spoel de opvangbak en het waterreservoir om en droog ze grondig af voordat u ze op het apparaat terugplaatst.

HET STOOMPIJPJE REINIGEN
- Het stoompijpje moet altijd worden gereinigd na het opschuimen van melk. Veeg het stoompijpje schoon met een vochtige doek.
- Als een van de openingen in het uiteinde van het stoompijpje verstopt raakt, kan dit de opschuimprestaties verminderen. Voer een handmatige spoeling van het stoompijpje uit om de gaatjes vrij te maken.
- Als er weinig stoom uitkomt en het stoompijpje nog steeds verstopt is, schroeft u het uiteinde van stoompijpje los met behulp van de bijbehorende reinigingstool. Gebruik vervolgens de reinigingstool om de gaatjes vrij te maken. De reinigingstool bevindt zich in de achterkant van het apparaat onder het waterreservoir.

Spoel de stoomtip om en veeg deze af met een schone, droge doek. Zet het stoompijpje weer in elkaar door de stoomtip weer op het stoompijpje te schroeven. Spoel het stoompijpje na de reiniging.

- Druk op de knop voor 2 kopjes om de zoetwaterspoelcyclus uit te voeren.
DE FILTERBAKJES EN HET PORTAFILTER REINIGEN
- De filterbakjes en het portafilter moeten direct na gebruik worden afgespoeld onder heet water om alle resterende koffieoliën te verwijderen.
- Als de gaatjes in de filterbakjes verstopt raken, gebruikt u de reinigingstool voor het stoompijpje om de gaatjes vrij te maken.

WAARSCHUWING
Plaats het portafilter niet in de vaatwasser.
DE DRUPPELPLAAT REINIGEN
- De binnenkant van de zetgroep en de druppelplaat moeten met een vochtige doek worden schoongeveegd om deeltjes gemalen koffie te verwijderen.
- Laat regelmatig heet water door het apparaat lopen met het filterbakje en portafilter op hun plaats, zonder gemalen koffie, om koffieresten weg te spoelen.
DE OPVANGBAK REINIGEN
U moet de opvangbak na elk gebruik, of wanneer de opvangbakindicator aangeeft dat de bak vol is, uit het apparaat halen, legen en reinigen.
Verwijder het rooster van de opvangbak en was beide onderdelen af in warm zeepsop.
DE BEHUIZING REINIGEN
- Veeg de buitenkant van de behuizing af met een zachte, vochtige doek en poets deze daarna op met een zachte, droge doek.

OPMERKING
Gebruik geen schurende reinigings-middelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak van het apparaat kunnen veroorzaken.

OPMERKING
Plaats geen onderdelen of accessoires in de vaatwasser.

WAARSCHUWING
Dompel het netsnoer, de stekker, de plastic tamper of het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
Voordat u het apparaat opbergt, schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. Maak het waterreservoir en de opvangbak leeg en zorg dat het apparaat koel, schoon en droog is. Bewaarhet apparaat rechtop.
Plaats geen voorwerpen boven op het apparaat.
FABRIEKSINSTELLINGEN VOOR ESPRESSOVOLUME HERSTELLEN
- Apparaat is in stand-bymodus.
- Houd de knop voor 1 kopje en de knop voor 2 kopjes gedurende 10 seconden ingedrukt om de modus voor het herstellen van de fabrieksinstellingen te openen.
- De lampjes knipperen 3 keer om aan te geven dat alle volumes zijn hersteld.
- Het apparaat gaat dan terug naar de READY-modus.

OPMERKING
Als het apparaat na het herstellen wordt ingeschakeld, gaat het direct naar de READY-modus.

DE WATERFILTER VERVANGEN
Bij een waterhardheidsniveau van 4 wordt aanbevolen uw eenheid om de 90 dagen te ontkalken; bij een waterhardheidsniveau van 6 moet u om de 60 dagen ontkalken.

| Er komt geen water uit de zetgroep. Geen heet water | Waterreservoir is leeg. • Vul het waterreservoir bij.Waterreservoir is niet correct geplaatst en op zijn plaats vergrendeld.Apparaat moet worden gereinigd en ontkalkt.De koffie is te fijn gemalen en/of er zit te veel koffie in het filterbakje en/of de koffie is te hard aangedrukt en/of de gaatjes in het filterbakje zijn verstopt. | Duw het waterreservoir naar beneden om het op zijn plaats te vergrendelen.Voer de reinigings- en ontkalkingscyclus uit.Zie 'Espresso druppelt alleen uit de uitloop van het portafilter of helemaal niet' hieronder. |
| Espresso druppelt alleen uit de uitloop van het portafilter of helemaal niet | Koffie is te fijn gemalen.Te veel koffie in het filterbakje.Koffie te stevig aangedrukt.Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir bij.Waterreservoir is niet correct geplaatst en op zijn plaats vergrendeld.Gaatjes in het filterbakje zijn mogelijk verstopt.Apparaat moet worden gereinigd en ontkalkt. | Gebruik een iets grovere maling.Raadpleeg 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 15 en 'Tips voor extractie' op pagina 19.Gebruik minder koffie.Aandrukken met een druk van 15-20 kg.Vul het waterreservoir bij.Duw het waterreservoir naar beneden om het op zijn plaats te vergrendelen.Gebruik de pin op de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te maken.Reinigings- en ontkalkingscyclus uitvoeren. |
| Er komt geen water uit (het apparaat maakt lawaai). | Waterreservoir is leeg. • Reservoir vullen. | |
| Espresso loopt te snel door. | Koffie is te grof gemalen. • Gebruik een iets fijnere maling.Raadpleeg 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 15 en 'Tips voor extractie' op pagina 19. | |
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN EENVOUDIGE OPLOSSING
| Espresso loopt te snel door. | Er zit niet genoeg koffie in het filterbakje.Koffie te licht aangedrukt. | Meer koffie gebruiken en aandrukken.Raadpleeg 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 15 en 'Tips voor extractie' op pagina page 19.Aandrukken met een druk van 15-20 kg. |
| Espresso loopt langs de rand van het portafilter. | Portafilter niet correct in de zetgroep geplaatst.Er zit gemalen koffie op de rand van het filterbakje.Te veel koffie in het filterbakje. | Plaats het portafilter volledig in de zetgroep en draai totdat u weerstand voelt.Verwijder overtollige koffie van de rand van het filterbakje om voor een goede afdichting in de zetgroep te zorgen.Gebruik minder koffie. Raadpleeg 'Koffie doseren en aandrukken', pagina 15. |
| Weinig stoom. • Het apparaat heeft de bedrijfstemperatuur niet bereikt.Waterreservoir is leeg. • Vul het waterreservoir bij.Waterreservoir is niet correct geplaatst en op zijn plaats vergrendeld.Apparaat moet worden gereinigd en ontkalkt.Stoompijpje is verstopt of bijna verstopt. | Wacht totdat het apparaat de bedrijfstemperatuur heeft bereikt.Duw het waterreservoir naar beneden om het op zijn plaats te vergrendelen.Voer de reinigings- en ontkalkingscyclus uit.Raadpleeg 'Het stoompijpje reinigen', pagina 21. | |
| Pulserend/pompend geluid tijdens de koffie-extractie of het stomen van melk. | Dit is de normale werking van de pomp in het apparaat.Waterreservoir is leeg. • Vul het waterreservoir bij. | Geen actie vereist: dit is de normale werking van het apparaat. |
| Koffie is niet warm genoeg. | Portafilter niet voorverwarmd. • Spoel het portafilter om onder de heetwateruitloop. Droog alles grondig af. | |
| Geen crèmelaagje. | Koffie te licht aangedrukt. | Aandrukken met een druk van 15-20 kg. |
| Koffie is te grof gemalen. • Gebruik een iets fijnere maling.Raadpleeg 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 15 en 'Tips voor extractie' op pagina 19. | ||
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN EENVOUDIGE OPLOSSING
| Geen crèmelaagje. • Koffiebonen of voorgemalen koffie niet vers. | • Als u verse hele koffiebonen gaat vermalen, gebruik dan versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik ze tussen 5-20 dagen na die datum. Als u voorgemalen koffie gebruikt, gebruik deze dan binnen een week na het malen. | |
| • Gaatjes in het filterbakje zijn mogelijk verstopt. | ||
| Lekkend water. • Handmatig schoonmaken. | • Richt het stoompijpje direct op de opvangbak of de kan voordat u het met de hand reinigt. | |
| • Waterreservoir is niet correct geplaatst en op zijn plaats vergrendeld. | ||
| Er komt geen water uit de uitloop (het apparaat maakt lawaai). | • Waterreservoir is leeg of waterniveau is onder MIN. | • Vul het waterreservoir. |
| • Waterfilter is geplaatst zonder het eerst te weken. | • Laat het waterfilter 5 minuten weken voordat u het terug in het waterreservoir plaatst. | |
| Het apparaat staat aan, maar werkt niet meer. | • De thermische veiligheidsuitschakeling kan geactiveerd zijn als gevolg van oververhitting van de pomp. | • Houd de knop voor 1 kopje en de knop voor heet water 0,5 seconden lang tegelijk ingedrukt om het apparaat uit te schakelen en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het zo'n 30-60 minuten afkoelen. Neem contact op met de Sage-ondersteuning als het probleem aanhoudt. |
| Knop voor 2 kopjes knippert. | • Dit geeft aan dat het apparaat moet worden gereinigd en ontkalkt. | • Voer een reinigings- en ontkalkingscyclus uit. Volg de stappen die worden beschreven op pagina 21. |
| Er komt te veel/te weinig espresso in het kopje. | • Instellingen voor maalhoeveelheid en/of maalgraad en/of shotvolume moeten worden aangepast. | • Pas de maalhoeveelheid en/of maalgraad aan. Raadpleeg 'Koffie doseren en aandrukken', pagina 15, 'De maling', pagina 15 en 'Tips voor extractie', pagina 19. |

Garantie
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
Alle wettelijke garantierechten onder de toepasselijke nationale wetgeving worden gerespecteerd en onze garantie doet geen afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene voorwaarden van de garantie, evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de garantie, gaat u naar www.sageappliances.com.
the Bambino™
BES450/SES450

NL Vanwege voortdurende productverbeteringen, kunnen de afgebeelde producten in dit document licht afwijken van het eigenlijke product.