the Bambino SES450 - Ekspres do kawy SAGE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia the Bambino SES450 SAGE w formacie PDF.
| Typ produktu | Ekspres do kawy |
| Marka | Sage |
| Model | the Bambino SES450 |
| Pojemność zbiornika na wodę | 1,4 L |
| Technologia podgrzewania | ThermoJet™, nagrzewa w 3 sekundy |
| Kontrola temperatury | PID elektroniczny |
| Preinfuzja | Niskie ciśnienie dla równomiernej ekstrakcji |
| Kontrola objętości | Ustawienia wstępne 1 i 2 filiżanki, programowalne |
| Koszyki filtrujące w zestawie | Pojedyncza i podwójna ścianka (1 filiżanka 8-11g, 2 filiżanki 16-19g) |
| Uchwyt filtra | Aluminium 54 mm (nie nadaje się do zmywarki) |
| Dysza pary | Przegubowa, do ręcznego spieniania i gorącej wody |
| Funkcje | Espresso, para, gorąca woda, tryb automatycznego uśpienia |
| Konserwacja | Odkamienianie co 60-90 dni, regularne czyszczenie |
| Dołączone akcesoria | Dzbanek do mleka ze stali nierdzewnej, ubijak 54 mm, narzędzie do czyszczenia, filtry do wody |
| Gwarancja | 2 lata ograniczona |
| Zastosowanie | Tylko do użytku domowego |
| Wymiary (ok.) | Kompaktowy (wysokość ~30 cm, szerokość ~20 cm, głębokość ~30 cm) |
Często zadawane pytania - the Bambino SES450 SAGE
Pytania użytkowników dotyczące the Bambino SES450 SAGE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję the Bambino SES450 - SAGE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. the Bambino SES450 marki SAGE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI the Bambino SES450 SAGE
PL SZYBKI PRZEWODNIK
Sage®

Contents
2 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
10 Opis Twojego nowego urządzenia
12 Właściwości Twojego nowego urządzenia Bambino™
12 Montaż Twojego nowego urządzenia
13 Obsługa Twojego nowego urządzenia
19 Konserwacja i czyszczenie
22 Rozwiązywanie problemów
26 Gwarancja
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W Sage® zdajemy sobie sprawę z wagi bezpieczeństwa. Projektujemy i produkujemy urządzenia przede wszystkim z uwagą na Twoje bezpieczeństwo. Prosimy jednak o ostrożność i przestrzeganie podczas użytkowania urządzenia elektrycznego następujących zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM I ZACHOWAJ JE DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI.
- Wersja do pobrania tej instrukcji jest również dostępna na stronie sageappliances.com.
- Dokładnie przeczytaj wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem obsługi urządzenia i zachowaj je w bezpiecznym miejscu, by móc z nich skorzystać w przyszłości.
- Przed pierwszym użyciem tego urządzenia usuń wszystkie elementy opakowania i etykiety reklamowe lub naklejki.
- Przed pierwszym użyciem upewnij się, że napięcie w gniazdku
sieciowym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej na spodzie urządzenia. W razie jakichkolwiek wątpliwości zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.
- Zaleca się zainstalowanie ochronnika przepięciowego (standardowy włącznik w gniazdku) w celu zagwarantowania zwiększonej ochrony podczas użytkowania urządzenia. Zaleca się, aby w obwodzie elektrycznym, w którym urządzenie będzie użytkowane, zainstalowany był ochronnik przepięciowy (z nominalnym prądem szczątkowym max. 30 mA). Zwróć się do swego elektryka o specjalistyczną pomoc.
- Aby wykluczyć ryzyko uduszenia małych dzieci, usuń opakowanie ochronne wtyczki
kabla sieciowego tego urządzenia i w bezpieczny sposób je zutylizuj.
- Umieść urządzenie na stabilnej, równej i suchej powierzchni odpornej na działanie wysokiej temperatury, daleko od krawędzi blatu; nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenki, piekarniki lub palniki gazowe.
- Przed użyciem rozwiń całkowicie kabel zasilania.
- Nie przewieszaj kabla zasilającego przez krawędź stołu lub blatu roboczego. Nie dopuść, aby kabel zasilający dotykał gorących powierzchni ani aby się splątał.
- Regularnie sprawdzaj, czy kabel zasilający, wtyczka i całe urządzenie nie są uszkodzone. W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia należy zaprzestać korzystania z urządzenia i zwrócić się do najbliższego autoryzowanego ośrodka serwisowego marki Sage do kontroli, wymiany lub naprawy.
- Utrzymuj urządzenie i jego wyposażenie w czystości. Przestrzegaj wskazówek dotyczących czyszczenia podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Czynności niewymienione w niniejszej instrukcji powinny być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany ośrodek serwisowy marki Sage.
- Dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych i umysłowych lub niewielkim doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z niniejszego urządzenia, o ile jest nad nimi sprawowany nadzór lub zostały one pouczone o korzystaniu
z urządzenia w bezpieczny sposób i zdają sobie sprawę z ewentualnego niebezpieczeństwa.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Dzieci poniżej 8 roku życia oraz dzieci bez nadzoru osoby dorosłej nie mogą czyścić urządzenia.
- Przechowuj urządzenie i jego kabel w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia.
- Należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych wraz z urządzeniem.
- Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
- Nie manipuluj urządzeniem, gdy jest uruchomione.
- Nie włączaj urządzenia, jeśli w zbiorniku nie ma wody.
- Przed ekstrakcją kawy sprawdź, czy kolba
jest mocno osadzona w głowicy zaparzającej.
- Nie zwalniaj kolby podczas przygotowania kawy, ponieważ gorąca woda w urządzeniu jest pod ciśnieniem.
- Niekładź żadnych przedmiotów na górnej części urządzenia.
- Nie dotykaj gorących powierzchni. Przed przemieszczeniem lub czyszczeniem urządzenia odczekaj do jego ostygnięcia.
- Podczas użytkowania powierzchnia urządzenia się nagrzewa i może pozostać gorąca także po zakończeniu użytkowania.
- Przed czyszczeniem, przemieszczeniem lub przechowywaniem zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, wtyczka kabla zasilającego jest odłączona z gniazdka i że urządzenie jest ostygnięte.
- Urządzenia nie należy
obstugiwać przy pomocy zewnętrznego timera lub osobnego pilota zdalnego sterowania.
- Wykorzystanie wyposażenia, które nie jest sprzedawane lub zalecane przez producenta marki Sage, może spowodować wybuch pożaru, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia.
- Za każdym razem, gdy wyłączysz urządzenie, wyłącz bezpiecznik gniazdka, jeśli gniazdko jest w niego wyposażone, i odłącz kabel zasilający z gniazdka sieciowego.
- Jakąkolwiek konserwację wykraczającą poza zwykłe czyszczenie należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi marki Sage®.
- Nie korzystaj z urządzenia na metalowym podłożu, na przykład w zlewie.
- Nie używaj urządzenia,
jeśli jest umieszczone w zamkniętej przestrzeni lub zabudowie kuchennej.
SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE DLA MODELU BES450/ SES450
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest ono przeznaczone. Nie używaj tego urządzenia w poruszających się pojazdach ani na statkach. Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nieprawidłowe użycie może doprowadzić do obrażeń.
- Jeśli urządzenie ma zostać: - pozostawione bez nadzoru; - wyczyszczone; - przemieszczone; - złożone lub - odstawione do przechowywania
–zawsze należy wyłączyć urządzenie przez jednoczesne wciśnięcie przycisku 1 filiżanki i podawania gorącej wody. Odłącz je z gniazdka sieciowego.
- Przed każdym użyciem upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo zmontowane.
- Nie używaj innych płynów niż woda z kranu. Nie zaleca się stosowania wody o dużym stopniu filtracji, demineralizowanej lub destylowanej, ponieważ mogłoby to wpłynąć na smak kawy i proces przyrządzania kawy w urządzeniu.
- Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Nie dotykaj gorących powierzchni. Przed przemieszczeniem lub czyszczeniem urządzenia odczekaj do jego ostygnięcia.
- Podczas pracy zachowaj szczególną ostrożność,
ponieważ metalowe powierzchnie mogą się nagrzewać.

UWAGA
Podczas odwapniania zachowaj szczególną ostrożność, aby nie oparzyć się wydostającą się parą. Przed włączeniem funkcji odwapniania upewnij się, że zamontowano ociekacz. Więcej informacji znajdziesz w części „Czyszczenie i konserwacja”.
Przed użyciem urządzenia sprawdź, czy kolba jest mocno osadzona w głowicy zaparzającej. Dźwigni nigdy nie zwalniaj podczas przyrządzania kawy.

UWAGA
Aby uniknąć ryzyka obrażeń, nie otwieraj komory zaparzania podczas przyrządzania kawy.

UWAGA
Nie myj dźwigni, tampera ani innych części urządzenia w zmywarce do naczyń.

UWAGA
Nie zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki, jakiejkolwiek części urządzenia lub samego urządzenia w wodzie lub jakiejkolwiek innej cieczy.

UWAGA
Nieprawidłowe użycie może doprowadzić do obrażeń.
INSTRUKCJA KABLA ZASILAJĄCEGO
- Twoje nowe urządzenie Sage wyposażone jest w krótki kabel zasilający, aby zapobiec urazom lub uszkodzeniom wynikającym z wyciągnięcia, potknięcia się lub zapłatania w długi kabel zasilający. Nie zaleca się używania odłączanego kabla zasilającego lub
przedłużacza, można ich jednak używać przy zachowaniu odpowiedniej ostrożności. Jeśli będziesz używać przedłużacza,
- podana elektryczna moc znamionowa użytego kabla lub przedłużacza musi być równa mocy znamionowej urządzenia,
- jeśli użyto długiego kabla zasilającego, upewnij się, że kabel nie zwisa przez krawędź blatu lub stołu, aby nie można było za niego pociągnąć lub potknąć się o niego, a
- przedłużacz musi być wyposażony w nieuszkodzoną, uziemioną wtyczkę.
UWAGA DLA KLIENTÓW DOTYCZĄCA PAMIĘCI WEWNĘTRZNEJ
- Aby udoskonalić funkcje urządzenia, wyposażłyśmy je
w pamięć wewnętrzna. Pamięć wewnętrzna składa się z małego chipu, który rejestruje informacje o urządzeniu, włącznie z częstotliwością i trybem używania urządzenia. W przypadku przekazania urządzenia do serwisu uzyskane informacje służą do jego szybkiej i efektywnej naprawy.
- Uzyskane informacje stłużą również jako wartościowe źródło dla rozwoju kolejnych urządzeń, które lepiej służyłyby potrzebom naszych klientów. Chip nie rejestruje żadnych informacji o osobach korzystających z urządzenia ani o domu, w którym urządzenie jest używane. W razie pytań dotyczących pamięci wewnętrznej chipu, prosimy o kontakt pod adresem e-mail: privacy@sageappliances.com.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE FILTRA WODY
- Przechowuj filtr wody z dala od dzieci.
- Przechowuj filtr wody w suchym miejscu w oryginalnym opakowaniu.
- Nie wystawiaj filtra wody na działanie ciepła ani bezpośrednich promieni słonecznych.
- Nie używaj uszkodzonego filtra.
- Nie otwieraj celowo filtra wody.
- Jeśli przez dłuższy czas nie używasz ekspresu do kawy, opróżnij zbiornik na wodę, jeśli nie zrobiono tego wcześniej, i wymień filtr wody.

Ten symbol umieszczony na produktach lub w dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem komunalnym.
Aby je prawidłowo zutylizować, odnowić lub poddać recyklingowi, przekaż te wyroby do właściwych punktów zbiórki odpadów.
Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt zbiórki odpadów.

Aby uniknąć porażenia prądem trycznym, nie wolno urzać przewoduającego, wtyczki wodu zasilającego lub usu urządzenia będzie lub innej cieczy.
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ

Opis Twojego nowego urządzenia

A. Wyjmowany zbiornik na wodę o pojemności 1,4 l
B. Panel sterowania
Przyciski 1 filiżanki, 2 filiżanek, podawania gorącej wody i pary
C. Głowica zaparzająca
D. Kolba aluminiowa 54 mm
(OSTRZEŻENIE: NIE nadaje się do mycia w zmywarce)
E. Uchwyt dyszy pary
F. Dysza pary
G. Zdejmowana kratka ociekacza
H. Wyjmowany ociekacz ze wskaźnikiem napełnienia

AKCESORIA
A. Nierdzewny dzbanek do spieniania mleka
B. Tamper 54 mm
(Uwaga: Nie zanurzaj w wodzie ani w innej cieczy)
C. Środek odwapniający
D. Przyrząd do czyszczenia dyszy pary i sitek
(Umieszczony pod zbiornikiem na wodę)
E. Sitka z podwójnym dnem (na 1 i 2 filiżanki)
F. Sitko z podwójnym dnem (na 1 i 2 filiżanki
G. Uchwyt filtra wodnego i filtr wodny
CE
Informacje techniczne:
220-240 V \~ 50-60 Hz 1300-1600 W
Produkt jest zgodny z wymogami UE.

Właściwości Twojego nowego urządzenia Bambino™
KOMPAKTOWE ROZMIARY
Wszystko, czego potrzebujesz, w kompaktowej obudowie.
REÇZNE SPIENIANIE MLEKA
Ręczne spienianie mleka od jedwabnie delikatnego mleka na latté aż do kremowej, bogatej piany na cappuccino.
TECHNOLOGIA THERMOJET™
Innowacyjny system cieplny osiąga optymalną temperaturę przyrządzania kawy w 3 sekundy.
SYSTEM REGULACJI TEMPERATURY PID
Elektroniczny system regulacji temperatury PID zwiększający stabilność temperatury w procesie parzenia.
SYSTEM NISKOCIŚNIENIOWEGO PARZENIA WSTĘPNEGO
System na początku parzenia wytwarza niskie ciśnienie, zwiększając go stopniowo w celu uzyskania równomiernego parzenia.
PROGRAMOWANIE OBJĘTOŚCI KAWY
Ustawiona objętość kawy dla 1 i 2 filiżanek można w zależności od preferencji zaprogramować ręcznie lub bezpośrednio w ekspresie.
STAŁE PODAWANIE GORĄCEJ WODY
Podawanie gorącej wody przeprowadza dysza pary. Dzięki podawaniu gorącej wody z łatwością przygotujesz swoją ulubioną długą czarną kawę lub podgrzejesz filiżanki.

Montaż Twojego nowego urządzenia
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przygotowanie urządzenia
Usuń z urządzenia wszystkie części opakowania i etykiety, i przekaż je do utylizacji. Przed utylizacją opakowania upewnij się, że wyjątko z niego wszystkie akcesoria.
Umyj ociekacz, kratkę ociekacza, kolbę, sitka i dzbanek do mleka w ciepłej wodzie z odrobiną płynu do mycia naczyń. Dokładnie opłucz i wytrzyj do sucha.

INSTALACJA FILTRA WODY
- Wyjmij uchwyt filtra wody i uchwyt filtra wody z plastikowego woreczka.
- Ustaw datę wymiany na następny miesiąc. Zaleca się wymianę filtra wody po 3 miesiącach.


- Zanurz filtr wody na 5 minut w zimnej wodzie.
- Opłucz uchwyt pod zimną wodą.



-
Włóż filtr wody do górnej części uchwytu. Dolną część przyłoż od dołu i zatrzaśnij. Upewnij się, że jest właściwie złożony.
-
Wyjmij zbiornik na wodę. Zaóż uchwyt filtra wody na adapter na dnie zbiornika. Wciśnij uchwyt filtra wody w dół, aby zamocować go prawidłowo w adapterze.

Obsługa Twojego nowego urządzenia
PIERWSZE UŻYCIE
- Wyjmij zbiornik na wodę i napełnij go czystą, zimną wodą, maksymalnie do znacznika MAX. Włóż zbiornik z powrotem do ekspresu.
- Upewnij się, że ociekacz jest prawidłowo założony.
- Pod głowicą parową i dyszą parową umieścić naczynie o pojemności ok. 500 ml, do którego będzie spływać woda przy pierwszym użyciu.
- Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego, a przycisk 1 filiżanki się zapali.

- Po wciśnięciu przycisku 1 filiżanki rozpocznie się pierwszy cykl przyrządzania.

UWAGA
Pierwszy cykl opłucze wnętrze systemu ekspresu i umożliwia podgrzanie go do temperatury roboczej.
TRYB CZUWANIA
Aby wyłączyć urządzenie i przejść do trybu gotowości, naciśnij jednocześnie przyciski 1 filiżanki i podawania gorącej wody przez około 0,5 sekundy.

Ekspres automatycznie przełączy się na tryb czuwania, jeśli pozostanie nieczynny dłużej niż 10 minut.
NAPEŁNIENIE ZBIORNIKA NA WODE
Wyjmij zbiornik na wodę. Zdejmij pokrywę zbiornika i wlej do niego czystą, zimną wodę, maksymalnie do znacznika MAX.

Włóż zbiornik z powrotem do ekspresu. Upewnij się, że jest prawidłowo włożony i zainstalowany w tylnej części ekspresu.

UWAGA
Gdy zbiornik będzie pusty, kontrolka świetlna ekspresu zapali się 6 razy w ciągu 3 sekund.
NIERDZEWNE SITKO
Ekspres wyposażony jest w sitka z podwójnym dnem dla 1 i 2 filiżanek.

Użyj sitka na 1 filiżankę do przyrządzenia jednej porcji kawy i sitka na 2 filiżanki do przyrządzenia dwóch porcji kawy lub mocnej kawy w dużej filiżance lub kubku.
Przy wymianie sitka na 1 filiżankę na sitko na 2 filiżanki będzie trzeba zmienić ilość kawy mielonej i ustawić grubość mielenia.
Sitka zostały zaprojektowane na poniższe ilości:
Sitko na 1 filiżankę = 8–11 g
Sitko na 2 filižanki = 16–19 g
SITKA Z POJEDYNCZYM DNEM
Sitko z pojedynczym dnem na świeżo zmieloną kawę. Umożliwiają użytkownikowi eksperymentowanie z kawą mieloną, porcjowaniem i ubijaniem w celu uzyskania zharmonizowanego smaku przyrządzanej kawy.
SITKA Z PODWÓJNYM DNEM
Sita z podwójnym dnem stosuje się do kawy wstępnie zmielonej oraz kawy mielonej wypalanej ze starszych ziaren, gdy data palenia przekroczyła 30 dni. Sitka z podwójnym dnem pomagają regulować ciśnienie i optymalizują ekstrakcję bez względu na stopień mielonej kawy, porcjowanie, ubicie lub świeżość kawy.
MIELENIE
Należy dbać o to, aby kawa była drobno, ale nie zbyt drobno zmielona. Stopień zmielenia wpływa na prędkość strumienia wody, który będzie przepływać przez zmieloną kawę i sitko, a także na uzyskany smak kawy.
Jeżeli kawa jest zbyt drobno zmielona (wygłąda jak proszek, a przy przesypywaniu między palcami zachowuje się jak mąka drobnoziarnista), woda nie będzie mogła przepłynąć przez kawę
nawet pod ciśnieniem. Uzyskana kawa będzie ZBYT MOCNO ZAPARZONA, ciemna i gorzka.
Jeśli kawa jest grubo zmielona, woda przepłynie przez kawę w sitku bardzo szybko. Rezultatem będzie NIEWYSTARCZAJĄCO ZAPARZONA kawa, bez wyraźnego koloru i smaku.
DOZOWANIE I UBIJANIE KAWY
- Włóż sitko do kolby.
• Zmiel świeżą kawę do sitka. - Ubij kawę w sitku kilkoma ruchami, aby ją równomiernie rozłożyć i ubić w sitku.
- Ubij ją dość mocno (z naciskiem 15–20 kg) przy pomocy tamperu. Ilość naciśnięć nie jest tak ważna, jak stały nacisk przez cały czas.

Po ubiciu kawy metalowa krawędź tapmeru powinna być zrównana z krawędzią sitka w kolbie.

UWAGA
Zaleca się używanie wysokiej jakości kawy 100% Arabica z datą palenia na opakowaniu, a nie z informacją o terminie przydatności do spożycia. Ziarna kawy najlepiej jest zużyć w ciągu 5–20 dni od daty palenia. Woda może przeciec przez zwietrzałą kawę bardzo szybko i uzyskany napój może okazać się gorzki i wodnisty.
PRZEPŁUKANIE GŁOWICY ZAPARZAJĄCEJ
Przed włożeniem kolby do głowicy zaparzającej należy przepłukać głowicę małą ilością wody poprzez naciśnięcie przycisku przygotowania 1 lub 2 filiżanek. W ten sposób zapewnisz stabilną temperaturę już przed ekstrakcją.
WKŁADANIE KOLBY
Włóż kolbę pod głowicę zaparzającą tak, aby wyrównać rączkę z napisem „INSERT” na głowicy zaparzającej. Włóż kolbę do głowicy zaparzającej i obróć ją w kierunku strzałki na głowicy zaparzającej do momentu, w którym poczujesz opór.

text_image
INSERT LOCKNa kratkę ociekacza pod podajniki w kolbie postaw jedną lub dwie filiżanki.
PARZENIE KAWY
Kawa zacznie wypływać po ok. 8–12 sekundach (po zaparzeniu kawy) i powinna mieć konsystencję ciekłego miodu. Jeśli woda zacznie wypływać szybciej niż po 6 sekundach, może to oznaczać, że na sitku jest zbyt mało kawy lub kawa jest za grubo zmielona. Jest to NIEWYSTARCZAJĄCO zaparzona kawa.
Jeśli kawa zacznie kapać, ale nie wypływa po około 15 sekundach, oznacza to, że jest zbyt drobno zmielona. Jest to ZBYT MOCNO zaparzona kawa.
FABRYCZNIE USTAWIONA OBJĘTOŚĆ DLA - 1 FILIŻANKI
Naciśnij raz krótko przycisk 1 filiżanki (na krócej niż 1 sekundę), przycisk zacznie migać, wskazując, że wybrano zaparzanie kawy na 1 filiżankę. Fabrycznie ustawiona objętość dla 1 filiżanki (około 30 ml) będzie wlewać się do filiżanki. Ekspres do kawy zakończy pracę automatycznie, gdy zostanie zaparzona zadana ilość kawy.

Naciśnij raz krótko przycisk 2 filiżanek (na krócej niż 1 sekundę), przycisk zacznie migać, wskazując, że wybrano zaparzanie kawy na 2 filiżanki. Fabrycznie ustawiona objętość dla 2 filiżanek (około 60 ml) zostanie zaparzona w filiżance. Ekspres do kawy zakończy pracę automatycznie, gdy zostanie zaparzona zadana ilość kawy.

Jeżeli podczas zaparzania naciśniesz przycisk 1 lub 2 filiżanek, proces zaparzania zostanie automatycznie zatrzymany.
PROGRAMOWANIE OBJĘTOŚCI KAWY
Wciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk 1 i 2 filiżanek przez 2 sekundy, przycisk się zapali i zacznie mrugać.

text_image
+ ① 2sUstawienie objętości dla 1 filiżanki:
- Po wciśnięciu przycisku 1 filiżanki na około 3 sekundy ekspres się włączy i rozpocznie się podawanie kawy.
- Naciśnij ponownie przycisk 1 filiżanki, aby zatrzymać podawanie kawy, gdy do filiżanki wleje się odpowiednia ilość kawy. Ustawiona objętość kawy zostanie zapisana w pamięci ekspresu.
Aby ustawić objętość kawy na 2 filiżanki, postępuj krok po kroku, ale wciśnij
przycisk 2 filiżanek, aby uruchomić i zakończyć podawanie kawy.

UWAGI
- Jeśli nie wykonasz żadnej czynności przez 30 sekund, urządzenie przełączy się na tryb gotowości.
- Ustawiona ilość kawy pozostaje zapisana w pamięci urządzenia aż do następnego użycia lub do przywrócenia ustawień fabrycznych.
- Jeśli na jakimkolwiek etapie naciśniesz przycisk wydawania pary lub gorącej wody, spowoduje to anulowanie całego procesu, a ekspres przełączy się na tryb gotowości bez zapamiętania ustawionej ilości kawy.
REÇZNE ZAPARZANIE WSTĘPNE I USTAWIENIE OBJĘTOŚCI KAWY
Wciśnij i przytrzymaj przycisk 1 lub 2 filiżanek ponad 1 sekundę. Po jednej sekundzie pompa rozpocznie fazę zaparzania wstępnego i będzie działać tak długo, jak długo przycisk będzie wciśnięty. Po zwolnieniu przycisku rozpocznie się podawanie kawy. Wciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać podawanie kawy.
REÇZNE SPIENIANIE MLEKA
- Podnieś dyszę pary i zanurz ją w dzbanku z mlekiem. Końcówka dyszy pary powinna być zanurzona na 1–2 cm w mleku bliżej prawej krawędzi pod kątem około 90°.
- Wciśnij przycisk pary i uruchomi się spienianie mleka w dzbanku.

- Trzymaj końcówkę dyszy tuż pod powierzchnią mleka, dopóki mleko nie zacznie wirować w kierunku ruchu wskazówek zegara i nie zostanie wprawione w ruch spiralny.
- Podczas gdy mleko w dzbanku wiruje, powoli przesuwaj dzbanek ku dołowi. Końcówka dyszy znajdująca się tuż pod powierzchnią zacznie wypuszczać do mleka bąbelki powietrza.
- Ostrożnie wysuń końcówkę dyszy nad powierzchnię, aby przyspieszyć ruch mleka.
- Utrzymuj końcówkę dyszy pary pod lub na powierzchni i utrzymuj wirowanie mleka. Spieniaj mleko do uzyskania właściwej objętości.
- Teraz zanurz dyszę pary głębiej w mleku, aby podgrzać mleko w dolnej części dzbanka, cały czas utrzymując stałą cyrkulację mleka. Prawidłowa temperatura mleka to 60-65°C, można ją wyczuć dotykając dna naczynia.

- Gdy temperatura mleka będzie odpowiednia i mleko będzie wystarczająco spienione, naciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać parę.
- Gdy zatrzyma się podawanie pary, ostrożnie wyjmij dyszę pary z dzbanka.
- Wytrzyj dyszę pary i jej końcówkę lekko zwilżoną, miękką gąbką.
REÇZNE PŁUKANIE DYSZY PARY
Aby zapobiec blokowaniu się dyszy pary, zaleca się po każdym użyciu przepłukać dyszę pary, uruchamiając na krótko podawanie pary. Skieruj dyszę pary w dół, tak aby była skierowana do ociekacza, a nie w stronę użytkownika. Naciśnij przycisk podawania pary i wypuszczaj parę przez kilka sekund.
Możesz też nacisnąć i przytrzymać przycisk pary przez 3 sekundy, aby włączyć funkcję płukania dyszy parowej. Przez dyszę pary zostanie wydanych kilka porcji gorącej wody.

UWAGA
Podczas płukania dyszy pary będą migać przyciski 1 i 2 filiżanek.

UWAGA
Po naciśnięciu przycisku pary, podawanie pary nie zatrzymuje się natychmiast. Należy odczekać kilka sekund, aby podawanie pary całkowicie się zatrzymało.
ZATKANA DYSZA PARY
Regularnie kontroluj stan dyszy pary. Gdy tylko dysza pary zostanie zatkana, należy natychmiast zatrzymać podawanie pary. Postępuj według wskazówek w części „Czyszczenie dyszy pary” w dalszej części instrukcji.
Gorąca woda podawana jest przez dyszę pary
Gdy ekspres jest w trybie gotowości, naciśnij przycisk gorącej wody, a gorąca woda zostanie wydana przez dyszę pary. Naciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać wydawanie gorącej wody.

UWAGA
Temperatura wody wynosi 90°C. Zachowaj ostrożność podczas pracy z gorącymi napojami.
RADY DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEJ EKSTRAKCJI
Wyśmienita kawa to doskonałe zrównoważenie słodkiego, kwaśnego i gorzkiego smaku. Smak kawy zależy od wielu czynników, takich jak typ ziarna, stopień palenia, świeżość, stopień zmielenia, dozowanie mielonej kawy i nacisku przy ubijaniu. Aby osiągnąć właściwy smak należy wziąć te czynniki pod uwagę w procesie przygotowania kawy.
WYWAŻONA KAWA ZBYT S

- Włączy się po 8–12 sekundach.
- Wylewa się powoli jak kapiący miód.
- Crema jest złotobrazowa z delikatną pianką.
- Kawa ma ciemnobrazowy kolor.
ROZWIAZANIE

Zużyta kawa wytworzy w sitku osad. Jeśli osad jest wilgotny, przejdź do rozdziału o zbyt słabo zaparzonej kawie.

Dbaj, aby sitka były czyste, aby nie dopuścić do zatkania. Włóż kolbę bez kawy w sitku do głowicy zaparzającej i przelej sitko i dźwignię gorącą wodą.
ABO ZAPARZONA KAWA ZBYT MOON

- Włączy się po 1–6 sekundach.
- Woda przelewa się zbyt szybko.
- Crema jest cienka i blada.
- Kawa jest jasnobrazowa.
- Smak jest gorzki/ostry, słaby i wodnisty.
ROZWIAZANIE ROZWIAZANIE
WYPRÓBUJ RÓŻNE USTAWIENIA MIELENIA KAWY:
- Kawa mielona powinna być drobniejsza, aby ekstrakcja kawy przebiegała wolniej.
- Upewnij się, że to Ty kontrolujesz ilość zmielonej porcji.
Zmień i wypróbuj Zmień i w

ZAWSZE WYRÓWNUJ DO LINII
Ubij kawę z siłą około 15–20kg. Przy właściwym ubiciu górna krawędź metalowej części tampera powinna być zrównana z górną krawędzią sitka.
Zmień i wypróbuj
O ZAPARZONA KAWA

- Włączy się po 15 ^✉ sekundach.
- Kawa tylko kapie, a nie leje się.
- Crema jest ciemna i rozbita.
- Kawa jest bardzo brązowa.
- Smak jest gorzki i spalony.
WYPRÓBUJ RÓŻNE USTAWIENIA MIELENIA KAWY:
- Kawa mielona powinna być grubsza, aby ekstrakcja kawy przebiegała szybciej.
- Upewnij się, że to Ty kontrolujesz ilość zmielonej porcji.
sbuj

ZAWSZE WYRÓWNUJ DO LINII
Ubij kawę z siłą około 15–20kg. Przy właściwym ubiciu górna krawędź metalowej części tampera powinna być zrównana z górną krawędzią sitka.
Zmień i wypróbuj
MIELENIE PORCJA
ZMIELONEJ KAWY
| ZBYT MOCNO ZAPARZONA KAWA GORZKA • CIERPKA | Zbyt drobnoziarnista | Zbyt dużo Zmniejsz ilość mielonej kawy | Zbyt duża siła |
| WYWAŻONA KAWA | Optymalne 8–11 g (1 filiżanka)16–19 g (2 filiżanki) | 15–20 kg | |
| ZBYT SŁABO ZAPARZONA KAWA NIEROZWINIĘTA • KWAŚNA | Zbyt gruboziarnista | Za mało Zwiększ ilość mielonej kawy | Zbyt mała siła |

Konserwacja i czyszczenie

CYKL CZYSZCZENIA DWAPNIANIA
Aby zapewnić długą żywotność ekspresu do kawy Bambino, należy go regularnie czyścić i odwapniać.
Gdy tylko urządzenie będzie wymagało czyszczenia i odwapnienia, przycisk 2 filiżanek zacznie migać.

Naciśnij dowolny przycisk, aby anulować alarm, a urządzenie przełączy się w tryb gotowości.

UWAGA
NIE ZALECA SIĘ ignorowania alarmu o czyszczeniu i odwapnieniu, ponieważ przy regularnym stosowaniu twarda woda może spowodować powstawanie kamienia wodnego na większości części wewnętrznych ekspresu do kawy, co zmniejszy przepływ wody, wydajność ekspresu i wpływa na jakość kawy.

UWAGA
Nie zanurzaj kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Podczas procesu odwapniania nie wolno wyjmować zbiornika ani dopuścić, aby zabrakło w nim wody. Podczas procesu odwapniania występują okresowe przerwy i tylko podczas nich można wyjąć pojemnik i uzupełnić wodę.
URUCHOMIENIE PROCESU CZYSZCZENIA I ODWAPNIANIA
- Opróżnij ociekacz i włóż go z powrotem.
- Napełnij zbiornik czystą wodą po znacznik DESCALE i dodaj do wody środek odwapniający.

text_image
ZNACZNIK DESCALE 1000 2L 68oz- Podlóż dużą miskę (ok. 2 l) pod głowicę zaparzającą i dyszę pary.

- Wciśnij jednocześnie przyciski 2 filiżanek i podawania pary na około 5 sekund, aby uruchomić proces odwapniania.

Przycisk 2 filiżanek będzie migał przez cały czas trwania procesu odwapniania.
-
Po opróżnieniu zbiornika na wodę ze środka do odwapniania proces odwapniania zostanie przerwany.
-
Napełnij zbiornik na wodę po znacznik MAX i opróżnij miskę pod głowicą zaparzającą. Następnie włóż je z powrotem do ekspresu, aby przejść do fazy płukania.
- Po wciśnięciu przycisku 2 filiżanek rozpocznie się faza płukania.
- Po zakończeniu procesu płukania ekspres przełącza się na tryb gotowości.

text_image
21 630Z & 72- Wyjmij i opróżnij miskę pod głowicą zaparzającą. Opłucz ociekacz i zbiornik na wodę i wytrzyj do sucha przed włożeniem ich do ekspresu.

CZYSZCZENIE DYSZY PARY
- Dysza pary powinna być wyczyszczona natychmiast po spienieniu mleka. Wytrzyj dyszę pary czystą ściereczką.
- Jeśli któryś z otworów dyszy pary się zatka, może to mieć wpływ na proces spieniania. Spróbuj wyczyścić dyszę pary, uruchamiając na kilka sekund podawanie pary.
- Jeśli strumień pary jest słaby, a dysza pary nadal jest zatkana, odkręć końcówkę dyszy pary za pomocą narzędzia do czyszczenia i użyj igły do odblokowania otworów w czyściku – patrz rysunek poniżej; czyścik znajduje się z tyłu urządzenia pod zbiornikiem wody.

Opłucz końcówkę dyszy pary i wytrzyj czystą i suchą ściereczką. Przykręć z powrotem końcówkę na dyszę pary. Opłucz dyszę pary po wyczyszczeniu.

- Po wciśnięciu przycisku 2 filiżanek rozpocznie się proces płukania.
CZYSZCZENIE SITEK I KOLBY
- Sitka i kolbę opłucz pod gorącą, bieżącą wodą bezpośrednio po użyciu, aby usunąć resztki kawy.
- Jeśli małe otwory w sitku się zatkają, możesz je wyczyścić przy pomocy czyścika.

UWAGA
Nie myj dźwigni w zmywarce.
CZYSZCZENIE GŁOWICY ZAPARZAJĄCEJ
- Regularnie wycieraj głowicę zaparzającą i kratkę ze stali nierdzewnej wewnątrz głowicy zaparzającej przy pomocy miękkiej gąbki zwilżonej w wodzie, aby usunąć resztki kawy mielonej.
- Regularnie przepłukuj głowicę zaparzającą z założoną dźwignią i włóżonym sitkiem, ale bez zmielonej kawy, gorącą wodą, aby usunąć pozostałości kawy, naciskając przycisk 2 filiżanek.
CZYSZCZENIE OCIEKACZA
Wyjmij ociekacz, opróżnij i wyczyścić po każdym użyciu lub po pojawieniu się wskaźnika zapełnienia ociekacza.
Wyjmij kratkę z ociekacza i umyj obie części w ciepłej wodzie z odrobiną płynu do mycia naczyń.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNETRZNEJ
- Wytrzyj powierzchnię zwilżoną miękką gąbką, a następnie wytrzyj do sucha czystą ściereczką.

UWAGA
Nie używaj szorstkich środków czyszczących, zmywaków drucianych, gąbek drucianych itp., ponieważ mogłyby one zarysować powierzchnię.

UWAGA
Żadna część ekspresu do kawy nie jest przeznaczona do mycia w zmywarce do naczyń.

UWAGA
Nie zanurzaj kabla zasilającego, wtyczki, tampera, ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
PRZECHOWYWANIE EKSPRESU
Przed odstawieniem do przechowywania wyłącz ekspres i odłącz wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego.
Opróżnij zbiornik na wodę i ociekacz i upewnij się, że ekspres jest ostygnięty, czysty i suchy. Przechowuj go w pozycji pionowej.
Niekładź żadnych przedmiotów na górnej części ekspresu.
PRZYWRÓCENIE USTAWIEN FABRYCZNYCH OBJĘTOŚCI KAWY
- Gdy ekspres jest w trybie gotowości, naciśnij i przytrzymaj przyciski 1 i 2 filiżanek przez 10 sekund, aby przejść do trybu przywracania ustawień fabrycznych.
- Lampki kontrolne zamigają 3 razy, aby wskazać, że przywrócono ustawienia fabryczne wszystkich objętości kawy.
- Następnie ekspres przełączy się na tryb gotowości.

UWAGA
Po włączeniu ekspresu do kawy po przywróceniu ustawień fabrycznych przechodzi on od razu na tryb gotowości.

WYMIANA FILTRA WODY
Filtr wody znajdujący się w komplecie pomaga zapobiegać osadzaniu się kamienia wodnego na wewnętrznych częściach ekspresu. Jeśli będziesz wymieniać filtr wody regularnie co 3 miesiące lub po 40 l zużytej wody, nie będzie trzeba wykonywać odwapniania ekspresu. Przy wymianie filtra wody należy postępować zgodnie z poniższymi rysunkami.




PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY SZYBKIE ROZWIĄZANIE
| Woda nie wypływa z głowicy zaparzającej. Ekspres nie wydaje gorącej wody. | Zbiornik na wodę jest pusty.Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włożony do ekspresu.Ekspres trzeba wyczyścić i odwapnić.Kawa jest zbyt drobno zmielona i/lub w sitku znajduje się za dużo kawy i/lub kawa jest zbyt ubita i/ lub otwory w sitku są zatkane. | Napełnij pojemnik na wodę.Zbiornik na wodę wsuń całkowicie do ekspresu i zablokuj.Uruchom proces czyszczenia i odwapniania.Patrz niżej „Kawa tylko kapie z podajnika kolby”. |
| Kawa tylko kapie z podajnika w kolbie. | Kawa jest zbyt drobno zmielona.W sitku jest zbyt dużo kawy.Kawa jest zbyt mocno ubita.Zbiornik na wodę jest pusty. Napelnij pojemnik na wodę.Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włożony do ekspresu.Otwory w sitku mogą być zatkane.Ekspres trzeba wyczyścić i odwapnić. | Użyj kawy zmielonej grubiej. Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” na stronie 83 i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji” na stronie 87.Zmniejsz ilość mielonej kawy.Nacisk przy ubijaniu powinien wynosić 15–20 kg.Napełnij pojemnik na wodę.Zbiornik na wodę wsuń całkowicie do ekspresu i zablokuj.Przy pomocy igły przyboru do czyszczenia przetkaj otwory w sitku.Uruchom proces czyszczenia i odwapniania. |
| Kawa wylewa się zbyt szybko. | Kawa jest zbyt grubo zmielona.W sitku jest zbyt mało kawy mielonej.Kawa nie jest wystarczająco ubita. | Użyj kawy zmielonej drobniej.Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” na stronie 83 i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji” na stronie 87.Zwiększ ilość mielonej kawy i dobrze ją ubij. Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” na stronie 83 i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji” na stronie 87.Nacisk przy ubijaniu powinien wynosić 15–20 kg. |
PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY SZYBKIE ROZWIĄZANIE
| Kawa wylewa się spod krawędzi kolby. | Kolba nie jest poprawnie osadzona w głowicy zaparzającej.Na krawędzi kolby pozostały resztki zmielonej kawy.W sitku jest zbyt dużo kawy. | Upewnij się, że kolba została poprawnie włóżona. Należy zauważyć delikatny opór podczas obracania w kierunku strzałki.Usuń nadmiar kawy z krawędzi kolby, aby zapewnić szczelność po włożeniu do głowicy zaparzającej.Zmniejsz ilość mielonej kawy. Więcej informacji w części „Dozowanie i ubijanie kawy”, strona 83. |
| Za mało pary. | Ekspres nie osiągnął jeszcze temperatury roboczej.Zbiornik na wodę jest pusty.Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włóżony do ekspresu.Ekspres trzeba wyczyścić i odwapnić.Dysza pary jest zupełnie lub częściowo zatkana. | Odczekaj aż ekspres się rozgrzeje i osiągnie temperaturę roboczą.Napełnij pojemnik na wodę.Zbiornik na wodę wsuń całkowicie do ekspresu i zablokuj.Uruchom proces czyszczenia i odwapniania.Więcej informacji w części „Czyszczenie dyszy pary”, strona 89. |
| Ekspres do kawy wydaje dźwięki pompy przy parzeniu kawy lub wytwarzaniu pary. | Dźwięk pompy podczas pracy ekspresu jest normalnym zjawiskiem.Zbiornik na wodę jest pusty. | Nie trzeba wykonywać żadnych czynności, jest to normalne zjawisko.Napełnij pojemnik na wodę. |
| Kawa nie jest wystarczająco ciepła. | Kolba jest zimna. | Opłucz kolbę pod gorącą wodą. Wytrzyj do sucha. |
| Brak cremy na kawie. | Kawa nie jest wystarczająco ubita.Kawa jest zbyt grubo zmielona.Ziarna kawy lub kawa mielona są nieświeże.Otwory w sitku mogą być zatkane. | Nacisk przy ubijaniu powinien wynosić 15–20 kg.Użyj kawy zmielonej drobniej. Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” na stronie 83 i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji” na stronie 87.Używaj świeżo palonych ziaren kawy z datą palenia i zużyj je w ciągu 5–20 tygodni od daty palenia. Wcześniej zmieloną kawę zużyj w ciągu tygodnia.Przy pomocy igły przyboru do czyszczenia przetkaj otwory w sitku. |
PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY SZYBKIE ROZWIĄZANIE
| Z ekspresu wypływa woda. | Uruchomiona została funkcja ręcznego przepłukiwania.Zbiornik na wodę jest nieprawidłowo włożony do ekspresu. | Skierować dyszę pary na ociekacz lub pojemnik przed płukaniem ręcznym.Zbiornik na wodę wsuń całkowicie do ekspresu i zablokuj. |
| Woda nie leci (ekspres wydaje nieprzyjemny dźwięk). | Zbiornik na wodę jest pusty lub woda jest poniżej znacznika MIN.Włożono filtr wody bez uprzedniego namoczenia go. | Napełnij pojemnik na wodę.Przed włożeniem filtra do zbiornika na wodę należy go namoczyć w wodzie na około 5 minut. |
| Ekspres do kawy jest włączony, ale nie działa. | Bezpiecznik termiczny mógł zostać aktywowany z powodu przegrzania pompy. | Wciśnij jednocześnie przycisk 1 filiżanki i przycisk podawania gorącej wody jednocześnie na około 0,5 sekundy, aby wyłączyć ekspres, a następnie odłącz wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. Odczekaj około 30–60 minut do wystygnięcia. Jeśli problem się powtarza, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Sage. |
| Przycisk 2 filiżanek mruga. | To znaczy, że należy wyczyścić i odwapnić ekspres. | Uruchom proces czyszczenia i odwapniania. Postępuj zgodnie z procedurą krok po kroku na stronie 88. |
| Zbyt duża/mała ilość ekstrahowanej kawy. | Należy zmienić ilość kawy mielonej i/lub ustawienia stopnia zmielenia i/lub objętość zaparzanej kawy. | Zmień ilość mielonej kawy mielonej lub stopień zmielenia kawy. Więcej informacji w poprzedniej części instrukcji „Dozowanie i ubijanie kawy” na stronie 83 i „Rady dotyczące prawidłowej ekstrakcji” na stronie 87. |
OGRANICZONA GWARANCJA NA 2 LATA
Firma Sage Appliances obejmuje niniejszy produkt gwarancją na wady produkcyjne i materiałowe pod warunkiem korzystania z niego w warunkach domowych. Gwarancja obowiązuje w ciągu dwóch lat od zakupu i w określonych regionach. W czasie okresu gwarancji firma Sage Appliances naprawi lub wymieni wadliwe produkty lub zwrócić ich koszt (decyzja należy wyłącznie do firmy Sage Appliances).
Będą przestrzegane wszelkie prawa dotyczące gwarancji zawarte w prawodawstwie danego kraju, a niniejsza gwarancja nie ma na nie wpływu. Pełne warunki gwarancji oraz instrukcje dotyczące składania reklamacji można znaleźć w witrynie www.sageappliances.com.
GBR
PL Ze względu na stale przeprowadzane ulepszenia, produkty przedstawione na ilustracjach lub zdjęciach w tym dokumencie mogą różnić się od używanego produktu.