CH 66EA3 - Heggenschaar HITACHI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis CH 66EA3 HITACHI in PDF-formaat.

📄 88 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice HITACHI CH 66EA3 - page 32
Technische kenmerken Model: HITACHI CH 66EA3, Type: Heggenschaar, Vermogen: 650 W, Lengte van het mes: 60 cm, Tandsafstand: 28 mm, Gewicht: 3,5 kg
Gebruik Ideaal voor het snoeien van hagen en struiken, Ontworpen voor huishoudelijk en semi-professioneel gebruik, Ergonomisch voor een comfortabele grip
Onderhoud en reparatie Regelmatig reinigen van de messen na gebruik, Aanbevolen om de messen te slijpen, Controle van kabels en stekker
Veiligheid Draag beschermende handschoenen, Draag een veiligheidsbril, Niet gebruiken bij regen, Stekker uit het stopcontact halen tijdens onderhoud
Algemene informatie Garantie: 2 jaar, Inclusief accessoires: Gebruiksaanwijzing, Lees de gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik

Veelgestelde vragen - CH 66EA3 HITACHI

Hoe start ik de HITACHI CH 66EA3 heggenschaar?
Zorg ervoor dat de brandstoftank gevuld is en dat de dop gesloten is. Controleer of de trimmer in de veiligheidsstand staat. Trek aan het startkoord totdat de motor start.
Wat te doen als de heggenschaar niet start?
Controleer het brandstofniveau, zorg dat de aan/uit-schakelaar op 'ON' staat en dat de bougies in goede staat zijn. Als het probleem aanhoudt, raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing voor meer gedetailleerde instructies.
Hoe slijp ik de messen van de heggenschaar?
Gebruik een vijl of slijpmachine die geschikt is voor heggenschaarmessen. Slijp elke tand volgens de oorspronkelijke hoek, zorg ervoor dat de aangrenzende messen niet beschadigd raken.
Wat is de maximale takdikte die ik kan snoeien met de HITACHI CH 66EA3?
De HITACHI CH 66EA3 heggenschaar is ontworpen voor takken tot 20 mm diameter. Zorg ervoor dat u deze limiet niet overschrijdt om schade aan het apparaat te voorkomen.
Hoe maak ik de heggenschaar schoon na gebruik?
Koppel het apparaat los na gebruik en gebruik een zachte borstel om plantresten te verwijderen. Veeg de messen af met een schone doek en breng wat olie aan om roest te voorkomen.
Wat te doen als de messen van de heggenschaar omwikkeld zijn met draad of vuil?
Schakel het apparaat onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder de vuilresten met de hand of met een geschikt gereedschap. Probeer de vuilresten niet te verwijderen terwijl de heggenschaar aan staat.
Welk type brandstof moet ik gebruiken voor de HITACHI CH 66EA3?
Gebruik een 2-takt brandstofmengsel met een verhouding van 50:1, met hoogwaardige olie die geschikt is voor 2-takt motoren.
Wat is de garantietermijn voor de HITACHI CH 66EA3 heggenschaar?
De standaardgarantie voor de HITACHI CH 66EA3 heggenschaar is twee jaar vanaf de aankoopdatum, en dekt fabricagefouten.
Hoe bewaar ik de heggenschaar voor een lange periode?
Leeg de brandstoftank en maak het apparaat grondig schoon. Bewaar het op een droge en koele plaats, beschermd tegen vocht.
Hoe stel ik de spanning van de messen van de heggenschaar af?
Gebruik een sleutel om de spanschroeven op de behuizing van het mes aan te passen. Zorg dat de messen goed gespannen zijn zonder te strak te zitten om schade te voorkomen.

Gebruikersvragen over CH 66EA3 HITACHI

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Heggenschaar in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CH 66EA3 - HITACHI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CH 66EA3 van het merk HITACHI.

GEBRUIKSAANWIJZING CH 66EA3 HITACHI

Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen aufgebeeld die van toepassing+zijn op deze machine. U要去 de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik.
Het is belangrijk dat u de volgende veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen leest, goed begrijpt en opvolgt. Nalatig of ondeskundig gebruik van de machine kan ernstig of zelfs dodelijk letsel veroorzaken.
Lees en begrijp alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de machine, en leef ze na.
Draag altijd bescherming voor ogen, hoofd en oren tijdens het gebruik van de machine.
Alvorens u met het gebruik van de machine begint • Lees de handleiding zorgvuldig door. • Controller en de zaag goed is gemonteerd en ingesteld. • Start de machine en controller en de carburateur goed is afgesteld. Zie “ONDERHOUD”.

Inhoudsopgave

WATIS WAT? 33

Daar deze handleiding voor verschidene modellen gelijk is, hunnen er verschillen zijn:tussen uw machine en de afbeeldingen. Pas de aanwijzingen toe die op uw machine van toepassing zich.

  1. Trekstarter
  2. Brandstoftank
  3. Gashendel-vergrendeling
  4. Gashende
  5. Voorste handgreep
  6. Achterste handgreep
  7. Bougie
  8. Handbescherming
  9. Snoeimes
  10. Luchtfiter
  11. Ontstekingsschakelaar
  12. Mesbescherming
  13. Drijfwerkkast
  14. Chokehendel
  15. Blokkerhendel
  16. Vrijzethendel
  17. Injectiepomp
  18. Mesafdekking
  19. Combisleutel
  20. Gebruiksaanwijzing

HITACHI CH 66EA3 - 1

HITACHI CH 66EA3 - 2

CH55EB3 (ST), CH66EB3 (ST)

CH50EA3 (ST), CH62EA3 (ST)

CH78EC3 (ST)

HITACHI CH 66EA3 - 3

HITACHI CH 66EA3 - 4

HITACHI CH 66EA3 - 5

Veiligkeit van de gebruiker

Draag altdjeen vizier of veiligheidsbril. Gebruik handschoenen bij het slijpen van de ketting.
Altijd een dikke, lange broek, laarzen en handschoenen dragen. Geen losse kleding, sieraden, korte broek of sandalen dragen of op blote voeten lopen. Maak uwhaar zodenig v Niet op uw schouder hangt.
Gebruik deze machine nicht indien u moe of ziek bent of alcohol, drugs of medicijnen heeft ingenomen.
Laat nooit kinderen of onervaren personen aan de machine.
Draag oorbeschemers.
Nooit de machine starten of latent lopen in gesloten ruimtes en gebouwen. Uitlaatgassen inademen kan dodelijk zich.
Houd de hendels vrij van olie en brandstof.
Houd uw handen weg van het zaagwerktuig.
Grijp of houd de machine nooit aan het zaagwerktuig vast.
Als de machine uitgeschakeld is, dient u zich ervan te vergewissen dat het zaagwerktuig stilstaat alvorens u hem neerzet.
Als de werkzaamheden longer duren, moet er regelmatig pauze worden gezogen om lichamelijk letsel, bijv. door de vibratie, te vermijden (Raynaud-fenomeen / "white finger disease").

WAARSCHUWING

Trillingsdempingssystemen können nicht garanderen dat u geen Raynaud-fenomeen of carpaltunnel-syndroom kunt oplopen. Daarom要去 de gebruiker die regelmatig continu met de zaag werkdt de toestand van handen en vingers in de gaten houden. Als bovengenoemde klachten optreden, meteen een arts opzoekeken.
Als u een medisch elektrisch/elektronisch apparaat gebruikt, zoals bijv. een pacemaker, neem dan eerst contact op met uw arts en met de fabrikant van dit apparaat, voordat u elektrisch gereedschap gaat gebruiken.

Machineveiligung

Controller de machine voor elk gebruik. Vervang beschadigde onderdelen. Let op brandstoflekken en controller of alle bevestigingsmiddelen aanwezig zich en vastzitten.
Vervang onderdelen die gescheurd, gebroken of op andere wijze beschadigd zijn alvorens u met de machine begint te werken.
Zie erop toe dat alle beschemmkappen correct zichn bevestigd.
Stel de carburateur af op eenplaats waar zich niemand anders in de directe omgeving bevindt.
Gebruikuitsluitend verrangende onderdelen die door defabrikant voor deze machine zijn aanbevolen.

WAARSCHUWING

Breng geen wijzigingen aan de machine aan. Gebruik de machine nooit voor werkzaamheden waar hij nicht voor is geconstruerd.

Veiligheid en brandstof

Meng en tank brandstof in de buitenlucht en buiten bereik van vlammen en vonden.
Gebruik alleen voor brandstof toegestane jerrycans.
- Rook Niet en sta roken ook Niet toe in de buurt van brandstof, in de omgeving van de machine ofijdens gebruik van de machine.
Neem alle geknoeide brandstof op alvorens de motor te starten.
Ga minstens 3 m van deplaats waar u tankt vandaan alvorens u de motor start.
Stop de motor alvorens u de benzinedop verwijdert.
Als u de machine opbergt, eerst de tank legen. Wij raden u aan na gebruik altijd de tank te legen. Als u de machine toch met brandstof opbergt, let er dan op dat hij niet kan lekken.
Berg de machine en de brandstof op waar de dampen Niet door vonden of open vuur kunnen worden ontstoken, van bijv. geisers, boilers, elektromotoren, schakelaars, etc.

WAARSCHUWING

Brandstof kan snel vlam vatten of ontploffen en bovendien kunt u de dampen van brandstof inademen; wees dus bijzonder voorzichtig als u met brandstof omgaat of brandstof bijvult.

Veilig zagen

Snoei geen ander materiaal dan heggen.
Voordat u begint alkij erst het gedeelte controleren dat u gaat Snoeien. Verwijder alle voorwerpen die klem kuren komen te zitlen of wegsglingerd+kunnen worden.
Draag een aerosol-beschemingsmasker ter bescheming van de ademhaling als u het gras gaat maaien nadat een insecticide is gestrooid.
Houd omstanders, kinderen, helpers, maar ook dieren buiten de gevarenzone van 15 m. Stop de machine onmiddelijk als iemand dichter bij komt.
Houd de machine met beiden handen stevig vast.
Neem een stabiele houding aan. Reik Niet te ver.
Houd uw lichaamsdelen weg van de uitlaat en het zaagwerktuig als de motor loopt.
Houd snijgereedschap aktijd lager dan uw schouderhoogte. Werk NOOIT vanaf een ladder, of terwijl u zich in een boom bevindt of op een andere onstabiele ondergrond staat.
Als u waar eenijke werkplek gaat,zet dan eerst de machine stop en controllerer of alle snijgereedschappen ook stil staan.
Zet de machine nooit op de grond neer, zolang ze in werking is.
Neem steeds een EHBO-doos mee als u met elektrisch gereedschap werkt.
Start de motor nooit of laat de motor nooit lopen in een gesloten ruimte of gebouw en/of in de nabijheid van een ontvlambare vloeistof. Het inademen van uitlaatdampen kan dodelijk zich.

Veilig onderhoud

Voer onderhoud aan de machine uit volgens de aanbevolen procedures.
Neem de kap van de bougie alvorens u onderhoud uitvoert, behalve voor het afstellen van de carburateur.
Stel de carburateur af op eenplaats waar zich niemand anders in de directe omgeving bevindt.
Gebruikuitsluitend originele verrangende onderdelen van Hitachi.

Transportenopslag

Draag de machine met de hand met de motor uit en de uitlaat weg van uw lichaam.
Alvorens u de machine opbergt of in een voertuig transporteert, dient u de motor af te lately koelen, de tank te legen en de zaag te beveiliggen.
Als u de machine opbergt, eerst de tank legen. Wij raden u aan na gebruik altijd de tank te legen. Als u de machine toch met brandstof opbergt, let er dan op dat hij Niet kan lekken.
Berg de machine buiten bereik van kinderen op.
Maak de machine schoon en voer onderhoud uit alvorens de machine op een droge plaats op te bergen.
Transporteer of berg de machine op met de motor vollediguit.
Als u de machine in een voertuig transporteert of opbergt,dek de messen dan af met een mesafdekking.

Als er situatuies optreden die in dit handboek Niet staan vermeld, ben dan voorzichtig en handel verstandig. Neem contact met uw Hitachi dealer als u hulp nodig hebt. Let special op aanwijzingen die beginnen met de worden:

WAARSCHUWING

Duidt op verhoogd gevaar van ernstig of fataal letsel als de instructies Niet worden opgevolgd.

LETOP

Duidt op gevaar van letsel of materiele schade als de instructies nicht worden opgevolgd.

OPMERKING

Nuttige informatatie voor朕 gebruik.

LET OP

Demonteer de trekstarter Niet; door een plotseling terugspringen van de starter kurz u gewond raken.

SPECIFICATIONS

MODELCH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST)CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST)CH78EC3 (ST)
Motorinhoud (ml) 21,123,9
Bougie NGK BPMR-6ANGK BPMR-6A
Capaciteitbrandstoffank (I)0,35 0,35
Droog gewicht (kg)CH55EB3 (ST)...........................4,7CH66EB3 (ST)...........................5,1CH50EA3 (ST)...........................4,3CH62EA3 (ST)...........................4,55,4
Totale meslengte (mm)CH50EA3 (ST)...........................500CH66EB3 (ST)...........................650CH55EB3 (ST)...........................550CH62EA3 (ST)...........................620770
:O Mesbladtype :ΔΔΔ
Geluidsdrukniveauu LpA (dB(A)) (ISO 10517)CH66EB3 (ST)...........................81CH55EB3 (ST)...........................85CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST)...........................8983
Geluidsdrukniveauu Lw gemeten (dB (A))ISO 10517 2000/14/EC CH66EB3 (ST)...........................99 100 CH55EB3 (ST)...........................103 103 CH50EA3 (ST)...........................107 107 CH62EA3 (ST)...........................107 108ISO 10517 2000/14/EC 101 102
LwA (dB (A)) 110 110
Vibratieniveau (m/s) (ISO 10517) Voorste handgreepCH66EB3 (ST)...........................8,8CH55EB3 (ST)...........................8,0CH50EA3 (ST)...........................7,1CH62EA3 (ST)...........................8,37,6
Achterste handgreepCH66EB3 (ST)...........................11,1CH55EB3 (ST)...........................9,7CH50EA3 (ST)...........................11,0CH62EA3 (ST)...........................10,812,4

OPMERKING

Equivalent geluidsniveau/vibratieniveau werd berekend zoals de tijdgewogen totale energie voor geluids-/vibratieniveau, onder verzillende werkomstandigheden met de volgende tijsderding: ISO 10517....1/5 stationair, 4/5 max. toerental. 2000/14/EC.... alleen max. toerental.

  • Wijzigingen in de gegevens voorbehonden,[zonder Voorafgaande kennisgeving.

BEDIENING

Brandstof (Afb.1)

WAARSCHUWING

De kettingzaag is uitgerust met een tweetaktmotor. Gebruik altijd mensmering.

Let op goede ventilatie bij de omgang met benzine.

Brandstof

Gebruik allijd minstens 89 octaan loodvrije merkBenzine.
Gebruik originele tweetaktolie of een(OPsel van 25:1 tot 50:1; voordejuisteverhoudingraadpleega.u.b oliefl es of uw Hitachi dealer.
Als er geen originele oolie beschikkaar is, gebruik dan een kwaliteitisolie voor luchtgekoelde 2-takt motoren, waaraan een anti-oxidantiemiddel toegevoegd is (JASO FC GRADE OIL of ISO EGC GRADE). Gebruik nooit BIA of TCW (voort watergekoelde 2-taktmotoren) gemengde olie.
Gebruik nooit multigrade olie (10W/30) of vervuilde olie.
Meng benzine en olie in een除去 jerrycan.

Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u denkt te verbruiken. Voeg de tweetaktolie toe. Meng (schud) het mengsel. Voeg de resthoeveelheid benzine toe.

Meng (schud) het(AP) grondig alvorens de tank ermee te vullen.

Tanken

Schakel de motor altiijd uit voor het tanken.
Maak de tank (1) voorzichtig open om te tanken, om de eventuele druk te latenten ontwijken.
O Na het tanken de dop weeer goed vastschroeven.
G a minstens 3 m van deplaats waar u tankt vandaan alvorens u de motor start.

Maak de tankdop zorgvuldig schoon voor het tanken zodate er geen vuil in de tank kan vallen. De brandstof dient goed teijken gemengd door de jerrycan te schudden voor het tanken.

Starten

LET OP

Voordat u start moet u controlleren of het snoeigedeelte niets aanraakt.

  1. Zet de ontstekingsschakelaar (2) in de positie AAN (A). (Afb. 3)
  2. Duw verschillende keren op de injectiepomp (4), zodat de brandstof door de pomp of de terugloopleiding vloeit (indien aanwezig). (Afb. 4)
  3. Houd de gashendel-vergrendeling (3) ingedrukt, trek tegelijkkertijd aan de gashendel en LAST dan erst langzaam de gashendel los en daarna de gashendel-vergrendeling. Hierdoor wordt de gashendel in de startstand vergrendeld. (Afb. 3)
  4. Zet de chokehendel (5) in de positie GESLOTEN (B). (Afb. 5)
  5. Trek met een korte ruk aan de trekstarter en zorg ervoor dat u de starter goed in uw hand houdt, zodate hij Niet plotseling terug kan schieten. (Afb. 6)
  6. Als u hoor dat de motor probeert te starten, zet u de chokehendel wee in de positie START (open) (C). Trek dan opnieuw met een korte ruk aan de trekstarter.

OPMERKING

Als de machine Niet wil starten, herhaal dan de stappen 2 tot 4.
6. Na het opstarten要去 de machine ongeveer 2-3 minutes warm lopen voordat ze belast kan worden.

Snoeien

Tijdens het snoeien moet de machine op volgas draaien, waar dat zo de juiste snoeisnelheid behouden blijft. Als u de bovenkant van een heg wilt trimmen, moet u de trimmer zodanig vasthouden dat de messen een hoek van 15 tot 30 graden t.o.v. de horizontale positie vormen, zwenk de trimmer met een boogvormige beweging maar de rand van de heg om zo de afgesneden takken te verwijderen. Als u de zijkanten van de heg wilt trimmen, moet u de trimmer verticaal houden en boogvormig bewegen.

OPMERKING

Handgreep met meerdere posities (Afb.7)

Dechterste hendel kan 90 graden gedraaid worden, zodatu de machine comfortabel in verschillende snijhoeken kurz

net gebruker. De hendel kan in vijf verschillende posities gedraaid worden. Controller eerst of de motor stationair loopt ofuitgeschakeld is, voordat u dechterste hendel gaat instellen.
De motor slaat automatisch af, als de gashendel ingedrukt worden, verwilde hendel NIET in een van de vijf posities vastbezet is. Probeer nooit om met de machine te werkken, als de achechterste hendel Niet stevig vastbezet is.

Om de hendel in een bepaalde positie te konnen draaien, moet u eerst de vergrendelknop (6) indrukken. Druk op de blokkeerhendel (6) om de blokkering op te heffen zodat de handgreep kan worden gedraaid. Draai de handgreep tot de gewenste 0^ , 45^ of 90^ vergrendelstand en druk dan op de vrijzethendel (7) om de handgreep op de plaats te vergrendelen.

D: VERGREDELEN
E: ONTGRENDELEN

Stoppen (Afb.8)

Verminder de slenelheid van de motor en zet de ontstekingsschakelaar in de positie stop (F).

ONDERHOUD

ONDERHOUD, VERVANGING EN REPARATIE VAN DE ONDERDELEN EN SYSTEMEN DIE MET UITSTOOT VAN UITLAATGASSEN EN GELUIDSOVERLAST TE MAKEN HEBBEN MOGEN WORDEN UITGEVOERD DOOR DESBETREFENDE VAKBEDRIJVEN EN VAKLUI.

Carburaturerafstelling (Afb. 9)

WAARSCHUWING

De messen kuren möglichk draaien verwijl de carburateur afgesteld worden.
Start de motor nooit met de kap van de koppeling verwijderd. De koppeling kan loskomen en personelijk letsel veroorzaken. In de carburateur worden de brandstof met lucht vermengd. De carburateur worden afgesteld als de motor worden getest in de fabriek. Er können aanpassingen nodig zich, afhankelijk van klimaat en hoogte. De carburateur heeft een astelmogelijkheid:

T = afstellingsschoef stationair toerental.

Aftelling stationair toerental (T)

Controleer of het luchtfilter schoon is. Als het stationair toerental jeust is, draait de ketting Niet. Als afstellen nodig blijkt, draai (met de klok mee) aan de T-schroef werwijl de motor loopt tot de ketting begint te draaien. Draai de schroef terug (tegen de klok) tot de ketting stoott. U hebelt het juiste stationair toerental ingesteld als de motor in elkere positie rond loopt op een toerental dat ver onder het toerental liegt waar bij de ketting begint te draaien.

Als het snijgereedschap nog draait, nadat u de onbelaste snelheid ingesteld hebft, neem dan contact op met uw Hitachi dealer.

Luchtfilter (Afb. 10)

Verwijder stof en vuil uit het luchtfilter om te vermijden dat:

de carburateur storingen vertoont.
de motor slecht start.
de motor hinter kracht heeft.
de motoronderdelen onnodig verslijten.
de machineeer benzine verbruikt.

Als u in een zeer stoffige omgeving werkt dient u dagelijks het luchtfi Iter te reinigen.

Luchtfi Iter reinigen

Verwijder de deksel en het filter. Maak ze schoon met warm zoepwater. Controleer of het luchtfilter droog is voor hermontage. Een luchtfilter dat eenigeijd in gebruik is geweest, kan nicht meer worden gereinigd. Het要去aarom regelmatig worden verrangen. Beschadigde filters要去en altijd worden verrangen.

OPMERKING

Smeer het element overvloedig in met 2-taktolie of iets dergelijks. Druk op het element om de olie volledig te verdelen en om overbodige olie te verwijdenen.

Bougie (Afb. 11)

De toestand van de bougie wordt negatief beinvloed door:

een verkeerde afstelling van de carburateur.
een verkeerde mengsmering (teveel olie in de benzine).
een vervoild luchtfi Iter.
zware werkomstandigheden (bijv. koude).

Deze factorenveroorzaken afzettingen op de elektroden van de bougies, wat tot storingen en startproblemen leidt. Als het de motor aan kracht ontbreekt, hij startproblemen vertoont of Niet rond stationair loopt, controlleren dan eerst de bougie. Is de vuil, maak hem dan schoon en controlleren de afstandussen de elektrodes. Corrigeer indien nodig. De juiste afstand is 0,6mm Na ongeveer 100 bedrijsuren, of ook al erder als de elektroden wegvereten zich, dient de bougie te worden verrangen.

OPMERKING

In sommige gebieden worden een 'resistor' bougie voorgeschreiben om de machine te ontstoren gegen ontstekingssignalen. Als deze machine standard met een ontstoorde bougie was uitgerust dient u deze door hetzelfde type te verrangen.

Snoeimes (Afb. 12, 13)

De messen zichn met behulp van de vier of vijf schro snijgeleider bevestigd. Deze schroeven zichn met een zekere spel ing vastgeschroefd, zodate de messen soepel hunnen bewegen.

Als er te weing spel ing is

Als er te veel speling is

De messen zich nicht scherp genoeg.

De spelimg van het mes aanpassen

  1. Draai de bevestigingsmoeren van het mes los.
  2. Draai de bevestigingschroeven van het mes tot aan de aanslag en draai zeervoivgens wee ca. 1/2 slag terug.

  3. Als de schroeven in de bevestigingschroeven van het mes vastgedraaid.

De bevestigingschroeven van het mes moeten absolut worsten verwangen als ze te los zitten, versleten of beschadigd zich. Zorg er ook voor dat een beschadigd mes verwangen worden.

OPMERKING

De glijvlakken van de messen要去en goed met machineolie ingesmeerd worden.

Drijfwerkkast (Afb. 14)

Breng op lithium gebaseerd vet van goede kwaliteit via de vetinbrengopening aan, totdat eenkleine hoeveelheid vet:tussen demessen en de drijfwerkkast te voorschijn komt.

OPMERKING

De machine要去 na iedere 20 uur worden gesmeerd en bij veelvuldig gebruik nog vaker.

Brandstofffilter (Afb.15)

Verwijder het brandstofffilter van de tank en was het UIT in benzine. Daarna het filter wee volledig in de tank drukken.

OPMERKING

Als het filter door stof of vuil hard geworden is, dient u het te verrangen.

De cylinderribben reinigen (Afb. 16)

Als bladeren:tussen de cilinderrribben (8) vast komen te zitten, kan de motor oververhit raken en minder goed functioneren. Om dit te vermijden dienen de cilinderrribben en de ventilatorbehuiizing altijd schoon gehonden te worden.

Na 100 bedrijfsuren of eens peraar (of vaker indien nodig) dienen koelribben en andere motoroppervlakken van stof, vuil en oliesmeer te worden bevrijd om verzekerd te zichen van een optimale koeling.

De uitlaatdemper reinigen (Afb. 17)

Verwijder na elke 100 bedrijfsuren de demper en vonkenvanger (indien aanwezig) en verwijder roet uit demper en uitaatpoort.

Voor langdurige opslag

Maak de tank leeg. Start de motor en LAST hem lopen tot hij uitgaat. Repareer beschadigingen die bij het gebruik zich ontstaan. Maak de machine schoon met een schone doeok of met perslucht. Laat een paar druppels tweetaktolie door het gat van de bougie in de mot en LAST de zuiger een paar keer op en neer gaan. Berg de machine droog op onder een doeok of zeit.

bougie

Onderhoudsschema

Hier vindt u nog enkele algemene onderhoudsinstructies. Neem voor verdere informatie a.u.b. contact met uw Hitachi dealer.

Dagelijks onderhoud

Maak de buitenkant van de heggentrimmer schoon.
Controller de mesbescherming op beschadiging of scheuren. Vervang de bescherming als deutsche beschadigd is of scheuren vertoont.
Controller of het snoeimes scherp is en geen scheuren vertoont.
Controller of de bevestingsschroef van het snoeimes goed vastgedraaid is.

eVrGa a an ole snooeimes-transportbescherming onbeschadig is en veilig bevestigd kan worden.

Controleer of alle schroeven en moeren goed vastgedraaid zich.

Wekelijks onderhoud

Controleer de starhendel, het koord en de terugspringveer.
Maak de bougie van buiten schoon.
Verwijder de bougie en contrôleer de afstandussen de elektrodes. Corrigeer op 0,6 mm of verwang de bougie.
Reinig de koelribben van de cilinder en controller of deluchtinlaat bij de startmotor nicht is verstopt.
Controller of de drijfwerkkast met vet gezuld is.
Reinig het luchtfi Iter.

e MaarDefijskstonderhooud aan , worden de

Spoel de brandstoffank met benzine en reinig het brandstofffilter.
Reinig de carburateur en de omgeving ervan.
Reinig de ventilator en de omgeving ervan.

Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : HITACHI

Model : CH 66EA3

Categorie : Heggenschaar