CH 66EA3 - Aparadores de sebes HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CH 66EA3 HITACHI em formato PDF.
| Características técnicas | Modelo: HITACHI CH 66EA3, Tipo: Aparador de sebes, Potência: 650 W, Comprimento da lâmina: 60 cm, Espaçamento dos dentes: 28 mm, Peso: 3,5 kg |
|---|---|
| Uso | Ideal para aparar sebes e arbustos, Projetado para uso doméstico e semi-profissional, Ergonômico para uma pega confortável |
| Manutenção e reparação | Limpeza regular das lâminas após o uso, Afiação das lâminas recomendada, Verificação dos cabos e da tomada elétrica |
| Segurança | Use luvas de proteção, Use óculos de segurança, Não utilize sob chuva, Desligue o aparelho durante a manutenção |
| Informações gerais | Garantia: 2 anos, Acessórios incluídos: Manual de instruções, Leia as precauções de uso antes da primeira utilização |
Perguntas frequentes - CH 66EA3 HITACHI
Perguntas dos utilizadores sobre CH 66EA3 HITACHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CH 66EA3 - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CH 66EA3 da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR CH 66EA3 HITACHI
ATENÇA Os@simbolosreferidos não seenviarram em todos osmodelos.
| Símbolos ADVERTÊNCIA A seguir aparecem os símbos realizados pela boaquina. Assimile bem seuis significados antes do uso. | |
| É importante que leia, comprehenda integralmente e respeite os seguintes avisos e advertências de segurança. A utilização do aparelho de forma Incorrecta ou sem os cuidados necessários pode fazer lesões graves ou às fatais. | |
| Os avisos e instruções do presente manual e no aparelho devem ser lidos, comprehendidos e respeitados. | |
| Utilize sempre proteções dos olhos, da性和 os ouvidos. | |
| Antes de usar o seu aparelho • Leia o manual de instruções com atenção. • Verifi que se o grupo de corte está corretoamente montado e ajustado. • Arranque o aparelho e verifique a afinação do carburador. Ver和地区“MANUTENÇÂO”. |
Sumário
DESCIQA O DE CADA COMPONENTE 46
ADVERTÉNCIAS E AVISOS DE SEGURANCA 47
DADOS TECNICOS 48
OPERACAO 49
MANUTENCAO 49
DESCIÇÃO DE CADA COMPONENTE
Uma vez que o presente manual de instruções abrange发展目标ou modelos podem existir dificuldades entre as imagens às vezes ao seu(AParemho.UseasInstruçõesquereferemao seumodelo.
- Arranque de cabo
- DepoSito de combustivel
3.Travao de acelerador - Gatilho do acelerador
- Pega frontal
- Pega traseira
- Vela de ignicao
- Paine de proteção frontal
- Lámina de corte
- Filtro de an
- Interruptor de ignicao
- Pente de proteção
- Caixa de transmissao
- Punho do ar
- Alavanca de bloqueio
- Alavanca de libertação
- Bomba de enchimento
- Tampa das laminas
- Ferramenta universal
- Instruções de uso


CH55EB3 (ST), CH66EB3 (ST)
CH50EA3 (ST), CH62EA3 (ST)
CH78EC3 (ST)



ADVERTÉNCIAS E AVISOS DE SEGURANÇA
Segurarca do operador
Utilize sempre uma viseira ou oculos protuberantes.
Use sometime calças pesadas e compridas, botas e luvas. Não utilize roupas folgadas, joias eBJutaria, caloes curtos, sandalias e nunca travaile descalço. Prenda o callee para este não cair para lem dos ombros.
Não utilize este aparecido quando está cansado ou sob efeitos de alcool, drogas e medicamentos.
- Nunca deixe as crianças ou pessoas sem experiencia operar este aparecido!
Utilizeuma protecção dos ouvidos.
- Nunca arranque ou deixe o motor funcional no interior de um quarto ou prédio. Os gases de escape podem matar.
Mantenha as pegas livres de oleo e gasolina.
Mantena as maoas afastadas do grupo de corte.
Nao agarre o aparelho no grupo de corte.
Depois de desligar o aparelho, assegure-se que o equipamento de corte tenha parado antes de pourar a serra.
Durante lavoros de maior duração prever intervalos de descanso, para prevenir danos corporais causados, por exemplo, pela vibração (fenómeno Raynaud / "White Finger Disease").
ADVERTÉNCIA
- Sistemas anti-vibratorios não garantem que não sofra da sindrome de mãos insensitiveis e da sindrome do túnel carpiano. Por esta razão, os Utilizadores frequentes devem estar sempre atentos ao estado das suas mãos e dedos. Se detectar um dos acima mencionados sintomas, consulte de imediato o seumedicalo.
Se usar um dispositivo medico eletrico/electrondo como, por example, um pacemaker, consulte o seu medico e o fabricante do aparelho antes de trabalho com equipamentos motorizados.
Segurarca do aparelho
Inspecciona unidade/aparelho inteiro antes de cada uso. Substitua partes danificadas. Verifique se existem fugas de combustivel e assegure-se que todos os parafusos e porcas está correctamente instalados e apertados.
Substitua sempre todas as partes partidas, lascadas ou danifi cadas antes de usar esta unidade/aparelho.
- Assegure-se que o paine de proteção está correctamente montado.
Mantenha terreiros afastados durante a afinação do carburador.
Use exclusively os acessosores recomendados pelo fabricante para esta unidade/aparelho.
ADVERTÉNCIA
Não modifique a unidade/aparelho. Não utilize o aparelho para qualquer除外o trabalho que aqueles para os quais FOI desenvolvido.
Segurarca do Combustivel
Misture e esvazie o combustivel sempre no exterior, num siteo onde nao haha faiscas ou chamas.
Utilize apenas recipientes homologados para o transporte de combustivel.
Nao fume e proíba fumar na proximidade do combustivel ou da unidade/aparelho e, quando, durante o trabalho com a unidade/aparelho.
Limpe todas as manchas de combustivel derramado antes de arrancar o motor.
Afaste-se,elo menos,3mdo local onde meteu a gasolina.
Desligue o motor antes de remover o tampao do deposito.
Esvazie o deposito de gasolina antes de arrumar a unidade/ aparelho. E aconsehlavel esviziar o deposito deposite de cada uso. Em caso deouxar combustivel no deposito, guarde o aparelho de maneira que possa haber derames.
Guarde a unidade/aparelho num localonde os vapes da gasolina nao podeentrarmetacdo com faicas ou chamas abertas de aquecedores de agua, motores ou dispositivos electricos, fornos etc.
ADVERTÉNCIA
A gasolina é fácilmente inflamável, pode causar explosões e não deve ser inalada. Por isto procebe com especial cautela quando estiver a manusear com gasolina ou abastecer combustível.
Segurarca durante o corte
Nunca corteoutsromateriaisdoquesebes.
Inspecciona a area de corte antes de cada utilização. Remova objectos que possam ser projectados ou fiCarem enredados.
Para proteção das vias respiratórias quando usar a boaquina antes de uma aplicação de insecticides, utilize uma mascara de proteção contra acossós.
Mantenha terreiros, incluindo crianças, animais, observadores e ajudantes a 15 m de distancia da zona de perigo. Pare o motor imeditamente se algoém se aproximar.
Secure aunities/aparelho firmamente com ambas as mao.
Mantenhao o equilbrio e um andar firme. Nao exceeda o seu raio de alcance.
Quando o motor está em funciona, mantenha todas as partes do corpo afastadas do silenciador e do grupo de corte.
Mantenha a ferramenta de corte abaixo da alta dos ombros. NUNCA travaIhe com a unidade acima de una escada, subido a uma arvore ou em qualquer窗外posicao instavel.
Quando transitar para una zona de trabajo nova, desligue o motor e verifi que se todas as ferramentas de corte本站 paradas.
Nunca pouse a maquina em funcaoamento no chao.
- Tenha sempre umestojo de primeiros-socorros perto quando travaHAR com equipamentos motorizados.
- Nunca arranque ou deixe o motor funcionar em locais fechados e/ou na proximidade de liquidos inflamáveis. A inalação dos gases de escape pode provocar a morte.
Segurarca durante a manutencao
Faça a manutençao da unidade/aparelho de acordo com os procedimentos recomendados.
Desligue a vela de ignicao antes de partir a manutencao, excepto se tiver que afi nar o carburador.
Mantenha terreiros afastados durante a afinação do carburador.
Use apenas peças sobressalentes genuinas da Hitachi, tal como recomendado pelo fabricante.
Transporte e armazenagem
Transporte a unidade/aparelho com as mao e o motor parado, mantendo o silenciador afastado do corpo.
Deixe o motor arrefecer, esvazie o deposito de combustivel, e segure a unidade/aparelho antes de guarda-lo ou transporte-lo num veiculo.
Esvazie o deposito de combustivel antes de guardar a unidade / aparelho. AconseHla-se esvaziar o deposito de combustivel deposisde cada uso.Em caso deouxir combustivel no deposito, guarde o aparelho de maneira que possa haber cerrames.
Guarde aunities/aparelho fora do alcance das crianças.
Limpe o aparelho e efectue as operacoes de manutenacao cuidadosamente antes de arrumá-lo num local seco.
Assegure-se que o botão de ignicao está em posicao desigado quando transporte ou guardar o aparecido.
Para transporte o aparecido num Veiculo, ou para armazená-lo, cubra a lamina com a proteção.
Em caso de occurência de situações não abordadas nesthemanual, sera cauteloso e actue com senso comum. Contacte o seu concessionário Hitachi quando precise a assistência和技术a. Preste especial atençao aos textos precedidos pelos seguintestermos:
ADVERTÉNCIA
Alerta para una forte probabilitadde sofrer danos corporais ou perdar a vida em caso de desrespeito das instruções.
CUIDADO
Alerta para a possibidade de sofrer danos corporais ou materiais em caso de desrespeito das instruções.
ATENÇAO
Informações úteis para o Functionamento e uso correto.
CUIDADO
Não desmonte o mecanismo de arranque. Pode sofrer lesões por causa da mola que recolhe o cabo.
DADOS TECNICOS
| MODELO | CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST)CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) | CH78EC3 (ST) | ||
| Cilindrada (ml) 21,1 23,9 | ||||
| Vela de igniação NGK B | PMR-6A NGK BPMR-6A | |||
| Capacidade do depósito de combustível (I) | 0,35 0,35 | |||
| Peso em seco (kg) | CH55EB3 (ST)......................................4,7CH66EB3 (ST)......................................5,1CH50EA3 (ST)......................................4,3CH62EA3 (ST)......................................4,5 | 5,4 | ||
| Comprimento total da tesoura (mm) | CH50EA3 (ST)......................................500CH66EB3 (ST)......................................650CH55EB3 (ST)......................................550CH62EA3 (ST)......................................620 | 770 | ||
| :O Tipo de lâmina:Δ | Δ | Δ | ||
| Nível de pressão acústica LpA (dB(A))segundo (ISO 10517) | CH66EB3 (ST)......................................81CH55EB3 (ST)......................................85CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST)......................................89 | 83 | ||
| Nível de potência sonora Lw medico (dB (A)) | ISO 10517 2000/14/ECCH66EB3 (ST)......................................99 100CH55EB3 (ST)......................................103 103CH50EA3 (ST)......................................107 107CH62EA3 (ST)......................................107 108 | ISO 10517 2000/14/EC101 102 | ||
| LwA (dB (A)) 110 110 | ||||
| Nivel de vibrações (m/s 2) (ISO 10517) Pega frontal | CH66EB3 (ST)......................................8,8CH55EB3 (ST)......................................8,0CH50EA3 (ST)......................................7,1CH62EA3 (ST)......................................8,3CH66EB3 (ST)......................................11,1CH55EB3 (ST)......................................9,7CH50EA3 (ST)......................................11,0CH62EA3 (ST)......................................10,8 | 7,612,4 | ||
| Pega traseira | ||||
ATENÇAO
Os nveis de ruido/vraos equivalentes foram calculados com base numa media de energia ponderada por duraao dos niveis de ruido/vraos em differentes condicoes de travailho, com a segunte distribuiao do tempo: ISO 10517....1/5 ao ralenti, 4/5 em acceleration. 2000/14/EC.....apenas acceleration.
* Todos os@damos estáu sujeitos a modifi cações sem avis prévio.
OPERACAO
Combustivel (Fig.1)
ADVERTÉNCIA
O aparador de sebes está equipado com um motor de dois tempos. Opere o motor sempre com gasolina misturada com oleo de 2T. Tenha a让大家 de encher o deposito ou manusear com combustível semente em locais bem arejados.
Combustivel
Use sometime gasolina sem chumbo de 89 octanos.
Use oleo genuino para motores a 2 tempos, numa mistura de 25:1 a 50:1. Consulte as instruções do oleo ou o concessionário Hitachi para saber a relaçao de mistura exacta.
Se não consuerir encontrar o oleo genuino, use um oleo de qualidade com aditivos antioxidantes, que indique expressamente a sua compatuldade com motores a 2 tempos refrigerados por ar. (JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE). Não utilize oleo misto BIA ou TCW (como refrigeracao por agua em 2 tempos).
Nunca recorra a oleos multi- grau (10W/30) ou a oleos usados.
Misture a gasolina e o oleo sempre num recipienthe limpo separado.
Comece sempre introduzindo a gasolina que precise a meta de.
Depois acrescente a quantidade necessaria de oleo. Misture agite) a mistura de combustivel. Adicione deposita quantidad remanescente de gasolina.
Misture (agite) a mistura de combustivel bem antes de introduzi-la no deposito do aparelho.
Encher o deposito
ADVERTÉNCIA (Fig. 2)
Desligue sempre o motor antes de encher o deposito.
Abra o deposito devagar (1) antes de reabastecer, assiminar conseque fazer dissipar uma possivel sobrepressao.
Aperte o tampão do deposito@cuidadosamente deposite abastecer.
Afaste o aparelhoeloeros 3 ma da zona de abastecimento.
antes de arrancar o motor.
Antes de abastecer com gasolina, limpe a zona do tampão do deposito com cuidado. Assim evita que a sujeira entre no deposito. Assegure-se que o combustível esteja bem misturado antes de abastecer, agitando o recipiente para isso.
Arrancar o motor
CUIDADO
Antes de arrancar o motor, assegure-se que o equipamento de corte não toque em nada.
- Coloque o botão da igniação (2) na posicao ON (A). (Fig. 3)
- Pressione a bomba de enchimento (4) varías vezes, para que o combustível passe pelo reservatório ou tubo de returno. (opão, não disponible em todos os modelos) (Fig. 4)
- Com obloqueio do gatilho do acelerador (3) premido, puxe o gatilho do acelerador e liberte lentamente primeiro o gatilho do acelerador e, de seguida, obloqueio do gatilho do acelerador. Tal bloquearao acelerador na posicao de arranque. (Fig. 3)
- Coloque o Manipulo do ar de arranque (5) na posicao CLOSED (fechado) (B). (Fig. 5)
- Puxe com forca do cabo de arranque. Tenha o cuidado de manter o Manipulo firmamente na mao e nao deixá-lo voltar paraTRS. (Fig. 6)
- Quando sentir que o motor está prestes para arrancar, recue o Manipulo do ar de arranque até a posicao RUN (aberto) (C). Entao puxe o cabo de arranque com forca novamente.
ATENÇAO
Se o motor não arrancar, repita os passos 2 a 4.
- Depois de arrancar o motor, deixa-o funciona sem sujeita-lo a qualquer esforcó duranteperia de 2-3minutos paraaquece-lo.
Cortar
Quando cortar sebes, opere o motor com o acelerador totalmente puxado para manter uma velocidade de corte adequada. Se cortar o cimo de uma sebe, segure o aparador para ficar numa posicao com as laminas entre 15 e 30 graus da posicao horizontal. Apare em forma de arco em sentido do bordo da sebe para varrer o material cortado para fora. Se cortar as faces laterais de uma sebe, mantenha a lamina na vertical e gire a unidade em forma de arco.
ATENCAO
Pega rotativa multi-positions (Fig. 7)
A pega traseira permite uma rotação de 90^ para fazer assim uma utilizesao comfortavel e a adaptacao aos differentes angulos de corte. A pega ainda permite 5 posicaoes de travamento differentes. Antes de ajustar a pega traseira deve verifcar se a MQina está em ponto morto ou se o motor está desligado.
A boa desigar-se-á automaticamente se o acelerador for actuado quando a pega NAO estiver travada numa das 5 posicaoes previstas. Nunca tente usar a boa quando a pega traseira não estiver correctamente travada.
Para girar a pega: Puxe da alavanca (6) para destravar a pega e permitir a sua rotação. Prima a alavanca de bloqueio (6) para libertar o bloqueio e permitir que a pega rode. Rode a pega para a posicao de bloqueio 0^ , 45^ ou 90^ pretendida e prima a alavanca de bloqueio (7) para bloquear a pega.
D:TRAVAR
E: SOLTAR
Desligar o motor (Fig. 8)
Reduza a velocidade do motor e ponha o botão da ignicao na posicao desligado (F).
MANUTENÇA O
A MANUTENÇÃO, SUBSTITUÇÃO OU REPARACÇÃO DOS DISPOSITIVOS E O SISTEMA DE CONTROLLO DE EMISSões DEVÉM SER EFFECTUADOS POR UMÁ OFICINA OU TÉCNICO DE SERVICO DE MOTORES NÃO RODOVIÁRIOS.
Afinacao do carburador (Fig. 9)
ADVERTÉNCIA
OGrupo de corte pode rodar durante o ajuste do carburador.
- Nunca arranque o motor sem que o revestimento completenessa embraiagem e a caixa da transmissao estejam montados! Caso contrario, a embraiagem pode soltar-se causar danos corporais.
No carburador, o combustivel é misturado com ar. Durante os ensaios de fábrica do motor, o ajuste base do carburador é efectuado. Mais ajustes podem ser necessários em funcão do clima e da altitude. O carburador tem apenas uma possibíidade de ajuste:
T = Parafuso de ajuste de ralenti.
Ajuste da velocidade de ralenti (T)
Verifique se o filtered de ar está limpo. Quando a velocidade de ralenti é correcta, o grupo de corte não roda. Em caso de necessidade de afinação, feche (em sentido dos ponteiros do relógio) o parafuso T, com o motor em marcha, até o grupo de corte Comingar a rodar. Abra o parafuso (contra sentido dos ponteiros do relógio) até o Grupo de corte parar. Encontrou a velocidade de ralenti correcta quando o motor funciona suavamente em todas as posições abaixo do regime de rotações que faz rodar oroupo de corte.
Se a ponta continuar a rodar(before de ajustar a velocidade de ralenti, entre em contacto com o seu concessionario Hitachi.
Filtro de ar (Fig. 10)
O f tlo de ar deve ser limpo de poeira e sujidade para evitar:
Falhas do carburador.
Problemas de arranque.
Reducao da potencia do motor.
Desgaste desnecessario das peças do motor.
Consumo de combustivel anomalamente alto.
Limpe o filtrlo de ar diariamente ou com ainda maior frequencia quando travahabar em zonas poeirentas.
Limpeza do filtro de ar
Remova a tampa do fazer de ar e o fazer. Lave-os em agua de fazer morna. Verifique que o fazer está seco antes de montá-lo novamente. Um fazer de ar em uso durante algum tempo nunca poderá ser limpo totalmente. Por istso deve ser substituído periodically por um novo. Um fazer danificado deve ser substituído sempre.
ATENCAO
Sature o elemento em oleo 2T ou equivalente. Esprema o elemento para distribuir o oleo totalmente e para remove oleo em excesso.
Vela de ignicao (Fig. 11)
O estado da vela é influuenciado por:
Afinações Incorrectas do carburador.
Mistura de combustivel errada (demasiado oleo).
Filtrodear sujo.
Condições de operação duras (i.e. tempo frio).
Estes factores provocam depositos nos electrados da vela que进驻ou em falhas de funcaoamento e dificuldades de arranque. Se o motor tiver um rendimento fraco, arrancar com dificuldades ou travaHAR a soluOs em ralenti, controE em primeiro lugar a vela de ignao. Se a vela estiver suja, limpe-a e verificque a folga entre os electrados. Ajuste a folga se necessario. A folga corracte 0,6mm .A vela de ignao deve ser substituida aposo aprox.100 horas de operacao,ou mais cedo estiverem muito corroidos.
ATENÇAO
Nalgumas regioes a lei exige o uso de uma vela de resistores para impedir a emissao de ruido electromagnetico. Se o seu aparecido foi fornecido com uma vela de resistores, utilize o mesmo tipo de vela para substitui-la.
Làmina de corte (Fig. 12, 13)
As láminas são montadas na barra com quatre ou cinco parafusos. Estes parafusos são apertados com uma folga para que os elementos de corte possam mover-se suavamente.
Quando a folga é demasiado pequena
Os elementos de corte não se movem correctamente e as superficies de deslizamento podem prender.
Quando a folga é demasiado grande
Os elementos de corte são pouco cortantes.
Paraaabstarafolga doselementosde corte
- Solte as porcas de fi xaca o da tesoura.
- Aperte os parafusos de fixação da tesoura totalmente e solte-os depos aprox. 1/2 volta.
- Com os parafusos colocados esta posicao aperte as porcas de fi xacao da tesoura.
Encarregue-se de substituir os parafudos de fixação da guía das tesoura quando ficarem soltos, gastos ou danificados. Encarreguem-se también de substituir as láminas de corte danifiadas.
ATENÇAO
Lubrif que as superficies deslizantes da tesoura adequadamente com oleo para maquinas.
Caixa de transmissao (Fig. 14)
Aplique massa constente de litio de boa qualidade no bocal de lubrificacao ate sair uma pequena quantidade entre nas laminas de corte e a caixa de transmissao.
ATENÇAO
A lubrificação deve ser efectuada em intervalos de 20 horas e com mais frequência em casos de alto esforço.
Filtro de gasolina (Fig. 15)
Remova o filtro de gasolina do deposito de combustivel e lave-o profundamente em solvente. Depois disso, prima o filtro completeness para dentro do deposito.
ATENCAO
Se o filtro estiver muito duro por causa do po e da sujidade, substitua-o.
Limpeza das aletas do cilindro (Fig. 16)
Quando folhas ficam presas entre as aletas do cilindro (8) o motor pode sobraquecer e perderrendimento. Para evaporar isso mantenha as aletas do cilindro e o capter da ventoinha sempre limpas.
Após cada 100 horas de operação, ou uma vez por ano (ou não com maior frequência se as condições de operação orequirem), limpe as aletas e as superficies exterioriores do motor de poeira, sujidade e depositos de oleo que pode contribuir para uma refrigeração menos efi caz.
Desmonte o silenciador e o observador de faíças (se o aparelho estiver equipado com um), e limpe après cada 100 horas de operação o excesso de carvão na abertura de escape e no silenciador.
Armazenamento de longa duração
Esvazie todo o combustivel do deposito. Arranque o motor e deixe-o travahabar ate parar. Repare todos os danos que foram causados durante a operacao. Limpe o aparelho com um pano limpo ou ar comprimido. Meta, atraves do furo da vela de ignicao, algumas gotas de oleo 2T no cilindro, e faça rodar o motor varias. esizes paradistribuio oleo. Cubra o aparelho e guarde-o num local seco.
Plano de manutenção
Mais abaixo vai encontrar algumas instruções gerais de manutenção. Se precisar de mais informations contacte por favor o seu concessionário Hitachi.
Manutenção diária
Limpar a parte exterior do aparador de sebes.
Inspeccionar a protecao da lamina por danos e fendas. Substituir a protecao em caso de golpes ou fendas.
Verificar se a lamina está afiada e sem fendas.
Controlar o aperto suficiente das porcas da lamina.
- Verificar se a tampa de transporte da lamina não está danifiada e se deixa montar de forma segura.
Controlar o aperto suficiente de todos os parafusos e porcas.
Manutenção semanal
Controller o arranque de cabo, em particular o cabo e a mola de returno.
Limparaparte exteriorda veladeigniao
- Desmontar a vela de ignicao e controlar a folga entre os electrados. Ajustar, se necessario, a 0,6 mm ou substituir a vela.
Limpar as aletas de refrigeracao do cilindro e verificar se a admissao de ar no arranque de recuo nao está obstruido.
Verifique se a caixa de transmissao está enchida com lubrificante.
Limpar o fi Itro de ar.
Manutenção mensal
Lavar o deposito de combustivel com gasolina. e limpar o filtro de gasolina.
Limpar a parte exterior do carburador e as partes envolventes.
Limpar o ventilador e as partes envolventes.
EPMHNEIEZ TΩN ΣYMBOAΩN
EHMEIOH:Dev unapxouv o eopueve c oukeuec.
ManualFácil