MTP Pro - Bloeddrukmeter MEDISANA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis MTP Pro MEDISANA in PDF-formaat.
| Producttype | Bovenarmbloeddrukmeter |
| Merk | Medisana |
| Model | MTP Pro |
| Afmetingen | ca. 120 x 163 x 66 mm |
| Gewicht | ca. 480 g (inclusief batterijen) |
| Voeding | 4 AA LR6-batterijen, 1,5 V of netvoeding (ref. 51036, optioneel) |
| Meetmethode | Oscillometrisch |
| Meetbereik (druk) | 30 – 280 mmHg |
| Meetbereik (pols) | 40 – 200 slagen/min |
| Statische nauwkeurigheid | ±3 mmHg |
| Polsnauwkeurigheid | ±5 % van de waarde |
| Geheugen | 2 x 99 geheugenplaatsen, met gemiddelde waarden |
| Speciale functies | 3MAM-modus (gemiddelde van 3 metingen), aritmie detectie, WHO-balk |
| Opblazen | Automatisch via micropomp |
| Afblazen | Automatisch |
| Automatische uitschakeling | na ca. 1 minuut |
| Gebruiksomstandigheden | +10°C tot +40°C, luchtvochtigheid 15-85% |
| Opslagomstandigheden | -5°C tot +50°C, luchtvochtigheid 15-85% |
| Manchet | Voor bovenarmomtrek 22-32 cm (volwassene) |
| Optionele accessoires | Netvoeding (ref. 51036), grote manchet 32-42 cm (ref. 51037) |
| Reiniging en onderhoud | Reinig met een zachte doek licht bevochtigd met zeepwater; niet onderdompelen |
| Veiligheid | Volg instructies: niet gebruiken in de buurt van apparaten met sterke straling, behandel niet aanpassen op basis van metingen |
| Onderdelen en repareerbaarheid | Reparaties alleen door erkende technici; 10 jaar garantie (normale slijtage uitgezonderd) |
| Algemene informatie | CE 0297 gecertificeerd, conform EN 60601-1, EN 80601-2-30, etc. |
Veelgestelde vragen - MTP Pro MEDISANA
Gebruikersvragen over MTP Pro MEDISANA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Bloeddrukmeter in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MTP Pro - MEDISANA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MTP Pro van het merk MEDISANA.
GEBRUIKSAANWIJZING MTP Pro MEDISANA
NL Bovenarm-bloeddrukmeetapparaat MTP Pro
Fl Olkavarresta mitattava verenpainemittari MTP Pro
SE Blodtrycksmätare MTP Pro für overarm
A.u.b. zorgvuldig lezen!
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen 85
2 Wetenswaardigheden 87
3 Voor het Gebruik 89
4 Het Gebruik 91
5 Geheugen 93
.6.Divers24 94
7 Garantie 98
Fl Kayttoohje
Sla deze bladzijde om en LAST deze opengeslagen, verwil u de gebruiksaanwijing leest.
1 Bovenarm-manchet met luchtslang
Aansluiting voor luchtslang
Aansluiting voor voedingsapparaat
4 START-toets
5 Display
6 MEMO-toets
7 TIMER-toets
8 Gebruikersgeheugen 1/2
9 Tijd / datum
Aanduiding van de systolische druk
Aanduiding van de diastolische druk
Aanduiding van de polsslag
Polsslag-symbool
14 Geheugensymbol
15 Apparaat heeft aritmie vastgesteld
16 Batterijzwak
Nieuwe batterijen erin leggen s.v.p.
17 Alarmsymbol
18 Symbool voor 3MAM-modus
19 Count down-symbol
20 Bloeddrukstaafindicatie
FI
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absolut u mee.
Verklaring van de symbolen

Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het Niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken.

WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen要去en in acht genomen worden om möglichk letsel van de gebruiker te verhinderen.

OPGELET
Deze aanwijzingen要去en in acht genomen worden om möglichke schade aan het toestel te verhinderen.

AANWIJZING
Deze aanwijzingen geben u nuttige bijkomende informatatie bij de installmente of het gebruik.

BF-veiligheidsklasse

LOT-nummer

Producent

Productiedatum

Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Neem op grond van zichmeting van de bloeddruk geentherapeutische maatregelen! Wijzig nimmer de dosering vande door een arts voorgeschreven medicijnen!
1.1 Aanwijzingen voor uw welzijn
- Harritmestoringen resp. arritmieën veroorzaken een onregelmatige Pols. Normaal brengt dit moeilijkheden met zich mee bij het vaststellen van de correcte meetwaarde met behulp van oscillometrische bloeddruk-computers. Het onderhavige toestel is elektronisch zo uitergrust dat het meer dan 20 van de meest optredende arrhythmieën en zogenaamde bewe gings artefacten herkent en dit door een symboolo of het display weergeeft.
- Als u aan ziektes lijdt, bijvoorbeeld aderverkalking, neem voor gebruik van dit instrument contact op met uw arts.
- Het instrument kan nicht worden gebruikt voor de contrôle van de hartfrequentie van een pacemaker.
- Zwangeren dienen de nodige verilgheidsmaatregelen in acht te nemen en rekening te houden met hun individuèle belasthaarheid; neemt u zo nodig contact op met uw arts.
- Indienijdens de meting ongemakken optreden zoals bijn in de bovenarm of andere kwalen, ga dan als volgt te werk: Druk op de START-toets 4 om het manchet onmiddelijk te ontluchten. Koppel het manchet los en verwijder het van de bovenarm. Neem contact op met uw vakhandel of informeer ons direct.
- Menschen met een lage polsgolf können het Beste hun arm omhoog tillen en de hand ca. 10 maal openen en sluiten voordat er gemeten worden. Als gevolg van deze oefening worden de polsgolf en de meetprocedure geoptimaliseerd.
1.2 Waarop u moet letten
- Het instrument mag alleen voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreventoepassing worden gebruikt.
- Anders vervalt de garantieclaim.
- Indien het manchet door een zeldzame functiestoring tijdens de meting voortdurend opgeblazen blijft, open het manchet onmiddelijk.
- Het instrument mag Niet in de buurt van instrumenten worden gebruikt die een sterke elektrische straling uitzenden zoals zend-ontvangstapparatuur. Anders kan het goede functioneren worden belemmerd.
- Dit toestel is nicht bestemd om door Personen (inclusief kinderen) met beperkte fysiieke, sensorische of geestelijkke capacitieteen of een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun verilgheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kragen hoe het toestel gebruikt moet worden.
- Kinderen moeten in het oog gehonden worden om er zeker van teijken dat ze Niet met het toestel spelen.
-
Repareer het instrument in geval van storingen Niet zich. Anders vervalt de garantieclaim. Reparaties mogen alleen door geautorisere servicediensten worden verricht.
-
Stel het instrument Niet bloot aan vocht. Indien per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, verwijder dan onmiddelijk de batterijen en staak het gebruik het instrument. Neem in dit geval contact op met uwvakhandel of informeer ons direct. Op de adrespagina is aangegeven hoe uons kunt bereiken.
1 Veiligheidsmaatregelen
Hartelijk dank
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met de bloeddrukmeter MTP Pro heeft u een kwaliteitproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA bloeddrukmeter MTP Pro bevelen wij aan de hieronder beschreiben aanwijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen.
2.1 Levering en verpakking
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel Niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen:
1 MEDISANA Bloeddrukmeter MTP Pro
- 1 manchet met luchtslang
- 4 batterijen (type AA, LR 6) 1,5V
- 1 Opbergtasje
- 1 bloeddrukpas
- 1 gebruiksaanwijzing

Het verpakkingsmaterial kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmaterial bij de waarvoormde afvalverwerkingterechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transchade constasteert, neem dan direct contact op met uw leverancier.

WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal Niet in handen kommt van kinderen. Zij+kunnen er in stikken!
2.2 Wat betekent bloeddruk?
Bloeddruk is de druk die door elke hartslag in de vaten ontstaat. Wanner het hart samentrekt (= systole) en bloed maar de arteriën pomp, leidt dit tot het stijgen van de druk. De hoogste waarde van deze druk worden systolische druk genoemd en gedurende een bloeddrukmeting als eerste waarde gemeten.
Wanner de hartspier verslapt om{niew bloed op te nemen,neemt ook de druk af in de arterien. Wanner de vaten ontspannen zich,wordt de tweede waarde -de diastolische druk gemeten.
2.3 Hoe werkt de meting?
De MTP Pro is een bloeddrukmeter, die de bloeddruk van de bovenarm meet. De meting worden door een microprocessor bestuurt die met behulp van een druksensor de schommelingen analyseert die via de arterie ontstaan door het opblazen en aflaten van de bloeddrukmanchet.
2.4 Porque esreasonable medir la tension arterial en casa?
MEDISANA beschikt over meerjarige ervaringen op het gebied van de bloeddrukmeting. De hoge nauwkeurigheid van het meetprincipe van het MEDISANA-instrument blijktuit omvangrijke klinische onderzoeken die volgens strikte internationale standardaards zijn doorgevoerd. Een belangrijk argument voor de bloeddrukmeting thus is het feit dat de meting in de bekende omgeving en onder ontspannen omstandigheden worden verricht. Bijzonder veelzeggend is de zogenoemde 'basiswaarde' die's morgens direct na het opstaan en voor het ontbijt worden gemeten. De bloeddruk kan het Beste alttijd opdezelfde tijdstip en onderdezelfde omstandigheden worden gemeten. Hierdoor wordt de vergelijkbaarheid van de resultaten gewaarborgd en een aanvankelijkde bloeddrukziekte kan tijdig worden vastgesteld.
Indien een verhoogde bloeddruk over een langereperiode nicht worden ontdek, stijgt de kans op een aantal hart-circulatieziektes.

VANDAAR ONZE TIP
Meet uw bloeddruk dagelijks en regelmatig, zichs als uw geen ongemakken heeft.
2.5 Bloeddruk-classificatie
In de tabel hieronder zijn de richtwaarden aangegeven voor hoge en lage bloeddruk zonder inachtneming van de leeftijd. Deze beoordelingsschaal voor de bloeddruk voldoet aan de richtlijnen van de Wereld gezondheidsorganisatie (WHO).
Lage bloeddruk Normale bloeddruk (groene displaygebied 20) systolisch < 100 systolisch 100-139 diastolisch < 60 diastolisch 60-89
Vormen van verhoogde bloeddruk
gering verhoogde gemiddeld verhoogde sterk verhoogde
bloeddruk (gele bloeddruk (orange bloeddruk (rode displaygebied 20) displaygebied 20) displaygebied 20) systolisch 140 - 159 systolisch 160 - 179 systolisch >_180 diastolisch 90 - 99 diastolisch 100 - 109 diastolisch >_110

WAARSCHUWING
Te lage bloeddruk betekent net zo'n gezondheidsrisico als hoge bloeddruk! Aanvallen van duizeligheid konnen leiden tot gevaarlijke situations (b.v. op trappen of in het verkeer)!
2.6 Bloeddruk-schommelingen
Er zijn vele factoren die de bloeddruk konnen beinvloeden. De waarden worden met nadruk beinvloedt door zwaar lichamelijk werk, angst, stress of de tijdstep van de meting. De personlijke bloeddrukwaarden zijn over een dag en over eenaar gerekend aan sterke schommelingen onderhevig. Bij patienten met verhoogde bloeddruk�nzin deze schommelingen bijzonder ontwikkeld. Normaal worden de bloeddruk tijdens lichamelijke inspanningen het meest verhoogd en 's nachts tijdens het slapen het meest verlaagd.
2.7 Beinvloeding en analyse van de metingen
- Meet meermalen uw bloeddruk, sla de resultaten op en vergelijk de deze verwolgens onder elkaar. Trek geen conclusie opgrond van een enkel resultaat.
- Uw bloeddrukwaarden dieren algid door een arts te worden beoordeeld die vertrouwd is met uw medische voorgeschiedenis. Als u het instrument regelmatig gebruikt en de waarden registreert voor uw arts, informeer dan uw arts regelmatig over het verloop.
- Houdijdens bloeddrukmetingen rekening ermee dat de dagelijkse waarden van vele factoren afhankelijk zijn. Factoren zoals roken, alcohol, medicijnen en lichamelijk werk beinvloeden de meetwaarden op verschillende manier.
- Meet uw bloeddruk voor de maaltijden.
Rust minstens 5 minuten voordat u uw bloeddruk meet. - Neem, als u een buitengewone (te hoge of te lage) systolische of diastolische waarde van de meting constateert, hoewel het instrument op de juiste manier is gebruikt, contact op met uw arts, indien deze waarde ook na een aantal metingen blijft verschijnen. Dit geldt ook voor de zeldzame gezallen dat door een onregelmatige of zeer zwakke Pols de meting worden verhinderd.
3 Voor het Gebruik
3.1 Het inleggen / verwijderen van de batterijen

Inleggen: Schuif de sluiting aan de onderzijde van het instrument in pijlichting, om het batterijvak te openen enplaats hierin de vier meegeleverde batterijen (alcalische batterijen, type AA LR 6). Controller of de batterijen in de juiste richting+zijn geplaatst (zie de afbeelding in de batterijruimte).Zet het batterijdekssel weer op het instrument en druk dit in positie totdat het hoorbaar vastklikt.
Verwijdersen: Vervang, wanneer het batterijsymbool op het display verschijnt, de batterijen door neue. Indien de verbruike batterijen in de batterijruimte klem zitten, gebruik dan een spits voorwerp zoals een kogelden en verwijder de batterijen voorzichtig.
Na het voor de eerste keer erin leggen van de batterijen knippert het jaartal. Stelt u nu datum en tijd in, zoals onder 3.3 Datum en tijd instellen is beschreven. Denkt u er s.v.p. om, dat uijdere keer als u er neue batterijen heeft ingezet de datum en tijd opnieuw要去 instellen. De reeds gemeten waarden blijven Niet opgeslagen.

WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ
- Batterien nicht uit elkaar halen!
- Batterij- en toestelcontacten voor hetplaatsen van de batterijen indien nodig reinigen!
- Lege batterijen onmiddelijk uit het toestel verwijderen!
- Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en slijmhuid vermijden! Bij contact met accuzuur de betreffendeplaatsen onmiddelijk met overvloedig helder water spoelen en onmiddelijk een arts opzoeken! ->

WAARSCHUWING
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ (het cervolg)
- Mocht er een batterij ingeslikt zich, dan要去 onmiddelijk een arts opgezocht worden!
- Altijd alle batterijen tegelijk verrangen!
- Alleen batterijen van hetzelfde type gebruiken, geen verschillende types of gebruikte en weitere batterijen door elkaar gebruiken!
- Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht!
- Batterijen bij langer Niet-gebruik uit het toestel verwijderen!
- Batterijenuitdebuurt van kinderen houden!
- Batterijen nicht heropladen! Er bestaat explosiegevaar!
- Niet kortsluiten! Er bestaat explosiegevaar!
- Niet in het vuur werpen! Er bestaat explosiegevaar!
- Bewaar onverbruekte batterijen in de verpakking en Niet in de buurt van metalen voorwerpen om een kortsluiting te vermijden!
- Geef verbruike batterijen en accu's Niet met het gewone huisvuil mee, maar met het speciale afval of in een batterijverzamelstation in de vakhandel!
3.2 Gebruik van een adapter
Alternatifiek Aunt u het instrument ook met een special voedingsapparaat gebruiken (MEDISANA art.-nr. 51036) dat aan de hiervoor bestemde aansluiting ③ aan dechterzijde van het instrument worden aangesloten. Daar bij blijven de batterijen in het apparaat.
Door het insteken van de stekker aan de achechterzijde van de bloeddrukmeter worden de batterijen Mechanisch uitgeschakeld. Het is dus nodig, eerst de adapter in de contactdoos te steken en dan met de bloeddrukmeter te verbinden. Als de bloeddrukmeter Niet更是 wordt gebruikt, moet eerst de stekker uit de bloeddrukmeter en dan de adapter uit de contactdoos worden getrokken. Daardoor voorkomt u dat u datum en tijd iedere keer opnieuw要去 invoeren.
3.3 Het instellen van de datum en de tijd
De datum en de kloktijd kunt u instellen door de TIMER-toets ① een,aantal seconden ingedrukt te houden. Het symbool voor het gekozen geheugen gaat nu knipperen. Druk hierna nog eenmaal kort op de TIMER-toets ⑦. Meteen daarna verschijnt de aanwijzing voor hetJAARTAL knipperend in display ⑤ . Om hetJAARTAL te wijzigien, moet MEMORY-toets ⑥ ingedrukt worden. Door op TIMER-toets ⑦ te drukken komt u bij de maand, datum en tijdsinstelling. Om de aangegeven waarden te wijzigien drukt u meermalen op MEMORY-toets ⑥.
3.4 Het instellen van de gebruikergeheugen
De MTP Pro maakt het möglichk dat de gemeten waarden aan twee verschillende geheugen worden toegewezen. Per geheugen zijn 99plaatsen beschikbaar.
Door de TIMER-toets 7 gedurende een aantal seconden ingedrukt te honden, gaat het symbool voor het geheugen (USER) 1 8 in display 5 knipperen. Als u MEMORY-toets 6 indrukt Aunt u een keuze maken tussen USER 1 en USER 2.
4.1 Het bevestigen van de drukmanchet
Steen het losse uiteinde van de luchtslang van het bovenarm-manchet in de waarvoort bestemde aansluiting aan het instrument. Open het manchet en vorm het tot een ring die u verwolgens op uw naakte linker bovenarm boven de alleloog schuift. Let op dat de arm Niet door het omslaan van de (eventueel te nauwe) bovenarmkleding afgebonden worden. Plaats de manchetbeugel nooit boven de arterie, omdat anders onjuiste bloeddrukwaarden opgeleverd worden.
De slang van het manchet moet zodenig in het midden van de binnenkant van de elleboog+zijn geplaatst dat het in richting van de Pols wijst. Het manchet zich mag Niet worden verdraaid. Sluit het drukmanchet zodenig dat deze nauw sluit, maar Niet afsnoert. Trek hiervoor aan het uit de manchetbeugel komende uiteinde van het manchet en druk dit vast op de klittenbandsluiting.




4.2 De correcte meetpositie
- Neemt u tijdens de meting ergens plaats.
- Ontspan uw arm en steun deze losjes bijv. op een tafel. Blijf rustigijdens de meting: beweeg en spreek nicht,,ondat hierdoor de meetresultaten worden beinvloed.
4.3 Het meten van de bloeddruk Enkelmeting
a. Druk op de START-toets 4
- Alle symbolen verschijnen ca. twee seconden lang in het display 5
- Vervolgens worden het manchet ① opgeblazen. Hierbij worden de stijgende druk door getallen aangegeven.
- Als u tijd den het opblazen op de START-toets drukt, worden de opblaasprocedure gestopt. Het instrument wordenuitgeschakeld en de lucht in het manchet wordenuitgelaten.
b. Wonneer het opblazen is voltooid, worden de meting automatisch gestart verwijl de lucht binnen het manchet langzaam uitgelaten worden. De in het display getoonde waarde komt overeen met de actuèle waarde van de druk binnen het manchet.
De manchet worden eerst met gelijkmatige snelheid ontlucht. Wanner de Pols de eerste keer kan worden vastgesteld, worden de ontluchting met de hartslag gesynchroniseerd totdat de meting is voltooid. Dit gebeuren gaat gepaard met een pieptoon, tegelijkertijd knippert het hartsymbol 一 ^ 一 . De meting is voltooid, zodra de manchet plots worden ontlucht en naast de aanduidingen SYS, DIA en PUL waarden samen met de WHO-bloeddrukbalkindicatie 20 worden weergegeven.
Indienijdens de meting door het apparaat een afwijkende ritme worden vast-gesteld, dan knippert het symbool van de afwijkende ritme in het display.
4.4 Het meten van de bloeddruk 3MAM-meetmethode (3 metingen na elkaar voor het bepalen van een gemiddelde waarde)
Keuze van de 3MAM-meetmethode
Bij de MTP Pro können tweet meetings procedures worden geseleerd.
- Enkelmeting
- 3 verwolgmetingen (Measurement Average Mode = 3/MAM-methode)
Bij de enkelmeting worden een enkele bloeddrukmeting doorgevoerd en op-geslagen.
De 3/MAM-methode worden aanbevolen, als u onder een sterk onregelmatige bloeddruk lijdt. Als gevolg van de 3 over eenperiode van 15 seconden opeenvolgende metingen worden sterk afwijkende waarden geelimineerd. Bij bijzonder sterke afwijkingen kan möglichkerwijs een 4de meting worden doorgevoerd. Op basis van deze drie metingen worden een gewogen gemiddelde waarde berekend, weergegeven en in het geselecteerde geheugen opgeslagen. Een opdeze manier doorgevoerde meting worden door rHet geheugen remarkeerd. De 3/MAM-methode minimiseert het risico voor Incorrecte metingenduidelijk.
- Voor de keuze+tussen individuèle meting en 3 volgende metingen (3MAM-procedure) drukt u op de TIMER-toets en houdt u deze toets ingedrukt tot het symbol voor de 3MAM-modus eA" op hetdisplay versusijnen en knipperen.
- Druk op de MEMO-toets ⑥ om:tussen " 0en" " tekezen, "oor de 3MAM-meetmethode en " " voor de individuele meting.
3 opeenvolgende metingen om het gemiddelde te berekenen
- Bevestig uw keuze " On" door het indrukken van de START-toets 4. Het toestel voert een zelftest uit die met " Op het display afgesloten worden. De bewerking worden door 5 korte pieptonen begeleid. Op het display worden (average = gemiddel-de) en " 1 " voor de eerste meting weergegeven.
- Daarna pomp de man chet ① zich automatisch op tot de voor een meting nodige druk bereikt is. Alternatief kan deze druk ook handmatig tot stand gebracht worden door de START-toets ④ in te drukken en ingedrukt te houden nadat het toestel automatisch een druk van minstens 30mmHg bereikt heeft. Als het toestel de volgens uw mening optimale uitgangsdruk voor een meting bereikt heeft, maar u de START-toets ④ los. Hierbij worden de stijgende druk door getallen aangegeven.
- Wanner het opblazen is voltooid, worden de meting automatisch gestart verwijl de lucht binnen het manchet langzaam uitgelaten worden. De in het display getoonde waarde komt overeen met de actuèle waarde van de druk binnen het manchet.
-
De manchet worden eerst met gelijkmatige snugelid ontlucht. Op het display worden het polssymbol weergegeven. Wanner de Pols de eerste keer kan worden vastgesteld, worden de ontluchting met de hartslag ge-synchroniseerd totdat de meting is voltooid. Deze bewerking worden door een pieptoon per hartslag begeleid als de pieptoonfunctie Niet voordien uitgeschakeld werk. Tegelijk knippert het polssymbol
-
De eerste meting wordt beeindigd door de druk tijdens een 15 seconden Lange countdown compleet uit de manchet af te latent. Hierbij knippert het countdownsymbol 2 . De vijf LASTe seconden worden door pieptonen begeleid.
- In deplaats van de " 1 " worden op het display nu de " 2 " voor de tweede meting weergegeven. De tweede meting verloopt als de eerste, zich punten 2-5.
- In deplaats van de 2 wordt op het display nu de 3 voor de derde meting weergegeven. De derde meting verloopt als de eerste, die punten 2-4.
- De 3MAM-meting is beeindigd zodra de manchet plots ontlucht worden en een lange pieptoon te horen is.
- De gemeten waarden SYS, DIA en PUL worden op het display weergegeven, samen met de WHO-bloeddrukbalkindicatie 20. Tegelijk is een lange piep-toon te horen.
- Als bij de meting door het toestel een aritmie vastgesteld worden, knippert tijdens de weergave van de gemeten waarden het aritmiesymbol ⑤ acht keer. Tegelijk zijn abrupt korte pieptonen te horen die de gebruiker op een onregelmatige hartslag要去en wijzen.
- Als u ca. 1 minuut lang op geen enkele toets drukt, schakelt het toestel automatisch in de stand-bymodus.

AANWIJZING
Bij het gebruik van het toestel+kunnen in de geintegreerde schakelkring de fouten Err 1,2,3,5,6 optreden,haar bij Err 6uitsluitend bij de 3MAM-modus kan optreden.De fouten Err 1,2,3,5 leiden in de 3MAM-modus Niet tot het afbreken van een meting, tenzij ze twee keer na elkaar optreden. Een boutindicatie wordt altijd door 3 korte pieptonen begeleid.
5 Geheugen
5.1
Het opslaan van de resultaten
Dit instrument beschibt over 2APEgeugens met een capacititeit van 99 geheugenplaatsen per geheugen. De resultaten worden automatisch in het geselecteerde geheugen opgeslagen. Als het geheugen vol is, worden de betreffende oudste meting verwijderd.
5.2
Het weergeven van de opgeslagen waarden
Druk op MEMO-toets ⑥ om de in het geheugen opgeslagen meetwaarden op te roepen. Na de weergave van alle op het display voorhanden segmenten worden een met een "Rgemarkeerde gemiddelde waarde van alle in het gekozen geheugen voorhanden metingen weergegeven.
Door een tweede keer op de MEMO-toets 6 te drukken worden de afzonderlijke meetwaarden (Systolisch, Diastolisch, Pols en Datum/Kloktijd afwisselend) van de LAST ingevoerde meting weergegeven. Als deze meting
met de 3MAM-methode uitgevoerd werk, worden een weergegeven. Indien tijdens de meting een afwijkende ritme was vastgesteld, dan worden eveneens het symbool van afwijkende ritme in het display getoond, deze knippertECHTERNiet.
Om in geheugentering te bladeren moet u de MEMO-toets 6 nogmaals indrukken. De aanwijzing verloopt.altijd in aflopende volgorde.
Als u ca. 1 minuut lang op geen enkele toets drukt, schakelt het toestel automatisch in de stand-bymodus terug.
5.3 Wissen van het geheugen
De gegevens van het gekozen geheugen können gewist worden door MEMORY-toets 6 gedurende ca. 7 seconden ingedrukt te houden. Na 7 seconden verschijnt de aanwijzing "clear = wissen) in display 5, wat betekent dat alle gegevens gewist�<|im_start|>assistant - The memory of the first person is a single word and the second one is a number.
5.4 Het uitschakelen van het instrument
Het instrument worden na ca. 1 minuut automatisch uitgeschakeld, als er geen toetsmeer is ingedrukt, of het kan met behulp van START-toets ④ uitgeschakeld worden. De tijd en het gekozen personsgeugen worden voortdurend in het display weergegeven.
6 Diversen
6.1 De Symbolen op het Display
Err Incorrecte meting
Lo De Pols is minder dan 40 slagen/minuut.

De pols wordt vastgesteld.

Apparaat heeft afwijkende ritme vastgesteld

De batterij is leeg. Vervang de batterijen door(AP).
6.2 Problemen en Oplossingen
Foutmelding
Mogelijkkeoorzakenenoplossingen
Err 1
De systolische drukmeting is voltooid. Mogelijkkerwijs is te verbinding met de lucht slang onderbroken of er is geen Pols vastgesteld.
Controleer de aansluiting:tussen het bovenarm-manchet en het instrument.
Err 2
Er zichn Niet-fysiologische drukimpulsen vastgesteld.
Oorzaak: Armbewegingen tijdens de meting.
Herhaal de meting en houdt uw arm stil.
Err 3
Als de drukopbouw te lang duurt, is mogelijkwerwijs het bovenarm-manchet nicht op de juiste wijze bevestigd of de slangverbinding is losjes geraakt.
Controleer de verbindingen en herhaal de meting.
Indien de fouitmelding na de meting opniew verschijnt, neem dan contact op met MEDISANA.
Err 5
Wegens onstabile condities tijdens de meting is er geen gemiddelde waarde berekend.
Herhaal de meting bij een rustige armhouding en spreek Niet tijdens de meting.
Err 6
Er waren teveel foutenijdens het meten in MAM mode, wat het ontogelijk maakt om een betrouwbaar trespassaat wee te gehen.
Lees de contrôleijst door voordat u betrouwbare metingen verricht en herhaal dan de metingen.
HI
De druk in de manchet is te hoop (boven 300mmHg ) of de polsslag is te hoop (boven 200 slagen per minuut).
Ontspan gedurende 5 Minutes en herhaal de meting.
LO
De polsslag is te laag (lager dan 40 slagen per minuut). Herhaal de meting.
6.3
Reiniging en Onderhoud
- Verwijder algintijd eerst de batterijen voordat u het instrument reinigt.
- Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels.
- Reinig het instrument met een zachte met neutraal reinigingsmiddel bevochtigde doek. In het instrument mag geen water binnendringen. Gebruik het instrument pas nadat het volledig droog is.
- Verwijder de batterijen uit het instrument, als het over een langereperiode Niet worden gezruikt. Anders können de batterijen leeglopen.
- Stel het instrument Niet bloot aan direct zonlicht, beveilig het gegen vuil en vochtigheid.
- Het manchet mag alleen opgeblazen worden als het op de bovenarm is bevestigd.
- Meetechnische contrôle
Het instrument is door de fabrikant gekalibreerd voor een gebruiksduur van tweeJAr. De meettechnische controle is bij industrieel gebruik uiterlijk alle tweeJAr vereist. De controle kan gegen betaling en overeenkomstig de Duitse "Medizinprodukte-Betreiber Verordnung" (voorschriften voor exploitanten van medische producten) door een daartoe bevoegd persoon of een geautoriseerde verpleeginstelling worden uitgevoerd.
6.4 Afvalbeheer

Dit apparaat mag Niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
ledere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of Niet, bij een milieudepot in zich stad of bij de handelaar af te gehen, zodate op een milieuvriendelijk manier können worden verwijderd.
Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooi gebruekte batterijen Niet bij het huisvuil, maar breng deze waar deaarvoor bestemde afvalverwerking of lever deze in bij een specialaal waarvoor bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
6.5 Richtlijnen / Normen
Deze bloeddrukmeter beantwoordt aan de eisen van de EU-norm voor nicht-invasieve bloeddrukmeetinstrumenten. Het is gecertificerd volgens de EG richtlijnen en voorzien van het CE-merk (conformiteitsmerk) "CE 0297".
De bloeddrukmeter beantwoordt aan de Europese voorschriften EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 80601-2-30, EN 1060-1/3, EN ISO 14971 en EN 15223-1.
Aan de eisen van de EU-richtlijn "93/42/EWG van de raad van 14 Juni 1993 betreffende medische producten" is voldaan.
Klinische onderzoeken met behulp van dit instrumentঃn doorgevoerd in de VS en in Duitsland volgens de norm EN 1060-4 en volgens AAMI - standard (VS).
Elektromagnetische verdraagbaarheid:
het apparatus voldoet aan de eisen van norm EN 60601-1-2 voor de elektron magnetische verdraagbaarheid.
Details over deze meetgegevens kan u aanvragen via MEDISANA.
Toepassing:
Het instrument is geschikt voor de Nietinfusieve bloeddrukmeting bij volwassenen (dit betekent dat het voor uitwendig gebruik is bestemd).
6.6 Technische Specificities
| Noam en model : MEDISANA Bovenarm-bloeddrukmeetapparaat MTP Pro |
| Displaysystem : Digital display Geheugenplaatsen : 2 x 99 |
| Meetmethode : Oscillometrisch Spanning : 6 V= , 4 x 1,5 V mignon AA LR 6, alkaline |
| Meetbereik bloeddruk : 30 - 280 mmHg |
| Meetbereik Pols : 40 - 200 slagen / min |
| Maximale meetafwijking |
| van de staatische druk : ± 3 mmHg |
| Maximale meetafwijking |
| van de polswaarden : ± 5 % van de waarde |
| Drukopbouw : Automatisch met micropomp |
| Ontluchting : Automatisch |
| Autom. uitschakeling : Na ca. 1 minuut |
| Bedrijfsvoorwaarden : + 10 °C t/m + 40 °C, 15 - 85 % luchtvochtigheid |
| Opbergvoorwaarden : - 5 °C t/m + 50 °C |
| Afmetingen : ca. 120 mm x 163 mm x 66 mm |
| Manchet : 22 - 32 cm manchet voor volwassenen met normale bovenarmomvang |
| Gewicht : ca. 480 g incl. batterijen |
| Artikelnummer : 51090 |
| EAN-nummer : 40 15588 51090 8 |
| Speciaal onderdeel : Netadapter Art.-nr. 51036 32 - 42 cm manchet voor volwassenen met een groete bovenarmomvang Art.-Nr. 51037 |
C€0297
In het kader van once voortdurende inpansingenaar verbeteringen, behouden wij ons hetrecht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
De actuèle versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com
Uitgebreide garantiebepalingen
Wendt u zich voor garantiegevalten algijd tot uw leverancier of tot once klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stubr het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbonaar onsite klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
- Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van 10aar vanaf de datum van aankoop.Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.
- Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kostenloos verholpen.
- Een geval van garantie leidt nicht tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zich noch voor de verwangbare onderdelen.
- Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het Niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zich ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper maar de verbruiker of tijdens het opsturen maar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage (manchet, batterijen enz.).
- De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte verzolgschade die door het apparaat veroorzaakt worden. Ook Niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.

TÄRKEITA TIETOJA! SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Mātomrāde puls : 40 - 200 slag / min
Maximal matavikelse
4.1 Tonoetnon nS mavoetac nieons
Apixka 10e uepo akpo Tou eaoikou oawlya aepa tnc
muoetac 10pxiova otnv npoBnOevn ouvdoan tnc ouokuenc 2. AvoTe n mavoetaaovdaktuia kai nepaote tvn oto yuvo apiotepo
bpaxova naw ano tvn eoTepiKn nLupa Tou aykwa. Eav ta pouxa
eivai otvea Bbaowte 0ti to avaankwnevo maviki dev ophiyyei to
bpaxova. PooEETe enionc to eataAiko epoc tnC mavoetac va un
betaketai note naw ano tvn aptnpia yiati diapopetika oi tuec tnC
piocn aaliovovtai. O eataikoc oWlnvac tnC mavoetacnpenei va evai
otn meon tnC eowTepiKn nLupac tou aykwa kai va deixyvi npoc tov
kapno. Zekia npinwn dev enitpenetai va orpaBwoi n mavoetra.
Kleote n mavoetaraieonc etai wote va eapuofzri otvea xwpic va
oipyyei. I'auto tpaBnEte to akpo tnC mavoetac nou npvpaei ano to
melaikooepoc kai niote to navw oto autokolnto.



