MTP Pro - Bloeddrukmeter MEDISANA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis MTP Pro MEDISANA in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - MTP Pro MEDISANA
Download de handleiding voor uw Bloeddrukmeter in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MTP Pro - MEDISANA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MTP Pro van het merk MEDISANA.
GEBRUIKSAANWIJZING MTP Pro MEDISANA
Bovenarm-manchet met luchtslang
Aansluiting voor luchtslang
Aansluiting voor voedingsapparaat
Gebruikersgeheugen 1 / 2
Aanduiding van de systolische druk
Aanduiding van de diastolische druk
Aanduiding van de polsslag
Apparaat heeft aritmie vastgesteld
Symbool voor 3MAM-modus
Bloeddrukstaafindicatie
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. BF-veiligheidsklasse LOT-nummer Producent Productiedatum Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldigdoor vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan dezegebruiksaanwijzing absoluut mee.MTP_Pro_51090_3MAM_West_21082017_Blutdruckmessgerät 21.08.17 07:36 Seite 8586 1 Veiligheidsmaatregelen
Waarop u moet letten
Aanwijzingen voor uw welzijn WAARSCHUWINGNeem op grond van zelfmeting van de bloeddruk geen therapeutische maatregelen! Wijzig nimmer de dosering van de door een arts voorgeschreven medicijnen!• Hartritmestoringen resp. arritmieën veroorzaken een onregelmatige pols.Normaal brengt dit moeilijkheden met zich mee bij het vaststellen van decorrecte meetwaarde met behulp van oscillometrische bloeddruk-computers. Het onderhavige toestel is elek tronisch zo uit gerust dat het meer dan 20 van de meest optredende arrhythmieën en zogenaamde bewe gings artefactenherkent en dit door een symbool op het display weergeeft.• Als u aan ziektes lijdt, bijvoorbeeld aderverkalking, neem voor gebruik van ditinstrument contact op met uw arts.• Het instrument kan niet worden gebruikt voor de controle van de hart-frequentie van een pacemaker.• Zwangeren dienen de nodige veiligheidsmaatregelen in acht te nemen enrekening te houden met hun individuele belastbaarheid; neemt u zo nodigcontact op met uw arts.• Indien tijdens de meting ongemakken optreden zoals pijn in de bovenarm of andere kwalen, ga dan als volgt te werk: Druk op de START-toets
het manchet onmiddellijk te ontluchten. Koppel het manchet los en ver-wijder het van de bovenarm. Neem contact op met uw vakhandel of infor-meer ons direct. • Mensen met een lage polsgolf kunnen het beste hun arm omhoog tillen en dehand ca. 10 maal openen en sluiten voordat er gemeten wordt. Als gevolg vandeze oefening worden de polsgolf en de meetprocedure geoptimaliseerd.• Het instrument mag alleen voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreventoepassing worden gebruikt.• Anders vervalt de garantieclaim.• Indien het manchet door een zeldzame functiestoring tijdens de metingvoortdurend opgeblazen blijft, open het manchet onmiddellijk.• Het instrument mag niet in de buurt van instrumenten worden gebruikt dieeen sterke elektrische straling uitzenden zoals zend-ontvangstapparatuur.Anders kan het goede functioneren worden belemmerd.• Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperk-te fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaringen/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheidbevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persooninstructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden.• Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn datze niet met het toestel spelen.• Repareer het instrument in geval van storingen niet zelf. Anders vervalt degarantieclaim. Reparaties mogen alleen door geautoriseerde servicedienstenworden verricht. Veiligheids- maatregelen MTP_Pro_51090_3MAM_West_21082017_Blutdruckmessgerät 21.08.17 07:36 Seite 8687
1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden
Wat betekent bloeddruk?
- Stel het instrument niet bloot aan vocht. Indien per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, verwijder dan onmiddellijk de batterijen en staak het gebruik het instrument. Neem in dit geval contact op met uw vakhandel of informeer ons direct. Op de adrespagina is aangegeven hoe u ons kunt bereiken. Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de bloeddrukmeter MTP Pro heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA bloeddrukmeter MTP Pro bevelen wij aan de hieronder beschreven aanwijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen. Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen:
- 1 MEDISANA Bloeddrukmeter MTP Pro
- 1 manchet met luchtslang
- 1 gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken trans- portschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! Bloeddruk is de druk die door elke hartslag in de vaten ontstaat. Wanneer het hart samentrekt (= systole) en bloed naar de arteriën pompt, leidt dit tot het stijgen van de druk. De hoogste waarde van deze druk wordt systolische druk genoemd en gedurende een bloeddrukmeting als eerste waarde gemeten. Wanneer de hartspier verslapt om nieuw bloed op te nemen, neemt ook de druk af in de arteriën. Wanneer de vaten ontspannen zijn, wordt de tweede waarde - de diastolische druk gemeten. De MTP Pro is een bloeddrukmeter, die de bloeddruk van de bovenarm meet. De meting wordt door een microprocessor bestuurt die met behulp van een druksensor de schommelingen analyseert die via de arterie ontstaan door het opblazen en aflaten van de bloeddrukmanchet.
Bloeddruk- schommelingen
¿Porqué es razonable medir la tensión arterial en casa? MEDISANA beschikt over meerjarige ervaringen op het gebied van debloeddrukmeting. De hoge nauwkeurigheid van het meetprincipe van hetMEDISANA–instrument blijkt uit omvangrijke klinische onderzoeken die vol-gens strikte internationale standaards zijn doorgevoerd. Een belangrijk argu-ment voor de bloeddrukmeting thuis is het feit dat de meting in de bekendeomgeving en onder ontspannen omstandigheden wordt verricht. Bijzonderveelzeggend is de zogenoemde 'basiswaarde' die 's morgens direct na hetopstaan en vóór het ontbijt wordt gemeten. De bloeddruk kan het beste altijdop dezelfde tijdstip en onder dezelfde omstandigheden worden gemeten.Hierdoor wordt de vergelijkbaarheid van de resultaten gewaarborgd en eenaanvankelijke bloeddrukziekte kan tijdig worden vastgesteld.Indien een verhoogde bloeddruk over een langere periode niet wordt ontdekt,stijgt de kans op een aantal hart-circulatieziektes.VANDAAR ONZE TIPMeet uw bloeddruk dagelijks en regelmatig, zelfs als uw geen ongemakken heeft. In de tabel hieronder zijn de richtwaarden aangegeven voor hoge en lagebloeddruk zonder inachtneming van de leeftijd. Deze beoordelingsschaal voorde bloeddruk voldoet aan de richtlijnen van de Wereldgezondheidsorganisatie(WHO).Lage bloeddruk Normale bloeddruk (groene displaygebied
systolisch <100 systolisch 100 – 139diastolisch <60 diastolisch 60 – 89Vormen van verhoogde bloeddrukgering verhoogde gemiddeld verhoogde sterk verhoogde bloeddruk (gele bloeddruk (oranje bloeddruk (rode displaygebied ) displaygebied ) displaygebied
systolisch 140 – 159 systolisch 160 – 179 systolisch >_180diastolisch 90 – 99 diastolisch 100 – 109 diastolisch >_110WAARSCHUWINGTe lage bloeddruk betekent net zo’n gezondheidsrisico als hogebloeddruk! Aanvallen van duizeligheid kunnen leiden tot gevaarlijke situaties (b.v. op trappen of in het verkeer)!Er zijn vele factoren die de bloeddruk kunnen beïnvloeden. De waardenworden met nadruk beïnvloedt door zwaar lichamelijk werk, angst, stress of detijdstip van de meting. De persoonlijke bloeddrukwaarden zijn over een dag enover een jaar gerekend aan sterke schommelingen onderhevig. Bij patiëntenmet verhoogde bloeddruk zijn deze schommelingen bijzonder ontwikkeld.Normaal wordt de bloeddruk tijdens lichamelijke inspanningen het meestverhoogd en 's nachts tijdens het slapen het meest verlaagd.MTP_Pro_51090_3MAM_West_21082017_Blutdruckmessgerät 21.08.17 07:36 Seite 8889
2 Wetenswaardigheden / 3 Voor het Gebruik
Beïnvloeding en analyse van de metingen
Het inleggen / verwijderen van de batterijen
- Meet meermalen uw bloeddruk, sla de resultaten op en vergelijk de deze vervolgens onder elkaar. Trek geen conclusie opgrond van een enkel resultaat.
- Uw bloeddrukwaarden dienen altijd door een arts te worden beoordeeld die vertrouwd is met uw medische voorgeschiedenis. Als u het instrument regelmatig gebruikt en de waarden registreert voor uw arts, informeer dan uw arts regelmatig over het verloop.
- Houd tijdens bloeddrukmetingen rekening ermee dat de dagelijkse waarden van vele factoren afhankelijk zijn. Factoren zoals roken, alcohol, medicijnen en lichamelijk werk beïnvloeden de meetwaarden op verschillende manier.
- Meet uw bloeddruk voor de maaltijden.
- Rust minstens 5 minuten voordat u uw bloeddruk meet.
- Neem, als u een buitengewone (te hoge of te lage) systolische of diastolische waarde van de meting constateert, hoewel het instrument op de juiste manier is gebruikt, contact op met uw arts, indien deze waarde ook na een aantal metingen blijft verschijnen. Dit geldt ook voor de zeldzame gevallen dat door een onregelmatige of zeer zwakke pols de meting wordt verhinderd. Inleggen: Schuif de sluiting aan de onderzijde van het instrument in pijlrichting, om het batterijvak te openen en plaats hierin de vier meegeleverde batterijen (alcalische batterijen, type AA LR 6). Controleer of de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst (zie de afbeelding in de batterijruimte). Zet het batterijdek- sel weer op het instrument en druk dit in positie totdat het hoorbaar vastklikt. Verwijderen: Vervang, wanneer het batterijsymbool op het display verschijnt, de batterijen door nieuwe. Indien de verbruikte batterijen in de batterijruimte klem zitten, gebruik dan een spits voorwerp zoals een kogelpen en verwijder de batterijen voorzichtig. Na het voor de eerste keer erin leggen van de batterijen knippert het jaartal. Stelt u nu datum en tijd in, zoals onder 3.3 Datum en tijd instellen is be- schreven. Denkt u er s.v.p. om, dat u iedere keer als u er nieuwe batterijen heeft ingezet de datum en tijd opnieuw moet instellen. De reeds gemeten waarden blijven niet opgeslagen. WAARSCHUWING
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ
Batterien niet uit elkaar halen!
- Batterij- en toestelcontacten voor het plaatsen van de batterijen indien nodig reinigen!
- Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel verwijderen!
- Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en slijmhuid vermijden! Bij contact met accuzuur de betreffende plaatsen onmiddellijk met overvloedig helder water spoelen en onmiddellijk een arts opzoeken!
3 Voor het Gebruik MTP_Pro_51090_3MAM_West_21082017_Blutdruckmessgerät 21.08.17 07:36 Seite 893.4 Het instellen van de gebruiker- geheugen 3 Voor het Gebruik
Het instellen van de datum en de tijd WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ(het vervolg)• Mocht er een batterij ingeslikt zijn, dan moet onmiddellijk een arts opgezocht worden! • Altijd alle batterijen tegelijk vervangen! • Alleen batterijen van hetzelfde type gebruiken, geen verschillende types of gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken! • Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht! • Batterijen bij langer niet-gebruik uit het toestel verwijderen! • Batterijen uit de buurt van kinderen houden! • Batterijen niet heropladen! Er bestaat explosiegevaar! • Niet kortsluiten! Er bestaat explosiegevaar! • Niet in het vuur werpen! Er bestaat explosiegevaar! • Bewaar onverbruikte batterijen in de verpakking en niet in debuurt van metalen voorwerpen om een kortsluiting te vermijden!• Geef verbruikte batterijen en accu's niet met het gewone huisvuil mee, maar met het speciale afval of in een batterij-verzamelstation in de vakhandel!Alternatief kunt u het instrument ook met een speciaal voedingsapparaatgebruiken (MEDISANA art.–nr. 51036) dat aan de hiervoor bestemde aan-sluiting aan de achterzijde van het instrument wordt aangesloten. Daarbijblijven de batterijen in het apparaat.Door het insteken van de stekker aan de achterzijde van de bloeddrukmeterworden de batterijen mechanisch uitgeschakeld. Het is dus nodig, eerst deadapter in de contactdoos te steken en dan met de bloeddrukmeter teverbinden. Als de bloeddrukmeter niet meer wordt gebruikt, moet eerst destekker uit de bloeddrukmeter en dan de adapter uit de contactdoos wordengetrokken. Daardoor voorkomt u dat u datum en tijd iedere keer opnieuwmoet invoeren.De datum en de kloktijd kunt u instellen door de TIMER-toets een aantalseconden ingedrukt te houden. Het symbool voor het gekozen geheugen gaatnu knipperen. Druk hierna nog eenmaal kort op de TIMER-toets . Meteendaarna verschijnt de aanwijzing voor het jaartal knipperend in display
. Om het jaartal te wijzigen, moet MEMORY-toets ingedrukt worden. Door opTIMER-toets te drukken komt u bij de maand, datum en tijdsinstelling. Om de aangegeven waarden te wijzigen drukt u meermalen op MEMORY-toets
De MTP Pro maakt het mogelijk dat de gemeten waarden aan twee verschillende geheugen worden toegewezen. Per geheugen zijn 99 plaatsen beschikbaar.Door de TIMER-toets gedurende een aantal seconden ingedrukt tehouden, gaat het symbool voor het geheugen (USER) 1 in display knipperen. Als u MEMORY-toets indrukt kunt u een keuze maken tussenUSER 1 en USER 2.
Gebruik van een adapter
Het bevestigen van de drukmanchet
Het meten van de bloeddruk Enkelmeting Steek het losse uiteinde van de luchtslang van het bovenarm-manchet in dedaarvoor bestemde aansluiting aan het instrument. Open het manchet envorm het tot een ring die u vervolgens op uw naakte linker bovenarm bovende elleboog schuift. Let op dat de arm niet door het omslaan van de (even-tueel te nauwe) bovenarmkleding afgebonden wordt. Plaats de manchet-beugel nooit boven de arterie, omdat anders onjuiste bloeddrukwaarden op-geleverd worden.De slang van het manchet moet zodanig in het midden van de binnenkant vande elleboog zijn geplaatst dat het in richting van de pols wijst. Het manchet zelfmag niet worden verdraaid. Sluit het drukmanchet zodanig dat deze nauwsluit, maar niet afsnoert. Trek hiervoor aan het uit de manchetbeugel komen-de uiteinde van het manchet en druk dit vast op de klittenbandsluiting.• Neemt u tijdens de meting ergens plaats.• Ontspan uw arm en steun deze losjes bijv. op een tafel. Blijf rustig tijdens de meting: beweeg en spreek niet, omdat hierdoor demeetresultaten worden beïnvloed.a. Druk op de START-toets
- Alle symbolen verschijnen ca. twee seconden lang in het display
- Vervolgens wordt het manchet opgeblazen. Hierbij wordt de stijgendedruk door getallen aangegeven.• Als u tijden het opblazen op de START-toets drukt, wordt de op-blaasprocedure gestopt. Het instrument wordt uitgeschakeld en de luchtin het manchet wordt uitgelaten. b. Wanneer het opblazen is voltooid, wordt de meting automatisch gestart terwijl de lucht binnen het manchet langzaam uitgelaten wordt. De in hetdisplay getoonde waarde komt overeen met de actuele waarde van de drukbinnen het manchet. De manchet wordt eerst met gelijkmatige snelheid ontlucht. Wanneer de polsde eerste keer kan worden vastgesteld, wordt de ontluchting met de hartslaggesynchroniseerd totdat de meting is voltooid. Dit gebeuren gaat gepaard meteen pieptoon, tegelijkertijd knippert het hartsymbool . De meting is vol- tooid, zodra de manchet plots wordt ontlucht en naast de aanduidingen SYS, DIA en PUL waarden samen met de WHO-bloeddrukbalkindicatie
wordenweergegeven.Indien tijdens de meting door het apparaat een afwijkende ritme wordt vast-gesteld, dan knippert het symbool van de afwijkende ritme in hetdisplay.
Keuze van de 3MAM-meetmethode Bij de MTP Pro kunnen twee meetprocedures worden geselecteerd.
- Enkelmeting • 3 vervolgmetingen ( Measurement Average Mode = 3/MAM-methode ) Bij de enkelmeting wordt een enkele bloeddrukmeting doorgevoerd en op-geslagen.De 3/MAM-methode wordt aanbevolen, als u onder een sterk onregelmatigebloeddruk lijdt. Als gevolg van de 3 over een periode van 15 seconden opeen-volgende metingen worden sterk afwijkende waarden geëlimineerd. Bij bijzon-der sterke afwijkingen kan mogelijkerwijs een 4de meting worden doorgevo-erd. Op basis van deze drie metingen wordt een gewogen gemiddelde waardeberekend, weergegeven en in het geselecteerde geheugen opgeslagen. Een opdeze manier doorgevoerde meting wordt door in het geheugen gemar-keerd. De 3/MAM-methode minimaliseert het risico voor incorrecte metingenduidelijk.1. Voor de keuze tussen individuele meting en 3 volgende metingen (3MAM-procedure) drukt u op de TIMER-toets en houdt u deze toets ingedrukttot het symbool voor de 3MAM-modus en “ “ op het displayverschijnen en knipperen.2. Druk op de MEMO-toets om tussen “ “ en “ “ te kiezen,“ “ voor de 3MAM-meetmethode en “ “ voor de individuelemeting. 3 opeenvolgende metingen om het gemiddelde te berekenen
1. Bevestig uw keuze “ “ door het indrukken van de START-toets
Het toestel voert een zelftest uit die met “ ” op het display afgeslotenwordt. De bewerking wordt door 5 korte pieptonen begeleid. Op het displayworden (average = gemiddel-de) en “ 1 “ voor de eerste metingweergegeven.2. Daarna pompt de man chet zich automatisch op tot de voor een metingnodige druk bereikt is. Alternatief kan deze druk ook handmatig tot standgebracht worden door de START-toets in te drukken en ingedrukt tehouden nadat het toestel automatisch een druk van minstens 30 mmHgbereikt heeft. Als het toestel de volgens uw mening optimale uitgangsdrukvoor een meting bereikt heeft, laat u de START-toets los. Hierbij wordtde stijgende druk door getallen aangegeven.3. Wanneer het opblazen is voltooid, wordt de meting automatisch gestartterwijl de lucht binnen het manchet langzaam uitgelaten wordt. De in hetdisplay getoonde waarde komt overeen met de actuele waarde van de drukbinnen het manchet. 4. De manchet wordt eerst met gelijkmatige snelheid ontlucht. Op het displaywordt het polssymbool weergegeven. Wanneer de pols de eerste keerkan worden vastgesteld, wordt de ontluchting met de hartslag ge- syn-chroniseerd totdat de meting is voltooid. Deze bewerking wordt door eenpieptoon per hartslag begeleid als de pieptoonfunctie niet voordien uitge-schakeld werd. Tegelijk knippert het polssymbool .
Het meten van de bloeddruk 3MAM- meetmethode (3 metingen naelkaar voor hetbepalen van eengemiddelde waarde)MTP_Pro_51090_3MAM_West_21082017_Blutdruckmessgerät 21.08.17 07:36 Seite 9293
4 Het Gebruik / 5 Geheugen 5. De eerste meting wordt beëindigd door de druk tijdens een 15 secondenlange countdown compleet uit de manchet af te laten. Hierbij knippert hetcountdownsymbool . De vijf laatste seconden worden door pieptonenbegeleid.
6. In de plaats van de “ 1 “ wordt op het display nu de “ 2 “ voor de tweede
meting weergegeven. De tweede meting verloopt als de eerste, zie punten2-5.
7. In de plaats van de “ 2 “ wordt op het display nu de “ 3 “ voor de derde
meting weergegeven. De derde meting verloopt als de eerste, zie punten2-4. 8. De 3MAM-meting is beëindigd zodra de manchet plots ontlucht wordt eneen lange pieptoon te horen is.
9. De gemeten waarden SYS, DIA en PUL worden op het display
weergegeven, samen met de WHO-bloeddrukbalkindicatie . Tegelijk iseen lange piep-toon te horen.
10. Als bij de meting door het toestel een aritmie vastgesteld wordt, knippert
tijdens de weergave van de gemeten waarden het aritmiesymbool acht keer. Tegelijk zijn acht korte pieptonen te horen die de gebruiker op eenonregelmatige hartslag moeten wijzen.
11. Als u ca. 1 minuut lang op geen enkele toets drukt, schakelt het toestel
automatisch in de stand-bymodus.AANWIJZINGBij het gebruik van het toestel kunnen in de geïntegreerde schakelkring de fouten Err 1, 2, 3, 5, 6 optreden, waarbij Err 6 uitsluitend bij de 3MAM-modus kan optreden. De fouten Err 1, 2, 3, 5 leiden in de 3MAM-modus niet tot het afbreken van een meting, tenzij ze twee keer na elkaar optreden. Een foutindicatie wordt altijd door 3 korte pieptonen begeleid.Dit instrument beschikt over 2 aparte geheugens met een capaciteit van 99geheugenplaatsen per geheugen. De resultaten worden automatisch in hetgeselecteerde geheugen opgeslagen. Als het geheugen vol is, wordt debetreffende oudste meting verwijderd.Druk op MEMO-toets om de in het geheugen opgeslagen meetwaarden opte roepen. Na de weergave van alle op het display voorhanden segmentenwordt een met een “ “ gemarkeerde gemiddelde waarde van alle in hetgekozen geheugen voorhanden metingen weergegeven.Door een tweede keer op de MEMO-toets te drukken worden deafzonderlijke meetwaarden (Systolisch, Diastolisch, Pols en Datum/Kloktijdafwisselend) van de laatst ingevoerde meting weergegeven. Als deze meting 5 Geheugen
Het weergeven van de opgeslagen waarden
Wissen van het geheugen
De Symbolen op het Display
Het uitschakelen van het instrument De gegevens van het gekozen geheugen kunnen gewist worden doorMEMORY-toets gedurende ca. 7 seconden ingedrukt te houden. Na 7seconden verschijnt de aanwijzing “ ” ( CLEAR = wissen ) in display , watbetekent dat alle gegevens gewist zijn. Het instrument wordt na ca. 1 minuut automatisch uitgeschakeld, als er geen toets meer is ingedrukt, of het kan met behulp van START-toets
uitge-schakeld worden. De tijd en het gekozen persoonsgeheugen worden voort-durend in het display weergegeven.Err Incorrecte metingLo De pols is minder dan 40 slagen/minuut.De pols wordt vastgesteld.Apparaat heeft afwijkende ritme vastgesteldDe batterij is leeg. Vervang de batterijen door nieuwe.FoutmeldingMogelijke oorzaken en oplossingenErr 1De systolische drukmeting is voltooid. Mogelijkerwijs is te verbinding met deluchtslang onderbroken of er is geen pols vastgesteld.Controleer de aansluiting tussen het bovenarm-manchet en het instrument.Err 2Er zijn niet-fysiologische drukimpulsen vastgesteld.Oorzaak: Armbewegingen tijdens de meting.Herhaal de meting en houdt uw arm stil.
6 Diversen met de 3MAM-methode uitgevoerd werd, wordt een weergegeven. Indientijdens de meting een afwijkende ritme was vastgesteld, dan wordt eveneenshet symbool van afwijkende ritme in het display getoond, deze knip-pert echter niet.Om in geheugen terug te bladeren moet u de MEMO-toets nogmaalsindrukken. De aanwijzing verloopt altijd in aflopende volgorde.Als u ca. 1 minuut lang op geen enkele toets drukt, schakelt het toestelautomatisch in de stand-bymodus terug.
Problemen en Oplossingen MTP_Pro_51090_3MAM_West_21082017_Blutdruckmessgerät 21.08.17 07:36 Seite 946 Diversen
- Verwijder altijd eerst de batterijen voordat u het instrument reinigt.• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels.• Reinig het instrument met een zachte met neutraal reinigingsmiddel be-vochtigde doek. In het instrument mag geen water binnendringen. Gebruikhet instrument pas nadat het volledig droog is.• Verwijder de batterijen uit het instrument, als het over een langere periodeniet wordt gebruikt. Anders kunnen de batterijen leeglopen.• Stel het instrument niet bloot aan direct zonlicht, beveilig het tegen vuil envochtigheid.• Het manchet mag alleen opgeblazen worden als het op de bovenarm isbevestigd.• Meettechnische controleHet instrument is door de fabrikant gekalibreerd voor een gebruiksduur van twee jaar. De meettechnische controle is bij industrieel gebruik uiterlijk alle twee jaar vereist. De controle kan tegen betaling en overeenkomstigde Duitse “Medizinprodukte-Betreiber Verordnung” (voorschriften voor ex-ploitanten van medische producten) door een daartoe bevoegd persoon ofeen geautoriseerde verpleeginstelling worden uitgevoerd.
Reiniging en Onderhoud
Err 3Als de drukopbouw te lang duurt, is mogelijkerwijs het bovenarm-manchet nietop de juiste wijze bevestigd of de slangverbinding is losjes geraakt. Controleer de verbindingen en herhaal de meting.Indien de foutmelding na de meting opnieuw verschijnt, neem dan contact opmet MEDISANA.Err 5Wegens onstabiele condities tijdens de meting is er geen gemiddelde waardeberekend. Herhaal de meting bij een rustige armhouding en spreek niet tijdens de meting. Err 6 Er waren teveel fouten tijdens het meten in MAM mode, wat het onmogelijkmaakt om een betrouwbaar tresultaat weer te geven. Lees de controlelijst door voordat u betrouwbare metingen verricht en herhaaldan de metingen. De druk in de manchet is te hoog (boven 300 mmHg) of de polsslag is te hoog(boven 200 slagen per minuut). Ontspan gedurende 5 minuten en herhaal de meting. De polsslag is te laag (lager dan 40 slagen per minuut). Herhaal de meting.MTP_Pro_51090_3MAM_West_21082017_Blutdruckmessgerät 21.08.17 07:36 Seite 956 Diversen Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten,ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijnstad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manierkunnen worden verwijderd.Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooigebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoorbestemde afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor bestemdinzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.Deze bloeddrukmeter beantwoordt aan de eisen van de EU-norm voor niet-invasieve bloeddrukmeetinstrumenten. Het is gecertificeerd volgens de EGrichtlijnen en voorzien van het CE-merk (conformiteitsmerk) ”CE 0297”.De bloeddrukmeter beantwoordt aan de Europese voorschriften EN 60601-1,EN 60601-1-2, EN 80601-2-30, EN 1060-1/3, EN ISO 14971 en EN 15223-1. Aan de eisen van de EU-richtlijn "93/42/EWG van de raad van 14 juni 1993betreffende medische producten“ is voldaan. Klinische resultaten: Klinische onderzoeken met behulp van dit instrument zijn doorgevoerd in deVS en in Duitsland volgens de norm EN 1060-4 en volgens AAMI - standaard(VS). Elektromagnetische verdraagbaarheid: het apparaat voldoet aan de eisen van norm EN 60601-1-2 voor de elektro-magnetische verdraagbaarheid.Details over deze meetgegevens kan u aanvragen via MEDISANA. Toepassing: Het instrument is geschikt voor de nietinfusieve bloeddrukmeting bij volwas-senen (dit betekent dat het voor uitwendig gebruik is bestemd).
Richtlijnen / Normen
MTP_Pro_51090_3MAM_West_21082017_Blutdruckmessgerät 21.08.17 07:36 Seite 966 Diversen Naam en model : MEDISANABovenarm-bloeddrukmeetapparaat MTP ProDisplaysysteem : Digitaal displayGeheugenplaatsen : 2 x 99Meetmethode : OscillometrischSpanning : 6 V= , 4 x 1,5 V mignon AA LR 6, alkalineMeetbereik bloeddruk : 30 – 280 mmHgMeetbereik pols : 40 – 200 slagen / minMaximale meetafwijking van de statische druk : ± 3 mmHgMaximale meetafwijking van de polswaarden : ± 5 % van de waardeDrukopbouw : Automatisch met micropompOntluchting : AutomatischAutom. uitschakeling : Na ca. 1 minuutBedrijfsvoorwaarden : + 10 °C t/m + 40 °C,15 – 85 % luchtvochtigheidOpbergvoorwaarden : - 5 °C t/m + 50 °CAfmetingen : ca. 120 mm x 163 mm x 66 mmManchet : 22 – 32 cm manchet voor volwassenenmet normale bovenarmomvangGewicht : ca. 480 g incl. batterijenArtikelnummer : 51090EAN-nummer : 40 15588 51090 8Speciaal onderdeel : Netadapter Art.-nr. 5103632 - 42 cm manchet voor volwassenen meteen groete bovenarmomvang Art.-Nr. 51037In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren.De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com
MTP_Pro_51090_3MAM_West_21082017_Blutdruckmessgerät 21.08.17 07:36 Seite 977 Garantie Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van 10 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verk oopbon of factuur worden aangetoond.
Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen.
Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage (manchet, batterijen enz.).
De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver- volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DUITSLAND eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. Uitgebreide garantiebepalingen
Notice-Facile