MAKITA DTM40 - Multitool

DTM40 - Multitool MAKITA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DTM40 MAKITA in PDF-formaat.

📄 72 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag ⚙️ Specs
Notice MAKITA DTM40 - page 31
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
SKIP

Veelgestelde vragen - DTM40 MAKITA

Gebruikersvragen over DTM40 MAKITA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Multitool in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DTM40 - MAKITA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DTM40 van het merk MAKITA.

GEBRUIKSAANWIJZING DTM40 MAKITA

NEDERLANDS (Originele instructies)

Verklaring van algemene gegevens
TECHNISCHE GEGEVENS

1 K n o p11 Werktuigmontagebout20 Vilen ring (Ø 37 mm)
2 Rode indicator12 Openingen in het werktuig21 Blok (met OIS-markering)
3 Accu13 Nokken van de werktuigflens22 Openingen in gereedschap
4 Stermarkering14 Zeskant-inbussleutel23 Nokken aan de mondstukklem
5 Spanningslampjes15 Vastdraaien24 Afstandshouder
6 Controletoets16 Adapter (vereist voor bepaalde werktuigen)25 Vilen ring (Ø 47 mm)
7 Stroomschakelaar26 Blok (met STARLOCK-marke-ring)
8 I n s t e l k no17 Mondstukklem
9 Voorste lamp18 Stofmondstuk
10 Verklikkerlampje19 Stofzuigaansluitstuk
Model DTM40 DTM50
Oscillations per minut 6 000 – 20 000(min -1)
Uitslaghoek links/rechts 1,6° (totaal 3,2°)
Totale lenghte 307 – 324 mm
Nettogewicht 1,7 – 2,0 kg 1,8 – 2,2 kg
Nominale spanningD.C. 14,4 VD.C. 18 V
  • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons hetrecht voor bovenstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
  • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen.
  • Het gewicht kan verschillen, afhankelijk van de hulpstukken, inclusief de accu. De Lichtste en zwaarste combinatie, overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014, worden aangegeven in de tabel.

Toepasselijkke accu en acculader

AccuModel D.C. 14,4 VBL1415N / BL1430B / BL1440 / BL1460B
Model D.C. 18 VBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
AcculaderDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Sommige van de hierboven vermelde accu's en acculaders zich möglichk Niet verzrikjgbaar, afhankelijk van het gebied waarin u woont.

WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de hierboven vermelde accu's en acceladers. Als u enige andere accu of accelader gebruikt, kan dat leiden tot letsel en/of brand.

ENE080-1

Doeleinden van gebruik

Dit gereedschap is bestemd voor het zagen en snijden in hout, plastic, gipsplaten, lichte metalen en sommige montagematerialien (zoals zachte spijkers en Nieten). Het is tevens bestemd voor het werken met zachte wandtegels en het droog schuren en afkrabben vankleine oppervlakken. Het is bij uittstek geschikt voor werken langs randen en voor egaal bijsnijden.

GEA010-2

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap

MAKITA DTM40 - Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap - 1

WAARSCHUWING!

Lees

alle

veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door. Als u nicht alle onderstaande aanwijzingen naleeft, kan dat resulteren in brand, elektrische schokken en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kuren raadplegen.

De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met een accu (snoerloos).

GEB094-2

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE SNOERLOZE ZAAG- EN SCHUURMACHINE

  1. Dit elektrisch gereedschap is bestemd voor zagen, snijden, slijpen en polijsten. Lees alle veiligheidsvoorschriften, aanwijzingen, afbeeldingen en technische specificaties behorend bij dit gereedschap aandachtig door. Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft, kan dat resulteren in brand, elektrische schokken en/of ernstig letsel.

  2. Houd elektrisch gereedschap alleen vast aan de geisoleerde handgrepen wanner de kans bestaat dat het werktuig in aanraking komt met verborgen bedrading. Als een draad die onder stroom staat worden ingesneden, können de metalen delen van het gereedschap ook onder stroom komen te staan en kunt u een gevaarlijke schok krijgen.

  3. Gebruik klemmen of dergelijkke voorzieningen om uw werkstuk aan een stabiele ondergrond vast te klemmen. Een werkstuk dat u in de hand houdt of gegen uw lichaam aan drukt, kan al te vrijelijk bewegen en onhoudbaar worden.
  4. Draag.altijd eenveiligheidsbril,stofbril of-masker.Een gewone bril of zonnebril biedt NIET de nodigeveiligheid.
  5. Zorg dat u Niet in spijkers snijdt. Controleer uw werkstuk vooraf op de aanwezigheid van spijkers en verwijder die.
  6. Houd het gereedschap stevig vast.
  7. Let vooral op dat het werktuig bij inschakelen nog Niet in aanraking kommt met uw werkstuk.
  8. Kom met uw handen nicht te:dicht bij bewegende onderdelen.
  9. Laat het gereedschap nicht ingeschakeld anschter. Schakel het gereedschap alleen in wanner u het stevig vasthoudt.
  10. Schakel erst het gereedschap uit en wacht tot het werktuig volledig tot stilstand is gekomen, voordat u het gereedschap van het werkstuk haalt.
  11. Raak het werktuig of het bewerkte deel van uw werkstuk Niet onmiddelijk na het werk aan; deze delen+kunnen bijzonder heet worden en u zou zich+kunnen branden.
  12. Laat het gereedschap Niet onnodig lang draaien in onbelaste toestand.
  13. Gebruik algijd het juiste stofmasker ofademhalingsapparaat voor het materiaal en de toepassing waar u aan werkt.
  14. Bepaalde materialen können giftige chemicalien bevatten. Vermijd dan het contact met uw huid en zorg dat u geen stof inademt. Volg de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant van het materiaal.
  15. Dit gereedschap is nicht waterdicht, dus zorg dat er geen water op de oppervlakken van uw werkstuk kommt.
  16. Zorg voor voldoende ventilatie bij het schuren van werkstukken.
  17. Bij gebruik van dit gereedschap voor het schuren van bepaalde materialen, verf en houtsoorten kut u worden blootgesteld aan stof dat uw gezondheid kan schaden. Gebruik een geschikt stofmasker of ademhalingsapparaat.
  18. Controller of er geen barsten of scheuren in het schuurblokঃ发展格局 u gaat werken. Barsten of breuken zouden hunnen leiden tot lichamelijk letsel.
  19. Gebruik geen accessoires die nicht specifiek ontworpen en goedgekeurd zijn door de fabrikant van dit gereedschap. Ook al past een accessoire wel op uw elektrisch gereedschap, dan nog staat dit Niet alttijd garant voor een veilige werking.

  20. Draag beschermende kleding en dergelijk. Afhankelijk van de toepassing dient u ook een gezichtsmasker, veiligheidsbril of stofmasker te dragen. Draag maar vereist ook oorbeschermers, werkhand Schoenen en een werkschort dat bescherming biedt gegen rondvliegende spaanders of scherp gruis. Een afdoende oogbeschering moet in staat zich omijdens het werk rondvliegende spaanders of scherp gruis gegen te houden. Het stofmasker ofademhalingsapparaat moet alle vrijkomende deeltjesuit de lucht die u inademt te filteren. Langdurige blootstelling aan hard lawaai kan uw gehoor aantasten.

  21. Houd omstanders op veilige afstand tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap. ledereen die uw werkterrein betreedt, moet beschemende kleding dragen. Er zouden splinters van uw werkstuk of van een afgebrozen accessoire+kennen rondvliegen, met kans op verwonden, ook buiten uw onmiddelijkke werkomgeving.
  22. Leg het gereedschap altijd pas neer nadat het werktuig volledig tot stilstand is gekomen. Als het werktuig nog draait, kan het de ondergrond aan-grijpen en het gereedschap uit uw handen trekken.
  23. Loop Niet met het gereedschap verwijl het nog draait. Als het werktuig gegen uw kleding aan zou komen, kan de draaibeweging het gegen uw lichaam aan trekken, met kans op letsel.
  24. Gebruik het gereedschap Niet in de buurt vanlicht ontvlambare materialen. Als er vonden overspringen, zou er brand hunnen ontstaan.
  25. Gebruik geen accessoires waar voor koeling met vloeistof vereist is. Het gebruik van water of een andere koelvloeistof kan leiden tot een elektrische schok, met gevaar voor elektrocutie.
  26. Zorg alsijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren.
  27. Zorg ook alkijd dat u stevig op een solide bodem staat. Let bij het werken op hogeplaatsen op dat er zich niemandrecht onder u befindt.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

WAARSCHUWING:

Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort enbekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alleveiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUK of het Niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige verwondingen.

ENC007-17

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR EEN ACCU

  1. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product waarvoorde accu worden gebruikt, alvorens de accu in gebruik te nemen.
  2. Haal de accu Niet uit elkaar en saboteer hem Niet. Dit kan leiden tot brand, buitensporige但它 of een explosie.
  3. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden, moet u het gebruik ervan onmiddelijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting, brandwonden en zichs een ontploffingveroorzaken.

  4. Als elektrolyt in uw ogen is terecht gekomen, spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddelijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken.

  5. Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) Raak de accuklemen nooit aan met een geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu Niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spijkers, munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu Niet bloot aan water of regen.

Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgithe, oververhitting, brandwonden, en zelfs defecten.

  1. Bewaar en gebruik het gereedschap en de accu niet opplaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50^ of hoger.
  2. Werp de accu nooit in het vuur, ook nicht wanner hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan ontploffen in het vuur.
  3. Laat de accu Niet vallen, sla er geen spijker in, snijd er Niet in, gooi er Niet mee en stoot hem Niet gegen een hard voorwerp. Dergelijkke handelingen können leiden tot brand, buitensporigeitte of een explosie.
  4. Gebruik nooit een beschadigde accu.
  5. De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen.

Voor commercieel transport en dergelijkde doorderden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd.

Als voorbereiding van het artworkel dat worden getransporteerd is hetoodzakelijk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens aan möglich strengere nationale regelgeving.

Blootliggende contactpunten要去en worden afgedekt met tape en de accu要去z danig worden verpakdtatdeze niet kan bewegen in deverpakking.

  1. Wanner u de accu wilt weggooien, verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg. Volg bij het weggooien van de accu deplaatslijke voorschriften.
  2. Gebruik de accu'suitsluitend met de gereedschappen die door Makita zijn aanbevolen. Als de accu's worden aangebracht in nicht-compatible gereedschappen, kan dat leiden tot brand, buitensporige warmteontwikkeling, een explosie of lekkage van elektrolyt.
  3. Als u het gereedschap gedurende een langearendiet denkt te gaan gebruiken, moet de accu vanaf het gereedschap worden verwijderd.
  4. Tijdens en na gebruik, kan de accu hebert worden waardoor brandwonden of koude brandwonden hunnen worden voroorzaakt. Wees voorzichtig bij het hanteren van een hare accu.
  5. Raak de aansluitpunten van het gereedschap Niet onmiddelijk na gebruik aan,ondat deze heet genoeg hunnen zich om brandwonden teveroorzaken.
  6. Zorg ervoor dat geen steenslag, stof of grond vast komt te zitten op/in de aansluitpunten, openingsen en groeven van de accu. Hierdoor kan oververhitting, brand, een barst en een storing in het gereedschap of de accu ontstaan waardoor brandwonden of persoonlijk letsel(AP)knen ontstaan.

  7. Behalve indien gebruik van het gereedschap is toegestaan in de buurt van hoogspanningsleidingen, mag u de accu nicht gebruiken in de buurt van een hoogspanningsleiding. Dit kan leiden tot een storing of een defect van het gereedschap of de accu.

  8. Houd de accu uit de buurt van kinderen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

LET OP: Gebruik uitsluitend originele Makita accu's. Het gebruik van Niet-originele accu's, of accu's die zich gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade voroorzaakt. Ook verwalt daarmee de garantie van Makita op het gereedschap en de lader van Makita.

Tips voor een maximale levensduur van de accu

  1. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanner u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen.
  2. Laad een volledig opgeladen accu nooit opniew op. Te lang opladen verkort de levensduur van de accu.
  3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur tussen 10^ en 40^ . Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden.
  4. Als de accu Niet worden gebruikt, verwijdert u hem vanaf het gereedschap of de lader.
  5. Laad de accu op als u deze gedurende een langtijd (meer dan zes maanden) Niet gaat gebruiken.

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIONS

WAARSCHUWING:

  • Zorg alkijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controlenen. Vergeten het apparaatuit te schakelen en de accu te verwijderen kan leiden tot ernstige verwondingen, als het apparaat plotseling zou starten.

Aanbrengen en verwijderen van de accu (Fig. 1)

LET OP:

  • Schakel alkijd het gereedschap uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.
  • Houd het gereedschap en de accu stevig vast wanner u de accu aanbrengt of verwijdert. Als u het gereedschap en de accu Niet stevig vasthoudt, zou er iets uit uw handen+kennen glippen, met gevaar voor schade aan het gereedschap of de accu en eventuele verwonding.

Om de accu te verwijderen, schuift u besoin u het gereed-schap los terwijl u de knop voorop de accu ingedrukt houdt.

Voor het aanbrengen van de accu staat u de tong van de accu in de groef van de behuizing en schuift u de accu op+zijn plaats. Schuif de accu er altijd volledig in totdat die op+zijn plaats vast klikt. Wanner de rode indicator op de bovenkant van de knop nog zichtaar is, zit de accu Niet volledig erin.

LET OP:

  • Schuif de accu volledig erin totdat de rode indicator nicht更是 zichtbaar is. Als u dit nalaat, zou de accu UIT het apparaat+kunnen vallen en uzelf of andereen kunnen verwonden.

  • Druk de accu er nicht met kracht in. Als de accu er nicht soepel in gaat, houdt u die waarschijnlijk in de verkeerde stand.

Accubeveiligingsystem (lithium-ionenuccu met een stermarkering) (Fig. 2)

Lithium-ionenaccu's met een stermarkering zich voorzien van een beveiligingsystem. Dat kan automatisch de stroomtoevoer aflsuien om de levensduur van de accu te verlengen.

Het gereedschap kan tijdens gebruik automatisch stoppen wanneer het gereedschap en/of de accu aan een van de volgende omstandigheden worden blootgesteld:

Overbelasting:

Als het gereedschap worden gebruikt op een manier die een abnormaal hove stroomsterkte vergt.

In dat geval schuift u de stroomschakelaar van het gereedschap maar de "O (OFF)" stand en verhelpt u de oorzaak van de overbelasting. Vervolgens schuift u de stroomschakelaar terug in de "I (ON)" stand om opnieuw te starten.

Als het gereedschap Niet start, kan de accu oververhit zijn. In dat gevalaat u de accu even afkoelen voordat u de stroomschakelaar wee in de "I (ON)" stand zet.

  • Onvoldoende accuspanning:

Als de resterende accuspanning onvoldoende is, zal het gereedschap Niet starten. In dat geval verwijdert u de accu en laadt u die opniew op.

Aangeven van de resterende accuspanning (Fig. 3)

Alleen voor accu's met een indicatorlampje

Druk op de controloeets van de accu om de resterende accuspanning te zien. De spanningslampjes gaan enkele seconden lang branden.

SpanningslampjesResterende accuspanning
Verlicht GedoofdKnippe- rend
75% tot 100%
50% tot 75%
25% tot 50%
0% tot 25%
Laad de accu op.
Wellicht is er iets mis met de accu.

015658

OPMERKING:

  • Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de omgevingstempoatuur kan de aanduiding wel eens ietwat afwijken van de werkelijk resterende.accuspanning.
  • Het eerste (meest linker) indicatorlampje knippert wanneer het accubeveiligingsystem in werkig is getreden.

Schakelaarwerking (Fig. 4)

LET OP:

  • Alvorens de accu in het gereedschap teplaatsen, dient u er zeker van teijken dat het gereedschap isuitgeschakeld.

Om het gereedschap te starten, schuift u de stroomscha-kelaar in de "I (ON)" stand.

Om het gereedschap te stoppen, schuift u de stroomschakelaar in de "O (OFF)" stand.

Instellen van het draaislagtempo (Fig. 5)

Het draaislagtempo is instelbaar. Om het draaislagtempo in te stellen, draaat u de instelknop in een stand van 1 tot 6. Hoe hoger de cijferwaarde, des te hoger het draaislagtempo. Stel de instelknop in op een cijferwaarde die geschikt is voor uw werkstuk.

OPMERKING:

  • De instelknop kan nicht direct worden teruggedraaid van 1aar 6 of doorgedraaid van 6aar 1. Als u de instelknop forceert, wordt het gereedschap beschadigd. Wanneer u de stand van de instelknop verandert, draait u deze door alle tussenliggende nummersBeen.

Aandoen van de voorste lamp (Fig. 6)

WAARSCHUWING:

  • Kijk nooit direct in de lamp. Het directe lamplicht kan schadelijk় voor uwogen.

Schuif de stroomschakelaar maar de "I (ON)" stand zodat de voorste lamp�aat branden. De lamp blijdt branden zolang de schakelaar in de "I (ON)" stand staat. Hetlicht dooft automatisch wanner u op de achterkant van de stroomschakelaar drukt en dan die schakelaar maar de "O (OFF)"stand schuift.

Wanner het gereedschap overbelast raakt en de temperatuur tot een bepaald peel stijgt, gaat de voorste lamp knipperen en dan stopt het gereedschap automatisch. Los deoorzaak van de overbelasting op, om dan opnieuw te starten.

Verklikkerlampje (Fig. 7)

  • Wanner de accu nog maar weinig stroom kan leveren, gaat het verklikkerlampje knipperen.
  • Wanner de accu vrijwel geheel leeg is, stopt het gereedschap tussentijds en blijft het verklikkerlampje ongeveer 10 seconden lang branden.

Dan verwijdert u de accu uit het gereedschap en laadt u die op.

INEENZETTEN

LET OP:

  • Controller altijd of het gereedschap isuitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren.

Aanbrengen en verwijderen van werktuigen (optioneel accessoires) (Fig. 8, 9 en 10)

WAARSCHUWING:

  • Pas op dat u het werktuig Niet ondersteboven aanbrengt. Als u het werktuig onderstebovenplaatst, kan dat het werktuig beschadigen en soms zichs ernstig letsel veroorzaken.
  • Monteer het werktuig in de juiste richting, die het best voldoet voor uw werkstuk. Het werktuig kan worden gemonteerd in enkele standen, met 30 graden er tussen.

Plaats een werktuig (optionele accessoire) op de werktuigflens, zodat de nokken van de werktuigflens precies in de openingsen van het werktuig vallen, enzet dan het werktuig vast door de bout stevig aan te draaien met de zeskant-inbussleutel.

Bij gebruik van het schuurwerktuig, brengt u het werktuig zo op het schuurblok aan dat het overeenkomt met derichting van het schuurblok.

Het schuurblok heeft een bevestigingsvlak met klittenband, zodat u het schuurpapier er snel en gemakkelijk op kunt bevestigen.

In het schuurpapier zijn openingsen voor afzuigen van het stof, dus zorgt u bij het aanbrengen dat die gaten samenvallen met de openingsen in het schuurblok.

Om het schuurpapier te verwijdenen, trekt u het uiteinde omhoog en pelt u het los. Draai de werktuigmontagebout met een zeskant-inbussleutel los, verwijder de bout en dan het werktuig.

Voor gebruik van werktuigen met een afwijkend aansluitstuk maakt u gebruik van een geschikte aansluitadapter (optioneel accessoire).

Bewaren van de zeskant-inbussleutel (Fig. 11)

  1. Wanner u de zeskant-inbussleutel niet gebruikt, bergt u die op zoals getoond in de afbeeling, om de sleutel niets te verliezen.

BEDIENING

WAARSCHUWING:

  • Kom vór enijdens het werkken met het gereedschap Niet met uw handen of uw gezicht in de buurt van het werktuig.

LET OP:

  • Zorg dat het werktuig Niet al te zwaar belast worden, want daardoor kan de motor van het gereedschap blokkeren en afslaan.

Snijden, zagen en schuren (Fig. 12)

LET OP:

  • Beweeg het gereedschap Niet met kracht in een richting (zijwaarts bijvoorbeeld) waarin het werktuig geen snijvlak heeft. Dat zou het gereedschap kunnen beschadigen.

Plaats het werktuig op uw werkstuk.

Beweeg dan het gereedschap waar voren, zodanig dat dit de beweging van het werktuig Niet vertraagt.

OPMERKING:

  • Als u het forceert of te veel druk uitoefent op het gereedschap, worden de werkung minder doeltreffend.
  • Vóor het snijden is het aanbevolen het draaislagtempo in te stellen op 4 - 6.

Polijsten (Fig. 13)

LET OP:

  • Schuurpapier dat al voor metaal is gebruikt mag u nietmeer voor hout gebruiken.
  • Gebruik geen versleten schuurpapier of schuurpapier zonder korrel.

Plaats het schuurpapier gegen uw werkstuk aan.

OPMERKING:

  • Het is aanbevolen even proof te draaien met wat testmaterialiaal, om vooraf het juiste draaislagtempo voor uwwerkstuk te bepalen.
  • Blijf schuurpapier van bezelfde korrelgrootte gebruiken totdat uw—hele werkstuk volledig is geschuurd. Als u het schuurpapier tussentijds verrangt door een fijnere of grovere gradatie,(Intu u soms geen goede afwerking verkrijgen.

Stofzuigaansluitstuk (optioneel accessoire) (Fig. 14 en 15)

  • Monteer de stofmondstukken en het stofzuigaansluitstuk.
  • Monteer de mondstukklem zodanig op het gereed-schap dat de nokken in de sleuven van het gereed-schap passen, om het vast te zetten.
  • Plaats de vilen ring en het schuurblok op het stofzui-gaansluitstuk en zet ze dan vast met de werktuigmon-tagebout.

Wanneru stofvrij wilt werken, kurz u een stofzuiger op uw gereedschap aansluiten. Sluit de slang van de stofzuiger aan op het stofzuigaansluitstuk (optioneel accessoire).

ONDERHOUD

LET OP:

Zorg alsstijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd voordat u inspecties of onderhoud gaat verrachten, uitgezonderd de volgende controlopanten met betrekking tot het lampje.
- Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol en dergelijkte. Hierdoor können verkleuring, verrormingen en barsten wordenveroorzaakt.

Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te verzekeren, dienen alle reparations, inspectie en verranging van koolborstels, en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum, en dit uitsluitend met gebruik van originele Makita verrangingsonderdelen.

  • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreiben. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar voor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.

Raadpleeg het dichtstbijzijnde Makita Servicecentrum voor verder advies of bijzonderheden omtrent deze accessoires.

  • Segmentzaagblad
    Rond zaagblad
  • Zaagblad voor diepe insnede
  • Schraper (onbuigzaam)

  • Schraper (buigzaam)
    Gekarteld segmentzaagblad

  • Universeel voegenmes
  • HM verwijderaar
    HM segmentzaagblad
  • HM schurplaat
    Diamant-segmentzaagblad
    Schurblok
  • Adapter
    Schuurpapier-delta (rood/wit/zwart)
    Kunstvucht-delta (midden/grof/zonder korrel)
    Poljstvilt-delta
    Zeskant-inbussleutel
  • Stofzuaigaansluitstuk
    Originele Makita accu en acculader

OPMERKING:

  • Sommige onderdelen in deze lijst können bij het gereedschapঃn meeverpakt als standard-accessoires. Deze konnen van land tot land verschillen.

ENG905-1

Geluidsniveau

De typisch, A-gewogen geluidsniveauaus vastgesteld volgens EN62841-2-4:

Toepassing: schuren

Model DTM50

Geluidsdrukniveau (L_DA) : 81 dB (A)

Geluidsvermogenniveau (LwA): 89 dB (A)

Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)

De typisch, A-gewogen geluidsniveauaus vastgesteld volgens EN62841-1:

Toepassing: snijden met het zaagblad voor diepe insnede

Model DTM50

Geluidsdrukniveau (L_pA) :87 dB (A)

Geluidsvermogenniveau (LwA): 95 dB (A)

Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)

De typisch, A-gewogen geluidsniveauaus vastgesteld volgens EN62841-1:

Toepassing: snijden met het segmentzaagblad

Model DTM50

Geluidsdrukniveau (L_pA) : 84 dB (A)

Geluidsvermogenniveau (L_WA) : 92 dB (A)

Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)

De typisch, A-gewogen geluidsniveauaus vastgesteld volgens EN62841-1:

Toepassing: afschrapen

Model DTM50

Geluidsdrukniveau (L_pA) : 86 dB (A)

Geluidsvermogenniveau (L_WA) : 94 dB (A)

Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)

ENG907-1

OPMERKING:

  • De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) is/zijn geme- ten volgens een standardtestmethode en kan/kunnen worden gezruikt om dit gereedschap te vergelijkken met andere gereedschappen.
  • De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling.

WAARSCHUWING:

Draag gehoorbescherming.
- De geluidsemissieijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het gereedschap worden gebruikt, met name van het soort werkstuk waarmee worden gewerkt.
Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zichgebaseerd op een schatting van de blootstelling onder practijkomstandigheden (rekening houdend met allefasen van de bedrijfscyclus,zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).

ENG900-1

Trilling

De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) vastgesteld volgens EN62841-2-4:

Toepassing: schuren

Model DTM50

Trillingsemissie (a_h) .. 2,5m / s^2 oflager

Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s²

De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) vastgesteld volgens EN62841-1:

Toepassing: snijden met het zaagblad voor diepe insnede

Model DTM50

Trillingsemissie (a_h) : 10,0m / s^2

Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s²

De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) vastgesteld volgens EN62841-1:

Toepassing: snijden met het segmentzaagblad

Model DTM50

Trillingsemissie (a_h) .. 5,5m / s^2

Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s²

De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) vastgesteld volgens EN62841-1:

Toepassing: afschrapen

Model DTM50

Trillingsemissie (a_h) : 9,5 m/s2

Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s²

ENG901-2

OPMERKING:

  • De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een standardtestmethode en kan/konnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijkken met andere gereedschappen.
  • De opgegeven totale trillingswaarde(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een beordeling vooraf van de blootstelling.

WAARSCHUWING:

  • De trillingsemissieijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het gereedschap worden gebruikt, met name van het soort werkstuk waarmee worden gewerkt.

Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zichgebaseerd op een schatting van de blootstelling onder practijkomstandigheden (rekening houdend met allefasen van de bedrijfscyclus,zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).

VERKLARINGEN VAN CONFORMITEIT

Alleen voor Europese landen

De verklaringen van conformiteit zijn bijgevoegt in

Bijlage A bij deze gezebruiksaanwijzing.

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : MAKITA

Model : DTM40

Categorie : Multitool