MCM4100GB - Keukenmachine BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis MCM4100GB BOSCH in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - MCM4100GB BOSCH
Download de handleiding voor uw Keukenmachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MCM4100GB - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MCM4100GB van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING MCM4100GB BOSCH
- Uten- sile Velocità Tempo Ricette/ingredienti/lavorazione alta/M Noci, mandorle Quantità: da 200 g a 400 g Eliminare completamente tutti i gusci, che possono danneggiare la lama mixer. Lavorare fino al grado di triturazione desiderato. alta/M Purea di frutta o verdura (passato di mele, purea di spinaci, carote, pomodori; crudi o cotti) Introdurre insieme nel frullatore ingredienti e condimenti e lavorarli a purea. bassa/alta Maionese 1 uovo 1 cucchiaino di senape da 150 a 200 ml olio 1 cucchiaio succo di limone o aceto 1 pizzico sale 1 pizzico di zucchero Tutti gli ingredienti dovrebbero avere la stessa temperatura. Miscelare tutti gli ingredienti (eccetto l’olio) per alcuni secondi a livello 1. Commutare il frullatore al grado 2, versare lentamente l’olio attraverso l’imbuto e miscelare fino ad emulsionare la massa. Consumare la maionese subito. Non conservarla. alta Latte al cioccolato Da 80 a 100 g di cioccolata ca. 400 ml latte molto caldo Sminuzzare la cioccolata nel frullatore, aggiungere il latte molto caldo e mescolare brevemente. alta Companatico al miele spalmabile 40 g burro (dal frigorifero) 150 g miele (dal frigorifero) Con un coltello tagliare il burro in pezzi piccoli ed introdurli nel frullatore. Aggiungere il miele e frullare per 15 secondi ad alta velocità. Con riserva di modifiche.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43 Inhoud Voor uw veiligheid p. 43
- In één oogopslag p. 45
- Bedienen p. 46
- Na gebruik p. 49
- Reiniging en onderhoud p. 49
- Apparaat opbergen p. 50
- Hulp bij storingen p. 50
- Opmerking betreffende recycling p. 51
- Garantievoorwaarden p. 51
- Recepten/ingrediënten/verwerking Voor uw veiligheid Lees voor de ingebruikneming zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing, die belangrijke veiligheids- en bedieningsaanwijzingen over het apparaat bevat. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade. Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen. Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv. het gebruik in personeels- ruimtes van winkels, kantoren, landbouwbedrijven en andere zakelijke bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke woonvoorzieningen. Gebruik het apparaat uitsluitend voor verwerkingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden, zie paragraaf „Recepten-voorbeelden”. Dit apparaat is geschikt voor het roeren, kloppen, snijden en raspen van levensmiddelen. Bij gebruik van de door de fabrikant goedgekeurd toebehoren zijn andere toepassingen mogelijk. Het mag niet worden gebruikt om andere voorwerpen of substanties te verwerken. Gebruik het apparaat uitsluitend met origineel toebehoren. De gebruiksaanwijzing bewaren a.u.b. Overhandig ook de gebruiks- aanwijzing als u het apparaat doorgeeft aan derden. , Algemene veiligheidsvoorschriften Gevaar van een elektrische schok Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Het apparaat en het aansluitsnoer dienen uit de buurt van kinderen te worden gehouden. Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde fysische, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of zijn onderwezen in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. p. 51
e~êíÉäáàâ=ÖÉÑÉäáÅáíÉÉêÇ=ãÉí=ÇÉ=~ ~åâççé=î~å= ìï=åáÉìïÉ=_lp`eJ~éé~ê~~íK eáÉêãÉÉ=ÜÉÉÑí=ì=ÖÉâçòÉå= îççê=ÉÉå= ãçÇÉêåI= ÜççÖï~~êÇáÖ=ÜìáëÜçìÇ~éé~ê~~íK= jÉÉê áåÑçêã~íáÉ=çîÉê=çåòÉ=éêçÇìÅíÉå=îáåÇí= ì=çé=çåòÉ=áåíÉêåÉíëáíÉK44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet zijn beschadigd. Het apparaat moet altijd worden losgemaakt van het stroomnet wanneer er geen toezicht op is en voordat het in elkaar wordt gezet, uit elkaar wordt genomen of wordt gereinigd. Leid het aansluitsnoer niet langs scherpe randen of hete oppervlakken. Wanneer het aansluitsnoer van het apparaat beschadigd raakt, moet om gevaren te vermijden het snoer worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice. , Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat Verwondingsgevaar Gevaar van een elektrische schok Bij een stroomstoring blijft het apparaat ingeschakeld; na de stroom- storing gaat het automatisch weer lopen. Toebehoren en hulpstukken uitsluitend vervangen wanneer het apparaat stilstaat (draaischakelaar op 0/off) en de stekker uit het stopcontact is getrokken. Het basisapparaat niet in vloeistof dompelen, niet onder stromend water houden en niet reinigen in de afwasautomaat. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u storingen verhelpt. Verwondingsgevaar door roterende hulpstukken! Tijdens het gebruik nooit in de mengkom grijpen. Voor het aandrukken van ingrediënten altijd de stopper (7a) gebruiken. Na uitschakeling blijft de aandrijving nog even lopen. Hulpstukken uitsluitend verwisselen wanneer de aandrijving stilstaat. Verwondingsgevaar door scherpe messen/roterende aandrijving! Niet in de aangebrachte mixer grijpen! De mixer werkt alleen wanneer het deksel is vastgedraaid. De mixer alleen verwijderen of aanbrengen wanneer de aandrijving stilstaat. Verwondingsgevaar door scherpe messen! Wees bijzonder voorzichtig bij het hanteren van de inzetstukken! De vorm en lengte van het inzetstuk in acht nemen bij het aanbrengen in de draagschijf. De draagschijf resp. de patates-fritesschijf alleen vastpakken aan de daartoe bestemde handgreep-uitholling. Niet in de vulopening grijpen. Voor het aanduwen altijd de stopper gebruiken. nlRobert Bosch Hausgeräte GmbH 45 Universeel mes alleen vastpakken aan de kunststof greep. Het universele mes altijd in de toebehorenlade leggen wanneer het niet wordt gebruikt. Mixermes niet met blote handen reinigen. Gebruik voor het reinigen een borstel. Risico van brandwonden! Bij verwerking van hete mixvloeistoffen komt er stoom uit de trechter in het deksel. Maximaal 0,4 liter hete of schuimende mixvloeistof toevoegen. Verwondingsgevaar! De mixer niet in elkaar zetten terwijl het op het basisapparaat is aan- gebracht. , Toelichting bij de symbolen op het apparaat en het toebehoren Aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing opvolgen. Voorzichtig! Draaiende messen. Voorzichtig! Draaiende hulpstukken. Niet in de vulopening grijpen. De gebruiksaanwijzing beschrijft verschillende modellen (zie ook het modeloverzicht, afb. De verschillen zijn aangegeven.Het apparaat behoeft geen verzorging. In één oogopslag De pagina's met afbeeldingen uitklappen a.u.b.Basisapparaat Afb. 1 DraaischakelaarA MCM41..:0/off = stop = Momentschakeling met hoogste toerental, schakelaar gedurende de gewenste mixduur vasthouden.Stand 1–2, draaisnelheid: = laag toerental – langzaam, = hoog toerental – snel.B MCM42..:0/off = stop = Momentschakeling met hoogste toerental, schakelaar gedurende de gewenste mixduur vasthouden.= De werksnelheid kan traploos worden ingesteld van een laag tot een hoog toerental.2 Functie-indicatie (uitsluitend MCM42..)Brandt tijdens het gebruik (draaischakelaar op of ).Knippert bij een bedieningsfout van het apparaat, bij activering van de elektronische zekering en bij een apparaatdefect, zie het hoofdstuk „Hulp bij storingen”.3 Aandrijving4 Toebehorenlade (afb. Om het vak te openen de knop aan de onderzijde van het apparaat indrukken en de lade uittrekken. Het vak iets kantelen en uittrekken om het volledig te verwijderen.Bij het aanbrengen het vak iets kantelen en dan tot aan de aanslag naar binnen schuiven.Tijdens het gebruik van het apparaat de toebehorenlade gesloten houden.5Snoeropbergvak nl46 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Mengkom met toebehoren 6Kom 7Deksel 7a Stopper 7b Stopperinzetstuk 8 Aandrijfas Hulpstukken 9 Hulpstukhouder 9a Universeel mes 9b Slagschijf 9c Kneedhaak 10 Draagschijf voor schijfinzetstukken 10a Snij-inzetstuk – grof (A) 10b Snij-inzetstuk – fijn (B) 10c Rasp-inzetstuk – grof (C) 10d Rasp-inzetstuk – fijn (D) 11 Patates-fritesschijf (E) (bij sommige modellen) 12 Citruspers 13 Sapcentrifuge (bij sommige modellen) 14 Universele fijnsnijder (bij sommige modellen) Neem de aanwijzingen in de afzonderlijke gebruiksaanwijzing van deze toebehoren- onderdelen in acht. Mixer 15 Mengkom 16 Deksel 16a Trechter 16b Vulopening Bedienen Het apparaat en het toebehoren grondig reinigen voordat u deze voor het eerst gebruikt, zie „Reiniging en onderhoud”. Voorbereiden Basisapparaat op een gladde, stevige en schone ondergrond zetten. Netsnoer tot de gewenste lengte uit het snoeropbergvak trekken. Stekker in wandcontactdoos doen. Tijdens het gebruik van het apparaat de toebehorenlade gesloten houden. Mengkom met toebehoren/hulpstukken Universeel mes (9a) voor fijnmaken, hakken en roeren. Gardeschijf (9b) voor slagroom, geklopt eiwit, mayonaise Kneedhaak (9c) voor het kneden van dik deeg en het mengen van ingrediënten die niet fijngemaakt moeten worden (bijv. rozijnen, chocolaatjes).
Belangrijke aanwijzingen – Het apparaat uitsluitend in- en uitschakelen met de draaischakelaar. Het apparaat nooit uitschakelen door de kom, de mixer of een hulpstuk te draaien. – Het apparaat alleen inschakelen wanneer hulpstukken resp. toebehoren volledig zijn gemonteerd. sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=Çççê= êçíÉêÉåÇÉ=ÜìäéëíìââÉå> qáàÇÉåë=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=åççáí=áå=ÇÉ=ãÉåÖâçã= ÖêáàéÉåK=sççê=ÜÉí=~~åÇêìââÉå=î~å=áåÖêÉJ ÇáØåíÉå=~äíáàÇ=ÇÉ=ëíçééÉê=ET~F=ÖÉÄêìáâÉåK= k~ ìáíëÅÜ~âÉäáåÖ=ÄäáàÑí=ÇÉ=~~åÇêáàîáåÖ=åçÖ= ÉîÉå=äçéÉåK=eìäéëíìââÉå=ìáíëäìáíÉåÇ=îÉêJ ïáëëÉäÉå=ï~ååÉÉê=ÇÉ=~~åÇêáàîáåÖ=ëíáäëí~~íK= ^ííÉåíáÉ> _áà=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=âçã=â~å=ÜÉí=~éé~ê~~í= ~ääÉÉå=ïçêÇÉå=áåÖÉëÅÜ~âÉäÇ=ï~ååÉÉê= ÇÉ âçã=áë=~~åÖÉÄê~ÅÜí=Éå=ÜÉí=ÇÉâëÉä= áë ~~åÖÉÄê~ÅÜí=Éå=î~ëíÖÉÇê~~áÇK sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=Çççê=ëÅÜÉêéÉ= ãÉëëÉå> råáîÉêëÉÉä=ãÉë=~ääÉÉå=î~ëíé~ââÉå=~~å= ÇÉ âìåëíëíçÑ=ÖêÉÉéK eÉí=ìåáîÉêëÉäÉ=ãÉë=~äíáàÇ=áå=ÇÉ=íçÉÄÉÜçêÉåJ ä~ÇÉ=äÉÖÖÉå=ï~ååÉÉê=ÜÉí=åáÉí=ïçêÇí= ÖÉÄêìáâíKRobert Bosch Hausgeräte GmbH 47 Afb. De kom aanbrengen (pijl op de kom tegen de stip op het apparaat) en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. De aandrijfas in de hulpstukhouder drukken tot hij vastklikt. Hulpstukken aanbrengen: – Hulpstukhouder aanbrengen in de kom. – Het universele mes, de gardeschijf of de kneedhaak op de hulpstukhouder plaatsen en loslaten. De ingrediënten toevoegen. Het deksel met de stopper aanbrengen (pijl op het deksel tegen de stip op de kom) en met de klok mee draaien. De uitstulping van het deksel moet tot aan de aanslag in de gleuf van de komhand- greep zitten. Draaischakelaar op de gewenste stand zetten. Om ingrediënten toe te voegen de draaischakelaar op 0/off zetten. De stopper verwijderen en de ingrediënten toevoegen via de vulopening. Vloeistoffen toevoegen door de stopper. Het stopperinzetstuk kan als maatbeker worden gebruikt. Fijnmaak-inzetstukken (10a–10d) Snij-inzetstuk – grof (A) Draaischakelaar op een laag toerental zetten voor het snijden van: augurken, wortels. Snij-inzetstuk – fijn (B) Draaischakelaar op een hoog toerental zetten voor het snijden van: augurken, wortels. Rasp-inzetstuk – grof (C) Draaischakelaar op een hoog toerental zetten voor het raspen van: appels, wortels, kaas, wittekool. Rasp-inzetstuk – fijn (D) Draaischakelaar op een hoog toerental zetten voor het raspen van: wortels, kaas. Patates-fritesschijf (E) voor het snijden van patates frites en ingrediënten voor vruchtensalades. ^ííÉåíáÉ> aÉ=é~í~íÉëJÑêáíÉëëÅÜáàÑ=áë=åáÉí=ÖÉëÅÜáâí=îççê=ÜÉí= îÉêïÉêâÉå=î~å=Ü~êÇÉ=â~~ëI=åçíÉåI=ãáÉêáâëJ ïçêíÉä=Éå=ÇÉêÖÉäáàâÉK Afb. De kom aanbrengen (pijl op de kom tegen de stip op het apparaat) en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. Aandrijfas aanbrengen in de kom. Afhankelijk van de gewenste toepassing: Het gewenste inzetstuk in de draagschijf plaatsen. De vorm en positie van het inzetstuk in acht nemen (afb.
-5a)! De draagschijf op de aandrijfas plaatsen of: De patates-fritesschijf op de aandrijfas plaatsen. Het deksel met de stopper aanbrengen (de pijl op het deksel tegen de pijl op de kom) en met de klok mee draaien. De uitstulping van het deksel moet tot aan de aanslag in de gleuf van de komhandgreep zitten. Draaischakelaar op de gewenste stand zetten. Snij- of raspgoed toevoegen. Snij- of raspgoed slechts met lichte druk aanduwen met de stopper. De stopper verwijderen en de ingrediënten toevoegen via de vulopening. Lang en dun snijgoed toevoegen door de stopper. ^ííÉåíáÉ> aÉ=âçã=äÉÉÖã~âÉå=îççêÇ~í=Üáà=òç=îçä=áë=Ç~í= ÜÉí ëåáàJ=çÑ=ê~ëéÖçÉÇ=ÇÉ=Çê~~ÖëÅÜáàÑ=êÉëéK= ÇÉ é~í~íÉëJÑêáíÉëëÅÜáàÑ=ÄÉêÉáâíK
^ííÉåíáÉ> aÉ=áåÖêÉÇáØåíÉå=é~ë=íçÉîçÉÖÉå=å~Ç~í= ÇÉ ÜìäéëíìââÉå=òáàå=~~åÖÉÄê~ÅÜíK= sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=Çççê= ëÅÜÉêéÉ ãÉëëÉå> tÉÉë=ÄáàòçåÇÉê=îççêòáÅÜíáÖ=Äáà=ÜÉí=Ü~åíÉêÉå= î~å=ÇÉ=áåòÉíëíìââÉå>=aÉ=îçêã=Éå=äÉåÖíÉ= î~å ÜÉí=áåòÉíëíìâ=áå=~ÅÜí=åÉãÉå=Äáà=ÜÉí=~~åJ ÄêÉåÖÉå=áå=ÇÉ=Çê~~ÖëÅÜáàÑK= aÉ Çê~~ÖëÅÜáàÑ=êÉëéK=ÇÉ=é~í~íÉëJÑêáíÉëëÅÜáàÑ= ~ääÉÉå=î~ëíé~ââÉå=~~å=ÇÉ=Ç~~êíçÉ= ÄÉëíÉãÇÉ=Ü~åÇÖêÉÉéJìáíÜçääáåÖK sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=Çççê= ëÅÜÉêéÉ ãÉëëÉå> káÉí=áå=ÇÉ=îìäçéÉåáåÖ=ÖêáàéÉåK= sççê=ÜÉí=~~åÇìïÉå=~äíáàÇ=ÇÉ=ëíçééÉê= ÖÉÄêìáâÉåK48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Citruspers (12) Afb. voor het uitpersen van citrusvruchten, bijv. sinaasappels, grapefruits en citroenen. De kom aanbrengen (pijl op de kom tegen de stip op het apparaat) en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. Aandrijfas aanbrengen in de kom. Citruspers op de aandrijfas plaatsen (pijl op de citruspers tegen de pijl op de kom) en met de klok mee draaien. De uitstulping van de zeefkorf moet tot aan de aanslag in de gleuf van de komhand- greep zitten. De perskegel aanbrengen en aandrukken. Voor het uitpersen van vruchten de draai- schakelaar op een laag toerental zetten en de vrucht op de perskegel drukken. ^ííÉåíáÉ> sìäéÉáä=î~å=ÇÉ=âçã=áå=~ÅÜí=åÉãÉåK= j~ñK ÜçÉîÉÉäÜÉáÇW=RMM=ãäK= hçã=çé=íáàÇ=äÉÉÖã~âÉåK Sapcentrifuge (13) Afb. voor het uitpersen van vruchten met pitten (bijv. appels, peren), bessen, ontpitte steen- vruchten, groenten (bijv. wortels, tomaten). De kom aanbrengen (pijl op de kom tegen de stip op het apparaat) en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. Aandrijfas aanbrengen in de kom. Vruchtvleesbakje met filterkorf met de klok mee tot de aanslag vastdraaien. Deksel op de sapcentrifuge plaatsen en met de klok mee draaien. De uitstulping van het deksel moet tot aan de aanslag in de gleuf van de komhandgreep zitten. Draaischakelaar op een laag toerental zetten. Fruit of groente in de vulschacht doen en met lichte druk aandrukken met de stopper. Indien nodig eerst fijnmaken. Na afloop van het werk de draaischakelaar kort op een hoog toerental zetten en het apparaat laten lopen tot het vruchtvlees grondig van het sap is ontdaan. ^ííÉåíáÉ> sìäéÉáä=î~å=ÇÉ=âçã=áå=~ÅÜí=åÉãÉåK= j~ñáã~äÉ îÉêïÉêâáåÖëÜçÉîÉÉäÜÉáÇW=ORM=Ö=Ñêìáí= çÑ=ÖêçÉåíÉK Mixer Afb. ^ííÉåíáÉ> aÉ=ãáñÉê=â~å=ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåK= dÉÉå ÄÉîêçêÉå=áåÖêÉÇáØåíÉå=EìáíÖÉòçåÇÉêÇ= áàëÄäçâàÉëF=îÉêïÉêâÉåK=aÉ=ãáñÉê=åáÉí=òçåÇÉê= îìääáåÖ=ä~íÉå=äçéÉåK De mixkom aanbrengen (de pijl op de kom tegen de punt op het apparaat) en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. De ingrediënten toevoegen. Maximum hoeveelheid vloeistof = 1,25 liter (schuimende of hete vloeistoffen maximaal 0,4 liter). Optimale verwerkingshoeveelheid vaste stof = 80 gram. Deksel aanbrengen en met de klok mee draaien. De uitstulping van het deksel moet tot aan de aanslag in de sleuf van de mixerhandgreep steken. Draaischakelaar op de gewenste stand zetten. Om ingrediënten toe te voegen de draai- schakelaar op 0/off zetten. Deksel verwijderen en de ingrediënten toevoegen
trechter verwijderen en vaste ingrediënten beetje bij beetje toevoegen via de vul- opening
vloeibare ingrediënten toevoegen via de trechter.
sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=Çççê=ëÅÜÉêéÉ= ãÉëëÉåLêçíÉêÉåÇÉ=~~åÇêáàîáåÖ> káÉí=áå=ÇÉ=~~åÖÉÄê~ÅÜíÉ=ãáñÉê=ÖêáàéÉå> aÉ=ãáñÉê=ïÉêâí=~ääÉÉå=ï~ååÉÉê=ÜÉí=ÇÉâëÉä= áë î~ëíÖÉÇê~~áÇK=aÉ=ãáñÉê=~ääÉÉå=îÉêïáàÇÉêÉå= çÑ=~~åÄêÉåÖÉå=ï~ååÉÉê=ÇÉ=~~åÇêáàîáåÖ= ëíáäëí~~íK oáëáÅç=î~å=Äê~åÇïçåÇÉå> _áà=îÉêïÉêâáåÖ=î~å=ÜÉíÉ=ãáñîäçÉáëíçÑÑÉå=âçãí= Éê=ëíççã=ìáí=ÇÉ=íêÉÅÜíÉê=áå=ÜÉí=ÇÉâëÉäK= j~ñáã~~ä=MIQ=äáíÉê=ÜÉíÉ=çÑ=ëÅÜìáãÉåÇÉ= ãáñîäçÉáëíçÑ=íçÉîçÉÖÉåKRobert Bosch Hausgeräte GmbH 49 Na gebruik Draaischakelaar op 0/off zetten. Stekker uit wandcontactdoos nemen. Hulpstuk resp. toebehoren verwijderen volgens de onderstaande beschrijving. Alle onderdelen reinigen, zie „Reiniging en onderhoud”. Kom met toebehoren/hulpstuk verwijderen: Deksel tegen de klok in draaien en verwij- deren. Het hulpstuk verwijderen: – Hulpstukhouder samen met het univer- sele mes, de gardeschijf of de kneed- haak uit de kom nemen. Het hulpstuk van de hulpstukhouder nemen. – De draagschijf resp. de patates- fritesschijf aan de handgreep-uitholling vastpakken en uit de kom tillen. – De draagschijf omdraaien en het inzet- stuk er voorzichtig vanaf de onderzijde uitdrukken ( afb.
De kom tegen de klok in draaien en verwij- deren. Citruspers verwijderen: Citruspers losdraaien en de kom verwij- deren. Sapcentrifuge verwijderen: Het deksel van de sapcentrifuge tegen de klok in draaien en verwijderen. Vruchtvleesbakje uit de kom nemen. De kom verwijderen. Mixer verwijderen: Mixer tegen de klok in draaien en verwij- deren. Deksel tegen de klok in draaien en verwij- deren. Tip: U kunt de mixer het best direct na gebruik reinigen, zie „Reiniging en onderhoud”. Reiniging en onderhoud ^ííÉåíáÉ> aÉ=çééÉêîä~ââÉå=âìååÉå=ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåK= dÉÉå=ëÅÜìêÉåÇÉ=êÉáåáÖáåÖëãáÇÇÉäÉå= ÖÉÄêìáâÉåK N.B.: Bij het verwerken van bijv. wortels en rodekool komt er een rood laagje op de kunststof delen. Dit kunt u verwijderen met een beetje slaolie. Basisapparaat reinigen Stekker uit wandcontactdoos nemen. Het basisapparaat schoonvegen met een vochtige doek. Indien nodig een beetje afwasmiddel gebruiken. Daarna het apparaat afdrogen. De toebehorenlade afspoelen onder stromend water en laten opdrogen. Niet reinigen in de afwasautomaat! Mengkom en toebehoren reinigen Alle delen kunnen in de afwasautomaat worden gereinigd. Kunststof onderdelen niet vastklemmen in de afwasautomaat, ze kunnen vervormd raken. Mixer reinigen U kunt de mixer het best direct na gebruik reinigen. Resten kunnen dan niet aankoeken en de kunststof wordt niet aangetast (b.v. door etherische olie in kruiden). De mixbeker (zonder mesinzetstuk), het deksel en de trechter kunnen in de afwasautomaat worden gereinigd. Het mesinzetstuk niet in de afwasautomaat reinigen, maar onder stromend water (niet in water laten liggen). Tip: Doe een beetje water met afwasmiddel in de aangebrachte mixer. Schakel het apparaat enkele seconden in op stand
. Daarna het water verwijderen en de mixer met schoon water uitspoelen.
dÉî~~ê=î~å=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâ> eÉí=Ä~ëáë~éé~ê~~í=åççáí=áå=ï~íÉê=ÇçãéÉäÉå= çÑ=çåÇÉê=ëíêçãÉåÇ=ï~íÉê=ÜçìÇÉåK sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=Çççê= ëÅÜÉêéÉ ãÉëëÉå> råáîÉêëÉÉä=ãÉë=~ääÉÉå=î~ëíé~ââÉå=~~å= ÇÉ âìåëíëíçÑ=ÖêÉÉéK= eÉí=ìåáîÉêëÉäÉ=ãÉë=~äíáàÇ=áå=ÇÉ=íçÉÄÉÜçêÉåJ ä~ÇÉ=äÉÖÖÉå=ï~ååÉÉê=ÜÉí=åáÉí=ïçêÇí= ÖÉÄêìáâíK sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=Çççê= ëÅÜÉêéÉ ãÉëëÉå> jáñÉêãÉë=åáÉí=ãÉí=ÄäçíÉ=Ü~åÇÉå=êÉáåáÖÉåK= dÉÄêìáâ=îççê=ÜÉí=êÉáåáÖÉå=ÉÉå=ÄçêëíÉäK50 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Mixer uit elkaar nemen Afb. Het mesinzetstuk aan de vleugels tegen de klok in draaien. Het mesinzetstuk zit nu los. Het mesinzetstuk eruit nemen en de af- dichtring verwijderen. Mixer in elkaar zetten Afdichtring aanbrengen op het mesinzet- stuk. Mesinzetstuk van onderaf in de mixkom aanbrengen. Mesinzetstuk aan de vleugels met de klok mee vastdraaien. Daarbij minstens zo ver draaien dat een van de vleugels de markering op de mix- kom afdekt (positionering –> afb. 6). Citruspers reinigen Alle delen kunnen in de afwasautomaat worden gereinigd. De perskegel kunt u het best direct na gebruik aan alle zijden afspoelen onder stromend water. Zo kunnen er geen restanten blijven plakken. Sapcentrifuge reinigen Afb. Voor het reinigen van de sapcentrifuge de filterkorf van de houder nemen. Onderdelen voorspoelen onder stromend water. Lamellen van de filterkorf voorzichtig reinigen om ze niet te beschadigen. Apparaat opbergen Afb. Stekker uit wandcontactdoos nemen. Het snoer opbergen in het snoer- opbergvak. Hulpstukken opbergen in de toebehoren- lade. De kom op het apparaat plaatsen. Hulp bij storingen Basisapparaat Storing: Het apparaat werkt niet meer. Mogelijke oorzaak: Het apparaat is overbelast geraakt (bijv. een hulpstuk is geblokkeerd door het levens- middel) en de elektronische zekering is geactiveerd. Oplossing: Draaischakelaar op 0/off zetten. Stekker uit wandcontactdoos nemen. Oorzaak van de overbelasting verhelpen. Apparaat weer in gebruik nemen. Mogelijke oorzaak: Er is een poging gedaan om de kom of de mixer op het ingeschakelde apparaat te plaatsen. Oplossing: Draaischakelaar op 0/off zetten. Kom of mixer aanbrengen. Apparaat weer in gebruik nemen. Toebehoren Storing: Het apparaat start niet. Mogelijke oorzaak: Toebehoren is niet goed aangebracht. Oplossing: Draaischakelaar op 0/off zetten. Toebehoren aanbrengen volgens de des- betreffende aanwijzingen in deze gebruiks- aanwijzing.
sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê> aÉ=ãáñÉê=åáÉí=áå=Éäâ~~ê=òÉííÉå=íÉêïáàä=ÜÉí= çé ÜÉí=Ä~ëáë~éé~ê~~í=áë=~~åÖÉÄê~ÅÜíK N.B. Voor het gebruik alle toebehoren uit de kom of de mixer verwijderen. Uitsluitend de benodigde onderdelen aanbrengen. sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê> qêÉâ=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~Åí=îççêÇ~í= ì=ëíçêáåÖÉå=îÉêÜÉäéíK Belangrijke informatie voor MCM42.. Een bedieningsfout van het apparaat, een activering van de elektronische zekeringen en een apparaatdefect wordt aangegeven door een knipperende in-bedrijf-indicatie. Belangrijke aanwijzing Neem contact op met de klanten- service als de storing niet kan worden verholpen.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51 Opmerking betreffende recycling Dit apparaat is geclassificeerd volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG over oude elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Deze richtlijn vormt voor de gehele EU een kader voor de terugname en recycling van oude apparaten. Voor actuele informatie over de afvoer van het oude apparaat kunt u terecht bij de vakhandel of bij uw gemeente. Garantievoorwaarden Voor dit apparaat gelden de garantievoor- waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier bij wie u het apparaat hebt gekocht geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs nodig. Recepten/ingrediënten/verwerking
Hulp- stuk Toerental Tijd Recepten/ingrediënten/verwerking laag/hoog ca. 1–2 min. Gistdeeg max. 500 g meel 25 g gist of 1 pakje droge gist 225 ml lauwe melk 1 ei 1 snufje zout 80 g suiker 60 g vet (lauw) ½ citroenschil (citroenaroma) Alle ingrediënten (behalve de melk) in de kom doen. Draaischakelaar 10 seconden inschakelen op een laag toerental. Melk toevoegen en roeren op een hoog toerental. De ingrediënten moeten dezelfde temperatuur hebben. Wanneer het deeg er glad uitziet, het laten rijzen op een warme plaats. M Uien, knoflook hoeveelheid: vanaf 1 ui, in 4 stukken max. 300 g vanaf 1 teentje knoflook, max. 300 g Verwerken tot de gewenste grootte. hoog Vlees, lever (voor gehakt, tartaar enz.) hoeveelheid: 50 g tot 500 g Been, kraakbeen, huid en zeen verwijderen. Het vlees in blokjes snijden. Vleesdeeg, vulling en pasteien maken: Vlees (rund-, varkens-, kalfsvlees, gevogelte, vis enz.) samen met de ingrediënten in de mengkom doen en er deeg van maken. hoog ca. 1,5– 2 min. Aardbeiensorbet 250 g koude aardbeien 100 g poedersuiker 180 ml slagroom (1 beker) Alle ingrediënten in de mengkom doen. Direct inschakelen, anders ontstaan er klonten. Roeren totdat er crème-achtig ijs ontstaat.52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Notice-Facile