CRIVIT IAN 275275 - Sporthorloge

IAN 275275 - Sporthorloge CRIVIT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis IAN 275275 CRIVIT in PDF-formaat.

📄 147 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag ⚙️ Specs 🖨️ Afdrukken
Notice CRIVIT IAN 275275 - page 77
Bekijk de handleiding : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : CRIVIT

Model : IAN 275275

Categorie : Sporthorloge

SKIP

Veelgestelde vragen - IAN 275275 CRIVIT

Download de handleiding voor uw Sporthorloge in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding IAN 275275 - CRIVIT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. IAN 275275 van het merk CRIVIT.

GEBRUIKSAANWIJZING IAN 275275 CRIVIT

LIGHT-knop (licht)78 NL/BE Algemene veiligheidsinstructies

BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM

DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen LEVENSGEVAAR! Het inslikken van batterijen/ accu‘s is levensgevaarlijk. Bewaar batterijen/accu‘s uit de buurt van kinderen. Wanneer een batterij/een accu is ingeslikt, dient onmiddellijk medische hulp te worden ingeroepen. VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad batterijen in géén geval op! Laat verbruikte batterijen direct uit het apparaat verwijderen. Er is sprake van verhoogd gevaar op lekkage! Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil! Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren! Houd de batterij van kinderen verwijderd, gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar. Bij negeren van de instructies kan de batterij over zijn eindspanning heen ontladen worden. In dat geval bestaat het gevaar dat de batterij gaat lekken. Indien de batterij heeft gelekt in uw apparaat, dient u deze direct te verwijderen, om beschadigingen aan het apparaat te voorkomen!79 NL/BE Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen. In geval van contact met batterijzuur moet de desbetreffende plek met voldoende water worden afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden! Waterdichtheid 1 bar Ingebruikname Batterijen vervangen Opmerking: ga voor het vervangen van de batterij naar een speciaal- zaak. Bediening Tijd-modus Om naar de tijd-modus te gaan, drukt u zo lang op de MODE-knop

, totdat de weergave „TIME“ verschijnt. Door in de tijd-modus op de SELECT-knop te drukken, kunt u wisselen tussen de volgende functies: – tijd (TIME) – alarm (ALARM) – countdown-timer (TIMER)80 NL/BE Tijd (TIME) Druk in de tijd-modus zo lang op de SELECT-knop

, totdat de weer- gave „TIME“ verschijnt. In de tijd-modus verschijnt in het bovenste gedeelte van de weergave het jaar en in het onderste gedeelte verschijnen de weekdag en het datum. Instellen van de tijd (T1) Druk op de SET-toets

en houd deze knop ca. 3 seconden ingedrukt. Op de weergave verschijnt „HOLD TO SET“ en het uursformaat „24H“ begint te knipperen. Druk op de SELECT-knop

, om tussen het 12- en 24-uurs formaat te kiezen. Druk op de SET-knop om uw invoer te bevestigen. De secondeweergave van de tijdweergave knippert. Druk op de SELECT-knop

, om de secondeweergave op nul te zetten. Bevestig uw invoer door op de SET-knop

te drukken. Opmerking: u kunt de SELECT-knop ingedrukt houden, om de instel- lingen sneller te veranderen. Druk op de SELECT-knop om de minutenweergave in te stellen.81 NL/BE Bevestig uw invoer door op de SET-knop te drukken. Stel de uren, het jaar, de maand en de dag op dezelfde manier in. De weergave van de meeteenheid begint vervolgens te knipperen. Druk op de SELECT-knop, om de gewenste maateenheid (METRIC = metrisch systeem / IMPERIAL = Brits systeem) in te stellen. Druk op de MODE-toets

. Alle instellingen worden opgeslagen. Tweede tijd (T2) Druk in de tijd-modus op de SELECT-knop

en houd deze gedurende ca. 3 seconden ingedrukt. De tweede tijd (T2) verschijnt in het onderste gedeelte van de weergave. Ga bij de instelling van de tweede tijd (T2) net zo te werk, als bij het instellen van de eerste tijd (T1) (zie hoofdstuk „Instellen van de tijd (T1)“). Druk op de SELECT-knop en houdt deze gedurende ca. 3 seconden ingedrukt. De tijdweergave wisselt weer naar de normale tijd (T1). Alarm Er zijn vijf individuele alarmmededelingen, die indien gewenst apart geac- tiveerd of gedeactiveerd kunnen worden. Ieder alarm kan voor vijf verschil- lende doeleinden worden ingesteld. a) Alarm op een bepaalde datum (alarm om 10.00 uur op 19 juni) (A1) b) dagelijks alarm in een bepaalde maand (alarm op iedere dag om 10.00 uur in juni) (A2).82 NL/BE c) maandelijks alarm (alarm om 10.00 uur op de 19e van iedere maand) (A3) d) dagelijks alarm (alarm op iedere dag om 10.00 uur) (A4)

e) alarm per uur (alarm op ieder vol uur) (A5) Als het alarm is ingeschakeld, hoort u op het ingestelde alarmtijdstip 30 seconden lang een geluidssignaal. Opmerking: druk op de SELECT-knop

, om het geluidssignaal te onderbreken. anders is het nog vier keer in een afstand van 2minuten te horen. Bij een ingeschakeld alarm per uur hoort u ieder vol uur een dubbele pieptoon. Stel het alarm als volgt in:

1. Druk in de tijd-modus op de SELECT-knop

2. Druk op de SET-knop

, om te kiezen tussen de alarmen A1 tot A5.

3. Houd de SET-knop ingedrukt, om naar de instelling van het uitgekozen

4. Druk nogmaals op de SET-knop, om het alarm in te stellen.

5. Druk op de MODE-knop

, om de instellingen op te slaan.83 NL/BE Neem hiervoor de stappen 1 tot 6 in acht: Alarm A1 Stap 1 Alarm aan Stap 2 Maand Stap 5 Minuut Stap 3 Uur Stap 4 Datum Stap 6

alarm ieder uur aan Opmerking: het ingestelde alarm is afhankelijk van de geselecteerde huidige tijd (T1 of T2). Timer Het horloge is voorzien van een countdown-timer (tijd loopt terug) en een countup-timer (tijd loopt voorwaarts). Basis instelling: 0:01·00 (1minuut) Druk in de tijd-modus zolang op de SELECT-knop

, totdat de weergave „HOLD TO SET“ verschijnt en de countdown-timer kan worden ingesteld. Druk op de SELECT-knop om de minuten in te stellen. Druk op de SET- knop om naar de volgende instelling (uren) te gaan.84 NL/BE Druk op de SELECT-knop om de uren in te stellen. Druk op de SET-knop om naar de volgende instelling „Cd r“ te gaan. Het terug tellen van maximaal 23 uur en 59 minuten kan worden inge- steld. Bevestig de instellingen door op de MODE-knop

te drukken. Timer-types: r: de timer begint de vooraf ingestelde tijd terug te tellen, totdat hij bij nul aankomt. U: de timer begint van nul voorwaarts te tellen, als nul is bereikt. S: de timer blijft staan, zodra nul wordt bereikt. Voor alle drie timer-types geldt: Druk op de SET-knop

. De timer start. Druk nogmaals op de SET-knop. De timer stopt. Druk nogmaals op de SET-knop. De timer telt weer. Druk nogmaals op de SET-knop en houd deze gedurende ca. 3 secon- den ingedrukt. De timer wordt op deze manier gereset op de oorspron- kelijk ingestelde tijd. Als de timer nul bereikt, hoort u 15 seconden lang een geluidssignaal. Druk op de SELECT-knop

om het geluidssignaal te stoppen.85 NL/BE Stopwatch-modus Om naar de stopwatch-modus te gaan, drukt u zo lang op de MODE- knop

, totdat de weergave „CHRONO“ verschijnt. In de stopwatch-modus kunt u kiezen tussen de volgende subfuncties: CHRONO (stopwatch) DATA RECALL (gegevens bekijken) Stopwatch Druk op de SET-knop

, om de rondetijd op te slaan in het ron- degeheugen, terwijl de stopwatch loopt. Opmerking: er kunnen 99 rondes worden opgeslagen. In de weer- gave verschijnt „MEMORY FULL“ (geheugen vol), als het rondegeheu- gen vol is. Opmerking: er kan alleen tussen „CHRONO“ en „DATA RECALL“ worden omgeschakeld, als tenminste één ronde werd geregistreerd/ gestopt. Druk op de SET-knop

en houd deze ingedrukt, om de stopwatch- weergave en de rondeteller terug te zetten op nul. Stopwatch-mo- dus Totale tijd Rondegeheugen vol Rondegeheugen Ronde- tijd Bekijken van het geheugen van de stopwatch Druk op de SET-knop

, om de stopwatch te onderbreken.86 NL/BE Druk op de SELECT-knop

, om naar de geheugen bekijken-modus te gaan. In de weergave verschijnen „BEST LAP“ en de registraties van de BESTE RONDES. Druk op de SET-knop, om de verschillende rondegeheugens af te lezen. Druk op de SELECT-knop, om de geheugen bekijken-modus te verlaten. Ga voor het uitvoeren van een standaard meting, het meten van een rondetijd en het bekijken van het geheugen te werk zoals op de afbeeldingen: Standaard meting:

START STOP RESET Druk op

inge- drukt Meten van de rondetijd:

Ronde 1 Ronde 2 Ronde 3 Bekijken van het rondegeheugen:

de stopwatch te onderbreken Druk op

Kompas-modus Om naar de kompas-modus te gaan, drukt u zo lang op de MODE- knop

, totdat de weergave „COMP“ verschijnt. Houd het kompas horizontaal en markeer de gewenste richting met

Er zijn twee weergaveformaten: weergave met grote cijfers en gedetail- leerde weergave. Weergave met grote cijfers In dit weergaveformaat zijn er twee regels. In de eerste regel verschijnt het kompas. In de tweede regel verschijnen het richtingscijfer en de windstreek. Gedetailleerde weergave In dit weergaveformaat zijn er vier regels.

– In de eerste regel verschijnt het kompas. – In de tweede regel verschijnt een pijl, die de kortste weg naar het noorden aangeeft.89 NL/BE Als aan de linkerkant de weergave „← N“ verschijnt, gaat u naar links, om het noorden sneller te bereiken. Als aan de rechterkant de weergave „N →“ verschijnt, gaat u naar rechts, om het noorden sneller te bereiken. – In de derde regel verschijnt de peiling. – In de vierde regel verschijnt het kompas met het richtingscijfer en de windstreek. Druk op de SET-knop

, om te wisselen tussen de weergaveformaten. Het kompas gaat automatisch uit, om energie te besparen: in rust na 3 minuten. In continu gebruik na 5 minuten. Opmerking: voor het hernieuwd inschakelen drukt u op de SET-knop

Door de omgeving veroorzaakte storingen – Digitale kompassen werken met het magnetisch veld van de aarde. Daarom reageren deze apparaten zeer gevoelig op verschillende invloe- den uit de omgeving, die het magnetisch veld van de aarde beïnvloeden, zoals bijvoorbeeld de nabijheid van zwaar metaal, huishoudelijke apparaten, computers en krachtstroomkabels. Gebruik het kompas nooit in de buurt van een ander kompas of een metalen of magnetisch voorwerp. Voor het behoud van de nauwkeurige informatie over de bewegings- richting calibreert u het kompas opnieuw (zie hoofdstuk „Kalibreren van het apparaat), als

1. de mededeling „ERROR“ continu verschijnt op het display.

2. de richtingscijfers een fout van meer dan 10 graden aan de dag leggen.

3. het apparaat voor het eerst in een voertuig wordt gebruikt.90 NL/BE

Kalibreren van het apparaat Druk op de MODE-knop

, om naar de kompas-modus te gaan. Druk op de SELECT-knop

en houd deze ingedrukt, om naar de calibreringsmodus te gaan Op het display verschijnt „CAL“. Druk opnieuw op de SELECT-knop om de calibrering te starten. Op het display verschijnt een ring, die draait. Draai het apparaat in twee draaiingen met de klok mee op een vlakke ondergrond waar zich geen metalen platen, huishoudelijke voorwerpen, computers, krachtstroomkabels etc. bevinden. Voer deze draaiende beweging telkens in dezelfde richting uit. Let erop, dat voor iedere draaiing minstens 20 seconden, maar niet langer dan een minuut nodig zijn. Druk vervolgens op de SET-knop

om het kalibreren af te sluiten. Opmerking: als het kalibreren niet correct wordt uitgevoerd, kan een onnauwkeurige richtingsinformatie het gevolg zijn. Voer opnieuw een calibrering uit, als u denkt dat de richtingsinformatie niet juist is.

Calibrerings- modus Druk op

Druk ter bevestiging op

Als de ring beweegt, draait u het horloge met twee draaiingen rechtsom Invoer van de declinatiehoek voor het geografische noorden (true north) – De declinatie toont het verschil tussen het magnetische noorden en de geometrische noordelijke richting op uw locatie.91 NL/BE – De lokale declinatie is aan de rand van de landkaart aangegeven, of als oost plus declinatie (E) of als west min declinatie (W). Tijdens de oriëntatie wordt de richting op de landkaart gecorrigeerd, doordat de plus-declinatie afgetrokken en de min-declinatie opgeteld wordt. Druk op de SET-knop

en houd deze ingedrukt, om naar de instel- modus van de declinatie te gaan. In de weergave verschijnt de letter „E“ en deze begint te knipperen. Druk op de SELECT-knop

, om de richting oost (E) of west (W) te selecteren. Druk ter bevestiging van uw invoer opnieuw op de SET-knop. Het cijfer voor de declinatiehoek begint te knipperen. Druk op de SELECT-knop, om de hoek in te stellen, die gecompenseerd dient te worden. Druk ter bevestiging van uw invoer op de SET-knop. Druk op de SELECT-knop, om de declinatiefunctie aan of uit te schakelen. In het onderste gedeelte van de weergave verschijnt „ON“ of „OFF“. Druk op de MODE-knop

, om de instelling te bevestigen. U komt weer terug in de kompas-modus. Om het declinatie-effect te begrijpen, kunt u het volgende voorbeeld doorlezen: De huidige richting is N 10 graden. Als de declinatiehoek is ingesteld op 30 graden, veranderd de uiteindelijke richting op NW 340 graden. Opmerking: informatie over de declinatiegegevens voor uw locatie- positie vindt u online.92 NL/BE Altimeter-modus Druk op de MODE-knop

, om naar de altimeter-modus te gaan. In de weergave verschijnt „ALTI“. Druk in de altimeter-modus op de SELECT-knop

. U kunt kiezen tussen de volgende subfuncties: – tijd (ALTI) – geheugen van de maximale hoogte (HIGH) – geheugen van de minimale hoogte (LOW) – Toename hoogte totaal (UP) – Afname hoogte totaal (DOWN) – aantal bergen (HILL) – registratie (RECORD) Hoogtemeter instellen Druk in de altimeter-modus op de SELECT-knop

en houd deze gedurende ca. 3 seconden ingedrukt. Op het display verschijnt „HOLD TO SET“. De hoogteweer- gave begint daarna te knipperen. Druk op de SELECT-knop, om de altimeter in te stellen. Druk op de SET-knop, om naar het volgende cijfer te gaan. Druk vervolgens op de MODE-knop

, om de instelling te bevestigen. Opmerking: voor het selecteren van de gewenste weergave in de alti- meter-modus drukt u op de SELECT-knop

. Als u vervolgens op de SET-93 NL/BE knop

drukt, verschijnt in het middelste gedeelte van het display altijd de volgende gegevens: temperatuur, tijd en grafische hoogteweergave. Tijd Opmerking: u kunt de huidige locatiehoogte op verschillende manieren laten zien:

1. eenvoudige weergave-modus: huidige hoogte en tijd,

2. gedetailleerde weergave-modus: temperatuur, tijd, huidige hoogte en

, om naar de gewone weergave-modus te gaan. Druk vervolgens op de SET-knop

totdat „CLOCK“ op het display verschijnt. In het onderste gedeelte van het display verschijnt de huidige tijd, in het midden de huidige hoogte. Druk op de SET-knop, om naar de gedetailleerde weergave-modus te gaan. In het onderste gedeelte van het display verschijnt de huidige hoogte. huidige hoogte huidige hoogte Tijd huidige tijd Temperatuur grafische hoogteweergave Druk op

eenvoudige weergave gedetailleerde weergave94 NL/BE Geheugen van de maximale hoogte (HIGH) Druk in de altimeter-modus op de SELECT-knop

, totdat de weergave „HIGH“ verschijnt. In het onderste gedeelte verschijnt he geheugen van de maximale hoogte, in het midden de huidige hoogte. Druk op de SET-toets

en houd deze knop ca. 3 seconden ingedrukt. In het onderste gedeelte van het display verschijnt kortstondig „HOLD TO RESET“. Vervolgens verschijnt in het onderste gedeelte de laatst opgeslagen maximale hoogte. Opslag van de minimal hoogte (LOW) Druk in de altimeter-modus op de SELECT-knop

, totdat de weergave „LOW“ verschijnt. In het onderste gedeelte verschijnt he geheugen van de minimale hoogte, in het midden de huidige hoogte. Druk op

Druk op de SET-toets

en houd deze knop ca. 3 seconden ingedrukt. In het onderste gedeelte van het display verschijnt kortstondig „HOLD TO RESET“. Vervolgens verschijnt in het onderste gedeelte de laatst opgeslagen hoogte. Toename hoogte totaal (UP) Druk in de altimeter-modus op de SELECT-knop

, totdat de weergave „UP“ verschijnt. In het onderste gedeelte van het display verschijnt de totale toename van de hoogte, in het midden de huidige hoogte.95 NL/BE Druk op

ingedrukt, om de minimale hoogte op nul te zetten. Op het display verschijnt „HOLD TO RESET“. Afname hoogte totaal (DOWN) Druk in de altimeter-modus op de SELECT-knop

, totdat de weergave „DOWN“ verschijnt. In het onderste gedeelte van het display verschijnt de totale afname van de hoogte, in het midden de huidige hoogte. Druk op

ingedrukt, om de minimale hoogte op nul te zetten. Op het display verschijnt „HOLD TO RESET“. Tellen van het aantal bergen (HILL) Druk in de altimeter-modus op de SELECT-knop

, totdat de weergave „HILL“ verschijnt. In het onderste gedeelte van het display verschijnt het aantal bergen, in het midden de huidige hoogte. Druk op 396 NL/BE Houd de SET-knop

ingedrukt, om het aantal bergen op nul te zetten. Op het display verschijnt „HOLD TO RESET“. Registratie Druk in de altimeter-modus op de SELECT-knop

, totdat de weergave „RECORD“ verschijnt. In het onderste gedeelte van het display verschijnt de huidige hoogte, in het midden verschijnt de grafische hoogteweer- gave. Hoogteverloop en grafische weergave registreren de wisselende hoogte van de afgelopen 8 uur. Druk op de SET-knop

, om de hoogteregistratie voor een bepaalde positie tijdens de laatste 8 uur te bekijken. Voor iedere afzonderlijke hoogteregistratie wordt de tijd bij de registratie weergegeven. Houd de SET-knop ingedrukt, om een nieuwe hoogteregistratie te starten. Op het display verschijnt „HOLD TO RESET“. Achtergrond contrasterende verlichting Druk op de LIGHT-knop

om de achtergrondverlichting gedurende ca. 2 seconden in te schakelen. Een continue verlichting van het display is niet mogelijk.97 NL/BE Storingsoorzaken Hoogtemeting Alle hoogtemetingen worden beïnvloed door de luchtdruk (tenzij ze via GPS o.i.d. worden aangestuurd), aangezien door middel van de luchtdruk de hoogte wordt berekend. Controleer daarom de altimeter en stel hem in. Let erop, dat u de alti- meter op een plek instelt waarvan u de hoogte als betrouwbaar vast punt in kunt voeren. Temperatuur Toont de temperatuur van het binnenste van de behuizing. Deze wordt ook beïnvloed door de lichaamstemperatuur. Reiniging en onderhoud Reinig het product met een droge, pluisvrije doek. Een brillenpoetsdoekje is ideaal. Afvoeren De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden, hoe u het afge dankte product weg kunt werpen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.98 NL/BE Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen worden gerecycled.

Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De che- mische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = zilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig gepro- duceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het pro- duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassa- bon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onder- houden wordt.99 NL/BE De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. De afname van de waterdichtheid is eveneens uitgesloten van de garantie. De toestand van de waterdichtheid is geen duurzame eigenschap en dient daarom regelmatig te worden onderhouden. Houd er alstublieft rekening mee, dat door het openen en repareren van de horloge door personen, die hiertoe niet bevoegd zijn, uw garantie komt te vervallen.100 CZ Úvod Použití ke stanovenému účelu .............................................. Strana 101 Popis dílů ............................................................................... Strana 101 Všeobecné bezpečnostní pokyny ............. Strana 102 Bezpečnostní pokyny pro baterie ............ Strana 102 Vodotěsnost ................................................................... Strana 103 Uvedení do provozu Výměna baterie ..................................................................... Strana 103 Obsluha Režim času ............................................................................ Strana 103 Alarm ..................................................................................... Strana 105 Režim stopek ......................................................................... Strana 109 Režim kompasu ..................................................................... Strana 111 Režim výškoměru .................................................................. Strana 115 Kontrastní podsvícení displeje .............................................. Strana 120 Příčiny chyb ........................................................................... Strana 120 Čistění a ošetřování ................................................ Strana 120 Likvidace ........................................................................... Strana 120 Záruka ................................................................................. Strana 121101 CZ Sportovní LCD hodinky Úvod Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Použití ke stanovenému účelu Náramkové hodinky ukazují čas a datum a mají kdispozici funkci buzení, stopek, měření výšky a kompasu. Výrobek není určen k průmyslovému využití. Popis dílů