SAGE The Quick Touch BMO734 - Magnetron

The Quick Touch BMO734 - Magnetron SAGE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis The Quick Touch BMO734 SAGE in PDF-formaat.

📄 140 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice SAGE The Quick Touch BMO734 - page 80
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over The Quick Touch BMO734 SAGE

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Magnetron in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding The Quick Touch BMO734 - SAGE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. The Quick Touch BMO734 van het merk SAGE.

GEBRUIKSAANWIJZING The Quick Touch BMO734 SAGE

2 Belangrijke veiligheidsmaatregelen
6 Onderdelen
8 Functies
11 Onderhoud en reiniging
15 Problemen oplossen
19 Garantie

SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP

Bij Sage® gaan we zeer verilgheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van once apparaten staat uw verilgheid voorop. Wij vragen u ook voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN

LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG

  • Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar op sageappliances.com
    Zorg er vór het eerste gebruik voor dat uw

elektriciteitsvoorziening bezelfde is als die op het label aan de onderkant van het apparaat. Als u zich zorgen maakt, neem dan contact op met uwplaatselijkke elektriciteitsbedrijf.

  • Het worden aanbevolen een aardlekschakelaar te installereren voor extraeiligheid bij het gebruik van alle elektrische apparaten. Veiligheidsschakelaars met een nominale bedrijfsstroom van Niet meer dan 30mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies.
    Voer verpakkingsmaterial veilig af voor het eerste gebruik.
  • Gooi het beschermkapje op de stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij junge kinderen te voorkomen.
  • Zorg ervoor dat het product voor het eerste gebruik goed in elkaar is gezet.
  • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik het Niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het Niet buitenshuis. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
  • Plaats het apparaat op een stabiele, hittebestendige, vlakke, droge ondergrond,uit de buurt van de rand van het aanrecht en werk Niet op of in de buurt van een warmtebron zoals een kookplaat, oven of gaskookplaat.

  • Wikkel het netsnoer volledig af voordat u het apparaat gebruikt.

  • Zorg dat het netsnoer Niet over de rand van een aanrecht of tafel hangt. Zorg dat het netsnoer Niet in aanraking komt met hete opper vlakken of in de knoop raakt.
  • Laat het apparaat Niet onbeheerd awhile tijdens gebruik.
  • Als het apparaat:
  • onbeheerd wordt achtergelaten
  • wordt schoongemaakt
  • wordt verplaatst
  • in elkaar wordt gezet, of
  • wordt opgeborgen
    Schakel dan.altijd de
    espressomachineuitdoor
    op de POWER-knop te drukken.
    Schakel het apparaat uit en haal
    de stekker uit het stopcontact.
  • Inspector het netsnoer, de stek ker en het apparaat regelmatig op eventuele schade. Als het apparaat op enigewijze is beschadigd, stop dan onmiddelijk met het gebruik van het apparaat en breng het inijken geheel maar het dichtstbijzijnde bevoegde Sage-servicecentrum voor onderzoek, verwanging of reparatie.
  • Houd het apparaat en de accessoires schoon. Volg de reinigingsinstructies in dit boekje. Elke handeling die nicht in dit instructieboekje staat vermeld,要去 worden uitgevoerd door een geauthoriseerd Sage-servicecentrum.

  • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8aar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capacititen of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zich worden begeleid of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de bevaren ervan begrijpen.

  • Laat kinderen nicht met het apparaat spelen.
  • Reiniging van het apparaat mag Niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8aar of ouder zich en onder toezicht van volwassenen staan.
  • Het apparaat en het snoer moeten buiten het bereik van kinderenjonger dan 8aar worden gehonden.
  • Gebruik alleen accessoires die bij het apparaat zijn meegeleverd.
  • Probeer het apparaat Niet op een andere manier te gebruikendan beschreiben in deze handleiding.
  • Verplaats het apparaat nicht verwijl het in werkig is.
  • Gebruik geen andere vloeistoffen dan koud leidingwater. Weraden het gebruik van sterk gefilterd, gedemineraliseerd of gedestilleerd water af, omdat dit de smaak van de koffie en de werking van de het espressoapparaat kan beinvloeden.

  • Gebruik het apparaat nooit zon der water in het water re serve

  • Zorg ervoor dat het portafilter stevig op+zijnplaats zit en indezetgroep is bevestigd voordatu het apparaat gezruikt.
  • Verwijder het portafilter nooit tijdens het koffiezetten, omdat het apparaat onder druk staat.
  • Alleen voor te verwarmen kopjes mogen bovenop het apparaat mogen geplaatst.
  • Wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat, want metalen oppervlakken konnenijdens het gebruik heet worden.
  • Hete oppenvlakken nicht aanraken. Laat het product afkoelen voordat u onderdelen verplaatst of schoonmaakt.
  • Het oppervlak van het verwarmingselement blijt na gebruik warm.
  • Wees voorzichtig na het c van de melk: de automatische spoelfunctie kan het stoom vrijgeven als het stoompijpje zich in de neerwaartse positie bevindt.
  • Wees voorzichtig bij het gebruik van de ontkalkingsfunctie omdat er hete stoom kan vrijkomen. Zorg er voor het ontkalken voor dat de opvangbak leeg is en op zichnplaats zit. Raadpleeg pagina 13 voor verdere instructies.
  • Gebruik de molen nicht zonder dat het deksel van de bonen-container op zijnplaats zit. Houd vingers, handen,haar, kleding en keukengereiijdens het gebruik uit de buurt van de bonencontainer.

KENNISGEVING AAN KLANTEN OVER GEHEUGENOPSLAG

Uw apparaat beschikt over
interne geheugenopslag
zodat we once klanten beter
van Dienst hunnen zich.
Deze geheugenopslag bestaat
uit eenkleine chip waarmee
informatie over uw apparaat
wordt verzameld, waaronder de
frequentie waarmee en de manier
waarop uw apparaat worden
gebruikt. Als uw apparaat voor
onderhoud worden geretourneerd,
kunnen we uw apparaat op
basis van de informatatie op de
chip snel en efficien't herstellen.
Bovendien is deze informatatie
waardevol in de ontwikkeling
van/Newe apparaten om beter
tegemoet te komen aan de
behoeften van onze klanten.
Er worden geen informatie
verzameld over de personen
die het product gebruiken of het
huishouden waarin het product
wordt gebruikt. Neem voor
vragen over de geheugenchip
contact met ons op via
privacy@sageappliances.com.

SPECIFIEKE INSTRUCTIONS VOOR WATERFILTER

  • Filterpatroon moet buiten het bereik van kinderen worden gehonden.
  • Bewaar filterpatronen op een droge plaat in de originele verpakking.
  • Bescherm de patronen gegen但它te en direct zonlicht.
  • Gebruik geen beschadigdefilterpatronen.
  • Open de filterpatronen nicht.
  • Als u langereijd Niet.THuis bent, moet u het waterreservoir legen en de patroon verrangen.

SAGE The Quick Touch BMO734 - SPECIFIEKE INSTRUCTIONS VOOR WATERFILTER - 1

Het weergeveen symbol geeft aan dat dit apparaat Niet met het normaleuis - houdelijkke afval mag worden

weggegooid. Het moet maar een geschiktplaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht of maar een dealer die deze service biedt.

Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.

SAGE The Quick Touch BMO734 - SPECIFIEKE INSTRUCTIONS VOOR WATERFILTER - 2

Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat Niet onder in water of in een

andere vloeistof om elektrisch schokken te vermijden.

ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

SAGE The Quick Touch BMO734 - ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES - 1

Onderdelen

SAGE The Quick Touch BMO734 - Onderdelen - 1

A. Geintegreerde kegelvormige koffiemolen
B. Verwijderbaar waterreservoir van 1,9 I met opening bovenaan
C. Draaiknop voor maalgraad
D. Bedieningspaneel op het touchscreen
E. Maalopening
F. Zetgroep van 58 mm
G. Roestvrijstalen portafilter van 58 mm

H. Neerlaatbare draaivoet
I. Verwarmingsplaat voor kopjes
J. Stoopijpje (voelt koel aan)
K. Heetwateruitloop
L. Toegangspunt voor ontkalking
M. Opbergbak voor gereedschap
N. Verwijderbare opvangbak

SAGE The Quick Touch BMO734 - Onderdelen - 2

ACCESSOIRES

A. Melkkan van roestvrij staal
B. Filterbakje voor 2 kopjes
C. Filterbakje voor 1 kopje
D. Waterfilterholder met filter
E. Reinigungsschijf
F. Mini-afvalbak voor gemalen koffie
G. Borstel voor maalelementen

H. Borstel voor maalopening en magneet om aandrukelement te verwijderen
I. Reinigungstool voor uiteinde stoompijpje
J. Twee inbussleutels
K. Reinigungspoeder stoompijpje
L. Teststrip voor waterhardheid
M. Espressoreinigingstabletten

SAGE The Quick Touch BMO734 - ACCESSOIRES - 1

Functies

INSTALLATIE VAN HET WATERFILTER

  • Laat het filter 5 minuten in koud water weken.
  • Was de filterhouser af met koud water.

SAGE The Quick Touch BMO734 - INSTALLATIE VAN HET WATERFILTER - 1

  • Stel de herinnering in op de volgende maand van verranging. We raden aan om het filter na 3 maanden te verrangen.

SAGE The Quick Touch BMO734 - INSTALLATIE VAN HET WATERFILTER - 2

  • Plaats het filter in de twee delen van de filterhouser.

SAGE The Quick Touch BMO734 - INSTALLATIE VAN HET WATERFILTER - 3

SAGE The Quick Touch BMO734 - INSTALLATIE VAN HET WATERFILTER - 4

  • Om de samengestelde filterhouser in het waterreservoir teplaatsen, zorgt uervoordat het onderstuk van de filterhouser isuitgelijnd met deadapter in het waterreservoir.Duw naarenbeneden om te vergrendelen.

Vul het waterreservoir met koud water, schuif het terug op+zijn plaat en zet het vast.

SAGE The Quick Touch BMO734 - INSTALLATIE VAN HET WATERFILTER - 5

SAGE The Quick Touch BMO734 - INSTALLATIE VAN HET WATERFILTER - 6

EERSTE GEBRUK

  1. Druk op de POWER-knop om het apparaat aan te zetten.
  2. Volg de instructies op het scherm. Deze leiden u door de eerste ingebruikname.
  3. Nadat de installmentie is voltooid, krijgt u een melding dat het apparaat klaar is voor gebruik.

SAGE The Quick Touch BMO734 - EERSTE GEBRUK - 1

Het apparatusaat staat nu in STAND-BYMODUS.

SAGE The Quick Touch BMO734 - EERSTE GEBRUK - 2

OPMERKING

Als uw waterhardheid 4 of 5 is tijdens het testen, is het bijzonder raadzaam over te stappen op een andere bron van water.

BONEN MALEN

Zet de bonencontainer op zijnplaats aan de bovenkant van het apparaat. Draai aan de knop om hem te vergrendelen.

Vul de container met verse bonen.

SAGE The Quick Touch BMO734 - BONEN MALEN - 1

SAGE The Quick Touch BMO734 - BONEN MALEN - 2

DRANKKEUZE

Tik op het pictogram Home om het drankmenu te openen. Veeg en kaak uw keuze. Tik op het pictogram voor hulp en tipsiom de gids van de OracleTM Toucheer te geven.

SAGE The Quick Touch BMO734 - DRANKKEUZE - 1

SAGE The Quick Touch BMO734 - DRANKKEUZE - 2

OPMERKING

Houd het touchscreen droog en schoon om ervoor te zorgen dat het apparaat maar behoren functioneert.

SAGE The Quick Touch BMO734 - OPMERKING - 1
SCHERM MET DRANKJES

MAALGRAAD SELECTEREN

Er+zijn 45 maalgraadinstellungen (nr.1-fijnste, nr.45-grofsteste).

We raden aan bij nr. 30 te beginnen en de instelling zo nodig aan te passen - fjirer als de extractie te snel is, grover als.Deze te langzaam is. Espresso moet binnen 8-12 seconden gaan doorlopen.

UW FILTERBAKJE KIEZEN

SAGE The Quick Touch BMO734 - UW FILTERBAKJE KIEZEN - 1

AUTOMATISCH MALEN, DOSEREN EN AANDRUKKEN

Zorg dat het handvat van het portafilter is uitgelijnd met INSERT op de maalopening. Breng het portafilter omhoog in de maalopening en draai het maar het midden.

SAGE The Quick Touch BMO734 - AUTOMATISCH MALEN, DOSEREN EN AANDRUKKEN - 1

Tik op de knop Maling op het display om de functie voor automatisch malen, doseren en aandrukken te starten. Het malen begint.

SAGE The Quick Touch BMO734 - AUTOMATISCH MALEN, DOSEREN EN AANDRUKKEN - 2

Wanner automatisch malen, doseren en aandrukken is voltooid, draait u het handvat van het portafilteraar INSERT en laat u het verwolgens zakken om het te verwijderen.

ESPRESSO-EXTRACTIE

Zorg dat het handvat van het portafilter is uitgelijnd met INSERT op de zetgroep. Breng het portafilter omhoog om het in de zetgroep teplaaten en draai het waar LOCK TIGHT totdat u watstand voelt.

Druk op de knop Bereiding op het display om de extractie te starten. U kunt het volume van de shot wijzigen.

SAGE The Quick Touch BMO734 - ESPRESSO-EXTRACTIE - 1

HANDMATIG OPHEFFEN

Houd de knop Bereiding ingedrukt (ondeveer 2 seconden) om maar de handmatige extractiemodus over te schakelen. Tik op de knop Bereiding om de extractie te starten, en tik opnieuw om de extractie te stoppen.

AUTOMATISCH MELK TEXTUREREN

Begin met koude, verse elk. Vul de melkkan tot onder het tuitje. Til het stoompijpje op en steek het in de melkkan. Laat het stoompijpje zakken en zorg dat het helemaal waar beneden is gericht. De melkkan moet op de opvangbak staan en elk moet boven het uiteinde van het stoompijpje uitkommen.

SAGE The Quick Touch BMO734 - AUTOMATISCH MELK TEXTUREREN - 1

Tik om te beginnen op Melk. Op het scherm wordt de temperatuur van de melk weergegeven terwijl deze opwarmt. Het textureren van de melk stoot automatisch wanneer de geselecteerde melktemperatuur is bereikt. Til het stoompijpje op om de melkkan van de basis te halen. Veeg het stoompijpje en het uiteinde af met een schone, vochtige doek. Laat het stoompijpje zakken om het automatisch te spoelen.

HANDMATIG MELK TEXTUREREN

De opties voor automatisch melk textureren en automatisch uitschakelen zijn bij de handmatige modusuitgeschakeld.Til het stoompijpje op. Begin met opschuimen door op de knop te tikken.Wonneer het opschuimen klaar is,tikt u op de knop Melk om te stoppen.

Veeg het stoompijpje en het uiteinde af met een schone, vochtige doek. Laat het stoompijpje zakken om het automatisch te spoelen.

SAGE The Quick Touch BMO734 - HANDMATIG MELK TEXTUREREN - 1

LET OP: VERBRANDINGSGEVAAR

Stoom onder druk kan nog steeds vrijkomen, zichs nadat het apparaat isuitgeschakeld.

Kinderen要去nd ondertoezichtstaan.

AMERICANO

Er zijn drie voorinstellenen voor Americano:klein, medium en groot.

Koffie malen, aandrukken en portafilter in de zetgroep plaatsen. Plaats uw kopje onder de portafilteruitlopen en de heetwateruitloop. Eerst worden de espresso geëxtraheerd, het hare water komt automatisch na depresso.

SAGE The Quick Touch BMO734 - AMERICANO - 1

VOORAF HOEVEELHEID INGESTELDE KOFFIE KOPJESGROOTTE

Klein Ong. 180 ml

Medium Ong. 240 ml

Groot Ong. 360 ml

CAFÉ CREMA

Er zijn 3 voorinstellenen voor de instelling Café Crema, Klein (120 ml), Medium (150 ml), Groot (180 ml). Plaats het filterbakje voor een kopje en stel de molen in op een grovere maalgraad zoals aangegeven op het scherm.

HEET WATER

U kunt de functie HEET WATER gebruiken om kopjes te voorverwarmen of handmatig heet water toe te voegen.

Tik op Heet water op het scherm om deze functie te starten en stoppen.

NIEUW DRANKJE TOEVOEGEN

Tik op Nieuw op het menuschem om een aangepast drankje te make. U kunt parameters aanpassen op basis van een standardstijl en uw eigeng stijl opslaan.

SAGE The Quick Touch BMO734 - NIEUW DRANKJE TOEVOEGEN - 1

Add New

Nadat u de parameters handmatig heeft aangepast, kunt u ook op hetkleine pictogram tikken om de huidige instelling op te slaan.

INSTELLINGEN

Open het instellingenmenu door op het pictogram in derechtberbovenhoek van het scherm te tikken.

VERPLAATSEN EN OPBERGEN

Het is raadzaam beiden boilers volledig te lately leeglopen voordat u het apparaat verplaatst of voor een langereperiode opbergt. Raadpleeg het gedeelte Ontkalking voor stapsgewijze instructies.

Dit proces dient ook als antivirusiesmaatregel, voor het geval het apparaat aan extreem koude temperaturesen worden blootgesteld.

MODUS VOOR AUTOMATISCH UITSCHAKEN

Het apparatus schakelt na 30 minutes automatisch over maar de modus AUTO OFF.

SAGE The Quick Touch BMO734 - MODUS VOOR AUTOMATISCH UITSCHAKEN - 1

Onderhouden reiniging

KLEURENDISPLAY MET TOUCHSCREEN

Houd het touchscreen droog en schoon om ervoor te zorgen dat het apparaat� behoren functioneert.

REINIGINGSCYCLUS

  • Een worden een reinigingsbericht weergegeven om aan te gehen wonneer een reinigingscyclus is vereist (ongeveer 200 shots). Of u kunt met de reinigingscyclus beginnen door 'Reinigungscyclus' te kiezen in 'Instellengen'.
    De reinigingscylclus reinigt de druppelplaat en spoelt de zetgroep.
  • Volg de instructie op het touchscreen.

INSTALLATIE VAN HET WATERFILTER

Raadpleeg pagina 7.

KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN

Door de maalelementen regelmatig schoon te make, blijven zeconsistente resultaten leveren, wat bijzonder belangrijk is wonneer u koffie maalt voor espresso.

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 1
Ontgrendel de bonencontainer

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 2
Bonen verwijderen

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 3
Bonencontainer terugplaatsen en vastzetten

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 4
Laat de molen draaien totdat deze leeg is

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 5
Ontgrendel en verwijder de bonencontainer

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 6
Verwijder het bovenste maalelement

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 7
Maak bovenste
maaalelement
schoon met
de waarvoortestemde borstel

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 8
Maak onderste
maaalelement
schoon met
de waarvoortestemde borstel

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 9
Verwijder het aandrukelement met de verwijderingsgmagneet

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 10
Maak
maalopening
schoon met
de waarvoortbestemde borstel

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 11
Plaats het
aandrukelement
handmatig terug

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 12
Duw het bovenste
maalelement
stevig op+zijn
plaats

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 13
Vergrendel het bovenste maalelement

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 14
Plaats de bonencontainer

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 15
Vergrendel de bonencontainer

SAGE The Quick Touch BMO734 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 16
Borstel voor maalelementen
Verwijderingsmagneet voor aandrukelement
Borstel voor maalopening

STOOMPIJPJE REINIGEN

SAGE The Quick Touch BMO734 - STOOMPIJPJE REINIGEN - 1

BELANGRIJK

Veeg het stoompijpje en het uiteinde na elk gebruik onmiddelijk goed schoon met een vochtige doeK en laat het spoelen. Als u het stoompijpje Niet reinigt, kan dit de prestaties van de melktexturingeinvloeden.

  • Als een van de gaatjes in het uiteinde van het stoompijpje verstopt raakt, controlleren dan dat het apparaat geen stoomeer aanmaakt en kaak het gaatje vrij met behulp van de reinigingstool voor de stoorntip.
  • Als het stoompijpje verstopt blijft, haalt u het uiteinde eraf en LAST u het samen met het stoom pijpje weken in een oplossing met het meegeleverde reinigingspoeder (zie instructies hieronder). Schroef het uiteinde terug op het stoompijpje nadat u ze heeft afgespoeld.

SAGE The Quick Touch BMO734 - BELANGRIJK - 1

  • Wanner het stoompijpje Niet in gebruik is, kut u het in de melkkan bevuld met warm water latent zitten om verstoppingen te voorkomen.

Reinigingspoeder stoompijpje

  1. Doe 1 zakje in een lege belkkan.
  2. Voeg 1 kopje (240 ml) heet water toe.
  3. Haal de stoomitip eraf en plaats deze samen met het stoompijpje in de kan.

  4. Laat de onderdelen 20 minutes weken.

  5. Reinig en spoel de stoomtip en schroefdezeterug op het stoompijpje.Zet het stoompijpjeterug in de kan en LAST stem 10 secondendoorlopen.
  6. Laat ze 5 minutes weken.
  7. Laat stoomeermaals doorlopen om het stoompijpje te reinigen, en spoel het daarna grondig af.
  8. Droog het stoompijpje af met een schone doek.
  9. Giet de oplossing weg en spel de kan grondiguit.

SAGE The Quick Touch BMO734 - Reinigingspoeder stoompijpje - 1

OPMERKING

Zorg dat het uiteinde van het stoompijpje na het reinigen waar stevig worden vastgeschroefd om een foute temperatuurmeting te voorkomen.

DE FILTERBAKJES EN HET PORTAFILTER REINIGEN

  • De filterbakjes en het portafilter moeten na elk gebruik onder heet water worden afgespoeld om alle resterende koffieoliën te verwijdersen.
  • Als de gaatjes in het filterbakje verstopt raken, lost u een reinigingstablet op in heet water en LAST u het filterbakje en portafilter ongeveer 20 minutes in de oplossing weken. Spoel grondig af.
  • Telkens wanner u klaar bent met koffiezetten, is het raadzaam het apparaat met schoon water te spoelen voordat u het uitzet. Leeg de opvangbak. Plaats de reinigingsschijf in het filterbakje enplaats daarna het portafilter in de zetgroep. Tik op de knop Bereiding en LAST de druk gedurende 20 seconden opbouwen. Tik dan nogmaals om te stoppen en de druk vrij te gehen. Herhaal dit 5 keer om fijn deeltjes gemalen koffie enchyter gebleven koffie-oliën weg te spoelen opplaatsen waar het water voor koffie doorstroomt.

DE DRUPPELPLAAT REINIGEN

  • De binnenkant van de zetgroep en de druppelplaat要去en met een vochtige doek worden schoongeveegd om deeltjes gemalen koffie te verwijderen.

  • Laat regelmatig heet water door de zetgroep lopen met het filterbakje en portafilter op hun plaats, maar zonder gemalen koffie. Dit verwijdert achtergebleven deeltjes gemalen koffie van de druppelplaat.

  • Als er spreake lijkt teijken van een hardnekkige opbouw op de druppelplaat, gebruik dan de inbussleutel om de schroef in het midden van de druppelplaat los te draaien. Let hierbij goed op welke kant in de zetgroep hoort.

DE OPVANG- EN OPBERGBAK REINIGEN

U moet de opvangbak na elk gebruik uit het apparaat halen, legen en reinigen.
- Verwijder het rooster uit de opvangbak. Was de opvangbak in warm zeepsop.
- De opbergbak kan worden verwijderd en gereinigd met een zacht, vochtige doek (gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of -doeken die de oppervlakken können krassen).

BEHUIZING EN VERWARMINGSPLAAT VOOR KOPJES REINIGEN

  • De behuizing en verwarmingsplaat voor kopjes hunnen met een zachte, vochtige doek worden gereinigd. Poets ze daarna op met een zachte, droge doek. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak hunnen veroorzaken.

SAGE The Quick Touch BMO734 - BEHUIZING EN   VERWARMINGSPLAAT   VOOR KOPJES REINIGEN - 1

OPMERKING

Was de onderdelen of accessoires nicht in de vaatwasser af.

ONTKALKEN

  • Gebruik deze functie om toegang te krijgen tot de ontkalkingsprocedure wanner deze op het scherm worden weergegeven.
  • Het apparaat gaat maar de ontkalkingsmodus als u ervoor kiest om te ontkalken maar aanlei ding van het pop-upbericht of als u 'Instellenen' > 'Ontkalkingscyclus' kiest. Volg de instructie op het touchscreen.

Zorg ervoor dat u ongeveer 1,5aar de tijnd neemt om het gehele ontkalkingsprocesuit te voeren en volg de stapsgewijze instructies. Als u net klaar bent met koffiezetten,zet het apparaat dan uit en laat het minimaal 1aar afkoelen voordat u het ontkalkingsproces start.

SAGE The Quick Touch BMO734 - ONTKALKEN - 1

OPMERKING

Probeer NOOIT uw apparaat te ontkalken zonder de Ontkalkingsprocedure in het menu Instellingen te volgen. Dit kan schade aan uw apparaat veroorzaken.

SAGE The Quick Touch BMO734 - OPMERKING - 1

Problemen oplossen

PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WATTE DOEN

Motor start, haar er kommt geen gemalen koffie uit de maalopening·Er zitten geen koffiebonen in de bonencontainer. ·Molen/bonencontainer is geblokkeerd. ·Er zit een koffieboon vast in de container.·Vul de bonencontainer met verse koffiebonen. ·Verwijder de bonencontainer. Controller de bonencontainer en maalelementen op verstoppingen. Vervang onderdelen en probeer het opnieuw.
Motor start, haar draait met een luid rateleend geluid·De molen is verstocht met een vreemd voorwerp of de vulklep is geblokkeerd. ·Vocht zorgt voor verstopping van de molen.·Haal de bonencontainer van de molen, controllerer de maalelementen en verwijder vreemde voorwerpen. ·Maak de maalelementen en maalopening schoon, zich pagina 11. ·Laat de maalelementen goed drogen voordat u ze werk in de molen plaatst. U(Int) eventueel een haardroger gebruiken om lucht op de maalelementen te blazen zodat zich sneller drogen.
Kan de bonen- container Niet vergrendelen·Koffiebonen blokkeren het vergrendelingsmechanisme van de bonencontainer.·Verwijder de bonencontainer. Verwijder koffiebonen van de bovenkant van de maalelementen. Zet de bonencontainer waar vast op+zijn plaats.
Portafilter raakt te vol·Het aandrukelement is verwijderd voor reiniging en is nicht teruggeplaatst.·Controller of het aandrukelement op+zijn plaats zit en correct op de aanrijfas vastzit (zie instructieboek op Sage-website).
Noodstop? ·Draai het portafilter linksom om de functie
voor automatisch malen, doseren en aan- drukken te stoppen. ·Haal het netsnoer uit het stopcontact.
Molen draait continu·Geen bonen in container. ·Vul de container met bonen. ·Draai het portafilter linksom om de functie voor automatisch malen, doseren en aan- drukken te stoppen.
·Aandrukelement is verwijderd. ·Controller of het aandrukelement op+zijn plaats zit en correct op de aanrijfas vastzit (zie instructieboek op Sage-website).

PROBLEM MOGELIJKE OORZAAK WATTE DOEN

Espresso loopt langs de rand van het portafilter• Portafilter Niet correct in de zetgroep geplaatst.• Zorg ervoor dat het portafilter waarichts is gedraaid totdat de hendel voor bij het midden komt en stevig op+zijn plaatis is vergrendeld. Als u voor bij het midden draait, beschadigt dit de siliconenafdichting Niet.
en/of• Er zit gemalen koffie op de rand van het filterbakje.• Verwijder overtollige koffie van de rand van het filterbakje om voor een goede afdichting in de zetgroep te zorgen.
Portafilter komt uit de zetgroep tijdens de extractie• De rand van het filterbakje of de onderkant van het portafilter is nat. Natte oppervlakken verminderen de wrijving die nodig is om het portafilter op+zijn plaatst te houden terwijl deze onder druk staat tijdens een extractie.• Zorg er altijd voor dat het filterbakje en portafilter volledig droog+zijn voordat u het vult met koffie, de koffie aandrukt en het portafilter in de zetgroep plaatst.
Problemen met functie voor automatisch starten• Klok Niet ingesteld of onjuiste tijd is ingesteld.• Controller of de klok en de automatische starttijd correct+zijn geprogrammeerd.
Fout bij bediening op touchscreen• Er is een ernstig probleem opgetreden en het apparaat kan nicht worden gebruikt.• Neem contact op met de Sage-klanten-ondersteuning.
Pompen blijven werken / Stoom is erg nat / Heetwa-teruitloop lekt• Het gebruik van sterk gefilterd, gedemineraliseerd of gedes-til leerd water beindhoven de werkking van het apparaat.• We raden aan koud, gefilterd water te gebruiken. We raden af om water zonder om met een laag mineraalgehalte te gebruiken, zoals sterk gefilterd, gedemineraliseerd of gedestilleerd water. Neem contact op met de Sage-klantenondersteuning als het probleem aanhoudt.
Er kommt geen water UIT de zetgroep• Het apparaat heeft de bedrijf-stemperatuur Niet bereikt.• Wacht totdat het apparaat de bedrijfstemperatuur heeft bereikt.
• Waterreservoir is leeg.• Vul het waterreservoir bij. Maak het systeme als volgt gebruisklaar:1) Raak de knop Bereiding aan om gedurende 30 seconden water door de zetgroep te latent lopen.2) Tik op de Heet water om 30 seconden water door de heetwateruitloop te latent stromen.
• Waterreservoir Niet correct geplaatst en vergrendeld.• Duw het waterreservoir volledig op+zijn plaatens en zorg dat het is vergrendeld.

PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT TE DOEN

Het display,zegt 'Waterreservoir leeg',maar het waterreservoir is vol• Waterreservoir Niet correct geplaatst en vergrendeld.• Duw het waterreservoir volledig op+zijnplaats en zorg dat het is vergrendeld.
Geen stoorn of heet water• Apparaat staat Niet aan of heeft de bedrijf stem-peratuur Niet bereikt.• Zorg ervoor dat het apparaat is aange-sloten en klaar is voor gebruik.Mogelijk hebt u een blokkering door kalk.Voer het ontkalkingsprocesuit.
Geen heet water • Waterreservoir is leeg. • Vul het waterreservoir bij.
Geen stoorn • Stoopijpje is verstopt. • Zie 'Het stoopijpje reinigen',pagea 12.Mogelijk hebt u een blokkering door kalk.Voer het ontkalkingsprocesuit.
Het apparaat staat aan, maar werkt Niet• Schakel het apparaat UIT.Wacht 60 minu ten en schakel het apparaat wee in.Neem contact op met de Sage-klantenon-dersteuning als het probleem aanhoudt.
Er komt stoornuit de zetgroep• Schakel het apparaat UIT.Wacht 60 minuten en schakel het apparaat wee in.Neem contact op met de Sage-klantenon-dersteuning als het probleem aanhoudt.
Espresso druppelt alleen UIT de uitloop van het portafilter, met een beperkte doorstroming• Koffie is te vrij gemalen. • Zet de maalgraad hoger om de koffie iets grover te malen.Mogelijk hebt u een blokkering door kalk.Voer het ontkalkingsprocesuit.
Espresso stroomte snel UIT de uitloop• De koffie is te grof gemalen.Koffiebonen zich oud.• Zet de maalgraad op een lager cijfer om de koffie iets fijn ter malen.Gebruik versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik ze+tussen 5 - 20 dagena die datum.
Koffie nicht warm genoeg• Kopjes Niet voorverwarmd. • Spoel de kopies om onder de heetwater-uitloop en zet ze op de verwarmingsplaat.
• Melk is Niet warm genoeg (bij het maken van een cappuccino of latte enz.).• Verhoog de melktemperatuur in het instillingenmenu.

PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT TE DOEN

Geen crèmelaagje·Koffiebonen zich ont.·Gebruik versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik ze tussen 5 - 20 dagen na die datum.
Onvoldoende melktextuur·Stoompijpje is verstopt. ·Zie 'Het stoompijpje reinigen', paginga 12. ·Mogelijk hebt u een blokkering door kalk. Voer het ontkalkingsprocesuit.
·Verschillende merken en soorten melk en melkalternatieven krijgen een verschillende textuur. U要去 het schuimniveau möglichx aanpassen.
Te veel koffie geëxtraheerd·Koffie is te grof gemalen. ·Extractieduur/-volume要去 worden aangepast.·Zet de maalgraad op een lager cijfer om de koffie iets fjirner te malen. ·Tik op de knop Enkel/Dubbel om de extractietijd aan te passen.
Te weinig koffie geëxtraheerd·Koffie is te fjir gemalen. ·Extractieduur/-volume要去 worden aangepast.·Zet de maalgraad hoger om de koffie iets grover te malen. ·Tik op de knop Enkel/Dubbel om de extractietijd aan te passen.
De hoeveelheid koffie is verandered, maar alle instelleningen zich hetzelfde.·Naarmate koffiebonen rijpen, verandert de extractie, wat van invloed kan zich op de hoeveelheid gezette koffie.·Zet de maalgraad op een lager cijfer om de koffie iets fjirner te malen. ·Tik op de knop Enkel/Dubbel om de extractietijd aan te passen. ·Gebruik versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik ze tussen 5 - 20 dagen na die datum.

SAGE The Quick Touch BMO734 - Problemen oplossen - 1

Garantie

BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR

Sage Appliances biodt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2aar vanaf de datum van aankoop gegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode za Sage Appliances defecte producten repareren, verrangen of terugbetalen (aar eigena goeddunken van Sage Appliances).

Alle wettelijk garantierechten onder de toepasselijkke nationale wetgeving worden gespecteerd en once garantie doet geen afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene voorwaarden van de garantie, evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de garantie, gaat u maar www. sageappliances.com.

SAGE The Quick Touch BMO734 - BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR - 1

Opmerkingen

the Oracle™ Touch

SAGE The Quick Touch BMO734 - the Oracle™ Touch - 1

SAGE The Quick Touch BMO734 - the Oracle™ Touch - 2

GUIA RAPIDA

sage

SAGE The Quick Touch BMO734 - the Oracle™ Touch - 3

Índice

Vanwege de voortduren de verbetering van de producten kanne de producten die in dit document worden geillusteerd of gefotograeerd enigszins afwijk ven het daadwerkelijke product.

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SAGE

Model : The Quick Touch BMO734

Categorie : Magnetron