The Quick Touch BMO734 - Microonde SAGE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo The Quick Touch BMO734 SAGE in formato PDF.
Domande degli utenti su The Quick Touch BMO734 SAGE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale The Quick Touch BMO734 - SAGE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. The Quick Touch BMO734 del marchio SAGE.
MANUALE UTENTE The Quick Touch BMO734 SAGE
2 Norme di sicurezza importanti
6 Componenti
8 Funzioni
11 Manutenzione e pulizia
15 Risoluzione dei problemi
19 Garanzia
SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
In Sage® abbiamo molto a cuore la sicurezza. In fase di progettazione e realizzazione dei nostri apparecchi diamono assoluta priorità alla sicurezza dei clienti. Invitiamo inoltre i clienti a prestare molta attenzione durante l'utilizzo degli apparecchi elettrici e a osservare le seguenti precauzioni.
NORMEDISICUREZZAIMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER CONSULTARLE IN FUTURO
-
Sul除去 sageappliances.com è disponibile una versione scaricabile del presente documento.
-
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, verificare che la tensione della rete corrisponda a quella indicata sull'etichetta dei valori nominali fatto il disposativo. In caso di dubbi, contattare l'azienda fornitrice di elettricità locale.
- Si consiglia l'installazione di un interrottore salvavita per una magiore sicurezza durante l'utilizzo di tutti i dispositivi elettrici. Si consiglia l'uso di un salvavita con corrente operativa nominale non superiore a 30 mA. Rivolgersi a un elettricista per un parere professionale.
- Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali di imballaggio prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta.
- Per eliminare il rischio di soffocamento per i bambini, smaltire in sicurezza la copertura protettiva della spina.
- Prima dell'uso, verificare sempre che l'apparecchio sia montato correttamente.
- Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzato per usi diversi da quello previsto. Non utilizzato su veicoli in movimento o barche. Non utilizzato all'aperto. L'uso non corretto potrebbe provocare lesioni.
- Posizione are l'elettrodomestico su una superficie stabile, resistente al calore, piana e asciutta, lontano dal bordo del piano di lavoro. Utilizzato l'apparecchio lontano da
fonti di calore come piastre elettriche, fornelli a gas o fornii.
- Svolgere completamente il cavo prima dell'uso.
-
Evitare che il cavo di alimentazione rimanga sospeso oltre il bordo di un ravolo o del piano cucina. Evitare che il cavo di alimentazione tocchi superfici calde o formi nodi.
Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
Se l'elettrodomestico viene: -
lasciato incustodito
- pulito
- spostato
- montato o
- riposto
Spagnere sempre la macchina per espresso premendo il pulsante POWER. Spagnere e scollegare l'apparecchio alla presa di corrente.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione e l'apparecchio stesso per verificare la presenza di danni. Se vengono rilevati danni di qualsiasi tipo, smettere immediatamente di usare l'apparecchio e portarlo con tutti i componenti al centro assistenza Sage autorizzato più vicino affinché venga esaminato, sostituito o riparato.
-
Mantenere puliti l'apparecchio e gli accessori.Seguire le istruzioni di pulizia fornite in quello libretto. Qualsiasi operazione non menzionata in quello libretto di istruzioni devese seguita da un centro assistenza Sage autorizzato.
-
L'elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità motorie, sensoriali o mentali o privè di esperienza o conoscenza dell'elettrodomestico stesso, a condizione che lo utilizzino sotto la supervisione di qualcuno o secondo specifiche istruzioni ricevute in merito all'uso in sicurezza dell'elettrodomestico e che comprehendano i rischi associati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'elettrodomestico. - La pulizia dell'elettrodomestico\ può essere effettuata\ da bambini di età non\ inferiore a 8 anni e con la\ supervisione di un adulto.
- Tenere l'elettrodomestico e il cavo fuori alla portata dei bambini di età pari o inferioreagli 8 anni.
Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti con l'elettrodomestico. - Attenersi scrupolosamente alle istruzioni riportate in quello libretto perutilizzare l'elettrodomestico.
- Non spostare l'elettrodomestico quando è in funzione.
- Utilizzato esclusivamente acqua fredda della rete idrica urbana. Si sconsiglia l'uso di acqua filtrata, demineralizzata o distillata, poiché potrebbe influire sul sapore del caffe e sul funzionamento previsto della macchina da espresso.
Nonutilizzare l'elettrodomestico se il serbatoiodell'acqua è vuoto.
- Assicurarsi che il portafiltrosia ben inserito e fissato nella bocchetta di estrazione prima di utilizzato l'apparecchio.
Non rimuovere il portafiltro durante il processo di estrazione del caffe poiché la macchina è sotto pressione.
Non posizionare oggetti sull'elettrodomestico, eccetto le tazze da riscaldare.
- Fare attenzione durante l'utilizzo, poiché le superfici metalliche possono divertare molto calde durante il funzionamento.
- Evitare il contatto con le superfici calde. Lasciare raffreddare l'elettrodomestico prima di spostarlo o pulire una qualiasi delle sue parti.
- La superficie dell'elemento riscaldante cui dovrestà trattenere calore residuo come l'uso.
- Far attenzione durante la montatura del latte poiché la funzione "Auto Purge" (lavaggio automatico) potrebbe innescare il rilascio di vapore caldo quando la lancia vapore è abbassata.
- Prestareattenzione durante la
decalcificazione, poiché l'apparecchio potrebbe rilasciare vapore caldo. Assicurarsi che il vassoio raccogligocce sia vuoto e inserito prima di procedere alla decalcificazione. Per istruzioni dettagliate, consultare l'apposita sezione a pagina 13.
Non utilizzato il macinacaffè se il coperchio del portachicchi non è in posizione. Tenere dita, mani, capelli, vestiti e utensili lontani dal portachicchi durante l'utilizzo.
AVVISO AI CLIENTI IN MERITO AI DISPOSITIVI DI ARCHIVAZIONE
Al fine di offrir un servizio
migliore ai nostri clienti, nei nostri
prodotti è stato inserto un
dispositivo di archivazione
interno. Questo dispositivo di
archivazione è costituito da
un piccolo chip che raccoglie
determine informazioni sul
tuo apparecchio, tra cui la
frequenza e il modo in cui lo
utilizzi. Se il prodotto necessita
di assistenza, le informazioni
raccolte dal chip ci permetteranno
di ripararlo in modo rapido
ed efficiente. Le informazioni
raccolte costituiscono inoltre una
risorsa preziosa per lo sviluppo
di futuri elettrodomestici che
ci consentiranno di soddisfare
al meglio le esigenze dei
nostri consumatori. Il chip non
raccoglie alcuna informazione
riguardante le persone che
utilizzato il prodotto o il nucleo
familiare in cui viene utilizzato. In
caso di domande relative al chip
del dispositivo di archivazione,
è possibile contattari all'indirizzo
privacy@sageappliances.com.
ISTRUZIONI SPECIFICHE PER IL FILTRO DELL'ACQUA
- Tenere la cartuccia del filtro fuori alla portata dei bambini.
- Conservare le cartucce del filtrlo in un luogo asciutto e nella confezione originale.
- Proteggere le cartucce dal calore e alla luce solare diretta.
Nonutilizzare cartucede lfindro danneggiate.
Non apriere le cartucce del filtro. - Svuotare il serbatoio dell'acqua e sostuire la cartuccia se non si utilizza l'elettrodomestico per un periodo di tempo prolongato.

Questo symbolo indica che l'apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici comuni. Deve
essere conferito presso un centro di smaltimento locale specializzato o presso un rivenditore che fornisce questo servizio. Per ulteri informazioni, contattare l'ufficio comunale locale.

Per proteggersi dallescarche elettriche, nonimmergere la spina, il cavo mentazione o l'elettrodoico in acqua o in qualsiasiliquido.
ESCLUSIVAMENTE PER USO DOMESTICO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Componenti

A. Macinacaffè conico integrato
B. Serbatoio dell'acqua rimovabile da 2,5 litri
C. Manopola di regolazione del grado di macinatura
D. Pannello di controllo con display touch
E. Condotto di uscita del caffe macinato
F. Gruppo di erogazione da 58 mm
G. Portafiltro in acciaio inossidabile da 58~mm
H. Piedino girevole estraibile
I. Vassoio di riscaldamento tazze
J. Lancia vapore termoisolante
K. Uscita acqua calda dedicata
L. Punto di accesso per la decalcificazione
M. Vassoio per riporre gli strumenti
N. Vassoio raccogligocce rimovabile

ACCESSIONI
A. Lattiera in acciaio inossidabile
B. Filtropro 2 tazze
C. Filtropro 1 tazza
D. Filtr dell'acqua con supporto
E. Disco di pulitura
F. Battifiltro piccolo
G. Spazzola per macinacaffè
H. Spazzola per il condotto di uscita del caffe macinato e magnete per la rimozione del pressino
I. Accessorio per la pulizia della punta della lancia vapore
J. Due chiavi a brugola
K. Detergente per la pulizia della lancia vapore
L. Striscia per il test di durezza dell'acqua
M. Detergente in capsule per la macchina,.
espresso

Funzioni
INSTALLAZIONE DEL FILTRO DELL'ACQUA
- Immergere il iltro in acqua fredda per 5 minuti.
- Lavare il supporto del Iltro in acqua fredda.

- Impostare il promemoria per la prossima sostituzione. Si consiglia di sostuire il Iltro dopo 3 mesi.

- Inserire ilIltro nelle due partidel supportedo.


-
Per installare il Iltro montato sul serbatoio dell'acqua, allineare la base del supporto del Iltro con l'adattatore all'interno del serbatoio. Spingere verso il basso per bloccarlo in posizione.
-
Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fredda, quindi riportarlo in posizione.


PRIMO UTILIZZO
- Premere il pulsante POWER (alimentazione) per accendere la macchina.
- Seguire le istruzioni sul display per eseguire la prima con'gurazione.
- Una volta completato quello processo, la macchina indichera che è pronta per l'utilizzo.

A Anything puto la macchina e in modalita STANDBY.

NOTA
Se la durezza dell'acqua è 4 o 5 al momento del test, è consigliabile passare a una fonte d'acqua alternatively.
FUNZIONAMENTO DELLA MACINATURA
Montare il portachicchi sulla parte superiore della macchina. Ruotare la manopola per bloccarlo in posizione.
Riempire il portachicchi con chicchi freschi.


SELEZIONE BEVANDE
Per accedere alla schermata del menu Bevande, toccare l'icona Home. Scorrere per selezionare la bevanda desiderata. Toccare l'icona "Suggerimenti" iper visualizzare la guida di the Oracle™ Touch.


NOTA
Il display touch delve essere mantenegro asciutto e pulito per garantire il corretto funzionamento della macchina.

SCHERMATA BEVANDA
SELEZIONE DEL GRADO DI MACINATURA
Sono disponibili 45 impostazioni per il grado di macinatura (n. 1 più fine, n. 45 più grossa). Si raccomanda di iniziare con il n. 30 e regolare le impostazioni in base alle esigenze: diminuire il valore se l'estrazione è troppo veloce o aumentoo se è troppo lenta. L'erogazione dell'espresso dovrebbe iniziare entro 8-12 secondi.
SELEZIONE DEL FILTRO

MACINATURA, DOSAGGIO E PRESSIONE AUTOMATICHE
Allineare la maniglia del portafiltero con la posizione INSERT (inserisci) sul condotto di uscita del caffe macinato. Sollevare per insertire il portafiltero nel condotto di uscita del caffe macinato e ruotare fino alla posizione centrale.

Per avviare la funzione di macinatura, dosaggio e pressione automatiche, toccare il pulsante Macina sul display. La macinaturaavrà inizio.

Quando la funzione automatica di macinatura, dosaggio e pressione è completa, ruotare la maniglia del portafiltro in posizione INSERT (inserisci) e abbassarla per rimuoverla.
ESTRAZIONE DELL'ESPRESSO
Allineare la maniglia del portafiltro con la posizione INSERT (inserisci) sul gruppo di erogazione. Sollevare per inseire il portafiltro nel gruppo di erogazione e ruotare l'impugnatura verso la posizione LOCK TIGHT (blocca) fino a incontrare resistenza.
Premere il pulsante "Estrai" sul display per avviare l'estrazione. E possibile riprogrammare i volumi erogati.

AZIONAMENTO MANUALE
Tenere premuto il pulsante "Estrai" per circa 2 secondi per accedere alla modalità di estrazione manuale. Toccare il pulsante "Estrai" per iniziare l'estrazione, quando toccarlo nuovamente per interromperla.
MONTATURA DEL LATTE
AUTOMATICA
Iniziare con latte fresco freddo. Riempire la lattiera al di sotto della posizione del beccuccio di uscita. Sollevare la lancia vapore e introdurla nella lattiera. Abbassare completenessla lancia vapore. La lattiera deve poggiare sul vassoio raccogligocce e il latte deve coprre la guarnizione della lancia vapore.

Per iniziare, toccare il pulsante "Latte". Il display mostera la temperature del latte nelle s riscalda. La montatura del latte si arrestera automaticamente quando viene raggiunta la temperatura selezionata. Sollevare la lancia vapore per rimuovere la lattiera. Pulire la lancia vapore e la punta della lancia con un panno umido pulito. Abbassare la lancia vapore. Il lavaggio della lancia verrà avviato automaticamente.
MONTATURA DEL LATTE MANUALE
La montatura del latte automatica e lo spegnimento automatico sono disabilitati durante la modalità di montatura manuale del latte. Sollevare la lancia vapore. Iniziare la montatura toccando il pulsante. Una volta terminata la montatura, toccare il pulsante "Latte" per interrompere il processo.
Pulire la lancia vapore e la punta della lancia con un panno umido pulito. Abbassare la lancia vapore. La pulizia della lancia verrà avviata automaticamente.

ATTENZIONE: RISCHIO DI USTIONE
E possibile che venga rilasciato vapore pressurizzatoancheperdo lo spegnimento della macchina.
I bambini devono utilizzare l'elettrodomestico sempre molto la supervisione di un attività.
AMERICANO
Sono disponibili 3 impostazioni predefinite per il caffe Americano: piccolo, medio e grande. Procedere alla macinatura della dose e pressarla nel portafiltro, quindi insertire quest'ultimo nel gruppo di erogazione. Posizionare la tazza sotto i beccucci di uscita del portafiltro e l'erogatore dell'acqua calda. Prima inizia l'estrazione dell'espresso e successivement viene erogata l'acqua calda.

DIMENSIONE QUANTITA DELLA TAZZA EROGATA PREIMPOSTATA
Piccola Circa 180 ml
Media Circa 240 ml
Grande Circa 360 ml
CAFFÉ CREMA
Sono disponibili 3 impostazioni predefinite per il Caffé crema: piccolo (120 ml), medio (150 ml) e grande (180 ml). Inserire il filtro per una tazza e impostare una granà di macinatura grezza come indicato sul display.
ACQUA CALDA
La funzione ACQUA CALDA può essere utilizzata per preriscaldare le tazze oaggiungere manualmente acqua calda.
Per avviare e interrompere il flusso di acqua calda, toccare il pulsante Acqua calda sul display.
AGGIUNTA DI UNA NUOVA BEVANDA
Toccare "Create new" (crea nuova) nella schermata del menu per creare una bevanda personalizzata. E possibile regolare i parametri in base a una bevanda standarde salvarli.

Add New
In alternatively,如何去 regolato manualmente i parametri, toccare l'icona piccola ^+ per salvare le impostazioni correnti.
IMPOSTAZIONI
Per accedere al menu delle impostazioni, toccare l'icona in alto a destra sul display.
TRASPORTO E CONSERVAZIONE
Si consiglia di scaricare completamente entrambé le caldaie prima di trasportare la macchina o di conservarla per un lungo periodo di tempo. Per istruzioni dettagliate, consultare la sezione relativà alla decalcificazione.
Questa procedura èanchesa come misura anti-congelamento nel caso in cui la macchina sua esposta a temperature estreme.
MODALITA AUTO OFF
La macchina entra automaticamente in modalità AUTO OFF (spegnimento automatico) dopo 30 minuti.

Manutenzione e pulizia
Il display touch delve essere mantenuto asciutto e pulito per garantire il corretto funzionamento della macchina.
CICLO DI PULIZIA
- Quando è necessario un ciclo di pulizia, ovvero dopo circa 200 erogazioni, viene visualizzato un apposto messaggio di avviso. In另一种a, è possibile avviare un ciclo di pulizia selezionando "Ciclo di pulizia" in "Impostazioni". Il ciclo di pulizia consente di pulire il disco forato e risciacquare il gruppo di erogazione.
- Seguire le istruzioni sul display touch.
INSTALLAZIONE DEL FILTRO DELL'ACQUA
Consultare l'apposita sezione a pagina 7.
PULIZIA DELLE MACINE CONICHE
La pulizia regolare delle macine consente di ottener una macinatura sempre uniforme, aspetto molto importante soprattutto per quanto riguarda la macinatura per esso.

Sbloccare il portachicchi

Rimuovere i chicchi

Rimontare e fissare il portachicchi

Lasciare in funzione il macinacaffé finché non è vuoto

Sbloccare erimuovere ilportachicchi

Rimuovere la macina superiore

Pulire la macina superiore con una spazzola per la pulizia

Pulire la macina inferiore con una spazzola per la pulizia

Rimuovere la ventola compattatrice con l'apposto magnete

Pulire il condotto di uscita del caffe macinato con l'apposita spazzola

Rimettere la ventola compattatrice in posizione manualmente

Spingere la macina superiore con decisione in posizione

Bloccare lamacina superiore

Inserire il portachicchi

Bloccare il portachicchi

Magnete per la rimozione del pressino
Spazzola per il condotto di uscita del caffe macinato
PULIZIA DELLA LANCIA VAPORE

IMPORTANT
Dopogniutilizzato,pulire la lancia vapore e la punta con un panno umido pulito e far scorrere immediatamente acqua nella lancia. La mancata pulizia della lancia vapore più influire sulle prestazioni di montatura del latte.
- Se uno dei fori nella punta della lancia vapore si ostruisce, assicurarsi che la macchina non rilasci più vapore e sbloccarlatramite l'accessorio per la pulizia della punta del vapore.
- Se la lancia vapore rimane ostruita, rimuovere la punta e immergerla insieme con la lancia vapore usando il detergente per la pulizia della lancia vapore in dotazione (vedere di seguito per le istruzioni). Riavvitare la punta sulla lancia vapore dopo il risciacquo.

- Per ridurre il rischio di ostruzioni, la lancia vapore più essere lasciata immersa nella lattiera piena d'acqua quando non in uso.
Detergente per la pulizia della lancia vapore
- Aggiungere 1 bustina in una lattiera vuota.
- Aggiungere 1 tazza (240 ml) di acqua calda alla lattiera.
- Rimuovere la punta della lancia vide e insertirla nella lattiera con la lancia vide.
-
Lasciare in ammollo per 20 minuti.
-
Pulire, sciacquare e rimettere a quello la punta del vapore. Inserire di nuovo la lancia nella lattiera e attivare il vapore per 10 secondi.
- Lasciare in amollo per 5 minuti.
- Attivare più volte il vapore per pulire la lancia vapore, quindi sciacquarla a fondo.
- Asciuagare la Iancia vapore con un panno pulito.
- Gettare la soluzione e sciacquare accuratamente la lattiera.

NOTA
Assicurarsi che la punta della lancia videe si a ben fissata alla pulizia per evitare errori di rilevamento della temperatura.
PULIZIA DEL FILTRO E DEL PORTAFILTRO
- Il filtro e il portafiltero devono essere sciacquati in acqua calda subito dopo agli utilizzato per rimuovere tutti i residui di oli del caffe.
- Se i fori del filtrlo si ostruiscono, far sciogliere una capsula di detergente in acqua calda e immershere il filtrlo e il portafiltern della soluzione per circa 20 minuti. Sciacquare a fondo.
LAVAGGIO CON ACQUA PULITA
- Dopogni sessione di preparazione di caffe, si consiglia di effettuire un lavaggio con acqua pulita prima di spegnere la macchina. Svuotare il vassoio raccogligocce. Inserire il disco di pulizia nelrello, quindi insertire il portafiltro nel gruppo di erogazione. Toccare il pulsante "Estrai" e lasciare che la pressione augmente per 20 secondi, quindi premere per arrestare e rilasciare la pressione. Ripetere esta operazione 5 volte per eliminare i fondi di caffe fini e gli oli residui di caffe dai condotti di erogazione dell'acqua.
PULIZIA DEL DISCO FORATO
- L'interno del gruppo di erogazione e il disco forato devono essere puliti con un panno umido per rimuovere eventuali residui di caffe macinato.
- Far scorrere periodicamente acqua calda attraverso il gruppo di erogazione, con il filtrò e il portafiltero in posizione e alla caffe macinato al suo interno. Questa operazione rimuoverà eventuali particelle residue di caffe macinato dal disco forato.
- Se il disco forato presenta residui difficili da rimuovere, utilizzato la chiave a brugola per allentare la vite al centro del disco stesso, prendendonota del lato rivolto verso il gruppo di erogazione.
PULIZIA DEL VASSOIO RACCOGLIGOCCE E DEL VANO PORTAOGGETTI
- Il vassoio raccogligocce deve essere rimioso, svuotato e pulito dopo anni utilizzato.
- Rimuovere la griglia dal vassoio raccogligocce e lavarlo in acqua tiepida con sapone.
- Il vano portaoggetti cui sono essere rimioso e pulito con un panno morbido e umido. Non utilizzato detergenti, spugne o panni abrasivi che potrebbero graffiare la superficie.
PULIZIA DELL'INVOLUCRO ESTERNO E DEL VASSOIO DI RISCALDAMENTO DELLE TAZZE
- L'involucro esterno e il vassoio per il riscaldamento delle tazze possono essere puliti con un panno morbido e umido. Lucidare con un panno morbido e asciutto. Non utilizzato detergenti, spugne o panni abrasivi che potrebbero graffiarne la superficie.

NOTA
Non lavare parti o accessori dell'elettrodomestico in lavastoviglie.
DECALCIFICAZIONE
- Utilizzare questa funzione per accederere alla procedura di decalcificazione quando compare il messaggio sul display.
- La macchina entrera in modalità di decalcificazione se si sceglie di accedere dal messaggio pop-up o tramite "Impostazioni" > "Ciclo di decalcificazione".Seguire le istruzioni sul display touch.
- L'intero ciclo di decalcificazione richiede circa 1 ora e mezza.Seguire le istruzioni con i dettagli relativi a agli fase. Se la macchina è stata utilizzata di recente, spegnerla e lasciarla raffreddare per almeno 1 ora prima di procedere con la decalcificazione.

NOTA
NON tentare di eseguire la decalcificazione除去.
sanza seguire l'apposita procedura nel menu Impostazioni, poiché la macchina potrebbe danneggiarsi.

Risoluzione dei problemi
| Il motore del macinacaffè si avvia, ma dal condotto di uscita del caffe non esce caffe | ·Non sono presenti chicchi di caffe nel portachicchi. | ·Riempire il portachicchi con chicchi di caffe freschi. |
| ·Il macinacaffè/portachicchi è bloccato. | ·Rimuovere il portachicchi. Controllare che il portachicchi e le macine non siano ostruiti. Sostituire le parti e riprovare. | |
| ·Un chicco di caffe potrebbe essere bloccato nel portachicchi. | ||
| Il motore del macinacaffè si avvia ma produce un rumore fastidioso durante il funzionamento | ·Il macinacaffè è ostruito da corpi estranei oppure l'imbuto è bloccato. | ·Rimuovere il portachicchi, ispezionare le macine e rimuovere eventuali corpi estranei. |
| ·L'umidità ostruisce il macinacaffè. | ·Pulire le macine e il condotto di uscita del caffe macinato (vedere categoria 11). | |
| ·Lasciare asciugare bene le macine prima di rimontarle. è possibile utilizzato un asciugacapelli per soffiar aria nell'area della macina e accelerare il processo di asciugatura. | ||
| Impossibile fissare il portachicchi | ·Presenza di chicchi di caffe che ostruiscono il dispositorio di blocco del portachicchi. | ·Rimuovere il portachicchi. Eliminare i chicchi di caffe presenti sulle macine. Riposizionale correttamente il portachicchi. |
| Riempio effecssivo del portafiltro | ·La ventola compattatrice è stata rimossa per la pulizia e non è stata rimessa in posizione. | ·Controllare che la ventola compattatrice sia in posizione e montata correttamente sull'albero motore (consultare il manuale di istruzioni sul site Web di Sage). |
| Arresto di emergenza del macinacaffè | ·Ruotare il portafiltro verso sinistra per arrestare la funzione automatica di macinatura, dosaggio e pressione. | |
| ·Scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. | ||
| Il macinacaffè funziona ininterrottamente | ·Non sono presenti chicchi nel portachicchi. | ·Riempire il portachicchi con chicchi. |
| ·Ruotare il portafiltro verso sinistra per arrestare la funzione automatica di macinatura, dosaggio e pressione. | ||
| ·La ventola compattatrice è stata rimossa. | ·Controllare che la ventola compattatrice sia in posizione e montata correttamente sull'albero motore (consultare il manuale di istruzioni sul site Web di Sage). |
| Ilcaffè espressogocciola attorno al bordo del portafiltro | ·Il portafiltro non è inserito correttamente nel gruppo di erogazione. | ·Verificare che il portafiltro venga ruotato a destra fino a quando il manico supera il centro, in modo da bloccarlo saldamente in posizione. Una rotazione che supera il centro non danneggia la guarnizione in silicone. |
| e/o | ·Ci sono residui di caffeattorno al bordo del filtrlo. | ·Rimuovere il caffe in excesso dal bordo del filtrlo后再o la macinatura per garantire la chiusura ermetica nel gruppo di erogazione. |
| Il portafiltrosistasca dal gruppo di erogazione durante l'estrazione | ·Il bordo del filtrlo o la parte inferiore del portafiltrosono bagnati. Le superfici bagnate riducono l'attrito necessario per tenere il portafiltronessa posizione corretta durante l'erogazione molto. | ·Verificare sempre che il filtrlo e il portafiltrosiano Completely asciutti prima di riempirli di caffe, quando pressare e insereire il portafiltro nel gruppo di erogazione. |
| Problemi con la funzione di avvio automatico | ·L'orologio non è impostato o è impostato con un orario errato. | ·Verificare che l'orologio e l'ora di avvio automatico siano stati programmati correttamente. |
| Messaggio Errore nel funzionamento sul display touch | ·Si è verificato un erreergrave e la macchina non è in grado di funzionare. | ·Contattare il centro assistenza di Sage. |
| Le pompene continuano a funzionare / Il vapore è molto umido / L'uscita dell'accua calda perde | ·L'utilizzo di acqua altamente filtrata, demineralizzata o distillata altera il funzionamento della macchina. | ·Si raccomanda di utilizzato acqua fredda e filtrata. Non è consigliabile utilizzato acqua con contenegro minerale basso o inesistente, ad esempio acqua distillata o demineralizzata. Se il problema persistsente, contattare il Servizio clienti di Sage. |
| L'accua non scorre dal gruppo di erogazione | ·L'apparecchio non ha raggiunto la temperature di esercizio. | ·Attendere che l'apparecchio abbia raggiunto la temperature di esercizio. |
| ·Il serbatoio dell'accua è vuoto. | ·Riempire il serbatoio dell'accua.Prepare il sistema nel modo seguito: 1) Premere il pulsante "Estrai" per far scorrere acqua nel gruppo di erogazione per 30 secondi.2) Premendo il pulsante "Acqua calda" per far scorrere acqua nell'uscita dell'accua calda per 30 secondi. | |
| ·Il serbatoio dell'accua non è inserto e bloccato in posizione. | ·Spingere a fondo il serbatoio dell'accua e chiudere il gancio. |
| Sul display viene visualizzato "Serbatoio acqua vuoto", ma il serbatoio è piano | Il serbatoio dell'acqua non è inserto e bloccato in posizione. | Spingere a fondo il serbatoio dell'acqua e chiudere il gancio. |
| Non viene erogato vapore o acqua fredda | La macchina non è accesa o non ha raggiunto la temperature di esercizio. | Assicurarsi sempre che la macchina sia collegata all'alimentazione e pronta per l'uso.Potrebbe esserci un accumulo di calcare.Eseguire la procedura di decalcificazione. |
| Non viene erogata acqua calda | Il serbatoio dell'acqua è vuoto. | Riempire il serbatoio dell'acqua. |
| Non c'è vapore | La lancia vapore è ostruita. | Consultare "Pulizia della lancia vapore" a pag. 12.Potrebbe esserci un accumulo di calcare.Eseguire la procedura di decalcificazione. |
| La macchina è accesa ma non funziona | Spagnere la macchina. Attendere 60 minuti, quando riaccenderla.Se il problema persistsente, contattare il servizio di assistenza Sage. | |
| Dal gruppo di erogazione fuoriesce del vapore | Spagnere la macchina. Attendere 60 minuti, quando riaccenderla.Se il problema persistsente, contattare il servizio di assistenza Sage. | |
| Il caffe è expressive esce dai beccucci del portafiltero con flusso ridotto | La macinatura del caffe è troppo fine. | Regolare il grado di macinatura su un numero più alto per renderla leggermente più grossa.Potrebbe esserci un accumulo di calcare.Eseguire la procedura di decalcificazione. |
| Ilcaffè espressoviene erogatotroppo velocamente | ·La macinatura delcaffè è troppo grossa.·I chicchi dicaffè non sonofreschi. | ·Regolare il grado di macinatura su un numero più basso per renderla leggermente più fine.·Utilizzare chicchi appena tostati conun'indicazione della data di tostaturae consumarli tra 5 e 20 giorni dopo data. |
| Ilcaffè nonè sufficientamentecaldo | ·Tazze non preriscaldate.·Sciacquare le tazze in acqua corrente calda e posizionarle sul vassoiodi riscaldamento. | |
| ·Il latte non è abbastanza caldo (nel caso di cappuccino ocaffellatte ecc.).·Aumentare la temperature del latte nel menu Impostazioni. | ||
| Nonc'ècrema·I chicchi dicaffè non sonofreschi. | ·Utilizzare chicchi appena tostati con un'indicazione della data di tostatura e consumarli tra 5 e 20 giorni dopo data. | |
| La consistenza del latte nonè sufficiente | ·La lancia vapore è ostruita. | ·Consultare "Pulizia della lancia vapore" a pag. 12.·Potrebbe esserci un accumulo di calcare. Eseguire la procedura di decalcificazione. |
| ·Marche e tipi diversi di latte e alternative al latte vengono montati in modo diverso. Può essere necessario regolare di conseguenza il livello di schiuma. | ||
| Viene estrattotroppo caffeè | ·La macinatura delcaffè è troppo grossa.·È necessario regolare la durata/volume dell'erogazione. | ·Regolare il grado di macinatura su un numero più basso per renderla leggermente più fine.·È possibile personalizzato il tempo di estrazione toccando il pulsante "Singolo"/“Doppio". |
| Viene estrattopococaffè | ·La macinatura delcaffè è troppo fine.·È necessario regolare la durata/volume dell'erogazione. | ·Regolare il grado di macinatura su un numero più alto per renderla leggermente più grossa.·È possibile personalizzato il tempo di estrazione toccando il pulsante "Singolo"/“Doppio”. |
| La quantitàdicaffè estrattoèambiata, ma tuttele impostazioni sono uguali. | ·Con l'invecchiamento dei chicchi dicaffè, la velocità di estrazione cambia e più influire sul volume dell'erogazione. | ·Regolare il grado di macinatura su un numero più basso per renderla leggermente più fine.·È possibile personalizzato il tempo di estrazione toccando il pulsante "Singolo"/“Doppio”.·Utilizzare chicchi appena tostati con un'indi-cazione della data di tostatura e consumarli tra 5 e 20 giorni dopo data. |

Garanzia
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
Sage Appliances offre una garanzia per l'utilizzo domestico di quello prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni alla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto alla garanzia, Sage Appliances sare tenuita a riparare, sostuire o rimborsare l'importo corrispondente ai prodotti difettosi (a sola discrezione di Sage Appliances).
Tutti i diritti di garanzia previsti alla legislazione nazionale applicabile verranno rispettati e non possono essere annulati alla presente garanzia. Per i termini e le condizioni complete della garanzia e per istruzioni su come inviare una richiesta di risarcimento, visitare il site www.sageappliances.com.

Nota
the Oracle™ Touch


SNELSTARTGIDS
sage

Inhoud
Consulta la pagina 7.
A casa del continuo miglioramento dei prodotti, il prodotto illustrato su questa confezione puo variare leggermente rispetto al prodotto reale.