Espresso Pure GAGGIA

Espresso Pure - Koffiemachine GAGGIA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Espresso Pure GAGGIA in PDF-formaat.

Page 36
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : GAGGIA

Model : Espresso Pure

Categorie : Koffiemachine

Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Espresso Pure - GAGGIA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Espresso Pure van het merk GAGGIA.

GEBRUIKSAANWIJZING Espresso Pure GAGGIA

Wij feliciteren u met uw keuze!

Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis van een lekker

kopje koffie of cappuccino genieten. De espresso wordt

gemaakt door snel onder druk staand en op de juiste

temperatuur verwarmd water door de fijn gebrande koffie

te filtreren. De kern van het apparaat bestaat uit een pomp

met hoge prestaties.

De doorstroming van het water wordt bediend door een

Het espresso-apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk

Al de servicewerkzaamheden of reparaties behalve de

reiniging en het normale onderhoud moeten door een bevoegd

Servicecentrum uitgevoerd worden.

1. Controleren of de spanning op het plaatje overeenkomt

met de spanning van het stopcontact.

2. Nooit lauw of warm water gebruiken om het apparaat mee

te vullen. Alleen koud water gebruiken.

3. De warme onderdelen van het apparaat en de

elektriciteitskabel tijdens de werking niet aanraken.

4. Nooit reinigen met schuurmiddelen of scherp gereedschap.

Een met water bevochtigde zachte doek is voldoende.

5. Ter voorkoming van kalkaanslag kan er mineraalwater

zonder koolzuur gebruikt worden.

6. Het apparaat niet in water onderdompelen.

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten

is het raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht

te nemen om het gevaar voor brand, elektrische

schokken en/of ongelukken te beperken.

1 Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze

gebruiksaanwijzing en in wat voor andere brochure dan

ook die zich in de verpakking mocht bevinden, doorlezen

alvorens het espresso-apparaat te gebruiken.

2 Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen

(waarmee ook kinderen worden bedoeld) met verminderde

lichamelijke, gevoels- of geestelijke vermogens, of

zonder ervaring en kennis, tenzij ze zijn geïnstrueerd

of hierbij worden gecontroleerd door een persoon die

verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten

in de gaten worden gehouden om zich ervan te verzekeren

dat ze niet met het apparaat spelen.

3 Geen hete oppervlakken aanraken.

4 De kabel, stekkers of het apparaat zelf niet onderdompelen

in water of andere vloeistof ter voorkoming van brand,

elektrische schokken of ongelukken.

5 Extra goed opletten als het apparaat gebruikt wordt met

kinderen in de buurt.

6 De stekker uit het stopcontact trekken als het apparaat

niet gebruikt wordt of als het wordt schoongemaakt.

Het apparaat laten afkoelen alvorens onderdelen aan te

brengen of te verwijderen en alvorens het apparaat te

7 Het apparaat niet gebruiken als de kabel of stekker

beschadigd is of als het apparaat niet goed werkt of

kapot is. Het apparaat laten controleren of repareren bij

het dichtstbijzijnde servicecentrum.

8 Door het gebruik van niet door de fabrikant aangeraden

accessoires kan er schade aan dingen of letsel aan

personen worden aangericht.

9 Het espresso-apparaat niet buiten gebruiken.

10 De kabel niet van de tafel laten hangen en niet met hete

oppervlakken in aanraking laten komen.

11 Het espresso-apparaat uit de buurt van warmtebronnen

12 Controleer dat de hoofdschakelaar zich in uitschakelpositie

bevindt vooraleer de stekker in het stopcontact te steken.

Deactiveer de schakelaar om de machine uit te schakelen

en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.

13 Het apparaat alleen voor huishoudelijke doeleinden

14 Uiterst goed opletten tijdens het gebruik van de stoom.

15 Deze gebruiksaanwijzing bewarenNEdErLANd

Voorbereiding van het Espresso-

1. Verwijder het deksel van de waterreservoir (22) en vul

hem met koud water door het niveau in het venster van

de tank te controleren zoals aangegeven in FIG. 02.

N.B.: In het bovenste deel van de tank (6) bevindt zich het

veiligheidsgaatje tegen overstroming (25) bij eventuele

overdoseringen gedurende het vullen van de tank.

Het waterreservoir (FIG. 02) kan ook verwijderd worden

nadat het deksel van het reservoir (22) verwijderd is en

door het handvat te gebruiken.

Plaats het reservoir gevuld met water terug met de deksel

2. De stekker (19) in een geschikt stopcontact steken (Zie

“Waarschuwingen” punt 1)

3. Druk de hoofdschakelaar (1), het inschakelinglampje (3)

Het controlelampje voor de temperatuurbereiking (5) blijft

verlicht bij bereikte temperatuur.

Met deze procedure wordt de boiler met koud water gevuld.

Er wordt aangeraden deze procedure telkens te volgen als het

apparaat voor de “eerste” maal gebruikt wordt.

Dit apparaat gebruikt een pomp voor de uitgifte van de koffie

en wordt daarvoor automatisch gevoed.

Plaats een leeg kopje onder het uitloopsysteem (14) zonder

de filterdrager aan te brengen en zet de warm water / koffie

schakelaar (2) in de stand “1”.

Men kan nu het geluid van de pomp horen die zo geactiveerd

is en na enkele seconden komt er water uit het uitloopsysteem

2 Warm water / koffie schakelaar (pomp)

3 Lampje ingeschakeld

4 Stoomschakelaar (temperatuur)

5 Signaleringslampje dat de juiste temperatuur bereikt is

6 Waterreservoir (verwijderbaar)

7 Kraanknop voor stoom/warm water

8 Stoompijp (verwijderbaar)

12 Bakje (verwijderbaar)

14 Koffieuitloopsysteem

16 Filter voor kaffiepatronen

23 Rooster (verwijderbaar)

24 Cappuccinomaker (OPTIONEEL)

25 Gat voorkoming overstroming

Aanwijzingen over de elektriciteits-

A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te

voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt

B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden.

C Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan:

1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld

is minstens gelijk is aan de spanning van het

2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met aarde

(als het snoer van het apparaat van dit type is);

3 of het snoer niet van de tafel hangt opdat u er niet

over kunt struikelen.

Let op! Alvorens het waterreservoir te

verwijderen, dient men zich ervan te

verzekeren dat de machine uitgeschakeld

is om te vermijden dat de automatische inschakeling

wordt beschadigd.NEdErLANd

Let op! Nooit de pomp aanzetten zonder water

in het reservoir ter voorkoming van schade aan

de pomp zelf. Een onjuist gebruik van de pomp

wordt niet door de garantie gedekt.

Druk na het vullen van het kopje opnieuw de schakelaar warm

water/koffie (2) om de distributie te onderbreken.

Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het gebruik.

N.B.: Het kan voorkomen dat de automatische inschakeling van

de pomp tijdelijk niet werkt vanwege een “luchtbel”.

Als er geen water uit het uitloopsysteem (14) mocht komen,

als volgt te werk gaan:

a) Een kopje of een kan onder de stoompijp (8) plaatsen.

b) Draai de knop (7) tegen de klok in om de distributiekraan

stoom/warm water te openen en druk de schakelaar warm

water/koffie (2) om de distributie in te schakelen.

c) Na enkele seconden komt er water uit de stoompijp.

Laat ongeveer een kopje vol water weglopen. Druk

de schakelaar warm water / koffie (2) en sluit de

distributiekraan stoom/warm water (7) om de distributie

Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het gebruik.

d) N.B.: Het lampje voor het bereiken van de juiste

temperatuur (5) blijft automatisch aan- en uitgaan tijdens

de opwarmingsperiode. Na het apparaat aangezet te

hebben moet u ongeveer 6 minuten wachten voor een

ideale opwarming alvorens het eerste kopje koffie te

maken. Voor de volgende kopjes koffie staat het apparaat

1 De smaak van de espresso hangt af van de hoeveelheid

en het type gebruikte koffie. De bijzondere smaak van een

koffieboon is van verschillende factoren afhankelijk maar

de smaak en het aroma van de koffie zijn het resultaat van

het systeem waarmee de koffiebonen gebrand worden.

De koffiebonen die langer en met hogere temperaturen

gebrand zijn, zijn donkerder. Donkere koffiebonen geven

meer aroma dan lichte koffiebonen.

2 Op de markt treft u verschillende kwaliteiten koffie aan.

Elk type branding wordt gekenmerkt door een mengsel

bij een bepaalde temperatuur gebrande koffiebonen met

een bepaald aroma.Er bestaan cafeïnevrije koffiesoorten

met slechts 2% cafeïne. Probeer met uw espresso-apparaat

één van de verschillende beschikbare koffiesoorten uit.

Waarschijnlijk zult u een beter aroma ontdekken ten

opzichte van het aroma van de tot nog toe gebruikte

3 Voor de espresso-apparaten met een pomp moet fijn

gemalen koffie gebruikt worden. Koop dit soort koffie

of laat dit soort koffie malen. Gebruik bij voorkeur geen

koffiemolen met messen omdat er dan te veel koffiepoeder

vrijkomt en er hiermee een te onregelmatig koffiemengsel

4 Een echt kopje espresso herkent u aan de donkere kleur,

de rijke smaak en de typische “crème”.

5 Cappuccino is een speciale combinatie van espresso koffie

en opgeschuimde warme melk. Kan geserveerd worden

met wat kaneel, nootmuskaat of cacao.

6 De espresso direct na het bereid te hebben serveren.

7 De espresso in espressokopjes en de cappuccino in

ontbijtkoppen serveren.

8 Het beste zou zijn de koffie net voor het gebruik te malen.

Vergeet niet dat de koffie gemalen moet worden voor

espresso-apparaten met pomp.

9 Er wordt aangeraden de gemalen of ongemalen koffie in

een hermetisch afgesloten verpakking in de diepvries te

bewaren. Gemalen koffie absorbeert makkelijk geuren.NEdErLANd

Hoe maakt u een lekker kopje espresso

1 De procedure die in het hoofdstuk “Voorbereiding”

beschreven is volgen.

2 Kies het juiste filter (10 of 11) en plaats het in de

Gebruik het kleine filter voor 1 kopje en het grote filter

Plaats dan de filterdrager (9) in het apparaat en wacht tot

het apparaat is opgewarmd.

3 Wacht tot het apparaat de juiste temperatuur bereikt

met de filterdrager in het apparaat (voorverwarmingstijd

ongeveer 6 minuten).

Voorverhit de filterhouder (9) door de schakelaar koffie/

warm water (2) te drukken; het water stroomt uit de

filterhouder (deze bewerking is enkel noodzakelijk voor

Nadat 50cc water uitgestroomd is, druk opnieuw de

schakelaar koffie/warm water (2) om de waterdistributie

4 Verwijder de filterhouder (9) en vul hem met gemalen

koffie d.m.v. het meegeleverde maatbekertje. Gebruik 1

maatje voor ieder kopje koffie.

Niet te veel vullen.

Aandrukken met het speciale aandrukkertje (18).

Niet te veel aandrukken.

5 Maak de rand van de filterdrager (9) schoon. Plaats de

filterdrager in het apparaat met een beweging van 45°

Draai hem dan naar rechts om hem op zijn plaats te

blokkeren. De handgreep van de filterdrager moet loodrecht

op het apparaat staan of iets naar rechts.

6 Zet één of twee kopjes onder de filterdrager. Druk de

schakelaar warm water/koffie (2).

7 Wanneer de kopjes voor 3/4 gevuld zijn, druk opnieuw

de koffieschakelaar (2).

De sterkte van de koffie hangt af van de hoeveelheid

Een lekker kopje koffie dat volgens de juiste procedure

bereid is moet bedekt zijn met de typische bruine “crème”.

Raadpleeg anders “In geval van storingen”.

8 Pak de kopjes en serveer ze.

9 Om nog een kopje koffie te maken de filterdrager

Hoe maakt u een lekkere kop cappuccino

Zorg ervoor dat, voor de cappuccino klaar te maken, al wat u

nodig heeft onder handbereik staat, zoals de voor de helft met

koude melk gevulde kan (of kop) en de cappuccinokoppen.

OPTIONEEL Filter “Perfecte crème” (13)

Als de koffie niet perfect is gemalen, helpt het “Filter

Perfecte crème” bij het vormen van het typische

crèmelaagje op espressokoffie.

Met het “Filter Perfecte crème” kunt u met behulp

van het maatje zowel één als twee doses gemalen koffie

in het apparaat doen.

Voor een perfecte werking wordt aanbevolen het “Filter

Perfecte crème” dagelijks voor het gebruik schoon

Indien de gaatjes verstopt zijn, wordt aangeraden het

“Filter Perfecte crème” enkele seconden in kokend

water onder te dompelen.

langzaam en voorzichtig verwijderen door hem naar links

te draaien. Let erop u niet te branden aan het water dat

op het koffiedik is achtergebleven. Er zal wat water blijven

druppelen na de filterdrager verwijderd te hebben. Dit komt

door de druk van het water in het systeem. Verwijder het

koffiedik uit het filter. Om nog meer koffie klaar te maken

de punten van 4 tot 8 herhalen.

Hoe de koffiebuidels te gebruiken.

Benut uitsluitend de correcte filter (16) voor het gebruik van

Verwijder de filterhouder (9) na de verwarming (zie hoofdstuk

“Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar”

fase 3) en voeg de buidel in; controleer dat het papier van de

buidel niet uit de filterhouder uittreedt.

Voeg de filterhouder in de machine met een 45° beweging

naar links. Draai vervolgens naar rechts om hem in positie te

blokkeren. De handgreep van de filterhouder moet zich in

loodrechte positie met de machine bevinden of ietwat naar

rechts. Volg vervolgens de fasen “Hoe maakt u een lekker

kopje espresso klaar” van 6 tot 8.NEdErLANd

Hoe maakt u heet water

1 Volg de procedure die beschreven is in het hoofdstuk

2 Druk de hoofdschakelaar (1).

3 Wacht 6 minuten opdat het espresso-apparaat op de juiste

temperatuur kan komen.

4 Zet een kan onder de stoompijp (8).

5 Draai langzaam de stoomknop (7) tegen de klok in en druk

de schakelaar warm water/koffie (2) om de distributie

Na het bereiken van de gewenste hoeveelheid warm water,

druk de schakelaar koffie/warm water (2) en draai de

stoomknop (7) om de distributie te onderbreken. Verwijder

vervolgens het kannetje.

1 Maak espresso klaar in grote koppen zoals reeds

2 Als de machine klaar is om koffie te maken, het stoompijpje

boven het bakje (12) zetten, het kraantje (7) “heet

water/stoom” enkele seconden opendraaien, zodat het

achtergebleven uit het stoompijpje komt; na korte tijd zal

er alleen stoom uitkomen.

3 Draai het kraantje voor stoom/ heet water (7) dicht.

4 Druk de stoomschakelaar (4).

5 Na 50-60 seconden en wanneer het lampje voor het

bereiken van de juiste temperatuur (5) gaat branden,

de voor de helft met koude melk gevulde kan onder de

stoompijp plaatsen. Zie Fig. 03.

6 Draai de knop van de stoomkraan (7) langzaam tegen de

klok in om de stoom eruit te laten komen.

BELANGRIJK: De druk van de stoom neemt toe

naarmate u de knop omdraait.

N.B.: Gelieve nooit de distributie langer dan 60 sekonden

7 Draai de kan in het rond en let erop dat het uiteinde van

de stoompijp net in de melk steekt wanneer het schuim

zich begint te vormen. Laat de melk niet koken.

De stoom kan worden gebruikt om de melk voor de cappuccino

te kloppen, maar ook voor het verwarmen van dranken.

Let op! Gevaar voor verbrandingen! Aan het

begin van de distributie kunnen zich kort warm

waterspatten voordoen. De distributiepijp kan

hoge temperaturen bereiken: een direct contact met de

8 Na eenmaal de gewenste schuim verkregen te hebben, de

stoomknop in de richting van de klok draaien om de uitgifte

van de stoom te onderbreken en de kan verwijderen.

Druk opnieuw destoomschakelaar (4).

9 Giet de opgeschuimde melk op de koffie. Garneren met

kaneel, cacao of nootmuskaat.

N.B.: om direct weer koffie klaar te kunnen maken moet u

de boiler met water vullen om het op de juiste temperatuur

te brengen. Anders kan de koffie aangebrand smaken.

Plaats een leeg kopje op het rooster. De filterdrager niet

aanbrengen. Druk de schakelaar koffie/warm water (2)

en laat zich het kopje met water vullen.

Druk na het vullen van het kopje opnieuw de schakelaar warm

water/koffie (2) om de distributie te onderbreken.

Nu kunt u weer een kopje koffie klaarmaken.

De dichtheid van de opgeschuimde melk hangt af van

het vetgehalte van de melk. Met de stoompijp (8) (of de

cappuccinomaker pos.24) wordt al het gewenste schuim

gemaakt zonder de melk te laten koken.

Na twee of drie keer proberen en wat inzet zult u al vlug

een expert worden in de bereiding van cappuccino. Plaats

de stoompijp iets naar buiten opdat de kan aangebracht kan

worden zonder tegen de basis van het espresso-apparaat te

Aanwijzingen voor de reiniging:

1 BELANGRIJK: Reinig de stoompijp na hem in de

melk ondergedompeld te hebben ter voorkoming dat

de spuitmond en de luchtopening verstopt raken en om

de melkafzetting aan de buitenkant niet hard te laten

Om het schoonmaken te vergemakkelijken kan, zoals

beschreven onder het punt “BESCHRIJVING” het

buitenste deel van de stoompijp makkelijk verwijderd

worden door het naar beneden te trekken.

Gebruik een vochtige doek om het uiteinde van de

stoompijp schoon te maken en open de stoomknop.

Laat één of twee seconden stoom vrijkomen om de

stoompijp vrij te maken. Maak de buitenkant van de

stoompijp schoon. Gebruik, indien nodig, een naald om

de opening voor de stoomstraal schoon te maken.

2 Maak de filterdrager en het filter met lauw water

Let goed op de stoompijp niet aan

te raken: deze zou erg heet

Luchtgat, zuiver en vrij van

overblijfsels te houden

Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is, wordt de werking

van het apparaat hierdoor beïnvloed.

1 Maak ongeveer om de twee maanden (afhankelijk van

het gebruik en van de eigenschappen van het water) het

apparaat schoon met de speciale Gaggia ontkalker (volg

de aanwijzingen die hierop vermeld zijn).

2 Verwijder de douchekop (17) en maak hem schoon.

3 Giet de oplossing in het reservoir en zet de pomp gedurende

4 Laat de oplossing gedurende enkele seconden in het

koffieuitloopsysteem en in de stoompijp lopen.

5 Wacht 20 minuten en herhaal dan de handeling tot de

hele oplossing gebruikt is.

6 Spoel het apparaat door met koud water. Plaats de

douchekop (17) weer.

N.B.: Storingen veroorzaakt door kalkaanslag zijn niet

gedekt door de garantie. De gebruiker mag geen enkel ander

onderhoud aan het apparaat verrichten.

Gebruik de Gaggia ontkalker voor de beste

3 Maak het hoofddeel van het apparaat met een vochtige

4 Verwijder het bakje en het rooster (12, 23) en mak ze

schoon met water. Geen schuurmiddelen gebruiken.

5 Maak de afdichting (15) in het koffieuitloopsysteem (14)

6 Draai de douchekop (17) regelmatig, afhankelijk van het

gebruik, los en maak hem schoon.

7 Als de machine langere tijd niet gebruikt wordt, het water

uit de verhitter laten lopen door de stoomhendel (7) tegen

de klok in en druk de schakelaar heet water/ koffie en

de stoomschakelaar te zetten. Laat uit het pijpje een

hoeveelheid water lopen gelijk aan twee cappuccinokopjes.

Draai de stoomhendel (7) dicht en zet de heet water/

koffie schakelaar en stoomschakelaar.

Zet de pomp nooit aan als er geen water aanwezig is.

8 N.B.: Het is normaal dat een espresso-apparaat af en toe

stoom vrijlaat of water druppelt daar de druk van het water

tijdens het gebruik verandert.

Vergeet niet het bakje (12) te legen.NEdErLANd

In geval van storingen

Probleem: Controleren:

Er komt geen koffie uit het

Of er water in het reservoir zit.

Of het filter niet verstopt is door te fijn gemalen koffie of doordat de koffie te veel is

Of de douchekop schoon is.

De koffie loopt te snel uit het

Of de koffie niet te grof gemalen is.

Of de koffie wel met de aandrukker aangedrukt is.

De pomp maakt te veel lawaai. Of er water in het reservoir zit.

Of de pomp gevoed is.

Of de koffie niet te grof gemalen is.

Er lekt te veel water uit de

Of de filterdrager goed is aangebracht.

Of de afdichting niet vuil of versleten is.

Of er geen koffieresten op de rand van de filterdrager aanwezig zijn.

De espresso heeft weinig “crème”.

Of de koffie niet te grof gemalen is.

Of de koffie wel met de aandrukker aangedrukt is.

Of de koffie niet te oud of droog is.

De koffie is te koud. Of het apparaat opgewarmd is (6 minuten).

Of de koffie niet te grof gemalen is.

De melk wordt niet voldoende

Of de stoomspuitmond en/of luchtopening niet verstopt zijn.

Of de melk niet te warm is.pOrTuGAL

Instructies voor de behandeling aan het einde van de levensduur

onde comprou o produto.

Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.

Het symbool op het product of op verpakking

wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag

Het moet echter naar een plaats worden gebracht

waar elektrische en elektronische apparatuur worden

Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte ma-

nier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor het

milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen

voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.

Voor meer details in verband met het recyclen van dit

product, neemt u het best contact op met de gemeen-

telijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de

verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u

het product hebt gekocht.