New Baby Class D - Koffiemachine GAGGIA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis New Baby Class D GAGGIA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding New Baby Class D - GAGGIA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. New Baby Class D van het merk GAGGIA.
GEBRUIKSAANWIJZING New Baby Class D GAGGIA
De eerste keer dat u het stoompijpje voor het opschuimen van melk gebruikt, moet u
- Schuif de getapte sluitring op het stoompijpje.
- Schuif het rubbertje 3 in het spuitstuk 4, schuif de rub-
berhouder 2 op het rubbertje 3, zet het geheel 2-3-4
- Draai het einddopje 1 op het spuitstuk 4.
- Bevestig het buitenste mondstuk 6 op het spuitstuk,
volgens de afbeelding.
- De binnenste schuif 7 wordt op de juiste manier gemon-
teerd door het onderste gedeelte van de buitenste schuif
uit te laten steken zoals getoond wordt in figuur.
GAGGIA S.p.a. behoudt zich het recht voor alle nodig geachte wijzigingen aan te brengen.
Wij feliciteren u met uw keuze!
Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis
van een lekker kopje koffie of cappuccino
De espresso wordt gemaakt door snel onder
druk staand en op de juiste temperatuur ve-
rwarmd water door de fijn gebrande koffie te
De kern van het apparaat bestaat uit een pomp
met hoge prestaties.
De doorstroming van het water wordt bediend
door een schakelaar.
Het espresso-apparaat is alleen geschikt voor
huishoudelijk gebruik.
Al de servicewerkzaamheden of reparaties
behalve de reiniging en het normale onderhoud
moeten door een bevoegd Servicecentrum uit-
1. Controleren of de spanning op het plaatje
overeenkomt met de spanning van het
2. Nooit lauw of warm water gebruiken om het
apparaat mee te vullen. Alleen koud water
3. De warme onderdelen van het apparaat en
de elektriciteitskabel tijdens de werking niet
4. Nooit reinigen met schuurmiddelen of scherp
gereedschap. Een met water bevochtigde
zachte doek is voldoende.
5. Ter voorkoming van kalkaanslag kan er
mineraalwater zonder koolzuur gebruikt
6. Het apparaat niet in water onderdompe-
Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke
apparaten is het raadzaam enkele voor-
zorgsmaatregelen in acht te nemen om het
gevaar voor brand, elektrische schokken
en/of ongelukken te beperken.
1. Aandachtig alle aanwijzingen en informatie
in deze gebruiksaanwijzing en in wat voor
andere brochure dan ook die zich in de ver-
pakking mocht bevinden, doorlezen alvorens
het espresso-apparaat te gebruiken.
2. Geen hete oppervlakken aanraken.
3. De kabel, stekkers of het apparaat zelf niet
onderdompelen in water of andere vloeistof
ter voorkoming van brand, elektrische scho-
4. Extra goed opletten als het apparaat ge-
bruikt wordt met kinderen in de buurt.
5. De stekker uit het stopcontact trekken als het
apparaat niet gebruikt wordt of als het wordt
schoongemaakt. Het apparaat laten afkoelen
alvorens onderdelen aan te brengen of te ve-
rwijderen en alvorens het apparaat te reinigen
6. Het apparaat niet gebruiken als de kabel of
stekker beschadigd is of als het apparaat niet
goed werkt of kapot is. Het apparaat laten
controleren of repareren bij het dichtstbij-
zijnde servicecentrum.
7. Door het gebruik van niet door de fabrikant aan-
geraden accessoires kan er schade aan dingen
of letsel aan personen worden aangericht.
8. Het espresso-apparaat niet buiten ge-
9. De kabel niet van de tafel laten hangen en niet met
hete oppervlakken in aanraking laten komen.
10.Het espresso-apparaat uit de buurt van
warmtebronnen houden.
11.Controleren of het espresso-apparaat in de
stand “Uit” staat voor de stekker in het
stopcontact te steken. Om het uit te zetten,
het op “Uit” zetten en dan de stekker uit het
stopcontact trekken.
12.Het apparaat alleen voor huishoudelijke
doeleinden gebruiken.
13.Uiterst goed opletten tijdens het gebruik
DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BEWAREN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELENNEDERLAND
Voorbereiding van het Espresso-
1. Verwijder het deksel (22) en vul het water-
reservoir met koud water tot aan de MAX
lijn. Kunt u ook het waterreservoir (26) eerst
verwijderen door het naar voren te schuiven
N.B.: Vlakbij de aanduiding MAX op het
reservoir zit een beveiligingsgaatje tegen het
overstromen (4), voor het geval het reservoir
Het waterreservoir kan ook verwijderd
worden nadat het deksel van het reservoir
(22) verwijderd is en door het handvat te
Plaats het reservoir gevuld met water terug
met de deksel (22) erop.
2. De stekker (19) in een geschikt stopcontact
steken (Zie “Waarschuwingen” punt 1)
3 Druk de hoofdschakelaar (1) in. Het lampje
voor het bereiken van de temperatuur (7)
gaat knipperen totdat de juiste temperatuur
bereikt is; als de temperatuur bereikt is blijft
De lampjes van de knoppen 2 - 3 - 6 knip-
Met deze procedure wordt de boiler met koud
Er wordt aangeraden deze procedure telkens te
volgen als het apparaat voor de “eerste” maal
Dit apparaat gebruikt een pomp voor de uitgifte
van de koffie en wordt daarvoor automatisch
Zet een leeg kopje on het stoompijpje (8), draai
de stoomhendel (25) naar rechts.
Nu is het geluid van de pomp hoorbaar die
op deze manier in werking is gesteld. Na
enkele seconden zal er water uit de stoomtuit
Draai nadat het kopje vol is opnieuw de
stoomhendel (25) dicht.
Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het
4 Gat voorkoming overstroming
7 Signaleringslampje dat de juiste
temperatuur bereikt is
8 Stoompijp (verwijderbaar)
10 Filter (1 kopje of koffietablet)
12 Bakje (verwijderbaar)
23 Rooster (verwijderbaar)
24 Cappuccinomaker (OPTIONEEL)
25 Kraanknop voor stoom/warm water
26 Waterreservoir (verwijderbaar)
27 Vingerafdrukvrij reinigingsmiddel voor rvs
28 Indicator bak vol
Aanwijzingen over de
A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer
geleverd om te voorkomen dat het in elkaar
draait of dat u erover kunt struikelen.
B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden.
C Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan:
1 of de spanning die op het verlengsnoer ver-
meld is minstens gelijk is aan de spanning
2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met
aarde (als het snoer van het apparaat van
3 of het snoer niet van de tafel hangt opdat u
er niet over kunt struikelen.NEDERLAND
Let op! Nooit de pomp aanzetten
zonder water in het reservoir ter
voorkoming van schade aan de pomp
zelf. Een onjuist gebruik van de pomp wordt
niet door de garantie gedekt.
N.B.: Het lampje voor het bereiken van de
juiste temperatuur (7) blijft automatisch aan-
en uitgaan tijdens de opwarmingsperiode.
Na het apparaat aangezet te hebben moet u
ongeveer 6 minuten wachten voor een ideale
opwarming alvorens het eerste kopje koffie
te maken. Voor de volgende kopjes koffie
staat het apparaat altijd klaar.
Na een kopje met koffie gevuld te hebben kan
dit evenwel iets druppelen door het natte kof-
fiedik in de filterdrager.
1 De smaak van de espresso hangt af van de
hoeveelheid en het type gebruikte koffie.
De bijzondere smaak van een koffieboon is
van verschillende factoren afhankelijk maar
de smaak en het aroma van de koffie zijn
het resultaat van het systeem waarmee de
koffiebonen gebrand worden.
De koffiebonen die langer en met hogere
temperaturen gebrand zijn, zijn donkerder.
Donkere koffiebonen geven meer aroma dan
2 Op de markt treft u verschillende kwaliteiten
koffie aan. Elk type branding wordt geken-
merkt door een mengsel bij een bepaalde
temperatuur gebrande koffiebonen met
een bepaald aroma.Er bestaan cafeïnevrije
koffiesoorten met slechts 2% cafeïne. Pro-
beer met uw espresso-apparaat één van
de verschillende beschikbare koffiesoorten
uit. Waarschijnlijk zult u een beter aroma
ontdekken ten opzichte van het aroma van
de tot nog toe gebruikte koffie.
3 Voor de espresso-apparaten met een pomp
moet fijn gemalen koffie gebruikt worden.
Koop dit soort koffie of laat dit soort koffie
malen. Gebruik bij voorkeur geen koffie-
molen met messen omdat er dan te veel
koffiepoeder vrijkomt en er hiermee een
te onregelmatig koffiemengsel verkregen
4 Een echt kopje espresso herkent u aan de
donkere kleur, de rijke smaak en de typische
5 Cappuccino is een speciale combinatie van
espresso koffie en opgeschuimde warme
melk. Kan geserveerd worden met wat
kaneel, nootmuskaat of cacao.
6 De espresso direct na het bereid te hebben
7 De espresso in espressokopjes en de cap-
puccino in ontbijtkoppen serveren.
8 Het beste zou zijn de koffie net voor het
gebruik te malen. Vergeet niet dat de koffie
gemalen moet worden voor espresso-appa-
9 Er wordt aangeraden de gemalen of onge-
malen koffie in een hermetisch afgesloten
verpakking in de diepvries te bewaren. Ge-
malen koffie absorbeert makkelijk geuren.
Hoe maakt u een lekker kopje
Programmazione delle dosi caffè.
Met dit apparaat van Gaggia kunnen twee
verschillende hoeveelheden water geprogram-
meerd worden voor het zetten van een of twee
Voor het instellen van de hoeveelheden water en
het opslaan in het geheugen, moeten eerst de
handelingen zoals beschreven in “HET ZETTEN VAN ESPRESSO” op bladzijde 39, paragraaf
2, 3 en 4 voltooid te worden. Ga daarna als
1 Houd de programmeerknop (6) 3 seconden
ingedrukt totdat het lampje (6) begint te
Gelijktijdig gaan de symbolen van knoppen
2 Plaats het filter voor een kopje, druk op knop (2)
om de espresso in het kopje te laten lopen.
3 Druk opnieuw op dezelfde knop (2) als de
gewenste hoeveelheid voor een espresso in
4 Vanaf dit moment zal de hoeveelheid water
toegekend aan knop (2) wordt opgeslagen
in het geheugen en gaat lampje onder de
Het zetten van de espresso.
1 De procedure die in het hoofdstuk “Voor-
bereiding van het Espresso-appa-
raat” beschreven is volgen.
2 Kies het juiste filter (10 of 11) en plaats het
in de filterdrager (9).
Gebruik het kleine filter voor 1 kopje en het
grote filter voor 2 kopjes.
Plaats de filterhouder (9) in het apparaat en
wacht minstens 10 minuten.
3 Nadat het apparaat is opgewarmd, de filter-
drager (9) verwijderen en met behulp van het
koffiemaatje met gemalen koffie vullen.
Gebruik 1 maatje voor ieder kopje koffie.
Niet te veel vullen.
Aandrukken met het speciale aandrukkertje (18).
Niet te veel aandrukken.
4 Maak de rand van de filterdrager (9) schoon.
Plaats de filterdrager in het apparaat met
een beweging van 45° naar links.
Draai hem dan naar rechts om hem op zijn
plaats te blokkeren. De handgreep van de
filterdrager moet loodrecht op het apparaat
staan of iets naar rechts.
5 Zet één of twee kopjes onder de filterdra-
ger. Druk op de knop die overeenkomst
met de gewenste hoeveelheid water in het
geheugen. De koffie begint in de kopjes te
6 Het zetten van de espresso stopt automatisch
als het vooraf ingestelde niveau is bereikt
(zie Instellen van de hoeveelheid
espresso); het is ook mogelijk het proces te
onderbreken door nogmaals op de knop (2
of 3) te drukken die eerder al is ingedrukt.
Een lekker kopje koffie dat volgens de juiste
procedure bereid is moet bedekt zijn met de
typische bruine “crème”. Raadpleeg anders
“In geval van storingen”.
7 Pak de kopjes en serveer ze.
8 Om nog een kopje koffie te maken de filter-
drager langzaam en voorzichtig verwijderen
door hem naar links te draaien. Let erop u niet
te branden aan het water dat op het koffiedik
is achtergebleven. Er zal wat water blijven
druppelen na de filterdrager verwijderd te
hebben. Dit komt door de druk van het water
in het systeem. Verwijder het koffiedik uit het
filter. Om nog meer koffie klaar te maken de
punten van 2 tot 7 herhalen.
5 Herhaal de handelingen van punten 3 en 4
om de hoeveelheid water voor knop (3) te
Iedere gebruiker kan zo zijn of haar eigen
voorkeuren programmeren door kleine of
grote waterhoeveelheden aan de knoppen
(2 en 3) toe te wijzen. De filters voor 1 of
voor 2 kopjes kunnen gebruikt worden.
6 Druk na het programmeren van deze
hoeveelheden opnieuw op de ‘MENU’-knop
(6) om de programmeerfunctie te verlaten.
De symbolen onder de knoppen gaan op-
nieuw om de beurt branden.
Het apparaat is gereed om de heerlijkste
N.B.: voor het zetten van 1 kopje espresso een
keer de knop (2 of 3) indrukken; voor het
zetten van 2 kopjes espresso 2 keer achter
elkaar de knop (2 of 3) indrukken.
Bij de machine kan de dosering zodanig worden
afgesteld, dat de afgifte van de KOFFIEDOSES
vooraf wordt gegaan door pre-infusie.
Door op doseertoets (2) te drukken, wordt de
normale afgiftecyclus voorafgegaan door een
afgestelde korte straal water, die wordt gebruikt
om de koffiepad te bevochtigen, voordat de
echte afgifte begint.
Met deze functie wordt er beter gebruik ge-
maakt van de koffiepad.
Op doseertoets (3) is er geen pre-infusie
N.B.: de machine is ingesteld met de pre-in-
fusie op ON. Mocht u deze functie willen
uitschakelen, dan kan dit door de machine
op de programmeerstand te zetten (zie “In-
stellen van de hoeveelheid espres-
so”) en op stoomtoets (5) te drukken. Het
controlelampje dat eerst brandde is nu uit.
Als het controlelampje van stoomtoets (5)
brandt, betekent dit dat de pre-infusie op
ON staat, terwijl deze op OFF staat als
het uit is.NEDERLAND
Stoomontwikkeling/ Het maken
De stoom kan worden gebruikt om de melk voor
de cappuccino te kloppen, maar ook voor het
verwarmen van dranken.
Let op! Gevaar voor verbrandingen!
Aan het begin van de distributie
kunnen zich kort warm waterspatten
voordoen. De distributiepijp kan hoge tem-
peraturen bereiken: een direct contact met de
1 Maak espresso klaar in grote koppen zoals
reeds gespecificeerd is.
2. Als de machine klaar is om koffie te maken,
het stoompijpje boven het bakje (12) zetten,
het kraantje (25) “heet water/stoom” enkele
seconden opendraaien, zodat het achterge-
bleven uit het stoompijpje komt; na korte tijd
zal er alleen stoom uitkomen.
3 Draai het kraantje voor stoom/ heet water
4 Druk op de stoomknop (5).
5 Na 15-20 seconden en wanneer het lampje
voor het bereiken van de juiste temperatuur
(7) gaat branden, de voor de helft met kou-
de melk gevulde kan onder de stoompijp
plaatsen. Zie Fig. 03.
BELANGRIJK: Voor het beste resultaat dienen
voor de bereiding van de cappuccino de
melk en het gebruikte kopje koud te zijn.
6 Draai de knop van de stoomkraan (25)
langzaam tegen de richting van de klok in
om de stoom eruit te laten komen.
BELANGRIJK: De druk van de stoom
neemt toe naarmate u de knop omdraait.
N.B.: Gelieve nooit de distributie langer
dan 60 sekonden uit te voeren.
7 Draai de kan in het rond en let erop dat het
uiteinde van de stoompijp net in de melk
steekt wanneer het schuim zich begint te
vormen. Laat de melk niet koken.
8 Na eenmaal de gewenste schuim verkregen
te hebben, de stoomknop in de richting van
de klok draaien om de uitgifte van de stoom
te onderbreken en de kan verwijderen.
Druk opnieuw de stoomknop (5) in.
9 Giet de opgeschuimde melk op de koffie. Gar-
neren met kaneel, cacao of nootmuskaat.
N.B.: om direct weer koffie klaar te kunnen
maken moet u de boiler met water vullen
om het op de juiste temperatuur te brengen.
Anders kan de koffie aangebrand smaken.
Plaats een leeg kopje op het rooster. De
filterdrager niet aanbrengen.
Druk de handmatige knop (6) in en laat het
kopje vol lopen met water.
Druk opnieuw de knop (6) in.
Nu kunt u weer een kopje koffie klaar-
“Perfecte crème” schijf (13)
Voor een betere werking van de “Perfecte
crème” schijf de straalbreker in de filterdrager
aanbrengen. Er wordt aanbevolen de “Per-
fecte crème” schijf dagelijks schoon te maken
voor het gebruik, om te voorkomen dat de
doorgangsopening verstopt raakt. Gebruik,
indien nodig, een speld om de opening open
te maken. Als de koffie niet goed gemalen is
wordt er door het gebruik van de “perfecte
crème” schijf voor de typische crème van de
N.B.: Gebruik de “perfecte crème” schijf
alleen met het grote filter voor twee kopjes.
9 Om op de handmatige wijze koffie te zetten,
dient men de fasen te herhalen die in de pun-
ten van 2 tot 5 staan en vervolgens op toets
6 te drukken. Om de afgifte te onderbreken
(als de gewenste hoeveelheid bereikt is),
dient men opnieuw op toets 6 te drukken. Ga
vervolgens verder met de punten 6 en 7.
N.B.: Gelieve nooit de distributie langer
dan 40 sekonden uit te voeren.NEDERLAND
Let goed op de stoom-
pijp niet aan te raken:
vrij van overblijfsels te
Aanwijzingen voor de reiniging:
1 BELANGRIJK: Reinig de stoompijp na
hem in de melk ondergedompeld te heb-
ben ter voorkoming dat de spuitmond en
de luchtopening verstopt raken en om de
melkafzetting aan de buitenkant niet hard
Om het schoonmaken te vergemakkelijken
kan, zoals beschreven onder het punt “BE-
SCHRIJVING” het buitenste deel van de
stoompijp makkelijk verwijderd worden door
het naar beneden te trekken.
Gebruik een vochtige doek om het uiteinde
van de stoompijp schoon te maken en open
Laat één of twee seconden stoom vrijkomen
om de stoompijp vrij te maken.
Maak de buitenkant van de stoompijp schoon.
Gebruik, indien nodig, een naald om de ope-
ning voor de stoomstraal schoon te maken.
2 Maak de filterdrager en het filter met lauw
water regelmatig schoon.
3 Maak het hoofddeel van het apparaat met
een vochtige doek schoon.
4 Verwijder het bakje en het rooster (12 - 23) en
was ze af met water. Geen schuurmiddelen
5 Maak de afdichting (15) in het koffieuitloop-
afhankelijk van het gebruik, los en maak
7 Als de machine langere tijd niet gebruikt
wordt, dient het water uit het verwarmin-
gselement gehaald te worden door de
stoomhendel (25) naar rechts te draaien
totdat er geen water meer uitkomt. Draai
de stoomhendel (25) dicht door naar links te
draaien en zet de machine uit. Zet de pomp
nooit aan zonder water.
8 N.B.: Het is normaal dat een espresso-
apparaat af en toe stoom vrijlaat of water
druppelt daar de druk van het water tijdens
het gebruik verandert.
Vergeet niet het bakje (12) te legen.
Hoe maakt u heet water
1 Volg de procedure die beschreven is in het
hoofdstuk “Voorbereiding van het
2 Druk op de Aan/uit-knop (1).
3 Wacht 6 minuten opdat het espresso-appa-
raat op de juiste temperatuur kan komen.
4 Zet een kan onder de stoompijp (8).
5 Draai de stoomhendel (25) langzaam naar
6 Als eenmaal de gewenste hoeveelheid heet
water in het kopje zit, de stoomhendel (25)
opnieuw sluiten door hem naar links te
draaien.Verwijder dan het kannetje.
De lampjes van de knoppen 2 - 3 - 6 knip-
N.B.: Het is raadzaam de hendel maximaal
40 seconden open te houden.
Let op! Gevaar voor verbrandingen!
Aan het begin van de distributie
kunnen zich kort warm waterspatten
voordoen. De distributiepijp kan hoge tem-
peraturen bereiken: een direct contact met de
handen vermijden.NEDERLAND
In geval van storingen
Probleem: Controleren:
Er komt geen koffie uit het
Of er water in het reservoir zit.
Of het filter niet verstopt is door te fijn gemalen koffie of doordat
de koffie te veel is aangedrukt.
Of de douchekop schoon is.
De koffie loopt te snel uit het
Of de koffie niet te grof gemalen is.
Of de koffie wel met de aandrukker aangedrukt is.
De pomp maakt te veel
Of er water in het reservoir zit.
Of de pomp gevoed is.
Of de koffie niet te grof gemalen is.
Er lekt te veel water uit de
Of de filterdrager goed is aangebracht.
Of de afdichting niet vuil of versleten is.
Of er geen koffieresten op de rand van de filterdrager aanwezig zijn.
De espresso heeft weinig
Of de koffie niet te grof gemalen is.
Of de koffie wel met de aandrukker aangedrukt is.
Of de koffie niet te oud of droog is.
De koffie is te koud.
Of het apparaat opgewarmd is (10 minuten).
Of de koffie niet te grof gemalen is.
De melk wordt niet voldoen-
Of de stoomspuitmond en/of luchtopening niet verstopt zijn.
Of de melk niet te warm is.
Oplossen van problemen - Als de knop die u gebruikt gaat knipperen:
De pomp maakt lawaai
Vul het reservoir en herhaal de handeling om het apparaat opnieuw
Een te fijne maling Pas de maling aan
Het filter is vuil Maak het filter (17) schoon
De koffie is te hard aangedrukt Zorg ervoor dat u de koffie niet te hard aandrukt
Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is, wordt
de werking van het apparaat hierdoor beïnvloed.
Maak ongeveer om de twee maanden (afhanke-
lijk van het gebruik en van de eigenschappen van
het water) het apparaat schoon met de speciale
Gaggia ontkalker (volg de aanwijzingen die
hierop vermeld zijn). Verwijder de douchekop
(17) en maak hem schoon.
Verdun de oplossing eerst alvorens het in het
reservoir te gieten. Laat de oplossing enkele
seconden door het apparaat en de stoomtuit
stromen. Wacht 20 minuten en herhaal dan
de handeling tot de hele oplossing gebruikt is.
Spoel het apparaat door met koud water. Plaats
de douchekop (17) weer.
N.B.: Storingen veroorzaakt door kalkaanslag
zijn niet gedekt door de garantie. De gebruiker
mag geen enkel ander onderhoud aan het ap-
paraat verrichten. Gebruik de Gaggia ontkalker
voor de beste resultaten.PORTUGAL
Instructies voor de behandeling aan het einde van de levensduur
ou a loja onde comprou o produto.
Dit product voldoet aan de
EU-richtlijn 2002/96/EG.
duct of op verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishou-
dafval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur worden
Als u ervoor zorgt dat dit product
op de correcte manier wordt ve-
rwijderd, voorkomt u mogelijk voor
het milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehande-
ling. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product,
neemt u het best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijde-
ring van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Notice-Facile