New Baby Class D - Máquina de café GAGGIA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho New Baby Class D GAGGIA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual New Baby Class D - GAGGIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. New Baby Class D da marca GAGGIA.
MANUAL DE UTILIZADOR New Baby Class D GAGGIA
Quando se usa o bico pela primeira vez, deve-se ...
- Introduza o canote externo 6 como ilustrado na figura.
- O pequeno tubo interno 7 deve ser montado correta-
mente, fazendo sair a parte inferior do pequeno tubo
externo, como evidenciado na figura.
A GAGGIA S.p.a. reserva-se o direito de efetuar todas as modificações consideradas necessárias.
Agradecemos pela escolha
Com esta maquina torna-se possível apreciar
um gostoso café ou cappuccino na sua casa.
O espresso vem preparado fazendo filtar
rapidamente água sob pressão e aquecida à
temperatura correta com uma mistura finemente
Uma bomba de alta prestação constitue o
coração da maquina espresso.
O fluxo da água vem comandado por um
A maquina espresso foi estudada exclusivamente
para o uso domestico.
Qualquer intervenção de assistencia ou conserto
exceto as operações de limpeza e normal ma-
nutenção, deve ser efetuada por pessoal tecnico
1. Controlar que a voltagem indicada na eti-
queta corresponda à sua.
2. Nunca utilizar água morna ou quente para
encher o tanque da água. Usar somente
3. Não mexer com as mãos as partes quentes
da maquina e o cabo de alimentação du-
rante o funcionamento.
4. Não utilizar detergentes corrosivos ou
apetrechos que podem provocar riscos. E’
suficiente um pano macio molhado com
5. Utilizar água mineral natural para impedir
a formação de calcário.
6. Não mergulhar a maquina na água.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES Durante o utilizo dos eletrodomesticos é
aconselhavel tomar algumas precauções
para limitar a possibilidade de incendios,
choques elétricos e/ou acidentes.
1 Ler atentamente as instruções e informações
deste manual e de outros folhetos contidos
na embalagem antes de utilizar e acionar
2 Não tocar as superficies quentes.
3 Não imerger cabo, tomadas ou corpo da
maquina em água ou outro liquido para
evitar incendios, choques elétricos ou aci-
4 Prestar particular atenção quando se utiliza
a maquina em presencia de crianças.
5 Tirar a tomada quando a maquina não
vem utilizada ou durante as operações de
Deixá-la esfriar antes de inserir a tomada
ou de remover as peças e antes de efetuar
6 Não utilizar a maquina com cabo ou to-
mada estragados ou em caso de avaria ou
rupturas. Neste caso enviar a maquina para
um centro de assistencia especializado.
7 O utilizo de peças não originais pode causar
danos à coisas ou pessoas.
8 Não utilizar a maquina em lugares abertos.
9 Não deixar que o cabo pendure da mesa
ou toque as superficies quentes.
10 Por a maquina longe das fontes de calor.
11 Controlar que a maquina esteja em po-
sição “Desligado” antes de introduzir
a tomada. Para apagá-la, posicionar no
“Desligado” e desligar a tomada.
12 Utilizar a maquina só para uso domestico.
13 Prestar particular atenção durante o uso
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕESPORTUGAL
Preparação da maquina para café
1. Retirar a tampa do reservatório de água (22)
e enché-lo de água fria até á marca MAX
do reservatótio (26). Ver FIG. 02
Nota: Próximo à frase MAX no reservatório
está o furo de segurança anti-inundação
(4), para eventual excesso de enchimento
É possível também remover o reservatório
de água, após ter removido a tampa do
reservatório(22) e utilizando a manivela.
Posicionar novamente o reservatório com a
água e a tampa (22).
2. Introduzir a tomada (19) num ponto apro-
priado (Cfr.”Advertencia ponto 1)
3 Pressionar o interruptor principal (1). O
botão de atingimento da temperatura (7) irá
piscar até atingir a temperatura; quando a
temperatura for alcançada o botão perma-
Os botões das teclas 2 - 3 - 6 se acenderão
Por em funcionamento
Este è o processo para o enchimento do tanque
Aconselhamos seguir estas indicações cada vez
que a maquina vem utilizada pela “primeira”
Utilizando uma bomba para a distribuição do
café, esta maquina é dotada de um sistema
Colocar uma xícara vazia embaixo do bico de
vapor (8), rodar a manivela de vapor (25) no
Será possível escutar o som da bomba assim
ativada e depois de alguns segundos a água
começará a descer do bico do vapor (8).
Depois de ter deixado encher a xícara fechar
a manivela de vapor (25).
A maquina Gaggia está assim pronta para
1 Interruptor principal
2 Tecla distribuição do café
3 Tecla distribuição do café
4 Furo anti inundação
6 Tecla programação das doses/
7 Lâmpada de controle da temperatura
8 Biquinho vapor (extraível)
10 Filtro (1 xícara ou pastilha de café)
11 Filtro (2 xícaras)
12 Bacia (removível)
13 Disco “creme perfeito” (OPCIONAL)
14 Grupo distribuidor café
18 Espatula para comprir o café
19 Cabo e tomada alimentação
21 Biquinho distribuidor
22 Tampa de reservatório
23 Grelha (removível)
24 Kit Cappuccino (OPCIONAL)
25 Manopula vapor/água quente
26 Tanque água (extraível)
27 Limpador de aço inox contra marcas
28 Indicador de recipiente cheio
Instruços sobre o cabo eletrico
A O cabo eletrico fornecido é curto para fa-
cilitar o uso e para impedir que prenda-se
B Podem ser utilizados prolongamentos mas
prestando muito cuidado.
C Se utilizar um prolongamento controlar:
1 que a voltagem do prolongamento seja igual
à do eletrodomestico.
2 que seja dotado de uma tomada com tres
pin com ponto de terra (seja o cabo do
eletrodomestico deste tipo);
3 que o cabo não pendure da mesa para não
N.B.: A espia da temperatura correta (7) con-
tinuarà a ligar-se e desligar-se automatica-
mente durante a fase de aquecimento. Depois
de ter ligado a maquina, para o primeiro
café, esperar mais ou menos 6 minutos para
o aquecimento ideal, para os sucessivos cafés
a maquina estarà sempre pronta
Depois da distribuição do café é possível que
se verifique um leve gotamento por causa
dos fundos de café molhados que estão no
de e do tipo de café utilizado.
O particular sabor depende de muitos fato-
res mas o gosto e o aroma são o resultado
do processo de tostagem
Quanto mais tempo o café vem tostado e
quanto mais alta é a temperatura quanto
mais o café apresenta uma côr escura. Os
mais aromaticos são os cafés mais escu-
2 Existem no mercado muitas qualidades de
café. Cada tipo de tostagem vem carateri-
zado por uma mistura de graos tostados
com uma temperatura particular e com um
Existem decafeinados com o 2% somente
de cafeina. Aconselhamos esperimentar um
dos vários tipos de café vendidos. E’ possível
assim descubrir o aroma mais agradavel.
3 As maquinas espresso de bomba precisam
de uma mistura muito fina. Na hora de
comprar o café pedir este tipo de mistura.
Se desejar moer o café em casa é melhor
utilizar um moedor de molas que um de
lámina porqué produz muito pó de café e
uma mistura irregular.
4 O verdadeiro espresso é reconhecível pela
cor escura, o gosto rico e o tipico “creme”.
5 O cappuccino é uma combinação de café
espresso e leite quente emulsionado.
Pode ser servido com uma pulverização de
canela, noz moscada ou cacau.
6 Servir o café imediatamente depois da
7 Servir o café espresso em xícaras de café e
o cappuccino em xícaras maiores.
8 Seria bom moer o café imediatamente antes
do uso. Não esquecer que deve ser moido
para a maquina espresso de bomba.
9 E’ bom conservar o café moido ou em graos
em jarras hermeticas no freezer. O café
moido absorbe facilmente os cheiros.
Como prepar um bom Espresso
Programação das doses de café.
Com esta máquina Gaggia é possível progra-
mar duas doses diferentes de água para obter
uma ou duas xícaras de café.
Para regular as doses de água e para poder
memorizá-las para uma distribuição sucessiva,
seguir antes o procedimento de “PREPARAÇÃO DO CAFÉ” à pag.46, parágrafos 2-3-4, depois
agir da seguinte maneira:
1 Apertar a tecla de programação (6) durante
3 segundos até quando o botão (6) começar
Simultaneamente se iluminam os símbolos
2 Introduzido o filtro para uma xícara, pres-
sionar a tecla (2) deixando defluir o café.
3 Pressionar novamente a mesma tecla (2) até
obter a dose desejada ideal para um café.
4 Neste ponto, a dose de água programada,
para um café, na tecla (2) será memoriza-
da e a espia localizada embaixo da tecla
5 Repetir as passagens nos ponto 3 e 4 para
programar a dose de água para a tecla
Atenção! Nunca acionar a bomba
sem água no tanque. Isto poderia
provocar danos à bomba. O utilizo
não correto da bomba não está previsto na
“Preparação da maquina para café
2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e intro-
duzi-lo no portafiltro (9).
Utilizar o filtro pequeno para 1 xícara e o
grande para 2 xícaras.
Introduzir então o porta-filtro (9) na máqui-
na e esperar ao menos 10 minutos.
3 Depois do aquecimento, tirar o portafiltro
(9) e enché-lo com café moido utilizando o
Considerar um medidor por cada xícara de café.
Premer com o pressino (18). Não premer
4 Limpar a borda do portafiltro (9) de eventuais re-
siduos de café. Introduzir o portafiltro na maquina
com um movimento de 45° à esquerda.
Virar depois à direita para blocá-lo em
posição. A alavanca do portafiltro deve
estar em posição perpendicular à maquina
ou levemente à direita.
5 Por uma ou duas xícaras debaixo do portafil-
tro. Pressionar a tecla correspondente à dose
de café memorizada. O café começa sair.
6 A distribuição do café será interrompida au-
tomaticamente quando será atingido o nível
pré determinado (ver Programação das
doses de café); de qualquer maneira é
possível interromper a distribuição do café
apertando a tecla (2 ou 3) anteriormente
Um bom café preparado segundo as
instruções apresentarà o tipico creme mar-
rom. Em caso contrario consultar “Em
caso de malfuncionamento”.
7 Tirar as xicaras e servir.
8 Preparar outro café, tirar lentamente e com
cuidado o portafiltro mexendo-o à esquerda.
Prestar atenção a não queimar-se com a
água nos fundos de café. Uma vez tirado
o portafiltro continua a sair um pouco de
agua. Isto por causa da pressão da água no
sistema. Tirar os fundos do filtro. Para prepar
outro café, repetir as fases de 2 até 7.
Cada usuário será livre para programar as
doses para obter um café mais ou menos
forte e de associar doses menores ou maio-
res às teclas(2 e 3),para utilizar o filtro de
6 Depois da memorização destas
doses,pressionar novamente a tecla(6)
“MENU”, para sair da função de
Os símbolos, localizados sob as teclas, reco-
meçarão a acenderem-se alternativamente.
A máquina está pronta para obter a distri-
buição de ótimos cafés.
N.B.: para distribuir o café apertar uma só vez
a tecla (2 ou 3); para distribuir o café aper-
tar 2 vezes em seguida a tecla (2 ou 3).
A máquina permite configurar a dosagem de
modo que a dose de CAFÉ, antes de sair, passe
por processo de pré infusão.
Acionando o interruptor da dose (botão 2),
o ciclo normal de saída é precedido por um
breve jato de água temporizado, utilizado
para umedecer a pastilha de café antes da
Esta função permite um maior desfrute da
A Pré-infusão não está disponível no inter-
N.B.: A máquina encontra-se regulada com
pré infusão na modalidade ON; caso de-
sejar desativar esta função, será necessário
entrar na modalidade de programação (ver
“programação de doses de café”)
e acionar o interruptor do vapor (botão
5). O sinal luminoso do interruptor, que
Quando o sinal luminoso do interruptor
do vapor (botão 5) estiver ligado, a pré-
infusão se encontrará na modalidade ON,
quando estiver desligado a pré-infusão se
encontrará na modalidade OFF.PORTUGAL
Atenção! Perigo de queimaduras!
No início da emissão podem verificar-
se pequenos jactos de água quente. O
tubo distribuidor pode alcançar temperaturas
elevadas: evitar tocá-lo directamente com
Versão biquinho vapor
1 Preparar o espresso em xicaras grandes
2 Com a máquina pronta para distribuir café,
dirigir o tubo de vapor acima da bacia (12),
abrir a manivela torneira (25) Água quente/
vapor por alguns instantes, de forma a fazer
sair a água residual do tubo de vapor; em
pouco tempo começará a sair somente vapor.
3 Fechar a manivela torneira vapor/água
4 Pressionar o interruptor do vapor (5).
5 Depois de 15-20 segundos e quando a espia
da temperatura ilumina-se (7), colocar a ca-
rafe cheia por metade com leite frio debaixo
do biquinho do vapor. Ver fig. 03.
IMPORTANTE: Para garantir um resultado
melhor na preparação do cappuccino, o
leite e a xícara utilizada devem ser frios.
6 Virar lentamente a manopula da torneira
de distribuição vapor (7) no sentido ante-
horario para deixar sair o vapor.
IMPORTANTE: A pressão do vapor aumenta
N.B.: Aconselha-se uma distribuição máxi-
7 Virar a carafe com movimento circular
prestando atenção que a extremidade do
biquinho vapor esteja um pouco mergulha-
da no leite quando começa a formação da
emulsão. Não ferver o leite.
8 Uma vez obtida a emulsão desejada, virar no
sentido horario a manopula vapor para inter-
romper a distribuição do vapor e tirar a jarra.
Pressionar novamente a tecla de vapor (5).
9 Por o leite emulsionado no café. Enfeitar com
canela, cacau, noz moscada. Servir.
N.B.: para preparar imediatamente outro café,
encher o tanque com água para leva-lo à
temperatura correta. Caso contrario, o café
poderia ter sabor de queimado.
Por uma xicara vazia sobre a grelha. Não
inserir o portafiltro.
Pressionar a tecla de distribuição manual(6)
enchendo a xícara de água.
Agora é possível preparar outro café.
Distribuição de vapor/
Preparação do cappuccino
O vapor pode ser utilizado para bater o leite
para o cappuccino, mas também para o aque-
OPTIONAL Disco “creme perfeito” (13)
Para um melhor funcionamento do Disco
“creme perfeito” inserir o quebrajato emul-
sionador na copa portafiltro.
Aconselhamos limpar o Disco “creme perfeito”
todos os dias, antes do uso, para evitar que o
furo de passagem obture-se. Se for necessario
utilizar um alfinete para limpá-lo.
Quando a moagem do café não está correta,
o utilizo do disco “creme perfeito” produz o
tipico creme do espresso.
N.B.: utilizar o disco “creme perfeito” só com
o filtro grande para 2 xícaras.
9 Para preparar um café na modalidade ma-
nual, repetir as etapas indicadas nos tópicos
de 2 a 5 e, em seguida, carregar na tecla
6. Ao alcançar a dose desejada carregar
novamente na tecla 6 para interromper o
fornecimento. Prosseguir conforme indicado
N.B.: Aconselha-se uma distribuição máxi-
ma de 40 segundos.PORTUGAL
Prestar atenção a não
Entrada do ar que deve
Instruções para a limpeza:
1 IMPORTANTE: Limpar o biquinho do
vapor depois da imersão no leite para
evitar de obstruir o biquinho e o furo do ar
e para não endurecer os depositos de leite
Para facilitar a operação de limpeza,
como indicado em, “DESCRIÇÃO” a parte
externa do biquinho é facilmente removível
tirando-a para baixo.
Utilizar um pano humido para limpar a
extremidade do biquinho e abrir a valvula
de distribuição vapor.
Deixar sair o vapor por um ou dois segundos
para limpar o biquinho.
Limpar o externo do biquinho vapor. Se for
necessário utilizar um alfinete para limpar
o furo do jato de vapor.
2 Limpar o portafiltro e o filtro com água
morna e com regularidade.
3 Limpar o corpo maquina com um pano
4 Extrair o recipiente e a grelha (12-23) e
lavá-las com água. Não usar abrasivos.
5 Limpar a vedação (15) no interno do grupo
de distribuição café (14).
6 Soltar e limpar periodicamente, em relação
à frequencia de uso, a ducha (17)
7 Se a máquina não é utilizada por longos
períodos, descarregar a água da caldeira,
girando em sentido horário o botão do va-
por (25) e pressionando a tecla do vapor (5)
até o esgotamento. Fechar o botão do vapor
(25), girando-o em sentido anti-horário
e desligar a máquina. Nunca acionar a
8 N.B.: E’ normal que uma maquina deixe
sair vapor ou gotas de água de tanto em
tanto porque a pressão da água muda
Não esquecer de esvaziar o recipiente
Como preparar água quente
1 Seguir o precesso descrito no capitulo
“Preparação da maquina para café
4 Colocar uma carafe debaixo do biquinho
5 Rodar lentamente a manivela de vapor (25)
6 Uma vez obtida a quantidade de água
quente desejada, fechar a manivela de va-
por (25) rodando-a no sentido anti-horário.
Remover então o a chaleira.
Os botões das teclas 2 - 3 - 4 - 6 se acen-
N.B.: Aconselha-se uma distribuição máxima
Atenção! Perigo de queimaduras!
No início da emissão podem verificar-
se pequenos jactos de água quente. O
tubo distribuidor pode alcançar temperaturas
elevadas: evitar tocá-lo directamente com
Em caso de malfuncionamento
Falta distribuição café Que haja água no tanque.
Que o filtro não esteja obstruido porque a mistura é
ou o café pressado demais.
Que a ducha esteja limpa.
A distribuição do café é
Que o café não seja moida grossa demais
Que o café seja comprimido com a espatula
A bomba faz muito barulho Que haja água no tanque.
Que a bomba esteja acionada
Que o café não seja moido grosso demais
Excessiva perda de água
Que o portafiltro seja inserido corretamente
Que a vedação não seja suja ou consumida
Que não hajam residuos de café na borda do portafiltro.
O espresso tem pouco
Que o café não seja moido grosso demais
Que o café seja comprimido com a espatula
Que o café não seja velho ou seco demais
O café é frio demais Que a maquina não seja aquecida (10 min)
Que o café não seja moido grosso demais
O leite não vem emulsiona-
Que o biquinho vapor e/ou furo de ar não estejam
Que o leite não esteja quente demais.
Alarmes - Quando a tecla que está sendo utilizada lampeja:
Abastecer o reservatório e repetir os procedimentos de abasteci-
Moagem muito fina Modificar a moagem
Filtro sujo Limpar a duchinha (17)
Café muito prensado Evitar prensar em modo excessivo o café
Em lugares com água particularmente calcarea,
o funcionamento da maquina pode ser com-
prometido. Limpar cada dois meses aproxima-
damente (segundo o uso e as carateristicas da
água) a maquina com o aposito decalcificador
Gaggia (seguir as instruções). Extrair a ducha
Diluir a solução antes de colocá-la no re-
servatório. Colocar a solução no grupo de
distribuição do café e no conduto do vapor,
por alguns segundos.
Atender 20 minutos e repetir a operação até utilizar
toda a solução. Enxaguar a maquina deixando
fluir a água fria. Recolocar a ducha (17).
N.B.: Avarias devidas ao acumulo de calcário
não estão contemplados pela garantia. O
usuario não deve efetuar nenhum serviço de
manutenção. Utilizar o decalcificador Gaggia
para obter os melhores resultadosIstruzioni per il trattamento a fine vita
Instructions for end-of-life disposal treatment
Instruções para o tratamento em fim de vida útil
Este produto está conforme a directiva
produto ou na sua embalagem in-
dica que este produto não se pode
tratar como lixo doméstico normal.
Este produto deve ser entregue num
ponto de recolha de equipamentos
eléctricos e electrónicos para reci-
clagem. Ao assegurar-se que este
produto é eliminado correctamente,
estará a ajudar a evitar possiveis
consequências negativas para o
ambiente e saúde pública que re-
sultariam se este produto não fosse
manipulado de forma adquada.
Para obter informações mais detalha-
das sobre a reciclagem deste produ-
to, por favor contacte o gabinete da
câmara municipal da sua cidade
ou a loja onde comprou o produto.
Dit product voldoet aan de
Notice-Facile