New Baby Class D - Kaffeemaschine GAGGIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts New Baby Class D GAGGIA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch New Baby Class D - GAGGIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. New Baby Class D von der Marke GAGGIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG New Baby Class D GAGGIA
Bei erstmaliger Verwendung des Schaumschlägers müssen Sie ….
- Gewindenutmutter auf Dampfrohr aufsetzen.
- Gummiring 3 in Düse 4 einsetzen, Gumminiederhalter
2 auf Gummiring 3 aufsetzen, Komplex 2-3-4 in
Dampfrohr einführen.
- Gewindenutmutter 1 auf Düse 4 schrauben. Festschrau-
- Außenbüchse 6 gemäß Abbildung einfügen.
- Das innere Rohr 7 ist korrekt anzubringen, wobei der
untere Teil des Außenrohrs herausragt, wie es auf Ab-
bildung zu ersehen ist.
GAGGIA S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten
empfiehlt es sich, sich an einige Vorsi-
chtsmassnahmen zu halten, um die Ge-
fahr von Brand, elektrischen Schlägen
und Unfällen einzuschränken.
1 Alle, in diesem oder jedem anderen in der
Verpackung enthaltenen Heft, angegebenen
Anweisungen und Informationen aufmerksam
durchlesen, ehe die Espressomaschine einge-
schaltet oder benutzt wird.
2 Keine heissen Flächen berühren.
3 Netzkabel, Stecker oder den Maschinenkör-
per nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit
tauchen, um Brand, elektrische Schläge oder
Unfälle zu vermeiden.
4 Im Beisein von Kindern die Espressomaschi-
ne mit besonderer Vorsicht handhaben.
5 Den Stecker aus der Steckdose ziehen, sobald
die Maschinen nicht mehr benutzt wird oder
während der Reinigung. Bevor Teile entnom-
men oder eingesetzt werden, sowie vor der
Reinigung, die Maschine abkühlen lassen.
6 Keine kaputten, defekten oder Geräte mit
beschädigtem Netzkabel oder -Stecker
verwenden. Das schadhafte Gerät beim
nächsten Händler oder Kundendienst prüfen,
reparieren oder neu einstellen lassen.
7 Die Verwendung nicht vom Hersteller em-
pfohlenen Zubehörs kann Brand, elektrische
Schläge oder Unfälle verursachen.
8 Die Espressomaschine nicht im Freien ve-
9 Das Kabel darf nicht vom Tisch herunterhan-
gen oder heisse Flächen berühren.
10 Die Espressomaschine nicht in der Nähe
von heissen Küchenherden oder Backöfen
11 Prüfen, ob die Espressomaschine sich in
„Aus“ Stellung befindet, ehe man den Ste-
cker einsteckt. Zum Ausschalten auf „Aus“
stellen, dann den Stecker aus der Steckdose
12 Die Maschine nur im Haushalt verwenden.
13 Bei Verwendung von heissem Dampf mit
äusserster Vorsicht verfahren.
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!
Dank der Maschine können Sie jetzt bequem
zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-
Den original italienischen Espresso bereitet man
zu, indem man schnell unter Druck gesetztes und
auf die richtige Temperatur erhitztes Wasser
durch eine fein geröstete Kaffeemischung filtern
Das Mittelteil der Espressomaschine besteht aus
einer Hochpräzisionspumpe.
Pumpen- und Wasserzufluss können über einen
Schalter eingestellt werden.
Diese Espressomaschine wurde aus-
schliesslich für den Haushalt entwickelt.
Wartungseingriffe oder Reparaturen müssen
von einem befugten Kundendienst erfolgen.
Das gilt nicht für Reinigungs- oder ordentliche
1. Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild
des Geräts angegebene Spannung mit der
Ihres Netzanschlusses übereinstimmt.
2. Nie lauwarmes oder heisses Wasser in den
Wasserbehälter füllen. Ausschliesslich kaltes
3. Während des Betriebs nie die heissen
Teile oder das Netzkabel der Maschine
4. Keine Schleif- oder Scheuermittel zum Reini-
5. Zur Vermeidung von Kalkablagerungen koh-
lesäurefreies Mineralwasser verwenden.
6. Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMENDEUTSCH
2 Taste Kaffeeausgabe
3 Taste Kaffeeausgabe
6 Programmiertaste Dosis/manuelle
7 Leuchtanzeige korrekte
8 Turbo-Dampfdüse (abnehmbar)
10 Filter (1Tasse oder Kaffeeportion)
12 Becken (ausziehbares)
13 Einsatz „Perfekte Creme“ (OPTION)
15 Dichtung des Filterhalters
19 Netzkabel und -Stecker
22 Wasserbehälterdeckel
23 Gitter (ausziehbar)
24 Kit Cappuccinatore (OPTION)
25 Dampf-/Heisswasserknopf
26 Wasserbehälter (abnehmbar)
27 Edelstahl-politurmittel gegen fleckenbildung
28 Anzeige Abtropfschale voll
Betriebsanleitungen zum Netzkabel
A Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz,
damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie
B Längere Netzkabel können verwendet
werden, doch sollte man dabei mit grösste
C Sollte ein längeres Netzkabel verwendet
werden, folgendes überprüfen:
1 dass die auf der Verlängerungsschnur
vermerkte Spannung mindestens der des
Elektrogerätes entspricht;
2 dass es einen Stecker mit drei Stiften (Erdung)
hat, falls das Netzkabel des Elektrogerätes
3 Das Netzkabel darf nicht am Tisch herunte-
rhängen; Sie könnten darüber stolpern.
Vorbereitung der Espressomaschine:
1. Den Deckel des Wasserbehälters (22) ab-
nehmen und diesen bis zum Strich MAX (26)
mit kaltem Wasser füllen. Siehe Abb.2.
N.B.: Neben der Schrift MAX auf dem Tank
befindet sich eine Öffnung zum Schutz vor
Überlauf (4), für den Fall, dass der Tank zu
Auch der Wassertank kann mit dem entspre-
chenden Griff entfernt werden, nachdem der
Tankdeckel (22) abgenommen wurde.
Den mit Wasser gefüllten Tank wieder ein-
setzen und den Deckel (22) aufsetzen.
2. Den Netzstecker (19) in eine passende Ste-
ckdose (siehe HINWEISE, Punkt 1) stecken.
3 Den Hauptschalter (1) drücken. Die Tem-
peraturkontrolllampe blinkt, bis die richtige
Temperatur erreicht ist und bleibt dann
Die Kontrolllampen der Tasten 2 - 3 - 6
Durch Füllen des Boilers mit kaltem Wasser wird
die Pumpe funtionsfähig gemacht.
Wie folgt jedesmal dann verfahren, wenn die
Maschine zum „ersten“ Mal verwendet wird.
Diese Maschine, die eine Pumpe verwendet,
ist mit einem selbsteinschaltenden System
Eine leere Tasse unter die Dampfausgabe
(8)stellen, den Dampfhahn (25) im Uhrzeigersinn
Man kann hören, dass sich die Pumpe schaltet
und nach wenigen Sekunden beginnt das
Wasser aus dem Dampfdüse (8) zu fließen.
Ist die Taste voll, den Dampfhahn (25)
Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit.DEUTSCH
HINWEIS: Die Kontrollampe, die das
Erreichen der richtigen Temperatur (7) an-
zeigt, schaltet sich während der Aufheizung
ständig an und aus. Nachdem das Gerät
eingeschaltet wurde, muss sich dieses erwär-
men. Deshalb 6 Minuten abwarten und dann
den ersten Espresso aufbrühen. Danach
kann ein Espresso nach dem anderen ohne
Wartezeiten ausgegeben werden.
Nach der Abgabe des Kaffees kann es jedenfalls
zu einem leichten Tropfen wegen der im Filterhalter
befindlichen feuchten Kafferückstände kommen.
Was Sie wissen müssen:
1. Der Geschmack des Kaffees hängt von
Qualität und Sorte der Kaffeebohnen ab,
aus denen er hergestellt wird. Der beson-
dere Geschmack einer Kaffeebohne hängt
von verschiedenen Faktoren ab, aber sein
Geschmack und sein Aroma sind das Ergeb-
nis des Röstverfahrens. Die länger und bei
höheren Temperaturen gerösteten Bohnen
sind dunkler. Dunklere Bohnen haben ein
stärkeres Aroma als hellere.
2. Der Handel bietet verschiedene Kaffeesorten.
Jedem Röstverfahren entspricht eine bei einer
bestimmten Temperatur geröstete Mischung
und jeweils ein besonderes Aroma. Deswei-
teren gibt es koffeinfreie Mischungen, die nur
2% Koffein enthalten. Probieren Sie mit
Ihrer Kaffeemaschine eine der verschiede-
nen, im Handel erhältlichen, Kaffeesorten
aus. Sie werden vielleicht dabei „Ihre“
3. Bei Espressomaschinen mit Pumpe müssen
feiner gemahlene Mischungen verwendet
werden. Vergewissern Sie Sich, dass Sie eine
solche Mischung kaufen oder mahlen lassen.
Keine Kaffeemühle mit Messer verwenden,
ACHTUNG: Um Beschädigungen zu
vermeiden, die Pumpe auf keinen Fall
einschalten, wenn kein Wasser in der
Espressomaschine ist. Eine missbräuchliche
Verwendung der Pumpe schliesst automati-
sch alle Garantieleistungen aus.
weil sie zuviel Kaffeestaub freisetzt und eine
unregelmässig gemahlene Mischung herstellt.
4. Den richtigen Espresso erkennt man an der
dunklen Farbe, dem vollen Geschmack und
der typischen „Creme“.
5. Der Cappuccino ist eine besondere Ver-
bindung von Espresso und heisser, aufge-
schäumter Milch. Es empfiehlt sich, Kaffee,
Milch und Schaum in gleichen Mengen zu
verwenden. Kann mit etwas Zimt, Muskat-
nuss oder Kakao bestreut werden.
6. Den Espresso sofort nach dem Aufschütten
7. Espresso in Mokka- und Cappuccino in
Kaffeetassen servieren.
8. Ideal ist es, den Kaffee erst kurz vor der Ve-
rwendung zu mahlen. Nicht vergessen, ihn
speziell für Espressomaschinen mit Pumpe
9. Es empfiehlt sich, den gemahlenen Kaffee
oder die Kaffeebohnen in hermetisch ver-
schlossenen Dosen im Gefrierfach aufzu-
bewahren. Gemahlener Kaffee nimmt leicht
Wie man einen guten Espresso
Programmierung der Kaffeemengen.
Mit dieser Maschine von Gaggia können zwei
verschiedene Wassermengen für eine oder zwei
Tassen Kaffee programmiert werden. Um die
Wassermenge einzustellen und für eine nächste
Ausgabe zu speichern, sind erst die Anweisun-
gen unter “KAFFEE ZUBEREITEN”, Seite 18,
Paragraph 2-3-4 zu befolgen, dann wie folgt
1 Die Programmiertaste (6) 3 Sek. lang drüc-
ken, bis die Kontrolllampe (6) zu blinken be-
ginnt. Die Symbole der Taste 2 - 3 leuchten
2 Den Filter für eine Tasse einsetzen, die Taste (2)
drücken und den Kaffee auslaufen lassen.
3 Die selbe Taste (2) noch einmal drücken,
bis die gewünschte, optimale Kaffeemenge
4 Jetzt ist die Wassermenge für einen Kaffee
für die Taste (2)gespeichert und die darunterDEUTSCH
1 Das im Kapitel „Vorbereitung der Espres-
somaschine“ beschriebene Verfahren
2 Den richtigen Filter (10-11) wählen und in
den Filterhalter (9) einsetzen. Den kleinen
Filter für 1 Tasse und den grossen für 2
Tassen verwenden. Die Brühgruppe (9) in
die Maschine einsetzen und mindestens 10
3 Nach der Erwärmung den heissen Filterhal-
ter (9) herausnehmen und mit gemahlenem
Kaffee füllen, wobei man den mitgelieferten
Messbecher verwendet.Jeweils einen Mes-
sbecher pro Tasse rechnen.
Nicht zuviel einfüllen. Mit dem Druckstück (18)
leicht andrücken.Nicht zu stark drücken.
4 Den Rand des Filterhalters (9) von eventuellen
Kaffeerückständen säubern.Den Filterhalter
mit einer um 45 Grad nach links gerichteten
Bewegung in die Maschine einsetzen. Dann
nach rechts drehen und in dieser Stellung
festklemmen. Der Griff des Filterhalters muss
rechtwinklig zur Maschine oder leicht nach
rechts verstellt stehen.
5 1 oder 2 Tassen unter den Filterhalter stellen. Die
Taste für die gespeicherte Kaffeedosis drücken.
Jetzt beginnt der Kaffee auszufliessen.
6 Die Kaffeeausgabe endet selbstständig,
sobald die voreingestellte Menge erreicht ist
(s. Programmierung Kaffeedosis); die
Kaffeeausgabe kann jedoch mit der zuvor
verwendeten Taste (2 oder 3) unterbrochen
Ein guter, richtig aufgegossener Kaffee zei-
gt an der Oberfläche die typische braune
„Creme“. Andernfalls unter „Störungen“
7 Die Tassen aus der Maschine nehmen und
8 Um weiteren Kaffee aufgiessen zu können, lan-
gsam und sorgfältig den Filterhalter entfernen,
indem man ihn nach links bewegt. Vorsicht
vor Verbrennungen durch eventuell auf dem
Kaffeesatz zurückgebliebenes Wasser!
Ein bisschen Wasser tropft nach Entfernung
des Filterhalters noch heraus. Das ist normal
und bedingt durch den Pumpendruck. Den
Kaffeesatz aus dem Filter entfernen und den
Filter ausspülen. Will man neuen Kaffee be-
reiten, die Phasen von 2 bis 7 wiederholen.
Das Gerät ermöglicht eine Konfiguration der Dosie-
rung, die derart ist, daß die Abgabe der KAFFEE-
Dosierung vor dem Voraufguß erfolgt.
Bei Drücken der Taste (2) „Dose“ („Dosierung“)
wird vor dem normalen Abgabezyklus ein kurzer,
zeitgesteuerter Wasserstrahl abgegeben, der die
Anfeuchtung der Kaffeepastille vor der Abgabe
Diese Funktion gewährleistet eine bessere Nutzung
Die Funktion VORAUFGUSS steht auf der
Taste (3) „Dosierung“ nicht zur Verfügung.
ZU BEACHTEN: Das Gerät ist werkseitig
mit der Funktion VORAUFGUSS auf ON
eingestellt; zur Deaktivierung dieser Funktion
muß die Programmierungsmodalität
aufgerufen (siehe „Programmierung
der Kaffeemengen“) und die Taste
„Wasserdampf“ (5) gedrückt werden,
so daß die Leuchte der Taste, die vorher
aufleuchtete, erlischt.
Wenn die Leuchte der Taste „Wasserdampf“
(5) aufleuchtet, zeigt sie an, daß die Funktion
VORAUFGUSS aktiviert ist (ON), während
die Funktion VORAUFGUSS deaktiviert ist
(OFF), wenn die Leuchte der Taste nicht
liegende Kontrolllampe schaltet sich aus.
5 Die Punkte 3 und 4 wiederholen, um die
Wassermenge für die Taste (3) zu program-
mieren. Jeder kann für sich die Dosierungen
für einen mehr oder weniger starken Kaffee
programmieren und den Tasten (2 und 3)
geringere oder größere Wassermengen
zuordnen, um Filter für 1 oder 2 Tassen
verwenden zu können.
6 Nach der Speicherung dieser Dosierungen,
noch einmal die Taste (6) “MENÜ” drücken
und die Programmierung verlassen.
Die Symbole unter den Tasten leuchten
Die Maschine ist bereit,
ausgezeichneten Kaffee zu brühen.
N.B.: Für die Ausgabe eines Kaffees, die Taste
(2 oder 3) einmal drücken, für die Ausgabe
von 2 Tassen Kaffee, die Taste (2 oder 3)
zweimal hintereinander drücken.DEUTSCH
Dampfausgabe / Zubereitung
Mit dem Dampf kann die Milch für den Cap-
puccino aufgeschäumt werden, er kann aber
auch zur Erwärmung von Getränken verwendet
Turbo-Dampfdüse Darstellung
1 Den Espresso wie bereits erwähnt in grossen
Kaffeetassen zubereiten.
2 Bei betriebsbereiter Maschine, das Damp-
frohr über das Becken (12) halten, den Hahn
(25) “Heißwasser/Dampf” einige Sekunden
öffnen, damit das restliche Wasser aus dem
Dampfrohr ausgelassen wird; nach kurzer
Zeit wird nur noch Dampf entweichen.
3 Den Dampf-/Heißwasserhahn (25) schließen.
4 Den Dampfschalter (5) drücken.
5 Nach 15-20 Sekunden oder sobald sich die
Kontrollampe, die das Erreichen der korrekten
Temperatur anzeigt (7), einschaltet, den bis zur
Hälfte mit kalter Milch gefüllten Becher unter
die Dampfdüse stellen. Siehe Abb. 03.
WICHTIG: Um einen ausgezeichneten Cap-
puccino zu erhalten, müssen sowohl die
Milch als auch die Tasse kalt sein.
6 Den Knopf des Dampfabgabeventils (25)
gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den
Dampf austreten zu lassen.
WICHTIG: bei Drehen des Knopfs nimmt
NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von
höchstens 60 Sekunden.
7 Den Becher im Kreis bewegen, wobei man
darauf achten muss, dass das äussere Ende
der Dampfdüse nur dann in die Milch getau-
cht wird, sobald die Schaumbildung einsetzt.
Die Milch nicht zum Kochen bringen.
8 Hat sich der gewünschte Schaum gebildet,
den Dampfknopf im Uhzeigersinn drehen,
um die Dampfabgabe zu unterbrechen. Den
Becher wegnehmen. Erneut die Dampftaste
9 Den Milch Schaum auf den Kaffee giessen.
Mit Zimt, Kakao oder Muskatnuss würzen.
HINWEIS: Soll sofort neuer Kaffee aufge-
schüttet werden, den Behälter mit Wasser
füllen und auf die richtige Temperatur brin-
gen denn sonst könnte der Kaffee verbrannt
Eine leere Tasse auf den Wassersammelrost
stellen. Den Filterhalter nicht einsetzen.
Die Taste für die manuelle Ausgabe (6) drüc-
ken und die Tasse mit Wasser füllen.
Erneut die Taste (6) drücken.
Jetzt kann neuer Kaffee afgeschüttet werden.
Achtung: Verbrühungsgefahr!
Achtung! Am Anfang der Ausgabe
können kurze Heißwasserspritzer
austreten. Die Ausgabedüse kann hohe
Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den
OPTION Einsatz „perfekte Creme“ (13)
Damit der Einsatz für einen cremigen Espresso
einwandfrei funktioniert, muss die Schaum-
Düse in den Filterhalter gelegt werden. Damit
sich das Loch nicht verstopft ist es wichtig, dass
der Einsatz „perfekte Creme“ täglich vor dem
Gebrauch gereinigt wird. Die Reinigung kann
mit einer Nadel erfolgen.
Auch wenn das Kaffeepulver nicht korrekt
gemahlen ist, wird der Einsatz „perfekte Cre-
me“ die typische Cremebildung des Espressos
HINWEIS: Einsatz „perfekte Creme“ nur mit
den grossen Filter für 2 Tassen verwenden.
9 Führen Sie zur Zubereitung von Kaffee im
Manualbetrieb die unter den Punkten 2 bis 5
beschriebenen Schritte aus und drücken Sie
anschließend die Taste 6. Zum Abbrechen
des Abgabevorgangs (wenn die gewünschte
Dosierung erreicht ist) erneut die Taste 6
drücken. Anschließend die Schritte Punkt 6
NB.: Wir empfehlen ein Aufbrühen von
höchstens 40 Sekunden.DEUTSCH
nicht anfassen; diese
Belüftungshaube, ist
Rückständen zu halten
1 WICHTIG: Um zu vermeiden das sich Mil-
chreste ablagern, die dann sehr schwer zu
beseitigen sind, sollte die Dampfdüse nach
jedem Gebrauch gereinigt werden:
Die Anleitung zur Reinigung, die sehr ein-
fach zu vollziehen ist, sehen Sie bitte in der
BESCHREIBUNG DER TEILE nach.
Die Ummantelung kann, indem man sie nach
unten drückt, abgenommen werden.
Dampf ein/zwei Sekunden auströmen lassen
Dampfdüse von aussen und falls erforderlich
das Loch mit einer Nadel reinigen.
2 Filterhalter und Filter nach Gebrauch mit
lauwarmen Wasser spülen.
3 Den Maschinenkörper mit einem feuchten
4 Wassersammelrost und -schale (12-23)
herausnehmen und mit lauwarmen Wasser
auswaschen. Zur Reinigung des Wassersam-
melbereichs einen Schwamm verwenden.
5 Die Dichtung (15) innen im Kaffeeausschütter
6 Von Zeit zu Zeit, je nach Häufigkeit der Ve-
rwendung, den Verteiler (17) abschrauben
7 Wird die Maschine längere Zeit nicht
benützt, das Wasser aus dem Kessel lassen,
dazu den Dampfhahn (25) im Uhrzeigersinn
drehen, bis der Kessel geleert ist. Den Dam-
pfschalter (5) drücken bis der Kessel leer ist.
Den Dampfhahn gegen den Uhrzeigersinn
drehen und schließen und die Maschine
ausschalten. Die Pumpe nicht betätigen,
wenn kein Wasser vorhanden ist.
8 HINWEIS: Es ist durchaus normal, dass
aus der Espressomaschine ab und zu
Dampf strömt oder Wasser tropft, da der
Wasserdruck sich während des Gebrauchs
Die Schale (12) entleeren.
Heisswasserbereitung
1 Sich an das unter „Vorbereitung der
Espressomaschine“ beschrieben Ver-
2 Den Hauptschalter (1) drücken.
3 6 Minuten abwarten, bis die Maschine die
richtige Betriebstemperatur erreicht hat.
4 Einen Becher unter die Dampfdüse (8) stel-
5 Den Dampfhahn (25) langsam im Uhrzei-
6 Ist die gewünschte Heißwassermenge
erreicht,den Dampfhahn (25) gegen den
Uhrzeigersinn drehen und schließen. Den
Die Kontrolllampen der Tasten 2 - 3 - 6
N.B.: Eine Ausgabezeit von 40 Sekunden
sollte nicht überschritten werden.
Achtung: Verbrühungsgefahr!
Achtung! Am Anfang der Ausgabe
können kurze Heißwasserspritzer
austreten. Die Ausgabedüse kann hohe
Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den
Händen berühren!DEUTSCH
Problem: Überprüfen:
Ob Wasser im Behälter ist.
Ob der Filter verstopft ist, weil der Kaffee zu fein gemahlen oder zu
stark gepresst wurde.
Ob der Verteiler sauber ist.
Der Kaffee fliesst zu schnell
Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist.
Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde.
Die Pumpe ist zu geräuschvoll. Ob Wasser im Behälter ist.
Ob die Pumpe vorbereitet wurde.
Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist.
Die Pumpe ist zu geräuschvoll.
Ob der Filterhalter richtig eingesetzt wurde.
Ob die Dichtung verschmutzt oder verschlissen ist.
Ob sich Kaffeereste am Rand des Filterhalters befinden.
Der Espresso weist nicht die
typische „Creme“ auf.
Ob der Kaffee zu grob gemahlen wurde.
Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde.
Ob der Kaffee zu alt oder zu trocken ist.
Der Kaffee ist zu kalt Ob die Maschine richtig aufgeheizt wurde (10 Minuten)
Ob der Kaffee zu grob gemahlen wurde.
Die Milch schäumt nicht ge-
Ob die Dampfdüse und/ oder das Luftloch verstopft sind.
Ob die Milch zu heiss ist.
Alarme - Wenn die angewendete Taste blinkt:
Nicht genügend Wasser
Den Wassertank füllen und die Vorgehensweise zum Auffüllen des
Heizkessels wiederholen.
Mahlung zu fein Die Mahlung ändern
Filter schmutzig Die Düse (17) reinigen
Kaffee zu fest gepresst Der Kaffee darf nicht zu fest gepresst werden.
Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betrieb
der Maschine beeinträchtigt werden. Daher
sollte das Gerät etwa alle zwei Monate (je nach
Gebrauch und Kalkgehalt) mit einer Lösung aus
Wasser und dem Gaggia Entkalker (gemäss den
Anleitungen) ausgespült werden.
Den Verteiler (17) herausnehmen und säu-
bern. Die Lösung erst verdünnen, bevor sie in
den Tank geschüttet wird. Die Lösung einige
Sekunden in die Kaffeebrühgruppe und die
Dampfdüse gießen. Zwanzig Minuten abwar-
ten, dann den Vorgang wierderholen, bis die
ganze Lösung aufgebraucht ist. Die Maschine
mit kaltem Wasser auspülen. Den Verteiler (17)
HINWEIS: Durch Ansammlung von Kalka-
blagerungen verursachte Schäden fallen nicht
unter die Garantieleistungen. Der Benutzer
braucht keine weiteren Wartungseingriffe vor-
zunehmen. Für optimale Ergebnisse Gaggia
Reinigungsmittel verwenden.FRANÇAIS
Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme
where you purchased the product.
Dieses Produkt entspricht der
EU-Richtlinie 2002/96/EG Das Symbol
Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass das Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, der Mül-
labfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
L’ appareil est en conçu et fabriqué pour
Notice-Facile